fil – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  www.sterchelegroup.com
  Sécurité du campus univ...  
La grande variété de nos produits et leur capacité à stocker plus d'un type d'articles au sein d’un même système de rangement nous permet de nous adapter facilement au service de sécurité de votre institution. De plus, nos produits sont conçus pour évoluer à mesures que vos besoins changent au fil du temps, de sorte que votre investissement reste rentable longtemps.
The wide variety of our products and their ability to store more than one type of items within the same storage system allows us to adapt easily to the security department of your institution. Also, our products are designed to evolve as your needs change over time, so your investment is profitable on a long term basis.
The wide variety of our products and their ability to store more than one type of items within the same storage system allows us to adapt easily to the security department of your institution. Also, our products are designed to evolve as your needs change over time, so your investment is profitable on a long term basis.
  Rangement mobile souter...  
Toutefois, dans ce cas-ci, afin de ranger le plus de livres possibles, tout en les trouvant facilement, la collection souterraine de la Bibliothèque publique de New York sera organisée par grosseur. De plus, un système de codage sera implanté pour ne pas perdre le fil.
El sistema Decimal Dewey funciona para las personas que frecuentan las bibliotecas y también para el personal que trabaja en ellas, pero no funciona con el propósito de almacenar un número de libros imposible sin comprometer la habilidad de buscarlos de manera lógica y de tener éxito en este proceso. El exceso de la colección será organizado por tamaño, trabajando en tándem con un sistema de códigos de barra avanzado para protegerlo de la reducción.
  Kit de de Rangement de ...  
Deuxièmement, avec la conception modulaire, vous avez le potentiel de faire évoluer votre capacité d’entreprosage au fil du temps en ajoutant plus de panneaux à mesure que votre collection s'agrandit.
Second, with the modular design, you have the potential to build your storage capacity over time by adding more panels as your collection grows. ModulArt can be expanded in three different directions, giving you the freedom to match the layout to your storage environment. Further customize your unit with optional accessories such as decorative finishing panels, top platforms and locking devices for security purposes.
  Être bien couvert avec ...  
Peu importe quelle police d’assurance le client se procure, cela ne le protège pas contre les sinistres, mais bien contre les coûts élevés qui en découlent. Pour garder le fil, les compagnies d’assurances se doivent de donner le maximum afin de protéger et conserver les renseignements des clients le plus longtemps possible.
Insurance is the business of risk assessment, not risk avoidance. Insuring a fancy motorcycle against theft doesn’t mean no one will try to steal it. Insuring a beach house against flooding won’t stop the tides from rising. No matter what kind of plan a policyholder has, it doesn’t protect him or her from disaster, just the financial burden in the aftermath. However, to keep those figures square, insurance companies have to do their best to protect and preserve customer data for as long as possible.
El seguro es el negocio de la evaluación de riesgo, no el de la elusión de riesgo. Asegurar una motocicleta lujosa contra el robo no significa que nadie tratará de robarla. Asegurar una casa de playa contra la inundación no le impedirá a la marea de subir. Poco importa el tipo de plan que tendrá un asegurado, el mismo no estará protegido de un desastre, solo de la carga financiera después del mismo. Por otra parte, para conservar dichos valores, las compañías de seguro deben dar lo mejor de sí para proteger y preservar las informaciones de los clientes el mayor tiempo posible.
  Service informatique - ...  
Montel possède une très grande variété de solutions et de produits haut de gamme, que ce soit des rayonnages mobiles haute densité ou fixes, Montel veillera à ce que votre service informatique n’aura pas à chercher des articles importants à un moment crucial. De plus, nos solutions de rangement informatiques sont conçues pour évoluer à mesure que vos besoins évoluent au fil du temps.
Thanks to the versatility of our IT storage products, we can assist your institution on saving wasted space as well as offering an efficient work environment for the IT department. You can benefit from Montel’s products to upgrade your IT-related storage material, no matter how much material you have and plan to have. Montel has various top of the line solutions and products, whether it is for mobile high density shelving or fixed shelving, Montel ensures that your IT department does not search for important items at a crucial moment. Furthermore, our IT storage solutions are designed to evolve as your needs evolve over time.
Thanks to the versatility of our IT storage products, we can assist your institution on saving wasted space as well as offering an efficient work environment for the IT department. You can benefit from Montel’s products to upgrade your IT-related storage material, no matter how much material you have and plan to have. Montel has various top of the line solutions and products, whether it is for mobile high density shelving or fixed shelving, Montel ensures that your IT department does not search for important items at a crucial moment. Furthermore, our IT storage solutions are designed to evolve as your needs evolve over time.
  Rayonnage pour Biblioth...  
« Nous sommes très heureux que PLANO Construction nous sélectionne comme fournisseur de rayonnage de stockage pour le projet entreposage de collections, a déclaré Jérôme Doucet, Vice-président, Ventes et marketing chez Montel. Ayant fourni des systèmes de rangement haute densité à Bibliothèque et Archives Canada au fil des années, cette opportunité est très intéressante pour Montel. Avec notre savoir-faire unique et nos grandes réalisations, nous sommes confiants de pouvoir assister PLANO Construction à augmenter la capacité d'entreposage et permettre à Bibliothèque et Archives Canada d'entreposer leurs collections dans les meilleures conditions possibles dans ce nouvel environnement. »
“We are thrilled to have been selected by PLANO Construction to provide storage shelving for the new Collection Storage Facility,” said Jérôme Doucet, Vice President Sales & Marketing of Montel. “Having supplied several innovative high-density storage solutions to Library and Archives Canada over the years, this is an exciting opportunity for Montel. With our developed expertise and global project experience, we are confident in assisting PLANO to greatly increase storage capacity and allow Library and Archives Canada to improve the storage conditions of their collections in their new storage facility.”
“We are thrilled to have been selected by PLANO Construction to provide storage shelving for the new Collection Storage Facility,” said Jérôme Doucet, Vice President Sales & Marketing of Montel. “Having supplied several innovative high-density storage solutions to Library and Archives Canada over the years, this is an exciting opportunity for Montel. With our developed expertise and global project experience, we are confident in assisting PLANO to greatly increase storage capacity and allow Library and Archives Canada to improve the storage conditions of their collections in their new storage facility.”