stel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13'051 Results   1'405 Domains   Page 10
  4 Hits www.liquiskin.it  
Het ligt direct aan het witte zand van het beste afgelegen witte zandstrand van Rarotonga, Aroa Beach, met een prachtig uitzicht op het strand, de lagune van Aroa en de zinderende zonsondergangen over het water. Stel je voor dat je een lange koele cocktail drinkt op je eigen veranda terwijl je de tropische zon onder de horizon ziet duiken - van welke eilanddromen in de Zuidzee is gemaakt!
Situé directement sur le sable blanc de la meilleure plage de sable blanc de Rarotonga, Aroa Beach, avec de belles vues sur la plage, la lagune d'Aroa et les couchers de soleil sur l'eau. Imaginez-vous en sirotant un long cocktail sur votre propre véranda alors que vous regardez le soleil tropical plonger sous l'horizon - de quoi sont faits les rêves des îles de la mer du Sud! Deluxe Beachfront Suites sont des chambres spacieuses avec une ambiance tropicale délicieuse et sont situées dans le 200 village au niveau de la plage. Toutes disposent d'une baignoire spa intérieure (avec douche de tête) et d'une douche extérieure privée en plein air. Les Deluxe Beachfront Suites du Rarotongan sont parfaites pour ceux qui recherchent un espace supplémentaire avec un emplacement en bord de mer absolu, que ce soit en couple ou en famille. Deluxe Beachfront Suites peuvent maintenant accepter jusqu'à 4 enfants ou adolescents âgés de 16 ans inclus, donc sont une option fabuleuse pour les familles qui veulent le confort de l'espace supplémentaire, directement sur la plage. Occupation. Suites Beachfront Deluxe acceptent: -2 adultes (en double ou en twin) ou -2 adultes + 2 enfants ou adolescents âgés de 16 ans inclus (lit bébé, lit d'appoint ou lits superposés fournis) ou -3 adultes (avec un 3ème adulte charge de 95 $ par nuit, pliant fourni)
Das Hotel liegt direkt am weißen Sandstrand von Rarotonga, dem besten abgelegenen weißen Sandstrand, dem Aroa Beach, mit wunderschöner Aussicht auf den Strand, die Aroa Lagune und die brodelnden Sonnenuntergänge über dem Wasser. Stellen Sie sich vor, Sie trinken einen langen, kühlen Cocktail auf Ihrer eigenen Veranda und beobachten, wie die tropische Sonne unter dem Horizont versinkt - aus welchen Südsee-Insel-Träumen sind sie gemacht! Deluxe Beachfront Suiten sind geräumige Unterkünfte mit einem herrlichen tropischen Ambiente und befinden sich im 200 Dorf am Strand (Erdgeschoss). Alle verfügen über eine Innen-Whirlpool-Badewanne (mit Kopfbrause) und eine private Außendusche im Freien. Die Rarotongan's Deluxe Beachfront Suiten sind perfekt für diejenigen, die zusätzlichen Platz und absolute Strandlage suchen, egal ob Paare oder Familien. Deluxe Beachfront Suiten können jetzt bis zu 4 Kinder oder Jugendliche bis einschließlich 16 Jahre aufnehmen und sind somit eine fabelhafte Option für Familien, die den zusätzlichen Komfort direkt am Strand suchen. Belegung. Deluxe Beachfront Suiten akzeptieren: -2 Erwachsene (als Doppel- oder Zweibettzimmer) oder -2 Erwachsene + 2 Kinder oder Jugendliche im Alter von bis zu 16 Jahren inklusive GRATIS (Kinderbett, Zustellbett oder Stockbett vorhanden) oder -3 Erwachsene (mit einem 3. Erwachsenen Gebühr von $ 95 pro Nacht; Zustellbett geliefert)
Situado directamente en la arena blanca de la mejor playa de arena blanca aislada de Rarotonga, Aroa Beach, con hermosas vistas de la playa, la Laguna de Aroa y las crepitantes puestas de sol sobre el agua. Imagínese saboreando un cóctel largo y fresco en su propio porche mientras observa el sol tropical sumergirse bajo el horizonte, ¡de qué están hechos los sueños de las islas del Mar del Sur! Deluxe Beachfront Suites son amplias habitaciones con un delicioso ambiente tropical y se encuentran en el 200 pueblo a nivel de playa. Todas cuentan con una bañera de hidromasaje cubierta (con ducha fija) y una ducha privada al aire libre al aire libre. Las suites Rarotongan's Deluxe Beachfront Suites son perfectas para aquellos que buscan espacio extra junto con una ubicación frente a la playa absoluta, ya sean parejas o familias. Las suites Deluxe Beachfront Suites ahora pueden aceptar hasta 4 niños o adolescentes de hasta 16 años inclusive, por lo que son una opción fabulosa para las familias que desean la comodidad de espacio adicional, justo en la playa. Ocupación. Deluxe Beachfront Suites acepta: -2 adultos (como el doble o el doble compartido) o -2 adultos + 2 niños o adolescentes de hasta 16 años inclusive GRATIS (cuna, cama supletoria o literas incluidas) o -3 adultos (con un tercer adulto cargo de $ 95 por noche; se entrega con rollaway)
Situato direttamente sulla sabbia bianca della spiaggia di sabbia bianca più appartata di Rarotonga, Aroa Beach, con splendide viste sulla spiaggia, scintillante laguna di Aroa e tramonti sfrigolanti attraverso l'acqua. Immagina di sorseggiare un lungo cocktail sulla tua veranda mentre guardi il sole tropicale immergersi sotto l'orizzonte: quali sono i sogni dell'isola del Sud del mare? Deluxe Beachfront Suites sono spaziose sistemazioni con un delizioso ambiente tropicale e si trovano nel villaggio 200 a livello di spiaggia (terra). Tutte dispongono di una vasca idromassaggio interna (con doccia) e di una doccia esterna privata all'aperto. Le Deluxe Beachfront Suites del Rarotongan sono perfette per chi cerca uno spazio in più con un'assoluta posizione sulla spiaggia, sia per coppie che per famiglie. Deluxe Beachfront Suites ora può accettare fino a 4 bambini o ragazzi di età compresa tra 16 anni compresi, quindi sono un'opzione favolosa per le famiglie che vogliono il comfort di spazio extra, proprio sulla spiaggia. Occupazione. Le suite fronte spiaggia deluxe accettano: -2 adulti (come doppia o doppia condivisione) o -2 adulti + 2 bambini o ragazzi di età compresa tra 16 anni GRATIS GRATIS (culla, letti a scomparsa o letti a castello in dotazione) o - 3 adulti (con un supplemento di 3 adulti per $ 95 a notte; letti aggiuntivi forniti)
  www.valdesigncucine.eu  
Deze kleine Air-con kamer is toegankelijk vanuit de badkamer van de grote slaapkamer en is voorzien van een kingsize matras. Het is geschikt voor een jong stel, twee tieners of twee kinderen. Het kan ook worden ingesteld op twee baby's tegemoet te komen.
Accesible desde el cuarto de baño del dormitorio principal, esta pequeña sala de aire acondicionado se encuentra con un colchón de tamaño King. Puede acomodar a una pareja joven, dos adolescentes o dos niños. También se puede ajustar para acomodar a dos bebés. También hay una cuna adicional para bebés.
Accessibile dal bagno della camera da letto principale, questa piccola camera con aria condizionata è dotata di un materasso king size. Può ospitare una giovane coppia, due adolescenti o due bambini. Può anche essere regolato per accomodare due bambini. È inoltre disponibile un lettino extra per bambini.
Acessível a partir do banheiro do quarto principal, este pequeno quarto com ar condicionado está situado com um colchão King size. Pode acomodar um jovem casal, dois adolescentes ou duas crianças. Também pode ser definido para acomodar dois bebês. Também está disponível um berço extra para bebés.
  ec.europa.eu  
Hebt u vragen over Europees onderzoek? Vindt u niet wat u zoekt in het Onderzoekskaderprogramma? Neem contact op met deskundigen en stel uw vragen direct via het online mailformulier.
Any questions about European research? Struggling to find your way around the Research Framework Programme? Get in touch with experts and ask your questions directly via the online mail form.
Vous avez des questions sur la recherche européenne? Vous avez des difficultés à vous y retrouver dans le programme-cadre de la recherche? Entrez en contact avec des experts et posez vos questions directement via un formulaire électronique.
Haben Sie Fragen zur europäischen Forschung? Finden Sie sich bei den Themen rund um das Forschungsrahmenprogramm nicht zurecht? Kontaktieren Sie Experten und stellen Sie Ihre Fragen direkt über das Online-Mail-Formular.
¿Alguna pregunta sobre investigación en Europa? ¿Le cuesta orientarse en el Programa Marco de Investigación? Póngase en contacto con expertos y haga sus preguntas directamente a través del formulario de correo en línea.
Domande sulla ricerca europea? Difficoltà a destreggiarsi tra i dettagli del programma quadro di ricerca? Gli esperti rispondono direttamente a tutte le domande, attraverso l'apposito modulo online.
Tem alguma questão sobre a investigação europeia? Tem dificuldade em orientar-se no Programa-Quadro de Investigação? Entre em contacto com especialistas e coloque as suas questões directamente através do formulário em linha.
Έχετε ερωτήματα για την ευρωπαϊκή έρευνα; Πασχίζετε να βρείτε άκρη στο πρόγραμμα-πλαίσιο για την έρευνα; Επικοινωνήστε με εμπειρογνώμονες και θέστε απευθείας τα ερωτήματά σας μέσω του ηλεκτρονικού εντύπου επικοινωνίας.
Имате въпроси за европейски научни изследвания? Опитвате да се ориентирате в Рамковата програма за научноизследователска дейност? Свържете се с експерти и задайте въпросите си директно чрез формуляра за онлайн писмо.
Máte nějaké otázky ohledně evropského výzkumu? Snažíte se proniknout do rámcového programu pro výzkum? Spojte se s odborníky a položte své otázky přímo prostřednictvím online e-mailového formuláře.
Har du spørgsmål om europæisk forskning? Kæmper du for at finde rundt i forskningsrammeprogrammet? Så kontakt eksperterne og stil dine spørgsmål direkte via onlineblanketten.
Kas teil on küsimusi Euroopa teaduse kohta? Püüate teadusuuringute raamprogrammist aru saada? Võtke ühendust ekspertidega ja esitage oma küsimused otse veebivormi kaudu.
Kysyttävää eurooppalaisesta tutkimuksesta? Yritätkö ymmärtää tutkimusta koskevaa puiteohjelmaa? Ota yhteyttä asiantuntijoihin verkkolomakkeella.
Kérdései vannak az európai kutatással kapcsolatban? Nehezére esik eligazodni a kutatási keretprogramban? Lépjen kapcsolatba a szakértőkkel, és tegye fel kérdéseit közvetlenül az online e-mailes űrlapon keresztül.
Masz pytania dotyczące europejskich badań? Starasz się zrozumieć zasady działania Programu Ramowego w zakresie badań? Skontaktuj się z ekspertami i zadaj nurtujące Cię pytania bezpośrednio za pomocą formularza internetowego.
Aveţi o întrebare despre cercetarea europeană? Încercați să vă descurcați cu Programul-cadru pentru cercetare? Intrați în legătură cu experții și puneți întrebări direct, prin formularul online.
Máte otázky týkajúce sa európskeho výskumu? Máte problém dostať sa k informáciám o rámcovom programe pre výskum? Skontaktujte sa s odborníkmi a položte svoje otázky priamo prostredníctvom on-line elektronického formulára.
Imate vprašanja o evropskih raziskavah? Se mučite z iskanjem po okvirnem programu za raziskave? Stopite v stik s strokovnjaki in postavite vprašanja neposredno prek spletnega obrazca.
Har du frågor om europeisk forskning? Har du svårt att hitta i ramprogrammet för forskning? Kontakta experterna och ställ dina frågor direkt via e-postformuläret.
Vai jums ir jautājumi par pētniecību Eiropā? Vai varbūt grūtības sagādā kāds no pētniecības pamatprogrammas aspektiem? Sazinieties ar speciālistiem, nosūtot jautājumu ar tiešsaistes vēstules veidlapas palīdzību.
  22 Hits www.powergym.com  
Stel je voor: een zeer ontwikkeld buitenaards ras ontdekt onze kleine blauwe planeet en besluit een sonde te sturen om ons een dag lang te onderzoeken. Met een enorm onderzoeksinstrument dat foto’s maakt van heel de Aarde, verzamelen ze enorme hoeveelheden data tijdens hun korte bezoek.
Imagine an advanced alien race discovers our little blue planet and decides to send a probe to study us for a day. Using a giant scanning device that can take images of the entire Earth, they collect huge amounts of data during their short visit. Many of the pictures are of us; humans going about our daily lives.
Imagine qu’une espèce extraterrestre avancée découvre notre planète bleue et décide d’envoyer une sonde pour nous étudier pendant une journée. En utilisant un instrument géant de balayage qui peut prendre des photographies de la Terre tout entière, les extraterrestres rassembleraient des quantités énormes de données pendant leur brève visite. Beaucoup d’images seraient de nous, les humains en train de vaquer à nos occupations quotidiennes.
Stell dir vor, Außeriridische hätten unseren kleinen, blauen Planeten entdeckt und entschließen sich, eine Sonde zu schicken, die uns für einen Tag studiert. Mit einer gigantischen Kamera, die Bilder von der ganzen Erde machen kann, sammeln sie während ihres kurzen Aufenthalts eine riesige Menge an Daten. Viele dieser Bilder zeigen uns: Menschen, die ihren Tagesgeschäften nachgehen.
Imagina que una raza alienígena avanzada descubre nuestro pequeño planeta azul y decide enviar una sonda para estudiarnos durante un día. Utilizando un instrumento explorador gigante que puede tomar imágenes de la Tierra entera, reúnen enormes cantidades de datos durante su corta visita. Muchas de las imágenes son de nosotros: humanos en sus vidas diarias.
Facciamo finta che una razza aliena evoluta scopra il nostro piccolo pianeta blu e decida di inviare una sonda per studiarci per un intera giornata. Immaginiamo che, usando un grande strumento che raccoglie immagini di tutta la Terra, gli alieni possano collezionare grandi quantità di dati, durante la loro breve visita. Molte delle immagini riguarderanno proprio noi: esseri umani indaffarati nella vita quotidiana.
Imaginem que uma raça alienígena descobre o nosso pequeno planeta azul, e resolve enviar uma sonda para nos estudar durante um dia apenas. Empregam um instrumento enorme, capaz de obter imagens de todos os pontos da Terra, e assim recolhem vastas quantidades de dados durante a sua breve visita. Muitas das imagens são de nós; seres humanos a viver o seu dia-a-dia.
Představte si vyspělou mimozemskou civilizaci, která objeví naší malou modrou planetu a rozhodne se k nám vyslat sondu, jež nás má jeden den studovat. Využijí obrovské skenovací zařízení schopné zaznamenat snímky celé Země, a během své krátké návštěvy získají obrovské množství dat. Hodně z těch fotografií zachytí nás lidi během každodenního života.
Imaginează-ți o civilizație extraterestră care a descoperit micuța noastră planetă albastră și care decide să trimită o sondă pe Pământ pentru o zi. În timpul acestei vizite, sonda colectează o cantitate însemnată de date folosindu-se de un scanner gigant care poate captura imagini ale întregului Pământ. Multe dintre fotografii sunt ale noastre: oameni care-și trăiesc viața de zi cu zi.
  6 Hits www.hexis-training.com  
In een gehuurde auto, zijn ze meestal liggen in het dashboardkastje en lijken op de klok. Het is noodzakelijk om de tijd in te stellen en rijden naar het glas te bevestigen om een ​​paar uur te hebben verlaten, maak je geen zorgen over auto's.
Parking with a sign «10-18 2timer» fall under the definition of free, but then leave the car can be no more than two hours in the presence of a parking disc. In a rented car, they usually lie in the glove box and resemble the clock. It is necessary to set the time and drive to fix the glass to having left a few hours, do not worry about cars. By the expiration of the two-hour period, it is necessary to go back and reset the time again, otherwise threatened with rather big fine.
Parking avec un signe «10-18 2Timer» tombent sous la définition de la liberté, mais ensuite laisser la voiture peut être pas plus de deux heures en présence d'un disque de stationnement. Dans une voiture louée, ils restent habituellement dans la boîte à gants et ressemblent à l'horloge. Il est nécessaire de régler l'heure et conduire à fixer le verre à avoir quitté quelques heures, ne vous inquiétez pas sur les voitures. Par l'expiration de la période de deux heures, il est nécessaire de revenir en arrière et réinitialiser le temps nouveau, sinon menacé plutôt grosse amende.
Parken mit einem Schild «10-18 2timer» fallen unter die Definition der freien, aber dann lassen Sie das Auto kann nicht mehr als zwei Stunden in der Gegenwart von einer Parkscheibe sein. In einem Mietwagen, liegen sie in der Regel im Handschuhfach und ähneln der Uhr. Es ist notwendig, um die Zeit und fahren um das Glas, um mit ein paar Stunden verlassen zu beheben, nicht über Autos zu kümmern. Mit dem Ablauf der zwei Stunden, ist es notwendig, zurückzugehen und wieder zurückgesetzt die Zeit, ansonsten mit eher großen feinen bedroht.
Aparcamiento con un signo «10/18» 2Timer caen bajo la definición de forma gratuita, pero luego dejar el coche puede ser no más de dos horas en la presencia de un disco de estacionamiento. En un coche de alquiler, por lo general se encuentran en la guantera y se asemejan al reloj. Es necesario ajustar la hora y la unidad para fijar el cristal de haber dejado un par de horas, no te preocupes por los coches. Por la expiración del período de dos horas, es necesario volver atrás y restablecer el tiempo de nuevo, de lo contrario amenazó con bastante grande bien.
Parcheggio con un segno «10-18 2Timer» rientrano nella definizione di libero, ma poi lasciare l'auto può essere non più di due ore in presenza di un disco orario. In una macchina a noleggio, di solito si trovano nel vano portaoggetti e ricordano l'orologio. È necessario impostare l'ora e guidare per fissare il vetro di aver lasciato un paio d'ore, non preoccuparti per le auto. Con la scadenza del periodo di due ore, è necessario tornare indietro e ripristinare di nuovo il tempo, altrimenti minacciato di piuttosto grande bene.
Parque de estacionamento com um sinal de «10-18» 2timer são abrangidos pela definição de livre, mas, em seguida, deixar o carro pode haver mais do que duas horas na presença de um disco de estacionamento. Em um carro alugado, eles geralmente se encontram no porta-luvas e lembram o relógio. É necessário definir a hora e unidade para consertar o vidro para ter deixado algumas horas, não se preocupe com os carros. Até o término do período de duas horas, é necessário voltar e reiniciar o tempo de novo, caso contrário, ameaçou com bastante grande bem.
Pysäköinti merkki «10-18 2timer» kuuluvat määritelmän vapaa, mutta sitten jättää auton voi olla enintään kaksi tuntia, kun läsnä pysäköinti levyn. Vuonna vuokra-autolla, ne ovat tavallisesti hansikaslokero ja muistuttavat kellon. On tarpeen asettaa aika ja ajaa korjata lasin lähteneet muutaman tunnin, älä välitä autoja. Mennessä kulunut kahden tunnin ajan, se on välttämätöntä mennä takaisin ja nollata ajan uudelleen, muuten uhkaa melko iso hieno.
Parking z napisem «10-18 2timer» objęte definicją wolnego, ale potem zostawić samochód może być nie więcej niż dwie godziny w obecności płyty parkingowej. W wynajętym samochodem, zazwyczaj leży w schowku i przypominają zegar. Konieczne jest, aby ustawić czas i jechać do mocowania szyby do opuścił kilka godzin, nie martw się o samochody. Przez upływem okresu dwóch godzin, konieczne jest, aby wrócić i ponownie ustawić czas, w przeciwnym razie grozi raczej dużym grzywny.
  2 Hits arctic-days.ru  
Stel je kandidaat voor de Diversity Award
Introduisez votre candidature pour le Diversity Award
  www.jackpotcitycasino.com  
Stel uw vraag
Posez votre question
  kithydro.fi  
Stel een vraag over dit model
Questions about this model
  2 Hits www.securex.be  
Stel een vraag
Poser une question
  www.zermama.ch  
Graag stel ik mijzelf even voor:
I would like to introduce myself:
  www.porsche-holding.com  
Stel je vraag
Posez votre question
  www.champex.ch  
Inschrijving stel je kandidaat voor 26 april 2017 op de website van Cifas
Inscriptions postuler avant le 26 avril 2017 sur le site web du Cifas
  5 Hits www.jaguar.be  
Stel Uw Eigen Jaguar Samen
Personnalisez Votre Jaguar
  ia.net  
Hoe stel ik een persoonlijke pincode in?
How do I set up a personal PIN code?
  2 Hits mekoclinic.com  
Een virtueel kantoor kan verscheidene functies vervullen: een werkinstrument voor werknemers, een middel tot getrouwheid naar klanten of een manier om zich te differentiëren t.ov. concurrenten. Stel het ter beschikking van uw personeel, de leden van uw organisatie, uw klanten, de bezoekers van uw site, enz.
Unser virtuelles Büro ist ein attraktives Zusatzangebot, ein Mittel, um Kunden an sich zu binden und eine Möglichkeit, sich von Mitbewerbern zu unterscheiden. Es kann von Ihren Angestellten, Mitgliedern Ihrer Organisation, Ihren Kunden, den Besuchern Ihrer Webseite, usw. genutzt werden.
Nuestra oficina virtual es una herramienta de trabajo, un medio de conservar los clientes y una manera de diferenciarse de sus competidores. Puede ser utilizada por sus empleados, miembros de su organización, sus clientes, visitantes de su sitio web, etc.
Il nostro ufficio virtuale è uno strumento di lavoro, un sistema di fidelizzazione per i tuoi clienti e un modo per distinguerti dai tuoi concorrenti. Può essere usato dai tuoi dipendenti, i membri della tua organizzazione, i tuoi clienti, i visitatori del tuo sito internet, ecc.
  www.american-biltrite.com  
Stel uw eigen lessen op voor andere studenten en maak
Mulighed for at importere din egen tekst
  www.bfi.byg.dtu.dk  
Stel uw vraag
Posez votre question
  autoker.hu  
Stel ze ons gerust. Wij maken tijd voor u.
Posez-les nous sans hésiter. Nous sommes à votre disposition.
  humanexperience.jll  
Stel uw vraag
Posez votre question
  7 Hits www.packed.be  
Stel uw vraag
Ask your question
  3 Hits www.mercedes-benz.be  
Stel hier uw Vito samen
Configurez ici votre Vito
  2 Hits www.hotel-casuarina.com  
stel een vraag:
pose your question:
  teo.site.ined.fr  
Genereer een link overzicht voor uw website met ankerteksten, url en stel het externe en interne link percentage vast.
Extrahieren Sie Links und Linkbeschreibungen von Ihrer Webseite und analysieren Sie das Verhältnis zwischen internen und externen Links.
Extrae enlaces de tu web con anclas (anchors), urls y averigua el porcentaje de links externos e internos.
Estrae i links dal tuo sito con relative ancore, url e determina la percentuale dei links interni ed esterni.
Extraia todas as ligações do seu site, com os textos âncora, URL e a percentagem de ligações internas e externas.
Undersøg links fra din hjemmeside med ankertekster, urls og find frem til din interne og eksterne link procentdel.
  2 Hits science.ca  
Stel uw vraag
Posez votre question
  jcloisterzone.com  
Stel uw vraag
Ask your question
  www.permanentbreakfast.org  
Stel een vraag aan Securex
Poser une question à Securex
  www.zassy.me  
Stel je vraag
Ask your question
  www.zanzu.de  
De routine wijzigen hoeft niet meteen het einde van de relatie te betekenen. Het is ook niet nodig om meteen spanning buiten de relatie te gaan zoeken. Stel uzelf de vraag wat u echt wilt.
Changing routine does not mean you have to end the relationship, or look for excitement outside the relationship. Ask yourself what it is you really want.
Das Ändern der Routine bedeutet nicht, dass Sie die Beziehung beenden oder Aufregung außerhalb der Beziehung suchen müssen. Fragen Sie sich selbst, was Sie wirklich wollen.
  farmakeio-eshop.gr  
Het Stel
The Couple
  11 Hits www.aginsurance.be  
Stel uw vraag
Posez votre question
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10