anger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14'223 Results   2'067 Domains   Page 9
  2 Résultats www.nato.int  
  9 Résultats www.mrgsoft.ge  
I also want to document this for future generations, so they don’t experience what I have suffered. I want to picture the beauty, love, hate, smile, anger, interest and peace in the face of my people.
Je veux aussi laisser des témoignages pour les générations futures, pour qu’elles ne subissent pas les mêmes souffrances. Je veux dépeindre pour mon peuple la beauté, l’amour, la haine, le sourire, la colère, l’intérêt et la paix. Je veux montrer hier, et combien hier sera différent de demain.
Außerdem möchte ich dies für künftige Generationen dokumentieren, damit ihnen das erspart bleibt, was ich erleiden musste. Ich möchte die Schönheit, die Liebe, denn Hass, das Lächeln, den Zorn, das Interesse und den Frieden im Gesicht meines Volkes zeigen. Ich möchte das Gestern zeigen und darstellen, wie sehr es sich vom Morgen unterscheiden wird.
También quiero documentarlo todo para las generaciones futuras, para que no lleguen a experimentar lo que yo he sufrido. Quiero retratar cómo se refleja la belleza, el amor, el odio, la risa, el enfado, el interés y la paz en el rostro de mi gente. Quiero mostrar el ayer, y cuánto se diferencia del mañana.
Inoltre voglio documentare tutto ciò per le future generazioni, per far sì che esse non debbano provare ciò che io ho sofferto. Voglio mostrare la bellezza, l’amore, l’odio, il sorriso, la rabbia, l’interesse e la pace impressi sui volti della mia gente. Voglio mostrare il passato, e quanto risulterà diverso dal futuro.
Também quero reunir esta informação para as gerações futuras, para que não venham a sofrer como eu sofri. Quero retratar a beleza, o amor, o ódio, os sorrisos, a raiva, o interesse e a paz na face do meu povo. Quero mostrar o dia de ontem e o modo como é tão diferente do dia de amanhã.
كما أردت أن أوثق هذا لأجيال المستقبل حتى لا يعانوا مما عاينت منه، ورغبت في تصوير الجمال والحب والكره والابتسامة والغضب والاهتمام والسلام على وجه شعبي. أردت أن أصور الأمس وكيف أنه سيختلف عن الغد.
Ik wil dit ook voor toekomstige generaties vastleggen, zodat zij de dingen waaronder ik heb geleden, niet hoeven mee te maken. Ik wil de schoonheid, liefde, haat, glimlach, woede, belangstelling en vrede op de gezichten van mijn volk laten zien. Ik wil gisteren tonen, en laten zien hoe zeer het zal verschillen van morgen.
Искам също да документирам настоящето за бъдещите поколения, за да не преживяват това, което аз съм преживял. Искам да опиша красотата, любовта, топлината, усмивките, гнева, интереса и спокойствието по лицата на хората тук. Искам да покажа близкото минало и огромната разлика с това, което ще стане утре.
Rovněž chci vše dokumentovat pro budoucí generace, které již nebudou prožívat zlo, které jsem my trpěli. Chtěl bych popsat krásu, lásku, nenávist, smích, zlost, štěstí a mír ve tváři mého lidu. Chtěl bych ukázat včerejšek a do jaké míry se bude lišit od šťastných zítřků.
Anger and irritability
Colère et irritabilité
  2 Résultats www.greens-art.net  
The old spiritual center, the cradle of Slavic culture, in fact, during the days of the Orange Revolution, it actually represented a model of a civilized solution to the most acute social conflict, and gave the world an example of how the community achieved a just and peaceful goal, the triumph of honest principles without the use of force. Spirit, love, and solidarity defeated anger and aggression.
Киев - символическое место для проведения такой международной акции. Давний духовный центр, колыбель славянской культуры, он в дни “оранжевой революции” фактически репрезентовал модель цивилизованного решения острейшего общественного конфликта, дал миру пример достижения сообществом справедливой цели мирным путем, торжества честных принципов без применения силы. Дух, любовь, солидарность победили злобу и агрессию. Надеемся, что на этой “территории мира” смогут лучше услышать и понять друг друга даже художники стран, которые последние годы нагромоздили много взаимных претензий и гнева, - Грузии и Абхазии, Чечни и России, США и Ирака.
  13 Résultats db-artmag.com  
And Rose-Maria Gropp of the FAZ stresses this aspect of My Dirty Little Heaven as well: "Everyone understands immediately, without a single word, this strong image in which need and waste coagulate." (…) In the poverty and misery that the installation speaks of, there is a glowing core of the unrealized, the germ of future transformation. Wangechi Mutu uses both pathos and irony: a black woman, highly educated, socialized in the west, with anger in her body and a message.
Tim Ackermann betont in der Welt die visuelle Kraft von Mutus Installation im Deutsche Guggenheim: „Sie erinnert an das innerste Heiligtum eines unbekannten religiösen Kultes". Auch Rose-Maria Gropp von der FAZ betont diesen Aspekt von My Dirty Little Heaven: "Jeder begreift sofort, ohne ein einziges Wort, dieses starke Bild, in dem Not und Verschwendung gerinnen. (…) In der Armut und Armseligkeit, von der die Installation erzählt, glüht ein Kern, im Unvollkommenen der Keim zur künftigen Verwandlung. Wangechi Mutu macht sich beides zunutze, Pathos und Ironie: eine schwarze Frau, hoch gebildet, westlich sozialisiert, mit Wut im Leib und mit einer Botschaft. Es wird aufregend, wohin sie ihre Schöpferkraft führt."
  13 Résultats www.db-artmag.com  
And Rose-Maria Gropp of the FAZ stresses this aspect of My Dirty Little Heaven as well: "Everyone understands immediately, without a single word, this strong image in which need and waste coagulate." (…) In the poverty and misery that the installation speaks of, there is a glowing core of the unrealized, the germ of future transformation. Wangechi Mutu uses both pathos and irony: a black woman, highly educated, socialized in the west, with anger in her body and a message.
Tim Ackermann betont in der Welt die visuelle Kraft von Mutus Installation im Deutsche Guggenheim: „Sie erinnert an das innerste Heiligtum eines unbekannten religiösen Kultes". Auch Rose-Maria Gropp von der FAZ betont diesen Aspekt von My Dirty Little Heaven: "Jeder begreift sofort, ohne ein einziges Wort, dieses starke Bild, in dem Not und Verschwendung gerinnen. (…) In der Armut und Armseligkeit, von der die Installation erzählt, glüht ein Kern, im Unvollkommenen der Keim zur künftigen Verwandlung. Wangechi Mutu macht sich beides zunutze, Pathos und Ironie: eine schwarze Frau, hoch gebildet, westlich sozialisiert, mit Wut im Leib und mit einer Botschaft. Es wird aufregend, wohin sie ihre Schöpferkraft führt."
  4 Résultats dbartmag.com  
And Rose-Maria Gropp of the FAZ stresses this aspect of My Dirty Little Heaven as well: "Everyone understands immediately, without a single word, this strong image in which need and waste coagulate." (…) In the poverty and misery that the installation speaks of, there is a glowing core of the unrealized, the germ of future transformation. Wangechi Mutu uses both pathos and irony: a black woman, highly educated, socialized in the west, with anger in her body and a message.
Tim Ackermann betont in der Welt die visuelle Kraft von Mutus Installation im Deutsche Guggenheim: „Sie erinnert an das innerste Heiligtum eines unbekannten religiösen Kultes". Auch Rose-Maria Gropp von der FAZ betont diesen Aspekt von My Dirty Little Heaven: "Jeder begreift sofort, ohne ein einziges Wort, dieses starke Bild, in dem Not und Verschwendung gerinnen. (…) In der Armut und Armseligkeit, von der die Installation erzählt, glüht ein Kern, im Unvollkommenen der Keim zur künftigen Verwandlung. Wangechi Mutu macht sich beides zunutze, Pathos und Ironie: eine schwarze Frau, hoch gebildet, westlich sozialisiert, mit Wut im Leib und mit einer Botschaft. Es wird aufregend, wohin sie ihre Schöpferkraft führt."
  www.masters-college.com  
Duration of waiting has been stated as the 19.5% reason of violence. Nurses who were exposed to violence, mostly felt anger (59.4%), generally did not react, and the ratio of ignoring the violence is 9.2%.
Bulgular: Bu sistematik inceleme sonunda acil serviste çalışan hemşirelere uygulanan şiddet oranlarının ülke ve bölgelere göre değişmekle birlikte genel olarak yüksek olduğu bulunmuştur. Hemşirelerin en yüksek oranda sözel şiddete (%91.6) maruz kaldıkları, şiddetin en fazla hasta yakınları (%84.9) tarafından uygulandığı belirlenmiştir. Şiddeti rapor etmeme nedenleri olarak, rapor etmenin yararsız olduğuna inanma (%77.4) ve raporların işleme alınmadığını düşünme (%60) yüksek oranlarda bildirilmiştir. Bekleme süresinin uzunluğu %19.5 oranında şiddet nedeni olarak gösterilmiştir. Şiddete uğrayan hemşirelerin en fazla kızgınlık (%59.4) yaşadığı, genellikle tepkisiz kaldığı ve şiddeti görmezden gelme oranının %9.2 olduğu saptanmıştır.
  13 Résultats db-artmag.de  
And Rose-Maria Gropp of the FAZ stresses this aspect of My Dirty Little Heaven as well: "Everyone understands immediately, without a single word, this strong image in which need and waste coagulate." (…) In the poverty and misery that the installation speaks of, there is a glowing core of the unrealized, the germ of future transformation. Wangechi Mutu uses both pathos and irony: a black woman, highly educated, socialized in the west, with anger in her body and a message.
Tim Ackermann betont in der Welt die visuelle Kraft von Mutus Installation im Deutsche Guggenheim: „Sie erinnert an das innerste Heiligtum eines unbekannten religiösen Kultes". Auch Rose-Maria Gropp von der FAZ betont diesen Aspekt von My Dirty Little Heaven: "Jeder begreift sofort, ohne ein einziges Wort, dieses starke Bild, in dem Not und Verschwendung gerinnen. (…) In der Armut und Armseligkeit, von der die Installation erzählt, glüht ein Kern, im Unvollkommenen der Keim zur künftigen Verwandlung. Wangechi Mutu macht sich beides zunutze, Pathos und Ironie: eine schwarze Frau, hoch gebildet, westlich sozialisiert, mit Wut im Leib und mit einer Botschaft. Es wird aufregend, wohin sie ihre Schöpferkraft führt."
  9 Résultats www.qcplannedgiving.ca  
And Rose-Maria Gropp of the FAZ stresses this aspect of My Dirty Little Heaven as well: "Everyone understands immediately, without a single word, this strong image in which need and waste coagulate." (…) In the poverty and misery that the installation speaks of, there is a glowing core of the unrealized, the germ of future transformation. Wangechi Mutu uses both pathos and irony: a black woman, highly educated, socialized in the west, with anger in her body and a message.
Tim Ackermann betont in der Welt die visuelle Kraft von Mutus Installation im Deutsche Guggenheim: „Sie erinnert an das innerste Heiligtum eines unbekannten religiösen Kultes". Auch Rose-Maria Gropp von der FAZ betont diesen Aspekt von My Dirty Little Heaven: "Jeder begreift sofort, ohne ein einziges Wort, dieses starke Bild, in dem Not und Verschwendung gerinnen. (…) In der Armut und Armseligkeit, von der die Installation erzählt, glüht ein Kern, im Unvollkommenen der Keim zur künftigen Verwandlung. Wangechi Mutu macht sich beides zunutze, Pathos und Ironie: eine schwarze Frau, hoch gebildet, westlich sozialisiert, mit Wut im Leib und mit einer Botschaft. Es wird aufregend, wohin sie ihre Schöpferkraft führt."
  13 Résultats www.db-artmag.de  
And Rose-Maria Gropp of the FAZ stresses this aspect of My Dirty Little Heaven as well: "Everyone understands immediately, without a single word, this strong image in which need and waste coagulate." (…) In the poverty and misery that the installation speaks of, there is a glowing core of the unrealized, the germ of future transformation. Wangechi Mutu uses both pathos and irony: a black woman, highly educated, socialized in the west, with anger in her body and a message.
Tim Ackermann betont in der Welt die visuelle Kraft von Mutus Installation im Deutsche Guggenheim: „Sie erinnert an das innerste Heiligtum eines unbekannten religiösen Kultes". Auch Rose-Maria Gropp von der FAZ betont diesen Aspekt von My Dirty Little Heaven: "Jeder begreift sofort, ohne ein einziges Wort, dieses starke Bild, in dem Not und Verschwendung gerinnen. (…) In der Armut und Armseligkeit, von der die Installation erzählt, glüht ein Kern, im Unvollkommenen der Keim zur künftigen Verwandlung. Wangechi Mutu macht sich beides zunutze, Pathos und Ironie: eine schwarze Frau, hoch gebildet, westlich sozialisiert, mit Wut im Leib und mit einer Botschaft. Es wird aufregend, wohin sie ihre Schöpferkraft führt."
  ouvert.canada.ca  
OSI Connect is a free mental health learning and self-management mobile app developed to help OSI patients and their families understand the nature of operational stress injuries (OSIs) and to provide help through the OSI Clinic Network across Canada. The resources on OSI Connect address challenges including post-traumatic stress and triggers, depression, anger, sleep problems, substance abuse, stress management and more.
Connexion TSO est une application mobile gratuite d'autogestion et d'apprentissage en santé mentale conçue pour aider les personnes atteintes de traumatismes liés au stress opérationnel (TSO) et leurs familles à comprendre la nature des TSO ainsi que pour leur fournir un soutien par l'entremise du réseau de cliniques TSO au Canada. Connexion TSO offre des ressources pour aider à surmonter les défis qui ont trait au stress post-traumatique et aux facteurs déclencheurs, à la dépression, à la colère, aux troubles du sommeil, à l'abus de substances, à la gestion du stress, et plus encore.
  www.edibo.be  
In addition to an interview with the artist, this publication documenting the 2016 Festival takes us back to the atmospheres on the trams and at The Old Student House last spring. Pictures record the public’s reactions, ranging from rapture to anger, and at the end of the publication is the Festival programme and information about the talks viewable on IHME’s YouTube channel.
Taiteilijahaastattelun lisäksi vuoden 2016 festivaalia dokumentoiva julkaisu vie takaisin viime kevään tunnelmiin ratikoissa ja Vanhalla. Kuviin on tallentunut yleisön reaktioita ihastuksesta vihastukseen, ja julkaisun lopusta löydät festivaaliohjelman sekä tiedon niistä puheenvuoroista, jotka ovat katseltavissa IHMEen YouTube-kanavalla.
  iptv-falcon.com  
Dwynwen roared with anger when she stumbled across the scene — not only was it dangerous for dragons to attempt flight at such a young age but fragments of the castle were flying, smashing and crashing in all directions too!
Rhuodd Dwynwen yn flin pan welodd yr olygfa – nid yn unig roedd hi’n beryglus i ddreigiau mor ifanc geisio hedfan, roedd darnau o'r castell yn hedfan i bobman ac yn chwalu’n rhacs jibidêrs.
  5 Résultats www.nordiskamuseet.se  
Without an education, they will face a future of thwarted ambitions and broken dreams. They will lack the skills to gain meaningful employment and, out of anger and frustration, some of them will turn to extremism and violence.
بدون تعليم سيواجهون مستقبلاً من الطموحات المُحطَّمة والأحلام المهشمة، وسيفتقدون المهارات لاكتساب عمل ذي قيمة، وسينعطف بعضهم، بدافع الغضب والإحباط، نحو التطرف والعنف. ويبدو أن الإرهاب، وتلك حقيقةٌ محزنة، يمنح المُحبطين واليائسين شعوراً خادعاً بالانتماء وأن لهدفهم معنىً. وفي المجتمعات المهمشة والمحرومة يستشري الإرهاب كالفيروس.
  www.rctcbc.gov.uk  
The shock and anger felt by communities when such issues hit the headlines often prompts calls from people asking:
Yn aml iawn, bydd y sioc a'r dicter a deimlir gan gymunedau pan fo problemau o'r fath yn cyrraedd y dudalen flaen yn sbarduno pobl i ofyn cwestiynau fel hyn:
  12 Résultats www.mcscs.jus.gov.on.ca  
Anger Management
la maîtrise de la colère;
  7 Résultats www.canadiana.ca  
c) anger that settlers would disrupt the fur trade.
c) la colère parce que les colons dérangeraient le commerce de la fourrure.
  6 Résultats montroyal-chantilly.tiara-hotels.com  
Breaking news: the anger of gods at the summit!
Новость часа: встреча в верхах в формате G21!
  2 Résultats www.worldcoalition.org  
“Following a revolution like the one we’ve just had, there is a great desire for revenge, and for justice,“ said Azouz. “People want to see those who were responsible held accountable for their actions. The death penalty is the traditional way to address this public anger.”
Le point de vue de Rabia est typique de la Tunisie d'après la révolution, selon Lotfi Azouz, directeur de la section tunisienne d'Amnesty International. « A la suite d'une révolution comme la notre, il y a un désir de la vengence et de justice», explique Azouz. «Le peuple veut voir ceux qui sont responsable tenus pour redevables de leurs actions. La peine de mort reste la façon traditionnelle de répondre à cette colère publique. »
  10 Résultats www.cfc.forces.gc.ca  
Under Egypt’s political unrest seethes the rising anger of the poor
Drone Strikes’ Hazards Face Rare Moment in Public Eye
  publicspace.org  
  avalo.zemos98.org  
He spoke of "the need to focus people’s anger towards the powerful, towards those who have caused the financial crisis", and to look again at the historical record in order to recall that all "social gains and rights were won, not because of the good will of those at the top but because of the sacrifices made by those at the bottom".
Jones arrancó de forma contundente: «Empezaré preguntándoles esto: ¿cómo es posible que en las democracias donde, virtualmente, todos los adultos tienen derecho a voto, la riqueza y el poder se concentren en las manos de tan pocos?». Después, recordó que, a raíz de la crisis financiera global, estos pocos no han desaprovechado «la oportunidad para apuntalar la posición del proyecto neoliberal y echar aún más riqueza y poder hacia la élite económica». Tras repasar los acontecimientos históricos que han permitido que, según Oxfam, «en 2025 habrá 25 millones más de europeos que estarán bajo el umbral de la pobreza», mientras «todas las ganancias sociales y los derechos que nuestros antepasados lograron se nos estarán arrebatando», el periodista inglés apeló a la unidad de los europeos, ya que «todos nos enfrentamos a ataques similares y no estamos coordinados, y eso es inaceptable». Jones sugirió que «deberíamos comprometer un conjunto común de principios» y que «deberíamos situar la rabia de la gente a quienes están por encima, aquellos que han conllevado la crisis financiera», y volvió a mirar a la historia para recordar que «todos los logros sociales y los derechos sociales no se ganaron por la buena voluntad de los que están arriba, sino por el sacrificio de los que están abajo».
I am reminded of an acquaintance who majored in Japanese in college who told me that he was at times so overwhelmed by the seeming complexity of Japanese that often he would feel anger toward the Japanese people for creating such a incomprehensible language.
a soletração dos Baker da palavra japonesa para o retrato, syasin, é diferente da soletração padrão atual, shasin. Uma caraterística notável é a necessidade para o pronome que desaparece. Como notável previamente, o relacionamento não é tão simples como o outro setence sugere, mas a explanação dos Baker dá introspecções importantes e úteis na estrutura do japonês em comparação à estrutura do inglês. Eu sou lembrado de um conhecimento que majored no japonês na faculdade que me disse que era às vezes assim que oprimido pela complexidade de semelhança do japonês que frequentemente sentiria a raiva para o povo japonês para criar uma língua tão incompreensível. Este era um problema para ele porque foi casado a uma mulher Japonês-Americana. Após o livro dos Baker da leitura eu já não sinto que isso aprender o japonês seria uma tarefa tão impossível.
  www.eurospapoolnews.com  
Whether you're playing solo or with friends, the game is quite stress relieving. Nothing gets out built-up anger like hitting your buddy of the road with a Red Koopa Shell. It's the one game that allows you to be a little shit and get away with it.
Que vous jouiez en solo ou avec des amis, ce jeu est parfait contre le stress. Rien ne vous débarrasse mieux de la colère accumulée que de balancer une carapace rouge sur votre pote et de l’éjecter de la piste. C’est LE jeu qui vous autorise à être un petit c*n et à vous en sortir sans problème.
Es spielt keine Rolle, ob Du alleine oder mit Freunden spielst, bei diesem Spiel kann man ziemlich gut Stress abbauen. Nichts vertreibt Kummer und Sorgen besser, als Deinen Kumpel mit einem roten Panzer von der Strecke zu schießen. Super Mario Kart ist die Art von Spiel, bei dem Du Dich wie ein Arsch aufführen kannst und damit davonkommst.
Tanto si juegas solo o con amigos, este juego ayuda a deshacerte del estrés. No hay nada mejor para liberar el estrés acumulado que golpear a tu compañero de carrera con una concha koopa roja. Es un juego que te permite ser un poco malévolo y salirte con la suya.
Che tu stia giocando in solitario o con amici, questo gioco allevia sicuramente lo stress. Nessuno se ne esce arrabbiato con la voglia di picchiare l’amico che vi ha appena stracciato con un Red Koopa Shell. Questo gioco ti permette di essere una mezza sega e cavartela anche!
  3 Résultats www.uantwerpen.be  
Effectiveness will be evaluated in terms of (1) victimization rates (Is the victim still being bullied?), (2) mental health problems (Does the victim experience mental health problems such as social anxiety, low self-esteem, or anger?), and (3) school/work outcomes and forming close relationships (Has this event empowered the adolescent to do well in school or at work, and has it led to forming close relationships with others?).
Deze studie heeft als doel het vergroten van de kennis en het begrip over het gebruik van copingstrategieën door slachtoffers van cyberpesten en de effectiviteit daarvan op korte termijn, middellange termijn en lange termijn. De effectiviteit zal geëvalueerd worden aan de hand van (1) de prevalentie (Wordt het slachtoffer nog steeds gepest?); (2) mentale gezondheidsproblemen (Ervaart het slachtoffer mentale gezondheidsproblemen zoals sociale angst, een lage mate van zelfvertrouwen, of angst?); en (3) school- of werkresultaten en het vormen van hechte relaties (Heeft deze gebeurtenis de adolescent "sterker gemaakt" of "gemotiveerd" om het goed te doen op school of op het werk? Heeft deze gebeurtenis geleid tot het vormen van hechte relaties met anderen?). Deze vragen zullen beantwoord worden door het gebruik van een combinatie van onderzoeksmethodes. Er zal een longitudinale kwantitatieve studie bij jongeren worden gebruikt om korte, middellange en lange termijn effectiviteit te onderzoeken. Door middel van een retrospectieve kwantitatieve studie en kwalitatieve interviews met jongvolwassenen zal de lange termijn effectiviteit verder worden bestudeerd.
  5 Résultats www.joblers.net  
anger
ambient
acoustic
ambient
  6 Hits www.se-tours.de  
Even if you and your spouse disagree on many issues, it helps if you can be united when speaking to your children. Breaking the news about separation or divorce should be done by both spouses together, with as little hint about animosity or anger as possible.
Aucune rupture n’est entièrement la faute d’une seule partie. Pour aller de l’avant, il est important de reconnaître que certaines décisions et certains problèmes étaient les vôtres. Même si votre ex représentait  99 % du problème, le fait d’accepter votre 1 %  de responsabilité peut vous aider à reprendre le contrôle, dans une situation parfois chaotique, et vous empêcher de répéter les mêmes erreurs lors de votre prochaine relation. La communication avec votre coparent sera d’autant plus facile et positive en ce qui concerne les enfants.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow