that in – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 154 Ergebnisse  www.nrcan.gc.ca
  The 'Mathematical' Shap...  
The shape of our planet is so complex that in order to study it properly, we need a nice simple, easy to use, 'mathematical model' to represent its shape.
La forme de notre planète est si complexe que pour pouvoir l'étudier correctement, nous avons besoin d'un « modèle mathématique » simple et facile à utiliser afin de représenter sa forme.
  Simple Control Networks...  
Let's suppose you need to calculate the volume of a stockpile of crushed gravel. If you were to measure or survey enough points on the surface of the stockpile, you could determine its volume. But it's a pretty big pile of gravel and you can't see the whole pile from one place. In fact, it's so big that, in order for you make measurements over the entire surface, you would have to move your survey equipment to several different places. Well, the first thing you would want to do would be to establish several points with known positions and elevations, or control points, around the base of the pile, each one in sight of the other. Not only do you want to measure accurately to these points, but also you may want to find them again later. To make sure you can find them, you will need to put a marker, such as a nail, in the ground at each point.
Supposons que vous devez calculer le volume d’un amoncellement de gravier concassé. Si vous pouviez mesurer ou faire le relevé de suffisamment de points à la surface de l’amoncellement, vous pourriez déterminer son volume. Mais il s’agit d’une très grosse amoncellement et vous ne pouvez le voir dans son ensemble à partir d’un seul endroit. En fait, l’amoncellement est si volumineux que pour prendre des mesures de l’ensemble de sa surface, vous devez déplacer l’équipement de levés à plusieurs endroits différents. Enfin, la première étape consiste à établir plusieurs points de coordonnées et d’altitude connues, ou points de contrôle, autour de la base de l’amoncellement de gravier, chacun d’eux pouvant être vu à partir des autres. Vous voulez non seulement mesurer ces points avec précision, mais également être en mesure de les retrouver plus tard. Pour être sûr de les retrouver, il vous faudra mettre en place un repère, par exemple un clou, que vous planterez dans le sol à chaque point.
  Emerging Factors Drivin...  
In figure 3, the NOCs are striped. Figure 3 shows that in 2007, roughly 78% of world oil production was produced by only 50 companies, and about 52% of global oil production was controlled by state-owned NOCs.
Avant les années 1970, sept sociétés pétrolières internationales (les « sept sœurs ») dominaient la production mondiale de pétrole. À leur apogée, les sept sœurs contrôlaient près de 80 % des réserves mondiales, de la production et de la capacité de raffinage en dehors des États-Unis, du Canada et du bloc communiste. Dans la figure 3, les SPN sont décomposées. La figure 3 montre qu’en 2007, quelque 78 % de la production mondiale de pétrole n’était produite que par 50 sociétés et qu’environ 52 % de la production mondiale de pétrole était contrôlée par des SPN d’états. Cette domination a produit plusieurs effets. Premièrement, elle a favorisé l’hypersensibilité aux événements géopolitiques susmentionnée. Deuxièmement, elle a alimenté l’incertitude quant aux prix du pétrole brut, alors que les investisseurs dans les produits de base étaient plus préoccupés par la mise en marché rapide de l’approvisionnement en pétrole brut requis, étant donné que la mise en marché d’une part croissante de l’approvisionnement mondial incombe aux SPN.
  Refinery Economics | En...  
The crude slate in Eastern Canada is expected to remain much more static than that in Western Canada and Ontario, as these refiners are not constrained by the quality or volume of domestic crude production.
La figure ci-dessous illustre le rendement en produits de six pétroles bruts types traités au Canada par un procédé de distillation simple. Ce panier de bruts comprend des pétroles légers et lourds, corrosifs et non corrosifs, de même qu´un condensat très léger (42 API) et un brut synthétique. La production est divisée en cinq principaux groupes de produits : essence, propane et butane (C3/C4), charges catalytiques (matières partiellement traitées que l´on doit soumettre à un raffinage plus poussé pour en tirer des produits utiles), distillat (qui comprend le diesel et le mazout de chauffage) ainsi que du combustible résiduel (la fraction la plus lourde et la moins prisée, qui sert à la fabrication de mazout lourd et d´asphalte).
  Guide to Writing Commun...  
We realize that in addition to reducing greenhouse gas emissions, we need to better understand impacts of more severe storms, sea level rise, heat waves, more frequent droughts, thawing permafrost and other climate variables on our communities.
La plupart des Canadiens sont conscients des changements climatiques et constatent leurs effets qui se font déjà sentir. Nous réalisons qu’en plus de diminuer les émissions de gaz à effet de serre (GES), nous devons mieux comprendre les répercussions associées à des tempêtes plus violentes, à la hausse du niveau de la mer, aux vagues de chaleur, aux sécheresses plus fréquentes, à la décongélation du pergélisol et aux autres phénomènes climatiques sur nos collectivités. Les administrateurs municipaux et les dirigeants communautaires souhaitent également connaître des mesures pratiques à mettre en place pour l’adaptation aux changements climatiques afin de réduire les risques et les impacts et de créer des collectivités plus résilientes.
  ARCHIVED - Evaluation |...  
The current voluntary mechanisms were described as not producing the necessary results and are felt to be inefficient. It was noted that in order to implement these policies and regulations in a responsible way, stronger linkages need to be formed between the science and policy personnel within government.
On estime que la réponse canadienne au changement climatique doit comprendre les politiques gouvernementales nouvelles et renforcées de réductions d'émission de GES, ainsi que les règlements comportant des encouragements. On indique que les mécanismes actuels de bénévolat ne produisent pas les résultats nécessaires et qu'ils sont jugés inefficaces. On note qu'afin de mettre en œuvre ces politiques et ces règlements de manière responsable, de liens plus forts devaient être établis entre le personnel du secteur scientifique et du secteur des politiques au gouvernement. Les répondants étaient d'avis que le gouvernement canadien n'avait pas clairement manifesté l'engagement requis pour relever les défis de Kyoto et pour contrer les effets du changement climatique sur le Canada dans l'avenir.
  ARCHIVED - Evaluation |...  
Interviews with leading administrators and scientists representing all five regional centres and HQ suggest that in recent years, direction provided to the Science Component has significantly diminished.
Un facteur important contribuant à la gouvernance du Programme de recherches sur les changements climatiques du SCF était la supervision et l’orientation de la direction, assurées par un financement supplémentaire (par exemple, les comités techniques et de coordination du PRDE, du PA2000 et du FACC). Le Programme a également grandement profité de la coordination assurée par la Direction de la science du SCF, un conseiller et coordonnateur du Programme de recherches sur les changements climatiques du SCF siégeant également sur ces principaux organismes de financement externes.
  Table of Contents | Ear...  
The eastern Arctic and surrounding area of Hudson Bay are rebounding from the weight of massive glaciers that pressed down on the Earth many thousands of years ago. Current measurements indicate that in Canada, this post-glacial rebound is raising the Earth’s surface by up to 1.5 cm a year.
La partie orientale de l’Arctique et les zones avoisinantes de la baie d’Hudson sont actuellement le théâtre d’un phénomène qu’on appelle « rebond postglaciaire ». La surface de la Terre, affaissée sous le poids des glaciers qui la recouvraient il y a plusieurs milliers d’années, retrouve peu à peu sa position d’équilibre. Les mesures actuelles indiquent qu’au Canada, la surface de la Terre se relève jusqu’à 1,5 centimètres par année en raison de ce rééquilibrage. La Division des levés géodésiques (DLG) évalue et surveille ces changements à travers le Canada pour prédire aux communautés et aux parties intéressées ce que réserve l’avenir pour les littoraux, la navigation maritime, les risques d’inondation et l’environnement naturel.
  ARCHIVED - The Media Ro...  
This means that in addition to an upfront payment of $15 million, there is an opportunity for Canadian taxpayers to benefit from royalties on future sales of reactors, future life extension projects, and certain products and services.
Le gouvernement du Canada restera propriétaire de tout le volet intellectuel de CANDU, tout en accordant une licence exclusive à CANDU Energy en vue de son expansion. Cela signifie qu’en plus du paiement immédiat de 15 millions de dollars, les contribuables canadiens pourraient profiter des redevances sur les futures ventes de réacteurs, les futurs projets de prolongation de durée de vie et certains produits et services.
  ARCHIVED - Evaluation |...  
Most interviewees felt that the successor to the CCS would require a stronger mandate and more authority than the CCS had. Our interview data and data analysis indicate that, in order to be successful, climate change as a whole should be managed by a neutral, central party that has authority and decision making powers and is truly horizontal in nature. Some interviewees suggested the possibility of a central agency type approach or an organization run through PCO.
La plupart des répondants ont estimé que le successeur du SCC aurait besoin d'un fort mandat et d'un plus grand pouvoir que le SCC n'en avait. Nos donnés d'entrevue et l'analyse des données indiquent que pour être couronnée de succès, la question globale du changement climatique devait être gérée par une partie neutre et centrale investie de l'autorité et des pouvoirs décisionnels et réellement de nature horizontale. Certaines personnes interrogées ont mentionné la possibilité d'une approche de type organisme central ou d'organisme administré par le BCP.
  Salt deformation | Eart...  
This is a seismic reflection image of the diapiric structure that, in 1966, prompted drilling of Tors Cove D-52, the first exploratory well in the Scotian Basin. Salt is indicated in purple. Only minor amounts of natural gas were detected but, three years later, gas was discovered in the same basin above the crest of a salt diapir, 20 km southwest of Sable Island, at the Onondaga field.
Voici une image par sismique réflexion de la structure diapirique qui, en 1966, a justifié le forage du puits Tors Cove D-52, le premier puits d'exploration foré dans le bassin Néo-Écossais. Le sel est représenté en mauve. Seulement des quantité mineures de gaz furent découvertes, mais trois ans plus tard du gaz a été découvert dans ce même bassin au-dessus de la crête d'un diapir de sel à 20 km au sud de l'île de Sable au champ Onondaga.
  ARCHIVED - Canada's Ene...  
With that in mind, we support increased access to key Asian markets to secure the benefits of our resources now and for the long term. Projects such as the proposed Northern Gateway Pipeline, would connect Alberta’s oil sands to the port at Kitimat on the coast of British Columbia, where tankers could transport oil to Asian customers.
Tout comme pour le projet Keystone, notre gouvernement respecte le processus de réglementation. Néanmoins, l’un de ses principaux objectifs stratégiques est de diversifier la clientèle et de le faire rapidement, ce qui m’amène à aborder brièvement le sujet dont j’ai parlé il y a cinq ans, mais en faisant un lien différent : la réglementatioon.
  NRCan: Firsts and Fasci...  
"Your Committee think they may pronounce with confidence that in no part of the world has there been a more valuable contribution to geological science for such a small outlay (hardly £20,000 in all)." 10
Jusqu'à ce que la Commission établisse sa Division topographique en 1908, les géologues devaient souvent faire les levés topographiques et géologiques d'une région en même temps. Ce fut le cas pour Elfric Drew Ingall, qui établit en 1886 la première carte topographique à courbes de niveau du Canada de la région de Silver Mountain près de Thunder Bay tout en établissant une carte géologique 11.
  Table of Contents | Ear...  
Canada’s new height system will be based upon a model of the Earths similar to that in the adjacent diagram. The sweep of colours shows minute variations in the geoid. The geoid is a mathematical representation of the surface coinciding with “mean sea level”.
Le nouveau système altimétrique du Canada sera basé sur un modèle de la Terre semblable à celui de la figure adjacente. Les vagues de couleur illustrent les infimes variations du géoïde de la Terre. Le géoïde est une représentation mathématique d’une surface correspondant au niveau moyen des mers. Les crêtes sont en rouge et les creux, en bleu.
  Memorandum of Understan...  
RECOGNIZING that in 2003 their Leaders decided to establish a Strategic Coordination Mechanism, for regular consultation on important bilateral, regional and international issues of long-term interest to Canada and China;
RECONNAISSANT qu’en 2003, leurs dirigeants ont décidé d’établir un mécanisme de coordination stratégique en vue d’une consultation régulière sur les grands enjeux bilatéraux, régionaux et internationaux qui présentent un intérêt à long terme pour le Canada et la Chine;
  Canada: An Environmenta...  
Significantly, the IEA also projects that in 2035 — even under its most optimistic scenario for the development of alternatives — the world will still rely on fossil fuels for 63% of its energy needs.
L’Agence internationale de l’énergie (AIE) prévoit que la demande mondiale d’énergie s’accroîtra de plus d’un tiers d’ici 2035. Fait notable, l’AIE prévoit aussi qu’en 2035 – même selon le plus optimiste des scénarios applicables aux solutions de rechange – la planète dépendra encore des combustibles fossiles pour 63 % de ses besoins énergétiques.
  ARCHIVED - The Media Ro...  
Clearly, while non-hydro renewables sources such as wind, solar, tidal and biomass are growing and we need to continue to invest in them, the reality is that, in the intermediate term, they cannot come close to replacing the energy that fossil fuels provide.
Il est évident que, même si les sources d’énergie renouvelable non hydrauliques, telles que l’énergie éolienne, l’énergie solaire, l’énergie marémotrice et la biomasse, prennent de plus en plus de place et que nous devons continuer à investir dans celles-ci, à moyen terme elles ne pourront pas remplacer l’énergie fournie par les combustibles fossiles.
  IHS-CERAWeek 2013: 32nd...  
So the real fact is that in a future where all countries need to take action to manage emissions, Canada is the environmentally responsible choice for the U.S. to meet its oil needs for years to come.
Quatrièmement, le Canada est le principal fournisseur de pétrole lourd des États-Unis et il sera bientôt l’un des seuls à réglementer strictement les émissions de GES dans le secteur pétrolier et gazier. Les autres fournisseurs, eux, ne font pratiquement rien pour gérer les émissions de GES.
  Natural Resources: Cana...  
It turns out that in 2011, our energy, forestry, metals and minerals industries accounted for 15 percent of nominal GDP. That is the direct contribution, the sector’s stand-alone contribution to the Canadian economy.
Il se trouve qu’en 2011, nos industries de l’énergie, de la foresterie ainsi que des métaux et minéraux ont représenté 15 % du PIB nominal. Il s’agit là d’une contribution directe, c’est à dire la contribution de ce seul secteur à l’économie canadienne.
  Water shortages? But th...  
Scientists predict that in the future southwestern British Columbia will receive more winter rainfall, but longer and hotter summer dry seasons. How will this effect the supply of water on Bowen Island?
Pour l'avenir, les scientifiques prévoient davantage de précipitations hivernales, mais des périodes de sécheresse estivales plus longues et plus chaudes pour le sud-ouest de la Colombie-Britannique. Quelle en sera l'incidence sur l'approvisionnement en eau de l'île Bowen?
  Energy sector | Natural...  
Canada’s share of energy from hydroelectric power generation is greater than that in any other country. Large-scale hydro generates almost 60 percent of Canada’s electricity. Canada has also diverted more water by damming rivers for hydro than any other country.
La part d'énergie du Canada provenant de la production d'énergie hydroélectrique est supérieure à celle de tout autre pays. Les grandes centrales hydroélectriques produisent presque 60 p. 100 de l'électricité au Canada. Le Canada a également dérivé plus d'eau que tout autre pays en vue d'installer des barrages sur les rivières pour la production d'énergie hydroélectrique.
  ARCHIVED - Minister Oli...  
Minister Oliver emphasized that, in addition to Canada's vast reserves in the oil sands, nuclear energy remains an important part of Canada’s energy mix, and the Government of Canada is committed to taking steps to make it even stronger.
Le ministre Oliver a souligné qu’en plus des vastes réserves de sables bitumineux, l’énergie nucléaire demeure un élément important du bouquet énergétique canadien et que le gouvernement du Canada est déterminé à prendre les mesures requises pour renforcer le secteur nucléaire.
  ARCHIVED - Evaluation |...  
Several interviewees noted elements that are not covered by CWEP funding that, in their view, detract from its overall cost-effectiveness. These included the following:
Plusieurs personnes interrogées ont souligné des éléments qui ne sont pas couverts par le financement du PCEPB et qui, à leur avis, nuisent à sa rentabilité générale. En voici des exemples :
  Evaluation | Natural Re...  
Some key informants indicated that in the area of
Certains informateurs clés ont indiqué que dans le domaine de l'
  Geodetic Observations f...  
Did you know  that in some regions moderate changes in water levels can generate substantial flooding with significant economic impact?
Saviez-vous que dans certaines régions, des changements modérés du niveau des eaux pourraient entraîner des inondations importantes et des pertes économiques significatives?
  When the Fraser floods ...  
Dykes have been improved to prevent disastrous flooding like that in 1948.
Les digues ont été améliorées pour se protéger des crues désastreuses, comme celle de 1948.
  ARCHIVED - Expert Revie...  
Technetium-99m (Tc-99m) is widely used in medical imaging and accounts for the largest proportion of nuclear medicine diagnostic procedures. Canada’s supply of Tc-99m generators is largely met by two U.S.-based manufacturers that, in turn, source the parent isotope, molybdenum-99 (moly-99), principally from five research reactors, including Atomic Energy of Canada Limited’s (AECL) National Research Universal (NRU) reactor in Chalk River, and four other reactors located in Europe and South Africa. Production of moly-99 at AECL’s Chalk River facility is part of a complex supply chain that originates with the import of highly-enriched uranium (HEU) “targets” that are irradiated in the NRU reactor and processed on site for moly-99 extraction. Moly-99 is then shipped to the facilities of MDS Nordion in Kanata, Ontario, for purification, before being exported to Tc-99m manufacturers in the U.S. and offshore. All steps in this process are overseen by national and foreign nuclear and medical regulatory authorities to ensure health, safety, and security.
Le technétium 99m (Tc-99m) est très largement utilisé pour l’imagerie médicale et pour la plupart des procédures de diagnostic en médecine nucléaire. Le Canada s’approvisionne en générateurs de Tc-99m auprès de deux principaux fabricants aux États-Unis qui obtiennent l’isotope parent, le molybdène-99 (moly-99), surtout de cinq réacteurs de recherche, dont le réacteur national de recherche universel (NRU) de Chalk River d’Énergie atomique du Canada ltée (EACL), ainsi que de quatre autres réacteurs situés en Europe et en Afrique du Sud. La production de moly-99 à la centrale de Chalk River d’EACL fait partie d’une chaîne d’approvisionnement complexe qui commence avec l’importation d’uranium hautement enrichi (UHE) appelé « cibles », lesquelles sont irradiées dans le réacteur NRU et traitées sur place pour en extraire le moly-99. Le moly-99 est ensuite acheminé aux installations de MDS Nordion à Kanata, Ontario, pour être purifié avant d’être exporté aux fabricants de Tc-99m aux États-Unis et à l’étranger. Toutes les étapes de ce processus sont supervisées par des autorités de réglementation nucléaires et médicales canadiennes et étrangères aux fins de protection de la santé, de la sûreté et de la sécurité.
  Coastal zone applicatio...  
Figure 9.44 (imagery in VV) shows high backscatter due to wind induced sea surface roughness and a relatively low water-land contrast. In the HH image, the backscatter from the sea surface is lower than that in the VV image although the surf results in a zone of higher backscatter along the shoreline.
À cause d'un contraste important entre la rétrodiffusion de l'eau et celle de la terre, l'imagerie RSO permet d'obtenir des renseignements sur la ligne côtière : Si l'eau est relativement calme, elle agit à la manière d'un réflecteur spéculaire (faible rétrodiffusion), ce qui produit un contraste marqué avec la rétrodiffusion généralement plus intense de la terre. L'irrégularité de la surface de l'eau causée par le vent peut rendre plus difficile la délimitation des lignes côtières en réduisant le contraste à l'interface entre l'eau et la terre. Dans des conditions de vents modérés à forts et à des angles d'incidence faibles, les micro-ondes interagissent principalement avec les ondes capillaires, la rétrodiffusion augmente alors avec l'irrégularité de la surface de l'eau. Ce phénomène est particulièrement observable en imagerie lorsqu'on utilise la polarisation VV : les contrastes sont moins accentués entre la surface de l'eau, rendue irrégulière par le vent, et la terre. L'imagerie en polarisation HH ou HV est moins sensible à l'irrégularité des surfaces causée par le vent. La figure 9.44 (image en polarisation VV) présente une forte rétrodiffusion, causée par l'irrégularité de la surface de la mer attribuable au vent, ainsi qu'un contraste eau-terre relativement faible. Sur l'image en polarisation HH, le déferlement crée une zone de forte rétrodiffusion le long de la ligne côtière, mais la rétrodiffusion de la surface de la mer est plus faible. C'est l'image réalisée en polarisation HV qui montre le contraste le plus net entre la terre et l'eau. On peut utiliser les données polarimétriques pour obtenir une image présentant un contraste maximal (
  Government of Canada Po...  
The concept of safe use provides an approach for minerals and metals that follows well-established stewardship practices. In practical terms, the Principle calls for an assessment of the risks at various stages throughout the life cycle associated with the uses of a mineral- or metal-containing product. The results of the assessment are then used to determine the most appropriate management approaches to address these risks. It is generally accepted that, in some cases, the risks associated with certain products or product uses cannot be properly controlled or managed. Consequently, where such a situation exists, the Government will either discontinue or prohibit the specific product or product use.
Le concept de l’utilisation sûre comporte une démarche pour les minéraux et les métaux qui est conforme aux méthodes de gérance environnementale acceptées. Dans la pratique, le principe exige d’évaluer, aux diverses étapes du cycle de vie, les risques inhérents aux utilisations des biens manufacturés contenant des minéraux ou des métaux. Les résultats de cette évaluation permettent de déterminer quels sont les meilleurs moyens de gérer ces risques. Il est généralement reconnu que, dans certains cas, les risques découlant de biens manufacturés ou d’usages déterminés de ces biens ne peuvent être suffisamment limités ou gérés. Lorsque ces cas se présenteront, le gouvernement interdira le bien manufacturé ou l’usage en cause.
  ARCHIVED - Evaluation |...  
Among students taking the English as a second language course, 7.5% of them felt that the instruction was unsatisfactory. It is important to note, however, that in actual numbers, this statistic only represents 3 of 41 respondents having taken an English course.
Le niveau d'adaptation des cours à la réalité de leur emploi fut considéré satisfaisant par la majorité des étudiants. Ces derniers ont trouvé que la formation linguistique offerte était particulièrement adaptée au contexte de leur emploi, notamment dans la terminologie et dans les sujets abordés dans le cadre des cours. Les enseignants notent toutefois qu'il est plus facile d'adapter les cours avancés à la réalité des emplois. Aux niveaux débutants, il y a peu de place pour ce type d'adaptation puisque les cours se concentrent sur la base.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow