taux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      118'659 Ergebnisse   6'038 Domänen   Seite 8
  albania-holidays.com  
Les taux les plus bas et pas de frais de réservation
Prezzi bassi e nessuna commissione
  14 Hits wemakeit.com  
64%Taux de réussite
64%Success rate
64%Erfolgsquote
64%Percentuale di successo
  6 Hits chemtrend.com  
Chem-Trend est reconnu comme l’un des leaders en matière de conception de lubrifiants haute performance pour piston. Notre objectif principal est de toujours réduire les coûts d'exploitation de nos clients tout en limitant leur taux de rebuts, le temps d'arrêt des machines et des opérateurs.
Chem-Trend vanta una leadership indiscussa nello sviluppo di lubrificanti per pistoni ad alte prestazioni. Nello sviluppare questi prodotti, il nostro primo obiettivo è sempre stato quello di ridurre i costi operativi dei clienti diminuendo gli scarti e i tempi d’inattività di macchine e operatori. La nostra linea di lubrificanti per pistoni ha portato un netto valore aggiunto all'attività dei clienti, aumentando l'efficienza dei loro processi produttivi.
Chem-Trend jest rozpoznawalny, jako lider produkcji wysoko wydajnych smarów tłokowych. Naszym głównym celem w rozwoju tych produktów zawsze było obniżenie kosztów operacyjnych naszych klientów, poprzez zmniejszenie poziomu braków i redukcję przestojów zarówno maszyn, jak i operatorów. Nasza linia smarów do tłoka poprawia w wymierny sposób efektywność produkcji naszych klientów, wnosząc tym samym wartość dodaną do procesu.
Chem-Trend является признанным лидером в разработке высокоэффективных поршневых смазок. Основной задачей при разработке данных продуктов является снижение производственных затрат заказчиков за счёт уменьшения отходов и сокращения простоев оборудования и персонала. Наша линейка поршневых смазок добавляет поддающуюся измерению добавленную стоимость бизнесу наших заказчиков, делая их производство более эффективным.
  aptar.com  
Ces normes ISO répondent à différents aspects environnementaux et à la question de la gestion de l'énergie. Les sites Landfill Free, construits conformément au protocole établi par l'alliance internationale Zero Waste (ZWIA), visent un taux de recyclage ou de réutilisation minimum de 90%, et le contrôle par un organisme tiers de l'élimination correcte des déchets.
These ISO standards address various aspects of environmental and energy management. The landfill free certification, which was developed internally based off of the Zero Waste International Alliance (ZWIA) protocol, requires facilities show, through third-party verification, at least 90 percent of their wastes are reused or recycled.
Diese ISO-Standards betreffen verschiedene Aspekte des Umwelt- und Energiemanagements. Die intern entwickelte „Landfill-Free“-Zertifizierung wurde nach dem Protokoll der Zero Waste International Alliance (ZWIA) erarbeitet und sieht vor, dass Anlagen über unabhängige Dritte nachweisen, dass sie mindestens 90 Prozent ihrer Abfälle wiederverwenden oder dem Recycling zuführen.
Las normas ISO abordan varios aspectos de la gestión ambiental y energética. La certificación Landfill Free, que se desarrolló internamente a partir del protocolo de la Alianza Internacional del Residuo Cero (Zero Waste International Alliance, ZWIA) requiere que las instalaciones demuestren, a través de la verificación de terceros, que al menos el 90 % de sus residuos se reutilizan o reciclan.
Questi standard ISO riguardano vari aspetti della gestione ambientale ed energetica. La certificazione 'discarica zero', sviluppata internamente in base al protocollo ZWIA (Zero Waste International Alliance), prevede che le strutture dimostrino, attraverso la verifica da parte di terzi, che almeno il 90 %dei propri scarti vengano riutilizzati o riciclati.
Essas normas ISO abordam vários aspectos do gerenciamento ambiental e energético. A certificação livre de destinação para aterros sanitários, que foi desenvolvida internamente com base no protocolo Zero Waste International Alliance (ZWIA), requer que instalações demonstrem, por meio de certificação de terceiros, que ao menos 90% de seus resíduos sejam reutilizados ou reciclados.
  21 Hits arezzo.guidatoscana.it  
Taux
Rate
Rate
Ritmo
  google.com  
Google n’accepte pas les publicités sous forme de fenêtres pop-up, qui gênent la lisibilité des pages consultées. Nous avons constaté que les annonces textuelles ciblées permettaient d’obtenir un taux de clics supérieur aux annonces diffusées de façon aléatoire.
We believe that advertising can be effective without being flashy. We don’t accept pop–up advertising, which interferes with your ability to see the content you’ve requested. We’ve found that text ads that are relevant to the person reading them draw much higher clickthrough rates than ads appearing randomly. Any advertiser, whether small or large, can take advantage of this highly targeted medium.
Wir sind davon überzeugt, dass Werbung gleichzeitig effektiv und unaufdringlich sein kann. Google akzeptiert keine Pop-up-Anzeigen, die den gesuchten Inhalt möglicherweise verdecken. Wir haben herausgefunden, dass Textanzeigen mit Relevanz für den Nutzer, der sie liest, viel höhere Klickraten liefern, als Anzeigen, die nach dem Zufallsprinzip geschaltet werden. Jeder Werbetreibende, egal ob groß oder klein, kann von diesem höchst zielgerichteten Medium profitieren.
Consideramos que la publicidad puede ser eficaz sin ser molesta. No aceptamos la publicidad en forma de ventanas emergentes, que interfiere en la visualización del contenido solicitado. Nos hemos dado cuenta de que los anuncios de texto que son relevantes para la persona que los está leyendo reciben un mayor porcentaje de clics que los anuncios que aparecen de forma aleatoria. Cualquier anunciante, ya sea grande o pequeño, puede beneficiarse de este medio de gran definición de destinatarios.
Riteniamo che la pubblicità possa essere efficace senza essere appariscente. Non accettiamo annunci popup che interferiscono con la capacità dell’utente di visualizzare i contenuti richiesti. Abbiamo riscontrato che gli annunci di testo pertinenti alla persona che li legge determinano percentuali di clic decisamente maggiori rispetto agli annunci visualizzati casualmente. Qualsiasi inserzionista, a prescindere dalle dimensioni della sua agenzia, può usufruire di questo mezzo altamente mirato.
Volgens ons hoeven advertenties niet opzichtig te zijn om effect te hebben. We accepteren geen pop-upadvertenties, omdat die het zicht belemmeren op de inhoud die u wilt bekijken. We hebben gemerkt dat tekstadvertenties die relevant zijn voor de lezer een veel hogere klikfrequentie ontvangen dan willekeurig weergegeven advertenties. Daarom kunnen zowel grote als kleine adverteerders profiteren van dit bijzonder getargete medium.
Podle nás může být reklama efektivní i bez přílišné křiklavosti nebo nevkusné okázalosti. Nepřijímáme reklamy ve formě vyskakovacích oken, protože brání zobrazení požadovaného obsahu. Zjistili jsme, že textové reklamy relevantní pro čtenáře dosahují mnohem vyšší frekvence prokliků než reklamy náhodné. Výhod tohoto vysoce cíleného média může využít kterýkoli inzerent, na velikost nehledě.
Vi tror på, at annoncering kan være effektiv uden at være påtrængende. Vi accepterer ikke pop op-annoncer, der forstyrrer dig i at se det indhold, du har bedt om. Vi ved, at tekstannoncer, der er relevante for den person, der læser dem, genererer meget større klikfrekvens end annoncer, der vises vilkårligt. Alle annoncører, uanset om de er store eller små, kan benytte dette yderst målrettede medie.
Kami percaya iklan dapat efektif tanpa harus menyolok. Kami tidak menerima iklan munculan, karena mengganggu penayangan konten yang diminta. Kami menemukan bahwa iklan teks yang relevan dengan pembaca mendapatkan rasio klik/tayang (CTR) jauh lebih tinggi dibanding iklan yang muncul acak. Semua pengiklan, besar maupun kecil, dapat memanfaatkan media yang sangat dibidik ini.
Google은 현란하지 않은 광고로도 광고 효과를 충분히 거둘 수 있다고 생각합니다. 팝업 광고는 사용자가 콘텐츠를 보는 데 방해가 되기 때문에 허용하지 않습니다. 연구에 따르면 사용자와 관련성이 높은 텍스트 광고가 무작위로 표시되는 광고에 비해 클릭률(clickthrough rate)이 훨씬 더 높은 것으로 나타났습니다. 광고주는 사업의 규모와 관계 없이 정확하게 타겟팅된 잠재고객층을 활용할 수 있습니다.
Uważamy, że reklamy nie muszą być krzykliwe, by były skuteczne. Nie akceptujemy reklam w postaci wyskakujących okienek, które przeszkadzają w oglądaniu żądanej zawartości. Odkryliśmy, że reklamy tekstowe o tematyce odpowiadającej potrzebom czytających je osób generują znacznie większą liczbę kliknięć niż reklamy wyświetlane w sposób losowy. Każdy reklamodawca – zarówno mały, jak i duży – może skorzystać z tego wysoce ukierunkowanego medium.
Реклама не должна раздражать или мешать. Именно поэтому вы никогда не увидите на Google всплывающих окон. Более того, простое текстовое объявление, показанное рядом с соответствующими результатами поиска, привлечет гораздо больше людей, чем яркий мигающий баннер, не имеющий ничего общего с содержанием веб-страницы.
Vi tror inte att marknadsföring behöver vara blinkande och skrikig för att vara effektiv. Vi tillåter inte popup-annonser eftersom de gör det svårare för dig att hitta innehållet du är ute efter. Vi har märkt att textannonser som är relevanta för den som läser dem får mycket högre klickfrekvens än annonser som visas slumpmässigt. Alla annonsörer, stora som små, kan dra nytta av sådan välinriktad annonsering.
אנחנו מאמינים שפרסום יכול להיות אפקטיבי בלי להיות ראוותני. אנחנו לא מקבלים פרסום קופץ, שמפריע לך לראות את התוכן המבוקש. גילינו ששיעור הקליקים גבוה יותר כאשר מודעות הטקסט הן רלוונטיות לאדם שקורא אותן מאשר במקרה של מודעות שמופיעות באופן אקראי. כל מפרסם, קטן או גדול, יכול לנצל את המדיום הזה, הממוקד מאוד.
  7 Hits www.nordiclights.com  
transfert de dépôt / de virement bancaire de paiement, carte de crédit (+2,5%), copain de salaire et efficace. Une fois le paiement effectué aucune annulation sont acceptées. Taux sujets à changement sans préavis. David Fabian (heures de bureau
Tiztik 4 CHOLULA vent in the bathroom mixed hostel for up to 4 people, has 4 single beds, living room, dining room, kitchenette, microwave, refrigerator, TV, DVD, bathroom and internet. In addition to a small garden. It may or may not have the room you share. Payment Bank deposit / wire transfer, credit card (+2.5%), PAY PAL and effective. Once payment is made no cancellations are accepted. Rates subject to change without notice. David Fabian (Office hours
Tiztik 4 CHOLULA Öffnung im Badezimmer gemischt Herberge für bis zu 4 Personen, verfügt über 4 Einzelbetten, Wohnzimmer, Esszimmer, Küche, Mikrowelle, Kühlschrank, TV, DVD, Bad und Internet. Neben einem kleinen Garten. Es kann oder auch nicht haben das Zimmer Ihnen teilen. Bezahlung Über Anzahlung / Überweisung, Kreditkarte (+2,5%), Pay Pal und effektiv. Sobald die Zahlung erfolgt ist keine Stornierungen akzeptiert. Preise können ohne Vorankündigung geändert werden. David Fabian (Bürozeiten
Tiztik 4 CHOLULA Padrísimo hostal mixto para máximo 4 personas, cuenta con 4 camas individuales, sala, desayunador, cocineta, microondas, frigobar, tv, DVD, baño e internet. Además de un pequeño jardín terraza. Puede o no que la habitación se comparta. Formas de pago Depósito bancario/transferencia bancaria, tarjeta de credito (+2.5%), PAY PAL y efectivo. Una vez realizado el pago no se aceptan cancelaciones. Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso. David Fabián (Horario de oficina: 15:00 – 21:00)
Tiztik 4 CHOLULA sfogo in bagno misto ostello per un massimo di 4 persone, dispone di 4 letti singoli, soggiorno, sala da pranzo, angolo cottura, forno a microonde, frigorifero, TV, DVD, bagno e internet. Oltre a un piccolo giardino. Si può o non può avere la stanza si condivide. Pagamento tramite bonifico bancario / deposito bancario, carta di credito (+2,5%), PAY PAL ed efficace. Una volta che il pagamento è effettuato non vengono accettate cancellazioni. Tariffe soggette a modifiche senza preavviso. David Fabian (Orario di ricevimento
Tiztik 4 CHOLULA ventilação no banheiro misturado albergue para até 4 pessoas, tem 4 camas de solteiro, sala de estar, sala de jantar, kitchenette, microondas, geladeira, TV, DVD, banheiro e internet. Além de uma pequena jardim. Pode ou não pode ter o quarto que você compartilha. Banco Pagamento transferência / depósito bancária, cartão de crédito (2,5%), Pay Pal e eficaz. Uma vez que o pagamento é feito sem cancelamentos são aceitos. Tarifas sujeitas a alterações sem aviso prévio. David Fabian (Horário de atendimento
Tiztik 4 CHOLULA vent in de badkamer gemengd hostel voor maximaal 4 personen, heeft 4 eenpersoonsbedden, een woonkamer, eetkamer, keuken, magnetron, koelkast, TV, DVD, badkamer en internet. Naast een kleine tuin. Het kan wel of niet de ruimte die u deelt. Betaling Bank storting / overschrijving, credit card (+2,5%), Pay Pal en effectief. Zodra de betaling is gedaan geen annuleringen worden geaccepteerd. Tarieven onder voorbehoud van verandering zonder kennisgeving. David Fabian (Kantooruren
Tiztik 4 CHOLULA udluftning i badeværelset blandet hostel for op til 4 personer, har 4 enkeltsenge, stue, spisestue, tekøkken, mikroovn, køleskab, TV, DVD, badeværelse og internet. Ud over en lille have. Det måske eller måske ikke har den plads, du deler. Betaling Bank indbetaling / bankoverførsel, kreditkort (+2,5%), Pay Pal og effektiv. Når betalingen er foretaget nogen aflysninger accepteres. Priser kan ændres uden varsel. David Fabian (Kontortid
Tiztik 4 Cholula Tuuleta kylpyhuone sekoittaa hostellissa jopa 4 henkilöä, on 4 sänkyä, olohuone, ruokailuhuone, keittokomero, mikroaaltouuni, jääkaappi, TV, DVD, kylpyhuone ja internetyhteys. Lisäksi pieni puutarha. Se voi olla tai ei ole tilaa jaat. Maksu Pankkitalletus / tilisiirrolla, luottokortilla (2,5%), Pay Pal ja tehokas. Kun maksu on suoritettu Ei peruutuksia hyväksytään. Hinnat voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. David Fabian (Aukioloajat
Tiztik 4 Choluli upust w łazience mieszane schronisku dla maksymalnie 4 osób, posiada 4 pojedyncze łóżka, pokój dzienny, jadalnia, aneks kuchenny, kuchenka mikrofalowa, lodówka, TV, DVD, łazienkę i dostęp do Internetu. Oprócz małego ogrodu. To może lub nie może mieć pokój podzielić. Płatność Przelew depozyt / drut, karta kredytowa (+2,5%), Pay Pal i skuteczne. Płatność dokonywana jest raz nie ma odwołania są akceptowane. Ceny mogą ulec zmianie bez powiadomienia. David Fabian (godziny otwarcia
Tiztik 4 Чолулы вентилятор в ванной смешивается общежитии на срок до 4-х человек, имеет 4 односпальные кровати, гостиная, столовая, кухня, микроволновая печь, холодильник, телевизор, DVD, ванная комната и доступ в Интернет. В дополнение к небольшой сад. Это может иметь или не иметь номер, который вы поделиться. Оплата Банковский взнос / переход провода, кредитная карта (+2,5%), Pay Pal и эффективным. После того, как оплата производится не отмены не принимаются. Цены могут быть изменены без предварительного уведомления. Дэвид Фабиан (Часы работы
Tiztik 4 Cholula vent i badrummet blandad vandrarhem för upp till 4 personer, har 4 enkelsängar, vardagsrum, matsal, pentry, mikrovågsugn, kylskåp, TV, DVD, badrum och internet. Förutom en liten trädgård. Det kan eller inte kan ha det rummet som du delar. Betalning Bank insättning / banköverföring, kreditkort (+2,5%), Pay Pal och effektiv. När betalning sker inga avbokningar accepteras. Priser kan ändras utan föregående meddelande. David Fabian (Öppettider
  577 Hits postfinance.ch  
Taux d'intérêt en vigueur
Current interest rates
Aktuelle Zinssätze
Tassi d'interesse attuali
  3 Hits flexlink.com  
Les convoyeurs par pincement sont adaptés à des taux de production élevés et peuvent être conçus de manière à réduire l'encombrement au sol. Compte tenu de leur principe de fonctionnement, les convoyeurs par pincement ne sont pas bien adaptés au transport d'objets lourds ou de forme irrégulière.
Wedge conveyors are suitable for high production rates and can be designed to save floor space. Owing to their principle of operation, the wedge conveyors are not very suitable for transport of very heavy or irregularly shaped objects.
Klemmförderer eignen sich für hohe Produktionsgeschwindigkeiten und können platzsparend angeordnet werden. Aufgrund ihrer Funktionsweise sind Klemmförderer nicht besonders gut für den Transport sehr schwerer oder unregelmäßig geformter Gegenstände geeignet.
Los transportadores tipo wedge son adecuados para altos niveles de producción y pueden diseñarse para ahorrar espacio en el suelo. Debido a su principio de funcionamiento, los transportadores tipo wedge no resultan muy adecuados para el transporte de objetos muy pesados o con formas irregulares.
I convogliatori verticali sono adatti per velocità di produzione elevate e possono essere progettati per ottenere il minimo ingombro. A causa del loro principio di funzionamento, i convogliatori verticali non sono particolarmente indicati per il trasporto di oggetti estremamente pesanti o dalla forma irregolare.
Os elevadores verticais do tipo cavalo marinho são adequados para altas taxas de produção e podem ser projetados para economizar espaço no chão de fábrica. De acordo com seu princípio de operação, os elevadores verticais tipo cavalo marinho não são adequados para o transporte de objetos muito pesados ou com formas irregulares.
Przenośniki typu klinowego doskonale sprawdzają się przy dużym natężeniu produkcji, a ich konstrukcja umożliwia zachowywanie dużej ilości wolnej przestrzeni. Natomiast ze względu na zasadę działania, przenośniki typu klinowego nie sprawdzają się przy transporcie bardzo ciężkich przedmiotów lub przedmiotów o nieregularnych kształtach.
Грипперные конвейеры хорошо подходят для высокопроизводительного производства и позволяют экономить площадь. В связи с особенностями работы грипперные конвейеры в меньшей степени пригодны для транспортировки очень тяжелых или имеющих нестандартную форму изделий.
Yandan sıkıştırmalı taşıma konveyörleri, yüksek hızlı üretim hatlarında kullanıma uygundur ve alandan tasarruf sağlayacak şekilde tasarlanabilir. Çalışma ilkesi nedeniyle yandan sıkıştırmalı taşıma konveyörleri, çok ağır veya düzensiz şekilli ürünleri taşımak için çok uygun değildir.
  airqualitynow.eu  
Plomb et métaux lourds
Blei und Schwermetalle
Plomo y metales pesados
piombo e metalli pesanti
Lood en zware metalen
Svinec in težke kovine
  12 Hits countrymeters.info  
Taux de croissance
Tasa de crecimiento
Taxa de crescimento
成长率
  27 Hits icecat.biz  
Améliorez votre taux de conversion grâce à un contenu enrichi :
Aumenta las ventas online ofreciendo contenido atractivo que incluye:
Aumente a conversão de vendas com informação atraente incluindo:
Increase online sales conversion by offering compelling content including:
Øg online salg konvertering ved at tilbyde imponerende indhold herunder:
Zwiększ sprzedaż online poprzez atrakcyjny content zawierający:
Увеличение конверсии с помощью уникального контента:
Öka online-försäljning genom att erbjuda intressant innehåll inklusive:
  37 Hits sarria44bcn.com  
Il augmentera le taux de conversion.
It will increase the conversion rate.
Es wird die Conversion-Rate erhöhen.
Aumenterà il tasso di conversione.
  6 Hits portal-stat.admin.ch  
G18 Exploitation, taux de mortalité et accroissement, 1995/2006
G18 Forest utilisation, mortality rate and increment, 1995/2006
G18 Nutzung, Absterberate und Zuwachs, 1995/2006
G18 Utilizzazione, mortalità e incremento, 1995/2006
  4 Hits cis.es  
GRAPHIQUES TAUX
RATE GRAPHICS
GRÁFICOS TASAS
GRÀFICS TAXES
TASA GRAFIKOAK
  8 Hits winklevoss.com  
Quel est l'impact attendu un taux d'actualisation inférieur ?
What is the expected impact of a lower discount rate?
Wie ist der erwartete Einfluss eines niedrigeren Diskontsatzes?
¿Cuál es el impacto esperado de una tasa de descuento más baja?
  34 Hits cpn.canon-europe.com  
Objectif macro 100 mm avec un taux d’agrandissement de 1,0x
Makro-Objektiv mit 100 mm Brennweite und Bildwiedergabe im Maßstab 1:1
Objetivo macro 100 mm con aumento 1,0x
Obiettivo macro da 100 mm con ingrandimento 1,0x
  255 Hits snb.ch  
Agir sur les taux d'intérêt pour influer sur la quantité de monnaie
Lower interest rates mean more money, and vice versa
Mehr Geld durch billigere Zinsen - und umgekehrt
Meno interessi = più moneta – e viceversa
  7 Hits hotelesmonte.com  
TAUX BON MARCHÉ
SAVING RATE
SPARTARIF
TARIFA AHORRO
  4 Hits vlissingen.com  
Taux d'occupation
Occupancy rate
Belegungskalender
  7 Hits moneypenny.me  
Pourquoi ne pas éviter la facturation manuelle compliquée et vous tourner vers le modèle de facture MoneyPenny ? Il suffit d’insérer les taux/prix, choisir une mise en page et les calculs sont faits pour vous.
When you have a small business, the last thing you need is to edit excel and word invoices. Why not avoid the complicated manual billing and turn to MoneyPenny invoice templates? Just insert the rates/prices, choose a layout and the templates will do the math for you.
Ganz einfach: Weil Handarbeit Zeit raubt. Und Zeit ist Ihre wichtigste Ressource. Mit den Rechnungsvorlagen von MoneyPenny können Sie sich von Word oder Excel verabschie-den und innert Sekunden professionelle Rechnungen erstellen. Einfach Tarife oder Preise eingeben, ein Layout wählen – und MoneyPenny rechnen lassen.
Si usted tiene un pequeño negocio, seguramente no disfruta editar facturas en Excel y Word. ¿Por qué no evitar la complicada facturación manual y usar plantillas de factura MoneyPenny? Sólo tiene que introducir las tasas/precios y elegir un diseño ¡y listo! las plantillas harán los cálculos por usted.
Quando si dispone di una piccola impresa, l’ultima cosa che ti serve è cambiare le fatture in Excel e Word. Perché non evitare la fatturazione manuale complicata e rivolgerti al modello fattura MoneyPenny? Basta inserire la tariffa/prezzo, scegliere un layout e i calcoli sono elaborati per te.
Quando você tem uma pequena empresa, a última coisa que você precisa é editar faturas em excel ou word. Por que não evitar a complicação de fazer faturas manuais e usar um modelo de faturas de MoneyPenny? Só indique as taxas e preços, escolha o layout e o sistema fará a matemática para você.
Pokud máte malý podnik, poslední věc, kterou potřebujete, je upravovat faktury v Excelu a Wordu. Proč se nevyhnout složitému manuálnímu vyúčtování a nezačít používat šablony faktur od MoneyPenny? Stačí vložit sazby nebo ceny, vybrat strukturu a šablony spočítají ostatní za vás.
Kiedy jesteś małą firmą, ostatnią rzeczą którą chcesz mieć na głowie to edytowanie Excela czy Worda. Właśnie dlatego warto unikać skomplikowanego ręcznego wystawiania faktur i wybrać odpowiedni wzór faktury w MoneyPenny. Wystarczy wprowadzić stawki. ceny, wybrać szablon a MoneyPenny wykona niezbędne obliczenia.
Если вы являетесь владельцем малого предприятия, последнее, что вам нужно, это редактировать счета в документах Excel или Word. Почему бы не отказаться от сложного процесса составления счетов вручную и не начать использовать шаблоны счетов приложения MoneyPenny? Просто введите ставки/цены, выберите макет, и шаблоны все рассчитают за вас.
Якщо ви власник бізнесу, мабуть, останнім у списку ваших справ буде редагування накладних у Excel чи Word. Пропонуємо уникнути складних розрахунків, натомість використовуючи зразки рахунків-фактур від MoneyPenny. Просто виставте ціни і виберіть макет, а математику залиште для нашого програмного забезпечення. Чому варто скористатися MoneyPenny?
  31 Hits helsana.ch  
Taux annuel d'absences pour cause de maladie ou d'accident (en %):*
Annual absence rate due to illness or accident (in %):*
Jährliche krankheits- und unfallbedingte Absenzquote (in %):*
Percentuale annua di assenze (in %) dovute a malattia e infortunio:*
  22 Hits alchimiaweb.com  
Avec SOILHEMP, faites chuter le taux de mortalité de vos plantes, semis et jeunes boutures grâce à un système racinaire vigoureux et des plantes saines.
SOILHEMP reduces plant mortality, both for new plants and transplanted plants as well as reducing operation and labour costs.
Mit SOILHEMP verringert Sterblichkeit von Pflanzen, sowohl für Neuanpflanzungen als für Transplantationen, sowie die Kosten der Arbeit und Ausbeutung.
Con SOILHEMP disminuye la mortalidad de plantas, tanto en plantaciones nuevas como en trasplantes, y los gastos de mano de obra y de explotación.
  3 Hits marposs.com  
Meilleure rentabilité du système (Taux de Rendement Global)
Aumento de la eficiencia de sistema (OEE)
Incremento dell’efficienza dell’impianto (OEE)
  4 Hits burghhaamstede.com  
Taux d'occupation
Occupancy rate
Belegungskalender
  62 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Compte tenu des données disponibles les plus récentes, les taux de couverture des PES varient considérablement et le nombre estimé de seringues distribuées par UDVI et par an oscille entre 2 et 3 en Grèce, 60 et 90 en République tchèque, en Lettonie, en Autriche et au Portugal, et environ 110 en Finlande, 210 à Malte et plus de 250 au Luxembourg et en Norvège.
Recent estimates of the number of injecting drug users and on the number of syringes distributed through NSPs are available for nine European countries. From these data, it is possible to make a crude estimation of the annual number of syringes available per injector (1). Based on the most recent data available, coverage rates of NSPs vary considerably, with the number of syringes distributed per estimated IDU per year varying from 2–3 in Greece, through 60–90 in the Czech Republic, Latvia, Austria and Portugal, to approximately 110 in Finland, 210 in Malta and more than 250 in Luxembourg and Norway. In addition, syringes are also available from pharmacies, and data from the Czech Republic and Finland allow overall syringe availability to be estimated. Combining distribution and sales data suggests that in a year drug injectors obtain on average 125 syringes in the Czech Republic and 140 syringes in Finland.
Jüngere Schätzungen über die Zahl der injizierenden Drogenkonsumenten und über die Zahl der an diese ausgegebenen Spritzen liegen aus neun europäischen Ländern vor. Ausgehend von diesen Daten kann eine grobe Schätzung der Zahl der jedem injizierenden Konsumenten jährlich zur Verfügung stehenden Spritzen vorgenommen werden (1). Den jüngsten verfügbaren Daten zufolge gibt es hinsichtlich des Versorgungsgrads der Nadel- und Spritzenaustauschprogramme erhebliche Unterschiede zwischen den Ländern: Die Zahl der je injizierendem Drogenkonsumenten ausgegebenen Spritzen reicht von 2 bis 3 Spritzen in Griechenland über 60 bis 90 in der Tschechischen Republik, Lettland, Österreich und Portugal bis hin zu etwa 110 in Finnland, 210 in Malta und über 250 Spritzen in Luxemburg und Norwegen. Darüber hinaus sind auch in Apotheken Spritzen erhältlich, und die Daten aus der Tschechischen Republik und Finnland weisen darauf hin, dass von einer schätzungsweise flächendeckenden Verfügbarkeit von Spritzen ausgegangen werden kann. Unter Berücksichtung sowohl der Ausgabe- als auch der Verkaufsdaten ergibt sich der Schluss, dass jeder injizierende Drogenkonsument in der Tschechischen Republik durchschnittlich 125 Spritzen und in Finnland 140 Spritzen jährlich erhält.
Nueve países han facilitado recientemente estimaciones sobre el número de consumidores por vía parenteral y el número de jeringuillas distribuidas a través de los programas de intercambio de agujas y jeringuillas. A partir de estos datos es posible calcular de forma aproximada cífrale total anual de jeringuillas disponibles por cada consumidor por vía parenteral (1). Según la información más reciente, las tasas de cobertura de este tipo de programas varían considerablemente. Por ejemplo, el número estimado de jeringuillas distribuidas anualmente por cada consumidor por vía parenteral se sitúa entre 2 y 3 en Grecia, entre 60 y 90 en la República Checa, Letonia, Austria y Portugal, en torno a las 110 en Finlandia, 210 en Malta y más de 250 en Luxemburgo y Noruega. Además, las jeringuillas también se suministran a través de las farmacias. La información recabada en la República Checa y Finlandia permite calcular la disponibilidad general de las jeringuillas. Si sumamos la distribución y la venta de este producto, los datos sugieren que los consumidores por vía parenteral disponen de una media anual de 125 jeringuillas en la República Checa y de 140 jeringuillas en Finlandia.
Stime recenti del numero di consumatori di stupefacenti per via parenterale e del numero di siringhe distribuite nell’ambito degli NSP sono disponibili per nove paesi europei. Da questi dati è possibile fare una stima approssimativa del numero annuo di siringhe disponibili per paziente (1). Alla luce dei dati più recenti disponibili, le percentuali di diffusione degli NSP appaiono estremamente varie, con un numero di siringhe distribuite per consumatore stimato di stupefacenti per via parenterale all’anno compreso tra 2-3 in Grecia fino a 60-90 in Repubblica ceca, Lettonia, Austria e Portogallo, 110 circa in Finlandia, 210 a Malta e oltre 250 in Lussemburgo e Norvegia. Inoltre, le siringhe sono distribuite anche nelle farmacie, e i dati provenienti da Repubblica ceca e Finlandia consentono di calcolare la disponibilità generale del numero di siringhe. Unendo tra loro i dati su distribuzione e vendite, parrebbe che in un anno i consumatori di stupefacenti per via parenterale ottengano in media 125 siringhe nella Repubblica ceca e 140 siringhe in Finlandia.
Nove países europeus forneceram estimativas recentes do número de consumidores de droga injectada e do número de seringas distribuídas através dos programas de troca de agulhas e seringas. A partir destes dados, é possível fazer uma estimativa aproximada do número anual de seringas disponíveis por CDI (1). Com base nos dados mais recentes disponíveis, as taxas de cobertura dos PTS variam consideravelmente, oscilando o número estimado de seringas distribuídas, por cada CDI e por ano, entre 2–3 na Grécia, até 60–90 na República Checa, Letónia, Áustria e Portugal, aproximadamente 110 na Finlândia, 210 em Malta e mais de 250 no Luxemburgo e na Noruega. Além disso, as seringas também podem ser adquiridas nas farmácias, e os dados da República Checa e da Finlândia permitem estimar a sua disponibilidade global. A combinação dos dados da distribuição com os da venda sugere que, num ano, os consumidores de droga injectada obtêm, em média, 125 seringas na República Checa e 140 seringas na Finlândia.
Πρόσφατες εκτιμήσεις του αριθμού των ΧΕΝ και του αριθμού των συρίγγων που διανέμονται μέσω των εθνικών εστιακών σημείων είναι διαθέσιμες για εννέα ευρωπαϊκές χώρες. Από τα στοιχεία αυτά μπορεί να γίνει μια χονδρική εκτίμηση του ετήσιου αριθμού συρίγγων που διατίθενται ανά ΧΕΝ (1). Σύμφωνα με τα πιο πρόσφατα διαθέσιμα στοιχεία, τα ποσοστά κάλυψης των προγραμμάτων ανταλλαγής βελόνων και συρίγγων ποικίλουν σημαντικά, με τον αριθμό των συρίγγων που διανέμονται ανά ΧΕΝ ανά έτος να κυμαίνεται από 2–3 στην Ελλάδα και 60–90 στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Λεττονία, την Αυστρία και την Πορτογαλία, έως σχεδόν 110 στη Φινλανδία, 210 στη Μάλτα και περισσότερες από 250 στο Λουξεμβούργο και τη Νορβηγία. Επιπλέον, σύριγγες διατίθενται επίσης από φαρμακεία, και τα διαθέσιμα στοιχεία από την Τσεχική Δημοκρατία και τη Φινλανδία επιτρέπουν την εκτίμηση της συνολικής διαθεσιμότητας συρίγγων. Από το συνδυασμό των στοιχείων διανομής και πωλήσεων προκύπτει ότι σε ένα έτος οι ΧΕΝ προμηθεύονται κατά μέσο όρο 125 σύριγγες στην Τσεχική Δημοκρατία και 140 σύριγγες στη Φινλανδία.
Er zijn voor negen Europese landen recente schattingen beschikbaar van het aantal injecterende drugsgebruikers en het aantal spuiten dat via OvN’s wordt verspreid. Deze gegevens maken het mogelijk een ruwe schatting te maken van het aantal spuiten dat per jaar beschikbaar is per injecterende drugsgebruiker (1). Volgens de meest recente beschikbare gegevens variëren de dekkingspercentages van OvN’s aanzienlijk; het aantal spuiten dat naar schatting per injecterende drugsgebruiker en per jaar wordt verspreid loopt uiteen van 2 tot 3 in Griekenland, via 60 tot 90 in Tsjechië, Letland, Oostenrijk en Portugal, tot ongeveer 110 in Finland, 210 in Malta en ruim 250 in Luxemburg en Noorwegen. Daarnaast zijn spuiten verkrijgbaar bij apotheken, en op basis van de gegevens van Tsjechië en Finland kan de algemene beschikbaarheid van spuiten worden geschat. Door de gegevens over de verspreiding en de verkoop met elkaar te combineren blijkt dat drugsspuiters in Tsjechië in een jaar gemiddeld 125 spuiten aanschaffen en in Finland 140.
Nedávné odhady počtu injekčních uživatelů drog a počtu injekčních stříkaček distribuovaných v rámci programů výměny jsou k dispozici pro devět evropských zemí. Z těchto údajů je možné vytvořit hrubý odhad počtu injekčních stříkaček dostupných jednomu injekčnímu uživateli drog za období jednoho roku (1). Na základě nejnovějších dostupných dat se pokrytí programy výměny injekčních jehel a stříkaček značně liší – počet distribuovaných stříkaček na odhadem jednoho injekčního uživatele za rok kolísá v rozmezí od 2–3 v Řecku, přes 60–90 v České republice, Lotyšsku, Rakousku a Portugalsku, až po přibližně 110 ve Finsku, 210 na Maltě a více než 250 v Lucembursku a Norsku. Injekční stříkačky jsou navíc dostupné také v lékárnách a údaje z České republiky a Finska umožňují provést odhad celkové dostupnosti stříkaček. Sloučení údajů o distribuci a prodeji naznačuje, že během jednoho roku injekční uživatelé drog získají v průměru v České republice 125 a ve Finsku 140 injekčních stříkaček.
Nylige skøn over antallet af intravenøse stofbrugere og antallet af sprøjter, der er uddelt via nåle- og sprøjteprogrammer, foreligger for ni europæiske lande. Ud fra disse data er det muligt at danne et groft skøn over antallet af sprøjter, der årligt er til rådighed pr. intravenøs stofbruger (1). På basis af de senest tilgængelige data varierer dækningen af nåle- og sprøjteprogrammer betydeligt, idet antallet af sprøjter, der årligt uddeles pr. skønnet intravenøs stofbruger, ligger fra 2–3 i Grækenland over 60–90 i Tjekkiet, Letland, Østrig og Portugal til ca. 110 i Finland, 210 i Malta og over 250 i Luxembourg og Norge. Endvidere er der også adgang til sprøjter på apoteker, og data fra Tjekkiet og Finland gør det muligt at anslå den samlede adgang til sprøjter. Ved at kombinere udleverings- og salgsdata fremgår det, at intravenøse stofbrugere på et år får udleveret i gennemsnit 125 sprøjter i Tjekkiet og 140 sprøjter i Finland.
Üheksast Euroopa riigist on olemas värsked hinnangud süstivate narkomaanide arvu ning süstlavahetusprogrammide kaudu väljajagatud süstalde arvu kohta. Nende andmete põhjal võib ligikaudselt hinnata aastas ühe süstija kohta eraldatavate süstalde arvu.(1) Värskeimad olemasolevad andmed näitavad, et süstlavahetusprogrammide hõlmavus erineb väga palju, näiteks Kreekas on ühe süstiva narkomaani kohta aastas eraldatud süstalde arv 2–3, Tšehhi Vabariigis, Lätis, Austrias ja Portugalis 60–90, Soomes umbes 110, Maltal 210 ning üle 250 Luksemburgis ja Norras. Lisaks on süstlad saadaval ka apteekides ning Tšehhi Vabariigist ja Soomest saadud andmed võimaldavad hinnata süstalde üldist kättesaadavust. Süstalde jagamise ja müügi ühendatud andmed näitavad, et Tšehhi Vabariigis muretseb süstiv narkomaan endale aastas 125 ja Soomes 140 süstalt.
Tuoreita arvioita injektiokäyttäjien määrästä ja vaihto-ohjelmien kautta jaettavien ruiskujen määrästä on saatavilla yhdeksästä Euroopan maasta. Näiden tietojen pohjalta voidaan esittää karkea arvio kutakin injektiokäyttäjää kohti vuosittain saatavilla olevien ruiskujen määrästä (1). Tuoreimpien saatavilla olevien tietojen perusteella neulojen ja ruiskujen vaihto-ohjelmien kattavuus vaihtelee voimakkaasti siten, että Kreikassa jaetaan vuosittain arviolta 2–3 ruiskua injektiokäyttäjää kohti, Tšekissä, Latviassa, Itävallassa ja Portugalissa niitä jaetaan 60–90, Suomessa noin 110, Maltalla 210 ja Luxemburgissa ja Norjassa yli 250. Ruiskuja on lisäksi saatavilla myös apteekeissa, ja Tšekin ja Suomen tietojen perusteella voidaan arvioida ruiskujen kokonaissaatavuus. Yhdistettyjen jakelu- ja myyntitietojen perusteella injektiokäyttäjät saavat vuosittain keskimäärin 125 ruiskua Tšekissä ja 140 ruiskua Suomessa.
Az injekciós kábítószer-használók számáról és az NSP-ken keresztül kiosztott fecskendők számáról kilenc európai országból vannak közelmúltbeli becslések. Ezekből az adatokból durva becslést lehet készíteni az egy injekciós használóra jutó fecskendők éves számáról1. A rendelkezésre álló legfrissebb adatok alapján az NSP-k által biztosított lefedettség igen változó: a szétosztott fecskendők száma/injekciós használók becsült száma/év képlet végeredménye Görögországban 2–3, Csehországban, Lettországban, Ausztriában és Portugáliában 60–90, Finnországban kb. 110, míg Máltán 210, Luxemburgban és Norvégiában pedig meghaladja a 250-et. A fecskendők emellett gyógyszertárból is beszerezhetők, és a Csehországból és Finnországból kapott adatok lehetővé is teszik a fecskendők teljes hozzáférhető kínálatának felbecsülését. A kiosztott és az értékesített mennyiségre vonatkozó adatok összevonásával kiszámítható, hogy Csehországban egy injekciós kábítószer-használó évi 125 fecskendőhöz jutott hozzá, Finnországban pedig 140-hez.
Nye anslag over antall sprøytebrukere og antall sprøyter utdelt gjennom sprøytebytteprogrammer er tilgjengelig for ni europeiske land. Ut fra disse dataene får man så et grovt anslag over antall sprøyter hver sprøytebruker har tilgang til årlig (1). De siste tilgjengelige dataene viser at sprøytebytteprogrammenes dekning varierer betydelig. Antall sprøyter utdelt pr. estimerte sprøytebruker pr. år varierer fra 2-3 i Hellas, til 60-90 i Den tsjekkiske republikk, Latvia, Østerrike og Portugal, til ca. 110 i Finland, 210 på Malta og over 250 i Luxembourg og Norge. Sprøyter er dessuten også tilgjengelig på apoteker, og på grunnlag av data fra Den tsjekkiske republikk og Finland er det mulig å beregne total tilgjengelighet av sprøyter. En kombinasjon av utdelings- og salgsdata tilsier at sprøytebrukerne i løpet av ett år i gjennomsnitt mottar 125 sprøyter i Den tsjekkiske republikk og 140 i Finland.
Najnowszymi oszacowaniami liczby osób przyjmujących narkotyki dożylnie oraz liczby strzykawek rozprowadzanych w ramach tych programów dysponuje dziewięć krajów europejskich. Na podstawie tych informacji można wstępnie oszacować liczbę strzykawek przypadającą w ciągu roku na osobę zażywającą narkotyki dożylnie (1). Jak wynika z najnowszych dostępnych danych, programy wymiany igieł i strzykawek znacznie się różnią pod względem zakresu. Szacunkowa liczba rozprowadzonych strzykawek przypadająca rocznie na jedną osobę przyjmującą dożylnie narkotyki wynosi 2–3 w Grecji, 60–90 w Czechach, na Łotwie, w Austrii i w Portugalii, około 110 w Finlandii, 210 na Malcie i ponad 250 w Luksemburgu i w Norwegii. Ponadto strzykawki są również dostępne w aptekach, a dane uzyskane z Czech i Finlandii pozwalają oszacować łączną dostępność strzykawek. Zestawienie danych pochodzących z dystrybucji i sprzedaży pozwala stwierdzić, że osoba zażywająca dożylnie narkotyki otrzymuje rocznie średnio 125 strzykawek w Czechach i 140 w Finlandii.
În prezent sunt disponibile estimări recente ale numărului consumatorilor de droguri injectabile şi estimări ale numărului de seringi distribuite prin intermediul PAS în nouă ţări europene. Pe baza acestor date, se poate face o estimare brută a numărului anual de seringi disponibile pentru fiecare consumator (1). Pe baza celor mai recente date disponibile, ratele de acoperire PAS variază considerabil, indicând un număr de seringi distribuite pe an pentru un CDI de la 2–3 în Grecia, la 60–90 în Republica Cehă, Letonia, Austria şi Portugalia, şi până la aproximativ 110 în Finlanda, 210 în Malta şi peste 250 în Luxemburg şi Norvegia. În plus, seringile sunt puse la dispoziţie şi prin intermediul farmaciilor, iar pe baza datelor provenite din Republica Cehă şi Finlanda se poate estima disponibilitatea totală a seringilor. Având în vedere datele privind distribuţia şi vânzarea de seringi, reiese că pe durata unui an, consumatorii de droguri injectabile primesc în medie 125 de seringi în Republica Cehă şi 140 de seringi în Finlanda.
Nedávne odhady počtu injekčných užívateľov drog a počtu injekčných striekačiek distribuovaných prostredníctvom NSP sú k dispozícii pre deväť európskych krajín. Z týchto údajov je možné urobiť hrubý odhad ročného počtu dostupných injekčných striekačiek na jedného injekčného užívateľa drog (1). N základe najnovších dostupných údajov miery pokrytia NSP sa značne líšia, pričom počet injekčných striekačiek distribuovaných na jedného odhadovaného IDU za rok sa pohybuje od 2 – 3 v Grécku cez 60 – 90 v Českej republike, Lotyšsku, Rakúsku a Portugalsku až po približne 110 vo Fínsku, 210 na Malte a viac ako 250 v Luxembursku a Nórsku. Okrem toho dostať injekčné striekačky v lekárňach a údaje z Českej republiky a Fínska umožňujú odhadnúť celkovú dostupnosť injekčných striekačiek. Kombinácia údajov o distribúcii a predaji naznačuje, že za rok získajú injekční užívatelia drog v priemere 125 injekčných striekačiek v Českej republike a 140 injekčných striekačiek vo Fínsku.
Sveže ocene števila injicirajočih uživalcev drog ter števila brizg in igel, razdeljenih prek programov za izmenjavo igel in brizg , so na voljo za devet evropskih držav. Iz teh podatkov je mogoče na grobo oceniti letno število brizg, ki so na voljo na injicirajočega uživalca drog (1). Najnovejši razpoložljivi podatki kažejo, da se stopnje pokritosti programov za izmenjavo igel in brizg precej razlikujejo, saj število razdeljenih brizg na ocenjenega injicirajočega uživalca drog znaša od 2 do 3 v Grčiji do 60 do 90 v Češki republiki, v Latviji, Avstriji in na Portugalskem ter približno 110 na Finskem, 210 na Malti in več kot 250 v Luksemburgu in na Norveškem. Poleg tega so brizge na voljo v lekarnah in podatki iz Češke republike in Finske omogočajo oceno celotne razpoložljivosti brizg. Kombinacija podatkov o razdeljevanju in prodaji kaže, da v enem letu injicirajoči uživalci drog dobijo povprečno 125 brizg v Češki republiki in 140 na Finskem.
Nio europeiska länder har lämnat skattningar av antalet injicerande drogmissbrukare och av antalet sprutor som distribuerats via program för nål- och sprututbyte. Baserat på dessa uppgifter kan man göra en grov uppskattning av det årliga antalet sprutor som finns tillgängligt per injicerande missbrukare (1). Att döma av de senast tillgängliga uppgifterna varierar programmens täckning betydligt, och antalet sprutor som distribueras per skattad injektionsmissbrukare per år varierar från 2–3 i Grekland, via 60–90 i Tjeckien, Lettland, Österrike och Portugal till cirka 110 i Finland, 210 i Malta och fler än 250 i Luxemburg och Norge. Därutöver tillhandahåller apotek sprutor, och med hjälp av uppgifter från Tjeckien och Finland kan den totala tillgången på sprutor uppskattas. En kombination av distributions- och försäljningsuppgifter tyder på att injektionsmissbrukare under ett år får 125 sprutor i Tjeckien och 140 sprutor i Finland.
Nesenas narkotiku injicētāju skaita aplēses un NSP izplatīto šļirču skaita aplēses ir pieejamas deviņās Eiropas valstīs. No šiem datiem aptuveni var izsecināt, cik šļirces gadā ir pieejamas vienam narkotiku injicētājam (1). Pamatojoties uz jaunākajiem datiem, NSP pārklājuma rādītāji ir ļoti dažādi – aplēstais šļirču skaits, ko gadā saņem viens IDU, svārstās no 2–3 šļircēm Grieķijā un 60–90 šļircēm Čehijā, Latvijā, Austrijā un Portugālē līdz aptuveni 110 šļircēm Somijā, 210 šļircēm Maltā un vairāk nekā 250 šļircēm Luksemburgā un Norvēģijā. Turklāt šļirces ir pieejamas arī aptiekās, un Čehijas un Somijas dati ļauj aprēķināt kopējo šļirču pieejamību. Apkopojot izplatīšanas un pārdošanas datus, var secināt, ka injicētāji Čehijā gadā dabū vidēji 125 šļirces, bet Somijā 140 šļirces.
  13 Hits logmeinrescue.com  
- Améliorer le taux de résolution dès le premier appel (diminuant le volume d'appels)
- höhere Problemlösungsrate bei der ersten Kontaktaufnahme (weniger Anfragen insgesamt)
- Más resoluciones en la primera llamada (menos volumen de llamadas)
- Migliore risoluzione dei problemi alla prima chiamata (e conseguente riduzione del volume delle chiamate)
- Aumento da resolução na primeira chamada (diminuindo o volume de chamadas);
- Meer oplossingen bij het eerste contact (minder telefoontjes)
  16 Hits angelfire.com  
C'est une ville où le temps reste immobile. C'est peut-être parce ce qu'ici, les horloges ne mesurent plus le temps – mais les taux de radiations.
La chiamano la città dove il tempo si è fermato. Forse perché i suoi orologi non misurano più le ore, ma il livello delle radiazioni.
Tak zase zpátky do ulic... říká se, že v tomhle městě se zastavil čas. Možná je to proto, že jediné funkční hodiny ve městě neměří čas - měří úroveň radiace...
  7 Hits fimma-maderalia.feriavalencia.com  
prendre à la lumière du système d'assurance-emploi sont utilisés où le taux de recouvrement élevé est nécessaire avec un pourcentage minimum d'erreurs.
EI pick-to-light system are used where high collection rate is required with a minimum percentage of errors.
EI Pick-to-Light-System verwendet werden, bei denen eine hohe Erfassungsrate mit einem Mindestanteil von Fehlern erforderlich ist,.
EI pick-to-light sistema vengono utilizzati dove è richiesta un'elevata percentuale di raccolta con una percentuale minima di errori.
  4 Hits professionalplastics.com  
Les factures sont dues et payables dans les délais indiqués sur votre facture. Nous pouvons imposer une pénalité de retard de 1,5% par mois sur les montants non contestés, ou le taux maximal permis par la loi, selon le montant le moins élevé.
Zahlungsbedingungen liegen in unserem alleinigen Ermessen. Rechnungen sind fällig und zahlbar innerhalb der auf Ihrer Rechnung angegebenen Zeit. Wir können eine Mahngebühr in Höhe von 1,5% pro Monat für unstreitige Beträge oder den gesetzlich zulässigen Höchstsatz verlangen, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist. Ohne Verzicht auf eines unserer anderen Rechte oder Rechtsmittel können wir weitere Aufträge ablehnen und Dienstleistungen einstellen, bis alle fälligen Beträge vollständig bezahlt sind.
Los términos de pago están a nuestro exclusivo criterio. Las facturas vencen y se pagan dentro del tiempo indicado en su factura. Podemos cobrar una multa por pago atrasado del 1,5% mensual por montos no controvertidos, o la tasa máxima permitida por la ley, la que sea menor. Sin renunciar a ninguno de nuestros otros derechos o recursos, podemos rechazar pedidos adicionales y suspender cualquier servicio hasta que todas las cantidades vencidas se paguen por completo.
I termini di pagamento sono a nostra esclusiva discrezione. Le fatture sono dovute e pagabili entro il tempo indicato nella fattura. Potremmo addebitare una penale di mora dell'1,5% al ​​mese su importi indiscussi, o l'aliquota massima consentita dalla legge, a seconda di quale dei due sia inferiore. Senza rinunciare a nessuno dei nostri altri diritti o rimedi, potremmo rifiutare ulteriori ordini e sospendere tutti i servizi fino a quando tutti gli importi scaduti saranno interamente pagati.
Termos de pagamento estão ao nosso critério. As faturas são devidas e pagas dentro do prazo estabelecido em sua fatura. Poderemos cobrar uma multa por atraso de 1,5% ao mês em valores não contestados, ou a taxa máxima permitida por lei, o que for menor. Sem renunciar a quaisquer de nossos outros direitos ou recursos, podemos recusar pedidos adicionais e suspender quaisquer serviços até que todos os valores em atraso sejam pagos integralmente.
تعتبر شروط الدفع ضمن تقديرنا الخاص. تستحق الفواتير وتدفع في غضون الوقت المحدد في فاتورتك. يجوز لنا فرض غرامة تأخير قدرها 1.5٪ في الشهر على المبالغ غير المتنازع عليها ، أو الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون ، أيهما أقل. دون التنازل عن أي من حقوقنا أو تعويضاتنا الأخرى ، يجوز لنا رفض الطلبات الإضافية وتعليق أي خدمات حتى يتم سداد جميع المبالغ المتأخرة بالكامل.
Betalingsvoorwaarden zijn naar eigen goeddunken. Facturen zijn betaalbaar binnen de termijn die op uw factuur staat vermeld. Wij kunnen een boete wegens te late betaling in rekening brengen van 1,5% per maand voor onbetwiste bedragen, of het maximale toegestane tarief volgens de wet, afhankelijk van wat het laagste is. Zonder afstand te doen van een van onze andere rechten of rechtsmiddelen, kunnen we aanvullende bestellingen weigeren en services opschorten totdat alle achterstallige bedragen volledig zijn betaald.
भुगतान की शर्तें हमारे विवेक के भीतर हैं। चालान आपके चालान पर बताए गए समय के भीतर देय और देय होते हैं। हम निर्विवाद राशि पर प्रति माह 1.5% के देर से भुगतान जुर्माना लगा सकते हैं, या कानून द्वारा अनुमत अधिकतम दर, जो भी कम हो। हमारे किसी भी अन्य अधिकार या उपचार को छोड़ दिए बिना, हम अतिरिक्त आदेशों को अस्वीकार कर सकते हैं और किसी भी सेवा को निलंबित कर सकते हैं जब तक कि सभी अतिदेय राशि पूरी तरह से भुगतान नहीं की जाती।
เงื่อนไขการชำระเงินอยู่ภายใต้การพิจารณาของเรา แต่เพียงผู้เดียว ใบแจ้งหนี้จะครบกำหนดชำระภายในเวลาที่ระบุไว้ในใบแจ้งหนี้ของคุณ เราอาจเรียกเก็บค่าปรับการชำระเงินล่าช้า 1.5% ต่อเดือนสำหรับจำนวนที่ไม่มีการโต้แย้งหรืออัตราสูงสุดที่กฎหมายอนุญาตแล้วแต่จำนวนใดจะน้อยกว่า โดยไม่ละเว้นสิทธิหรือการเยียวยาอื่นใดของเราเราอาจปฏิเสธคำสั่งซื้อเพิ่มเติมและระงับการให้บริการใด ๆ จนกว่าจำนวนเงินที่ค้างชำระทั้งหมดจะได้รับการชำระเต็มจำนวน
Điều khoản thanh toán thuộc quyền quyết định của chúng tôi. Hóa đơn đến hạn và phải trả trong thời hạn ghi trên hóa đơn của bạn. Chúng tôi có thể tính phí phạt chậm thanh toán 1,5% mỗi tháng đối với số tiền không thể tranh cãi hoặc tỷ lệ tối đa được luật pháp cho phép, tùy theo mức nào thấp hơn. Nếu không từ bỏ bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào khác của chúng tôi, chúng tôi có thể từ chối các đơn đặt hàng bổ sung và đình chỉ bất kỳ dịch vụ nào cho đến khi tất cả các khoản tiền quá hạn được thanh toán đầy đủ.
Syarat pembayaran adalah mengikut budi bicara mutlak kami. Invois perlu dibayar dan perlu dibayar dalam masa yang dinyatakan pada invois anda. Kami boleh mengenakan penalti pembayaran lewat sebanyak 1.5% sebulan dengan jumlah tidak dapat dipertikaikan, atau kadar maksimum yang dibenarkan oleh undang-undang, yang mana lebih kurang. Tanpa menghapuskan mana-mana hak atau remedi kami yang lain, kami boleh menolak pesanan tambahan dan menggantung apa-apa perkhidmatan sehingga semua jumlah tertunggak dibayar sepenuhnya.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow