|
Plăţile de facilitare sunt plăţi singulare de valoare mică, făcute cu scopul de a grăbi sau de a facilita o acţiune legală, de rutină, în folosul SGS, desfăşurată de un funcţionar public de importanţă redusă. Trebuie opusă rezistenţă in fata cererii de asemenea plăţi din partea oficialilor.
|
|
Nelle rare circostanze in cui debba essere concesso un pagamento per agevolare, il dipendente che effettua o autorizza il pagamento deve fare un resoconto scritto delle ragioni per cui tale pagamento è inevitabile, della cifra cui ammonta, della data e del beneficiario di tale pagamento. I pagamenti per le agevolazioni devono essere registrati in modo tale da permettere che possano essere sottoposti a ispezione. Secondo le regole e le normative del luogo, le società affiliate a SGS possono applicare norme più dettagliate e restrittive o proibire ai propri dipendenti di effettuare tali pagamenti.
|
|
Donacije SGS-a dobrotvornim organizacijama ili direktne investicije SGS-a u neprofitabilne programe u zajednicama u kojima posluje (uključujući i pomoć nakon prirodnih katastrofa, finansiranje obrazovanja, zdravstvene zaštite, istraživanja ili sličnih neprofitnih investicija) zahteva prethodno pismeno odobrenje od strane Rukovodioca SGS-a za operacije odgovornog za region u pitanju. Dobrovoljnii prilozi u iznosu od preko 10.000 CHF zahtevaju prethodno odobrenje Komiteta za profesionalno ponašanje SGS-a.
|
|
Permintaan pejabat publik untuk pembayaran fasilitasi harus sangat ditentang dan hanya dapat diperbolehkan apabila penolakan atas pembayaran tersebut dapat membahayakan keselamatan karyawan atau dapat menimbulkan risiko yang berarti untuk bisnis SGS. Pembayaran fasilitasi merupakan satu kali pembayaran dengan nilai sederhana dan dilakukan untuk tujuan mempercepat atau memfasilitasi kinerja pejabat publik tingkat rendah dari tindakan rutin di mana secara hukum SGS memiliki hak.
|
|
중개인, 대리인, 컨설턴트, 제휴사, 합작투자회사 또는 계약자 등 협력관계에 있는 자들이 부정부패 행위나 불법거래 관행에 관여했다고 의심되는 경우, SGS는 해당 업체와 거래하지 않는다. 중개인 또는 판매 대리인을 선정하기 전, 해당 업체의 적합성과 서비스에 따른 중개 수수료가 합당한지 여부를 평가하기 위한 적절한 실사절차를 거친다.중개인을 고용하는 경우, SGS 운영위원회와 SGS 직무관리위원회 (Professional Conduct Committee)의 승인을 받아야 한다. 중개인들은 반드시 SGS 직무윤리강령을 받아 이를 확인 및 서명하고, SGS 와 관련된 모든 업무에 있어서 이러한 원칙들을 준수할 것에 동의해야 한다. 중개인을 관리하는 SGS 직원은 그들이 강령을 준수하는지 여부를 정기적으로 감독하여야 할 책임이 있다.
|
|
„Tvarkos supaprastinimo“ užmokestis yra vienkartinis nedidelės vertės mokėjimas, kuriuo siekiama paspartinti ir supaprastinti žemo lygio valstybės pareigūno įprastų veiksmų, kurių SGS teisėtai prašo, vykdymą. „Tvarkos supaprastinimo“ užmokesčio reikalavimui iš pareigūnų pusės turi būti stipriai priešinamasi, o tokie mokėjimai gali būti vykdomi tik tokiu atveju, kai atsisakymas gali būti žalingas SGS darbuotojų gerovei arba sukelti didelį pavojų verslui.
|
|
Betalningar för att underlätta affärsförbindelser (s.k. handtryckningar) är måttliga be¬lopp för att skynda på eller underlätta vissa rutinåtgärder från en offentlig tjänsteman som SGS har laglig rätt att få utförd. Förfrågningar från tjänstepersoner om denna typ av betalningar ska avböjas i största möjliga utsträckning. De får endast göras om ett nekande skulle kunna vara till men för de anställda eller innebära en betydande risk för SGS verksamhet.
|
|
SGS haitumii huduma za washenga, wakala, washauri, wambia, wambia wa biashra ya pamoja au makandarasi katika kesi ambazo inashuku kwamba wambia hao wanaweza shiriki karika ufisadi au matendo mengine ya biashara haramu. Hakuna mshega au wakala wa uuzaji anaweza kushirikishwa ila tu mchakato wa juhudi unaofaa umefanywa kukadiri kufaa kwao na kama malipo
|