canta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13'673 Results   507 Domains   Page 8
  2 Résultats www.biogasworld.com  
A cada hora, la figura de la muerte (representada por un esqueleto) aparecerá y hará sonar una campana en el momento justo y los doce apóstoles aparecerán por arriba. Además, un gallo canta, y hay figuras, como el Turco que sacude la cabeza con incredulidad, el avaro que mira su bolsa de oro y el vanidoso que se mira en el espejo.
Non c’è praticamente nessun trasporto pubblico nel centro storico, dato che la maggior parte delle strade sono o pedonali o vietate per autobus e veicoli di grandi dimensioni, ad eccezione di residenti locali e taxi, quindi il modo più comune per spostarsi è a piedi. Prendere un taxi è un’opzione, ma a causa del normale sovraccarico di turisti non ne vale la pena: ci vogliono infatti solo 15 minuti circa a piedi dalla Republiky Náměstí a Staroměstská. In questo settore vi sono tre fermate di metro: la più comoda è Staroměstská (cinque minuti a piedi da Piazza della Città Vecchia), Namesti Republiky (vicino a Na Příkopě e al centro commerciale Palladium), e Můstek (, dove Piazza Venceslao incontra la Città Vecchia).
De oprichting van de oude stad (StaréMěsto) werd voltooid na het jaar 1230 door het bouwen van vestingwerken rond het gebied van de stad. Twee tot drie eeuwen lang waren er nederzettingen te vinden van kooplieden van Romaanse oorsprong, Duitsers en Joden die de belangrijkste Praagse markt omringden. Het eindresultaat van deze inspanningen was een juridische unificatie aan het einde van de 13e eeuw. De Grote stad, zoals het in die tijd werd genoemd, was één van de grootste steden van Europa voor wat betreft de omvang en de economische vooruitgang. Nadat de Nieuwe Stad – die de oude stad letterlijk omringde – werd opgericht, vond er een geleidelijke afname plaats van de economische en politieke superioriteit van de Oude stad over de andere steden. Echter, deze afname ging zo traag en de traditie was zo stevig dat zelfs in het jaar 1784 toen Praag werd verenigd, het oude stadhuis het centrum werd van de administratie in Praag.
Der er dybest set ingen offentlig transport i Old Town, da de fleste gader enten er bilfri eller forbudt for busser og større køretøjer, med undtagelse af de lokale beboere og taxaer, så at gå er den mest almindelige måde at komme rundt på. At tage en taxa er en mulighed, men på grund af den regelmæssige flok af turister er det er ikke besværet værd. Det tager cirka 15 minutter at gå fra Náměstí Republiky til Staroměstská. Der er tre metrostationer i dette område: den mest nyttige er Staroměstská (fem minutters gang fra Old Town Square), Náměstí Republiky (nær Na Prikope-gaden og Palladiums indkøbscenter) og Mustek (hvor Wenzelspladsen møder Old Town).
Alapjában véve az Óvárosban nincs tömegközlekedés, mivel az legtöbb utca vagy sétálóutca, vagy a behajtás a helyi lakosok és a taxik kivételével az autóbuszok és a nagyobb járművek számára tilos, tehát a közlekedés legáltalánosabb módja a séta. Fogni egy taxit szintén a lehetőségek egyike, azonban a turisták rendszeres túlfizettetése miatt nem éri meg a kellemetlenséget. Nagyjából 15 perces séta a Náměstí Republikytól a Staroměstskáig. A területen három metróállomás található: a leghasznosabb a Staroměstská (ötperces sétára van az Óváros tértől), a Náměstí Republiky (a Na Příkopě utca és a Palladium bevásárlóközpont közelében), és a Můstek (a Vencel tér és az Óváros találkozásánál).
Nie ma w zasadzie żadnego transportu publicznego w obrębie Starego Miasta, ponieważ większość ulic jest przeznaczona do ruchu pieszego lub zakazana dla autobusów i większych pojazdów z wyjątkiem mieszkańców i taksówek, więc chodzenie jest najbardziej popularnym sposobem na poruszanie się. Wybranie taksówki jest opcją, ale ze względu na regularne zawyżanie cen dla turystów, nie jest warte zachodu. Przejście spacerem od Náměstí Republiky do Staroměstská. zajmuje około 15 minut. W tej okolicy znajdują się trzy stacje metra: najbardziej przydatna jest Staroměstská (pięć minut spacerem od Rynku Starego Miasta), Náměstí Republiky (w pobliżu ulicy Na Příkopě i centrum handlowego Palladium) oraz Můstek (gdzie Plac Wacława spotyka się  ze Starym Miastem).
Çoğu sokak trafiğe tamamen kapandığından veya sokak sakinleri ve taksiler haricinde otobüsler ve büyük araçların girişi yasaklandığından, Eski Şehir’de toplu taşıma bulunmamaktadır; dolayısıyla bir yere ulaşmak için en çok ulanılan yöntem yürümektir. Taksi tutmak da bir seçenek olsa da, turistlerden alınan fazla ücretlerden dolayı pek tavsiye edilmez. Náměstí Republiky’den Staroměstská’ya yürümek 15 dakika sürmektedir. Bu bölgede üç metro durağı bulunmaktadır: bunlar, en kullanılışlıları olan Staroměstská (Eski Şehir Meydanından beş dakikalık yürüyüş mesafesi), Náměstí Republiky (Na Příkopě sokağının ve Palladium alış veriş merkezinin yanında), ve Můstek’tir (Wenceslas Meydanı ile Eski Şehir’in kesiştiği yerde).
  akfagroup.com  
Primero porque cuando hablamos de personas lo podemos ver todo más claro, por ejemplo vía una cifra: 207 euros de media de inversión del Estado por ciudadano en España (excluida Catalunya, 223€ por habitante) frente a 125 por ciudadano en Catalunya. El agravio canta, ¿verdad?
I fixin-se que ara els parlava dels “ciutadans de Catalunya”. Amb intenció. Primer perquè quan parlem de persones ho podem veure tot més clar, per exemple via una xifra: 207 euros de mitjana d’inversió de l’Estat per ciutadà a Espanya (exclosa Catalunya, 223€ per habitant) enfront de 125 per ciutadà a Catalunya. El greuge canta, oi? Els parlava de persones per això i molt especialment pel recurs de la solidaritat, del qual s’omplen la boca els unionistes, també des del Principat.
  www.ourcabana.org  
La canción de Nuestra Cabaña fue escrita por las participantes que asistieron al seminario Juliette Low in 1957. Está basada en la tradicional canción "Las Mañanitas" que se canta en los cumpleaños. Primer verso en inglés, luego español, inglés, español y el último verso en inglés.
The Our Cabaña song was written by the participants who attended the very first Juliette Low session at Our Cabaña in 1957. It is sung to the traditional Mexican Birthday tune and in the way that the original writers intended. First verse in English, then Spanish, English, Spanish and then English.
  3 Résultats www.expo2005.or.jp  
Ceremonia de Clausura: La gente canta “Friends Love Believing Expo 2005”
Closing Ceremony: People singing “Friends Love Believing Expo 2005”
Cérémonie de clôture : Reprise en chœur de la chanson “Friends Love Believing EXPO 2005”
폐회식 「Friends Love Believing EXPO2005」를 합창
闭幕典礼上合唱「Friends Love Believing EXPO2005」
  2 Résultats www.caritas.org  
"Mi hija es mucho más alegre desde que está en el grupo de Caritas. Por la mañana, canta en casa. En la calle, ella ya no teme hablar con nuestros vecinos. Todos en el barrio me recalcan cuanto ha cambiado".
In Cienfuegos, Cuba, a group of young people with Down Syndrome are putting on a show for their parents and friends. The young people delight in singing and dancing.
« Depuis que ma fille a intégré le groupe de Caritas, elle est beaucoup plus joyeuse. Le matin elle chante dans la maison. Dans la rue elle n’a plus peur d’aller parler à nos voisins. Tout le monde dans le quartier me souligne à quel point elle a changé. »
  www.schubertiadavilabertran.cat  
Así fue como llegó a la canción, por las palabras, y porque le gustaba más hacer música en compañía. Memoriza los poemas, los canta, y, en los recitales, los toca al piano. Y, de este modo, cantante y pianista comparten las palabras.
En aquest diàleg musical que mantenen a l'escenari, Martineau no dubta qui té el protagonisme: la paraula. Es confessa addicte a les paraules. Així va ser com va arribar a la cançó, per les paraules, i perquè li agradava més fer música en companyia. Memoritza els poemes, els canta, i, als recitals, els toca al piano. I, d'aquesta manera, cantant i pianista comparteixen les paraules.
  9 Résultats fr.euronews.com  
México: El PRI canta victoria en las presidenciales
Mexico elections: Centre-left set to return to power
Les Mexicains élisent leurs président et parlement
Enrique Pena Nieto nuovo presidente del Messico
Candidato do PRI vence eleições no México
انتخابات مکزیک، حزب مخالفِ دولت مدعی پیروزی است
Meksika’da Pena Nieto dönemi başlıyor
Президентські вибори в Мексиці виграв опозиційний кандидат
  2 Résultats www.grundfos.com  
En el escenario se descubre a dos artistas recreando canciones en las que la esencia del blues impregna cada nota. Big Mama Montse como dama del blues, canta acompañada de su guitarra, junto al gran maestro de la guitarra Riqui Sabatés, para deleitar al público con un repertorio escogido para la ocasión.
On the stage two artists are discovered recreating songs in which the essence of the blues impregnates each note. Big Mama Montse as a lady of the blues, sings with her guitar, along with the great guitar master Riqui Sabatés, to delight the audience with a repertoire chosen for the occasion. Both artists are recognized figures in the cultural field and their show is built on the music that they have been feeling for years and with which they blend: blues and swing without labels. An intense concert to be heard and enjoyed in a good company.
On the stage two artists are discovered recreating songs in which the essence of the blues impregnates each note. Big Mama Montse as a lady of the blues, sings with her guitar, along with the great guitar master Riqui Sabatés, to delight the audience with a repertoire chosen for the occasion. Both artists are recognized figures in the cultural field and their show is built on the music that they have been feeling for years and with which they blend: blues and swing without labels. An intense concert to be heard and enjoyed in a good company.
On the stage two artists are discovered recreating songs in which the essence of the blues impregnates each note. Big Mama Montse as a lady of the blues, sings with her guitar, along with the great guitar master Riqui Sabatés, to delight the audience with a repertoire chosen for the occasion. Both artists are recognized figures in the cultural field and their show is built on the music that they have been feeling for years and with which they blend: blues and swing without labels. An intense concert to be heard and enjoyed in a good company.
En el escenari es descobreixen dos artistes recreant cançons en què l'essència del blues impregna cada nota. Big Mama Montse com a dama del blues, canta acompanyada de la seva guitarra, al costat del gran mestre de la guitarra Riqui Sabatés, per deleitar al públic amb un repertori escollit per a l'ocasió. Ambos artistes són figures reconegudes en l'àmbit cultural i el seu espectacle està construït sobre la música que senten des de fa anys i amb el que es prodigan: blues i swing sense etiquetes. Un concert intens per ser escoltat i gaudit en bona companyia.
  3 Résultats www.farb-tabelle.de  
Vanessa Rivas (A Coruña, 1980), zanquera, actriz, educadora social y contadora de historias, empieza su formación artística en el año 2002 con maestrxs de renombre internacional y en lugares como el Estudis de Teatre de Barcelona o La Bont´s International Clown School de Ibiza. Posee estudios superiores de solfeo y piano e actualmente canta en la agrupación vocal «O Coro da Rá».
Vanessa Rivas (A Coruña, 1980), zanqueira, actriz, educadora social e contadora de historias, empeza a súa formación artística no ano 2002 con mestres de renome internacional e en lugares como o Estudis de Teatre de Barcelona ou La Bont´s International Clown School de Ibiza. Posúe estudos superiores de solfexo e piano e actualmente canta na agrupación vocal «O Coro da Rá». A través da súa compañía «RimaVane, Artes Escénicas/ Educación» desenvolve proxectos de carácter social mesturando as disciplinas artísticas coa súa experiencia como educadora. Desde
  www.palasantour.com  
En las manos serpentea la sombra. Las palabras son meras sombras de los pensamientos. Y sombra de las palabras, la imagen. Un poeta ciego canta los sucesos de entonces. En sus ojos verás aún un gigantesco caballo.
Atzean geratu da hiria. Lurrean, enborra. Eskuetan itzala. Pentsamenduen itzalak dira hitzak. Eta hitzaren itzal, irudia. Poeta itsu batek kantatzen ditu ordukoak. Bere begietan ikusiko duzu zaldi erraldoi bat.
  raru.ch  
En las Seychelles encontramos también tres especies diferentes de tortugas gigantes, y en Mahé y Silhouette podemos escuchar el croar de las ranas de Seychelles. La curruca de Seychelles canta en las islas de Aride y Cousin, y sobre Aride vuela además la golondrina de mar de color rosáceo.
The famous giant coconuts, “Cocos de Mer” grow on Praslin, which is only 20 nautical miles from Mahé. It is also home to the Seychelles Black Parrot, who inhabits the Vallées de Mai, a world heritage site. Three different kinds of giant tortoise live on the islands; on Mahé and Silhouette, the croak of the Sooglossidae, the Seychelles Frogs can be heard. The Seychelles Warbler sings on the islands of Aride and Cousin, pink coloured terns fly above the island of Aride.
Auf Praslin, nur 20 Seemeilen von Mahe entfernt, wachsen die berühmten Riesenkokosnüsse „Cocos de Mer“. Auch der Seychellen-Papagei ist hier zuhause. – im Vallées de Mai, Weltnaturerbe der Unesco. Drei verschiedene Arten von Riesenschildkröten leben auf den Inseln, auf Mahe und Silhouette quaken die Seychellenfrösche. Die Seychellen-Grasmücke singt auf Aride und Cousin, rosafarbene Seeschwalben fliegen über Aride.
  2 Résultats www.novotel.com  
Al entrar en esta tienda de juguetes, todos los visitantes son acogidos por un inmenso reloj del tamaño de cuatro pisos que canta. Grandes y pequeños se quedarán pasmados delante de la célebre colección de animales de peluche más reales que si fueran auténticos.
As they enter this toy shop visitors are welcome by a three-storey high clock, and …it sings! Young and old will wonder in front of the famous collection of cuddly toys that are more than life-like. The most difficult part could be to find one’s way among the monkeys and (life-size!) giraffes to reach the Robot that takes you to the other floors of the store. You will then discover other worlds: mechanical toys, dolls, games, robots… an extraordinary collection!
Beim Eintreten in dieses riesige Spielzeugkaufhaus wird jeder Besucher von einer über fast 3 Etagen große Uhr begrüßt, die singt! Ob jung oder alt, jedermann wird von der berühmten Sammlung der naturgetreuen Plüschtiere bezaubert sein. Die Herausforderung beim Besuch des Kaufhauses ist, sich nicht zwischen den Affen und Giraffen (in voller Lebensgröße!) zu verlaufen und den Roboter, der zu den anderen Etagen führt, zu finden. Dort entdecken Sie dann völlig neue Welten wie die der Automaten, der Puppen, der Spiele, der Roboter - eine grandiose Sammlung von außergewöhnlichem Spielzeug!
Entrando in questo negozio di giocattoli, i visitatori verranno accolti da un grande orologio su tre livelli che… canta! Grandi e piccini resteranno meravigliati di fronte alla famosa collezione di peluche che sembrano quasi vivi. La parte più difficile potrebbe consistere nel riuscire a raccapezzarsi tra scimmie e giraffe (a grandezza naturale!) per raggiungere il Robot che vi porterà agli altri piani del negozio. Qui scoprirete altri mondi: giocattoli meccanici, bambole, giochi, robot… una collezione straordinaria!
Quando os visitantes entram nesta loja de brinquedos, são recebidos por um relógio de três andares de altura e… que canta! Pessoas de todas as idades ficarão maravilhadas ao verem a famosa coleção de bichos de pelúcia que parecem mais que reais. A parte mais difícil pode ser encontrar o caminho entre tantos macacos e girafas em tamanho real para ir até o robô que o leva aos outros andares da loja. Você então descobrirá outros mundos: brinquedos mecânicos, bonecas, jogos, robôs… é uma coleção extraordinária!
  kominki-lumar.com  
Este pequeño sutra se canta cada mañana en los templos y dojos. El kesa es el hábito de Buda que se hizo él mismo a partir de ropas desechadas y sucias que recogió, limpió y cosió. Es el símbolo de la trasmisión de la enseñanza y de transformación de uno mismo.
Aquest petit sutra es canta cada matí en els temples i dojos. El kesa és l'hàbit de Buda que es va fer ell mateix a partir de robes rebutjades i brutes que va recollir, va netejar i va cosir. És el símbol de la transmissió de l'ensenyament i de la transformació d'un mateix. De la roba que ningú vol sorgeix l'hàbit del monjo, de Buda, i així totalment transformats podem ajudar a tots els éssers.
  www.ryoanji.jp  
En todos los pueblos y aldeas del Cardener es muy fácil encontrar manifestaciones folklóricas de raíz tradicional. Las Caramelles se viven con esplendor en casi todos los municipios, se canta y se baila para celebrar la Pascua, y el Baile de los Cascabeles es especialmente significativo.
Arreu dels pobles i poblets del Cardener és ben fàcil trobar manifestacions folklòriques d' arrel tradicional. Les Caramelles es viuen amb esplendor a gairebé tots els municipi, es canta i es dansa per celebrar la Pasqua, i el Ball dels Cascavells és especialment significatiu.
  www.biezko.com  
Mientras tanto, y desde las 19 horas de la tarde, se han programado multitud de espectáculos para todos los gustos y edades: teatro familiar (con la compañía Xip Xap y el espectáculo Rum Rum Trasto Karts), danza y circo (con Aquí sobra uno, de la compañía Tresperté), fotografía (con el estudio a la calle de Javier Roda & La Pepa), música (con las arpistas Pilar y Maria del Mar Anglés), más danza (con la compañía Zen del Sur), títeres (con uno de los mejores titiriteros del mundo, Jordi Bertran), circo (con el Circ Bover) y el magnífico espectáculo que ha rodado por todo el mundo Floten Tecles, a cargo de David Moreno, un montaje musical-teatral-cinematográfico cargado de poesía y humor donde su protagonista toca el piano y canta colgado a seis metros de altura en posición vertical.
Mentrestant, i des de les 19 hores de la vesprada, s'han programat multitud d'espectacles per a tots els gustos i edats: teatre familiar (amb la companyia Xip Xap i l'espectacle Rum Rum Trasto Karts), dansa i circ (amb Aquí sobra uno, de la companyia Tresperté), fotografia (amb l'estudi al carrer de Javier Roda & La Pepa), música (amb les arpistes Pilar i Maria del Mar Anglés), més dansa (amb la companyia Zen del Sur), titelles (amb un dels millors titellaires del món, Jordi Bertran), circ (amb el Circ Bover) i el magnífic espectacle que ha rodat arreu del món Floten Tecles, a càrrec de David Moreno, un muntatge musical-teatral-cinematogràfic carregat de poesia i humor on el seu protagonista toca el piano i canta penjat a sis metres d'alçada en posició vertical.
  2 Résultats www.stingray.com  
¡Canta lo más alto que puedas!
Singen Sie aus voller Seele!
  www.piie.com  
En este aspecto coral amateur del Conservatorio Municipal de Música de Barcelona entró en materia con una performance de apertura deleitando con Moon River, Ave María o Hallelujah. Un proyecto el del Canta Conservatori que viene acorde a un cambio de conciencia y apertura a la sociedad barcelonesa sabiendo que la música nos pertenece a todos.
En aquest aspecte coral amateur del Conservatori Municipal de Música de Barcelona va entrar en matèria amb una performance d’obertura delectant amb Moon River, Ave Maria o Hallelujah. Un projecte, el de Canta Conservatori, que ve concorde a un canvi de consciència i obertura a la societat barcelonina sabent que la música ens pertany a tots.
  2 Résultats www.endinghunger.org  
“La vie est chère et les temps sont dure.” “La vida está cara y los tiempos son difíciles”, canta el rapero, que muestra junto a los dos personajes el grave efecto que el alza de precios alimentarios y del coste de la vida tiene sobre la población en África.
“La vie est chère et les temps sont dure.” Life is expensive and the times are hard, sings the rapper. The two characters and the rapper keep on showing the grave effect rising food prices and the cost of living are having on the lives of people in Africa. The producer and the cast of this video clip are all from Cameroon where political unrest spilled over into protests over food and fuel prices.
“La vie est chère et les temps sont durs” chante le rappeur. Les deux personnages et le rappeur continuent à montrer l’effet délétère que la hausse des prix et le coût de la vie ont sur les vies des peuples d’Afrique. Le producteur et les acteurs de cette vidéo sont tous originaires du Cameroun où l’agitation politique s’est transformée en protestations sur les prix de la nourriture et du carburant [EN].
“La vie est chère et les temps sont dure.” La vita è costosa e i tempi sono duri, canta il rapper. I due personaggi e il rapper mostrano i seri effetti del rialzo dei prezzi alimentari e del costo della vita sulle vite delle persone in Africa. Il produttore e il cast di questo video clip vengono tutti dal Cameroon, dove il fermento politico si è amplificato in proteste riguardo ai prezzi degli alimenti e del greggio [EN].
يغنّي مطرب الراب " تكاليف الحياة الباهظة والأوضاع غاية في الصعوبة". ويستمر الممثلان والمغنّي في بيان التأثير المهلك لارتفاع أسعار المواد الغذائية وارتفاع تكاليف المعيشة على حياة الناس في أفريقيا. وتجدر الإشارة الى أن منتج هذا الفديو وموزع الأدوار فيه ينتمون جميعاً الى الكاميرون حيث تحولت الإضطرابات السياسية هناك الى احتجاجات على أسعار المواد الغذائية وأسعار الوقود.
  geonue.com  
Vicky Peña canta Kurt Weill acompañada al piano por Jordi Camell
Vicky Peña sings Kurt Weill accompanied by Jordi Camell on the piano
  4 Résultats es.museicapitolini.org  
Canciones franceses del Novecientos interpretadas por Cesare Nissirio en ocasión de la exhibición "C'est ci bon! Roma canta Montand".
"Paris Boum!", a concert of French songs from the twentieth century, performed by the Italian "chansonnier" Cesare Nissirio, accompanied by Giovanni Truncellito on piano and Paolo Rozzi on accordion.
  2 Résultats www.innerpeaceday.org  
Noelac eta berce canta espiritual berriac
Noelac eta berce canta espiritual berriac.
  www.kinderhotels.com  
El escáner fue usado para efectuar escáners individuales de las caras reales de las chicas y luego adicionarle a la cara de Aimi los ojos, labios, cabello, cejas y el contorno de la cara. Sus labios y nariz se ajustan mientras ella canta.
Japan war schon immer für seine Liebe zur Technik bekannt. Diesen Sommer spielte unser Artec MHT Scanner eine wichtige Rolle dabei, in Tokyo eine virtuelle japanische Schönheit zu erschaffen - Eguchi Aimi. Gesichtscans von sechs verschiedenen Mädchen wurden erstellt um ein einzelnes, schönstes Gesicht zu erzeugen. Der Scanner wurde genutzt um einzelne Scans der echten Gesichter zu machen um nachher Augen, Lippen, Augenbrauen, Gesichtsumrisse und Nase in Aimi‘s Gesicht einzufügen. Ihre Lippen und Nase passen sich an während sie singt. Echtzeit 3D Bearbeitung erweckte Aimi zum Leben.
일본은 항상 기술을 접목하는 일을 사랑한다고 알려져 왔다. 이번 여름에 Artec MHT스캐너가 가상의 일본 미녀 Eguchi Aimi를 만드는 데에 도쿄에서 아주 커다란 역할을 했다. ‘최고의’ 가상 얼굴을 만들기 위해 여섯 명의 다른 소녀들의 얼굴을 스캔했다. 이후에 Aimi의 표정에 눈, 입술, 머리카락, 눈썹, 얼굴형 그리고 코를 적용하기 위해 실제 소녀들의 얼굴 스캔을 만드는 데에 스캐너가 사용되었다. 그녀가 노래를 계속 하는 중에 입술과 코는 조정됩니다. 실시간 3D 편집이 Aimi에게 생명을 불어 넣어 준다.
Япония славится своей любовью к высоким технологиям. Летом этого года в Токио задумали создать виртуальный идеал женской красоты — Eguchi Aimi. Сканер Аrtec МНТ сыграл главную роль в процессе рождения японской Афродиты. Чтобы создать «идеальное лицо», потребовалось отсканировать лица 6-ти самых красивых японских девушек. Модель Artec МНТ использовалась для получения этих сканов, чтобы затем подобрать Aimi лучшие глаза, губы, волосы, брови, овал лица и нос. 3D редактирование в реальном времени оживило Aimi.
  2 Résultats www.artmuseum.ro  
Entonces los "comandantes", pueden bien ir como grandes, donde incluso el rey va completamente solo. Así como se lo canta con talento el determinado sam, "cargar a distancia, es ilegal". Personificaría el papel de Alain Quedale, dice el Ménestrel, en ROBIN de ARDECHE, que eso no me asombraría.
Then the "majors", you can go well like the large ones, where even the king goes all alone. As sings it to you with talent certain Sam, "to download, it is illegal". It would incarnate the role of Alain Quedale, known as Ménestrel, in ROBIN Of ARDECHE, that that would not astonish me. Premonition. I add for crafty one that the site "apothicaire.fr" is copyrighted, "the authenticated Apothecary" and marks deposited. As for the cat, it east VACCINATES and TATTOOS.
Allora le "major", potete bene andare come grandi, dove anche il re va solo. Come ve lo canta con talento certo sam,"teletrasmettere, è illegale". Comprenderebbe il ruolo di Alain Quedale, dice Ménestrel, in ROBIN di ARDÈCHE, che quello non la stupirebbe. Prémonition. Aggiungo per furbetti che la località "apothicaire.fr" copyrighted, "il Farmacista" notarile e segno depositata. Quanto al gatto, è VAIOLO EQUINO e TATUA.
Llavors els "comandants", poden bé anar com grans, on fins i tot el rei va completament sol. Així com l'hi canta amb talent el determinat sam, "carregar a distància, és il·legal". Personificaría el paper de Alain Quedale, diu el Ménestrel, en ROBIN de ARDECHE, que això no em sorprendria. Premonición. Afegeixo per al listillo que el lloc "apothicaire.fr" aquesta copyrighted, "Apothicaire" notarial i assenyalo dipositada. Quant al gat, ha VEROLA DE LA VACA i TATÚA.
  sugarpulp.it  
Consiste en una carrera que se inicia con el trayecto de la playa de Lloret a la playa de Santa Cristina, y a la cual se da la salida cuando se divisa el campanario de la ermita de Sant Pere del Bosc, situada en una colina interior, después de alzar los remos mientras se canta la Salve Regina.
Aquesta regata és una competició tradicional entre els nou clubs de rem locals que representen els antics gremis o confraries. Consisteix en una carrera que s’inicia fent el trajecte de la platja de Lloret cap a la platja de Santa Cristina, i a la qual es dóna la sortida quan es veu el campanar de l’ermita de Sant Pere del Bosc, situada en un turó interior, després d’alçar els rems mentre es canta la Salve Regina. Les embarcacions, situades en l’ordre assignat en el sorteig fet a la plaça de l’Ajuntament a la nit del dia 23, amb tripulacions compostes per vuit vogadors més el timoner, remen intensament durant els aproximadament 2,5 km fins a la platja de Santa Cristina. El guanyador no obté un premi material; senzillament assoleix l’honor de la victòria, un honor molt preuat entre els equips que competeixen. La processó marítima existia ja al segle XVI, i les embarcacions a rem transportaven la comitiva composta pels clergues, autoritats, obreres, músics i altres. L’expressió “amorrar” significa tocar terra la proa d’una embarcació. El “crit de guerra” dels antics vogadors, era “Amorra, amorra, sa relíquia! Amorra!”. Sembla que, antigament, els guanyadors rebien com a premi un xai, possible origen de l’actual “estofat” que es serveix després de la missa, a la plaça del pi de l’ermita de Santa Cristina. Finalitzant, en la processó de tornada fins a la platja de Lloret, té lloc una regata amb les mateixes embarcacions, amb tripulacions femenines.
  6 Résultats www.mappacific.com  
Canta por el amor que tiene al fado, y que si tuviera que dejar de cantar sería una gran tristeza.
She sang for his love for fado, and if she had to stop singing it would be a great sadness.
Liberty, multinacional fundada em 1991, está presente em 46 países é líder mundial em Turismo (DMC) de Incentivos, Lazer, Eventos, Congressos e Cruzeiros.
  www.gransforsbruk.com  
Su actividad trata de arrancar alguna espina de nuestro ambiente teatral cotidiano y de devolver a la luz ciertas cosas olvidadas. El Espai Brossa quiere estallar donde canta demasiado el silencio, aunque algunas veces se ponga peluca y se cambie de ropa.
Senyores i senyors, sigueu benvinguts a l’Espai Brossa. La seva activitat tracta d’arrencat alguna espina del nostre ambient teatral quotidià i de tornar a la llum certes coses oblidades. L’Espai Brossa vol fer esclat on canta massa el silenci encara que, a vegades, s’emperruqui i es mudi de roba.
  6 Résultats www.al-ghurair.com  
Al frente de este show, como en otras ocasiones, está Lady Molino, a quien la naturaleza dotó de unas cualidades innegables para cantar y bailar y que ella se ha empeñado en perfeccionar hasta un punto ya casi insuperable.
Al capdavant d’aquest xou, com en altres ocasions, està Lady Molino, a qui la naturalesa va dotar d’unes qualitats innegables per cantar i ballar i que ella s’ha obstinat a perfeccionar fins a un punt ja gairebé insuperable. En “Life is a Cabaret” canta, balla i estremeix amb la seva versió de
  www.xraq.cat  
Christine, de Wellington (Nueva Zelanda), organizó el evento “Canta por la EM”, un karaoke comunitario para celebrar la ruptura de las barreras a la hora de vivir con EM. El evento tuvo el respaldo del ayuntamiento local y a él asistieron personas con EM de la zona, amigos, familiares y cantantes de grupos de la organización benéfica Sing for Your Life.
Christine de Wellington, en Nouvelle-Zélande a organisé un événement intitulé ‘Chante pour la SEP’ afin de célébrer la chute des barrières pour vivre avec la SEP. L’événement a été soutenu par le conseil municipal et de nombreuses personnes y ont assisté, notamment des malades, leurs amis, les membres de leurs familles et les chanteurs des groupes Sing for Your Life. Selon elle, les moments marquants étaient les visages heureux et la joie des participants de chanter ensemble.
Christine de Wellington, na Nova Zelândia, organizou o evento ‘Sing for MS’(Cantar pela EM), um coro comunitário, para celebrar o fato de pessoas em todo o mundo estarem superando as dificuldades da convivência com a esclerose múltipla. O evento teve o apoio da prefeitura local e a participação de pessoas com esclerose múltipla da comunidade local, amigos, familiares e cantores de grupos “Sing for Your Life”. Ela destacou o momento em cantaram juntos e ela pôde ver a felicidade estampada no rosto de todo o mundo.
كريستينChristine  من مدينة ويلنغتون Wellington ، نظمت جمعية نيوزيلندا الغناء لمرضي التصلب العصبي المتعدد ‘، والذي استمر لفترة طويلة للاحتفال بكسر الحواجز للتعايش مع مرض التصلب العصبي المتعدد. وقدم الدعم لهذا الحدث المجلس المحلي وحضره خليط من السكان المحليين مع مرضي التصلب العصبي المتعدد، والأصدقاء والأسر والمطربين في فرقة Sing for Your Life groups. وكان لها الأثر البارز علي سعادة الوجوه وفرحة الغناء معا.
  www.alphavisa.com  
Primero como Lightning Beat-Man, luego con el grupo The Monsters… Una fuerza de la naturaleza que tritura la más genuina colección de discos de rock ‘n’ roll para mostrarla en su forma más primitiva como una one-man band divertidísima. A este concepto se une ahora la también multi instrumentista Sister Nicole Izobel Garcia, quien toca la batería, el órgano y la pandereta y canta de manera inquietante en inglés y castellano.
Reverend Beat-Man feat. Sister Nicole Izobel Garcia are members of the most obscure blues trash church. Swiss Reverend Beat-Man start revolutionising the stage early on with their crazy mixture of Elvis and Einstürzende Neubauten. First as Lightning Beat-Man, and later with The Monsters… A force of nature that that grinds up the most authentic collection of rock ‘n’ roll records to present the music in its most primitive form as a hilarious one-man band. The concept now further enhanced by multi-instrumentalist Sister Nicole Izobel Garcia, who plays the drums, organ and tambourine, and provides haunting vocals in English and Spanish. A demented preacher and a sinister nun howling in unison at Trashville, the shrine of the Azkena Rock Festival. You’ll kneel in prostration.
  www.allaboutphilosophy.org  
"Oh Poderoso Rey, recuerda ahora que sólo los dioses perduran en eterna vigilia. Los humanos vienen y van, esa es la manera en que el destino lo decretó en las Tablillas del Destino. Así que algún día tú partirás, pero hasta ese lejano día, Canta, y baila.
Eat your fill of warm cooked food and cool jugs of beer. Cherish the children your love gave life. Bathe away life's dirt in warm drawn waters. Pass the time in joy with your chosen wife.
  www.verawang.com  
El público asistente al concierto del Palau de la Música Catalana canta
Creates two murals for UNESCO which are awarded the Guggenheim International Award.
Inauguration des deux peintures murales pour l’UNESCO récompensées par le prix Guggenheim International Award.
  www.tcpos.com  
Como canta el genial músico Peter Gabriel en su tema “Animal Nation”, es obvio que los animales tienen una portentosa capacidad de comunicación, que pueden experimentar emociones de distintos tipos, y que tienen, en muchos casos, sensación de “yo”.
Ens creiem els reis de la creació (estigma bíblic), i el que fem és acabar amb tot el que es mou. Fins fa ben poc era impensable parlar de “drets dels animals”. En moltes parts del món els animals encara no tenen drets, però. Com canta el genial músic Peter Gabriel en el seu tema “Animal Nation”, és obvi que els animals tenen una portentosa capacitat de comunicació, que poden experimentar emocions de diferents tipus, i que tenen, en molts casos, sensació de “jo”.
  che-lagarto-hostel-ipanema.besthotelsriodejaneiro.com  
Santi Serratosa (Asstrio, Gossos) pone la batería, Natxo Tarrés (Gossos) canta en "Dorm", Xavi Lozano (Tacteketé) toca mil instrumentos de viento y ruidosismo, Pep Rius (Companyia elèctrica Dharma, Raydibaum) pone algunas guitarras, Carles Vidal (Companyia elèctrica Dharma) pone algunos bajos, Valentí Adell (Litus, Vapor Studio) ha ayudado en las mezclas y un largo etcétera ...
Es tracta d'un disc fet amb amics. El Santi Serratosa (Asstrio, Gossos) hi posa la bateria, el Natxo Tarrés (Gossos) hi canta a "dorm", el Xavi Lozano (Tacteketé) hi toca mil instruments de vent i sorollismes, el Pep Rius (Companyia elèctrica Dharma, Raydibaum) hi posa algunes guitarres, el Carles Vidal (Companyia elèctrica Dharma) hi posa alguns baixos, el Valentí Adell (Litus, Vapor Studio) hi ha ajudat en les mescles, i un llarg etc...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow