ils – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      118'370 Ergebnisse   8'021 Domänen   Seite 10
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Il est particulièrement important que les traitements de substitution orale soient suffisamment nombreux pour les usagers d'opiacés par voie intraveineuse, étant donné qu'ils réduisent considérablement les comportements liés à la toxicomanie qui présentent un risque élevé de transmission du VIH (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Although the national policies of Member States vary, reflecting their individual drug situation and political context, there is also increasing evidence of a consensus emerging at the European level on the key elements necessary for an effective response to combating HIV and other infectious diseases among IDUs (137). Appropriate responses include enhanced access to drug treatment (WHO, 2005), the development of low-threshold services and the provision of sterile equipment and education programmes, although it should be noted that there are differences between countries with respect to the emphasis placed on these different service elements. Of particular importance is that there should be sufficient availability of oral substitution treatment for injecting opioid users, as this significantly reduces drug-related behaviour with a high risk of HIV transmission (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Die nationale Politik der Mitgliedstaaten unterscheidet sich zwar in Abhängigkeit von deren Drogensituation und dem gegebenen politischen Kontext, es gibt jedoch auch zunehmend Hinweise darauf, dass auf europäischer Ebene ein Konsens über die Schlüsselfaktoren im Entstehen begriffen ist, die für eine effiziente Bekämpfung von HIV und anderen Infektionskrankheiten bei IDU erforderlich sind (137). Zu den geeigneten Maßnahmen gehören unter anderem ein verbesserter Zugang zu Drogentherapien (WHO, 2005), die Entwicklung niedrigschwelliger Hilfsdienste, die Bereitstellung sterilen Zubehörs sowie Bildungsprogramme. Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass die einzelnen Länder diesen Hilfsdiensten unterschiedliche Bedeutung beimessen. Besonders wichtig ist die ausreichende Verfügbarkeit der oralen Substitutionsbehandlung für injizierende Opiatkonsumenten, da diese die mit einem hohen Risiko einer HIV-Übertragung verbundenen drogenbedingten Verhaltensweisen erheblich reduziert (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Aunque las políticas nacionales de los Estados miembros varían, como reflejo de su situación concreta en materia de drogas y su contexto político, parece que se está gestando un consenso en Europa sobre los elementos clave necesarios para dar una respuesta eficaz a la lucha contra el VIH y otras enfermedades infecciosas que afectan a los consumidores de drogas por vía parenteral (137). Tales elementos serían, por ejemplo, un mejor acceso al tratamiento de desintoxicación (OMS, 2005), la prestación de servicios de bajo umbral, el suministro de material estéril y la creación de programas de educación, aunque los diferentes países otorgan distinto grado de importancia a los mismos. Especialmente importante es que exista suficiente disponibilidad del tratamiento de sustitución oral para los consumidores de opiáceos por vía parenteral, ya que esto reduce de forma significativa las conductas que llevan aparejado un alto riesgo de transmisión del VIH (Gowing y cols., 2005; Sullivan y cols., 2005).
Nonostante le politiche nazionali degli Stati membri siano diverse e riflettano la rispettiva situazione degli stupefacenti nel loro territorio nazionale nonché il contesto politico, vi sono segnali sempre più frequenti dell’emergere di un consenso a livello europeo sugli elementi chiave indispensabili per dare una risposta efficace all’HIV e ad altre malattie infettive diffuse tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale (137). Tra le risposte appropriate si annoverano un accesso migliorato ai servizi di trattamento antidroga (OMS, 2005), lo sviluppo di servizi a bassa soglia e la fornitura di strumenti sterili e di programmi educativi; tuttavia è necessario notare che ciascun paese pone l’accento su elementi diversi del servizio. Particolarmente importante è la disponibilità di un numero sufficiente di terapie sostitutive per i consumatori di oppioidi che si iniettano la sostanza, dal momento che questo fattore riduce in maniera significativa il comportamento a elevato rischio di trasmissione dell’HIV collegato alla droga (Gowing e altri, 2005; Sullivan e altri, 2005).
Apesar de as políticas nacionais dos Estados-Membros variarem, reflectindo a sua situação individual em termos de droga e o seu contexto político específico, também existem indícios crescentes do surgimento de um consenso a nível europeu quanto aos elementos fundamentais que são necessários para responder e combater eficazmente o VIH e outras doenças infecciosas entre os CDI (137). Entre as respostas adequadas incluem-se o maior acesso ao tratamento da toxicodependência (OMS, 2005), o desenvolvimento de serviços de porta aberta, o fornecimento de equipamento esterilizado e os programas educativos, embora se deva notar que existem diferenças entre países no que respeita à ênfase dada a estes diferentes elementos. Uma disponibilidade suficiente de tratamentos de substituição por via oral para os consumidores de opiáceos por via endovenosa reveste-se de especial importância, na medida em que estes tratamentos reduzem significativamente os comportamentos de risco elevado de transmissão do VIH relacionados com a droga (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Μολονότι οι εθνικές πολιτικές των κρατών μελών διαφέρουν, απηχώντας την κατάσταση κάθε χώρας όσον αφορά τα ναρκωτικά και το πολιτικό πλαίσιό της, υπάρχουν επίσης ολοένα και περισσότερα ενδείξεις ότι σε ευρωπαϊκό επίπεδο αναπτύσσεται μια συναίνεση σχετικά με τα κύρια στοιχεία που είναι αναγκαία για την αποτελεσματική αντιμετώπιση του ιού HIV και άλλων λοιμωδών νοσημάτων στους ΧΕΝ (137). Στα κατάλληλα μέτρα συγκαταλέγονται η βελτίωση της πρόσβασης στη θεραπεία (ΠΟΥ, 2005), η ανάπτυξη υπηρεσιών άμεσης πρόσβασης και η παροχή αποστειρωμένων συνέργων και εκπαιδευτικών προγραμμάτων, μολονότι πρέπει να σημειωθεί ότι υπάρχουν διαφορές μεταξύ των χωρών ως προς την έμφαση που δίνεται στα διάφορα αυτά στοιχεία των παρεχόμενων υπηρεσιών. Ιδιαίτερη σημασία έχει το γεγονός ότι πρέπει να υπάρχει επαρκής διαθεσιμότητα θεραπειών υποκατάστασης διά του στόματος για τους χρήστες ενέσιμων οπιοειδών, καθώς με τον τρόπο αυτό μειώνεται σημαντικά η συμπεριφορά που συνδέεται με την τοξικομανία, η οποία ενέχει υψηλό κίνδυνο μετάδοσης του ιού HIV (Gowing κ.ά., 2005· Sullivan κ.ά., 2005).
Hoewel het nationale beleid van de lidstaten afhankelijk van hun individuele drugssituatie en politieke context varieert, zijn er ook aanwijzingen voor een toenemende consensus op Europees niveau over de essentiële elementen van een effectieve bestrijding van HIV en andere infectieziekten onder ID’s (137). Tot die effectieve maatregelen behoren een betere toegang tot drugsbehandelingen (WHO, 2005), de ontwikkeling van laagdrempelige hulpverlening, het verstrekken van steriel materiaal en het gebruik van voorlichtingsprogramma’s. Hierbij dient wel opgemerkt te worden dat er verschillen tussen landen bestaan met betrekking tot de nadruk die op de verschillende interventieaspecten wordt gelegd. Het is met name van belang dat er voldoende orale substitutiebehandelingen voor injecterende opïoïdengebruikers beschikbaar zijn, omdat drugsgerelateerd gedrag met een hoog HIV-besmettingsrisico hierdoor aanzienlijk wordt verminderd (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Ačkoli se národní politiky členských států liší a odrážejí jejich individuální drogovou situaci a politický kontext, existují také rostoucí důkazy o konsensu objevujícím se na evropské úrovni, pokud jde o klíčové prvky nutné pro účinná opatření v boji proti HIV a dalším infekčním onemocněním mezi injekčními uživateli drog (137). Vhodná opatření zahrnují rozšířený přístup k léčení drogové závislosti (WHO, 2005), vývoj nízkoprahových služeb a poskytování sterilního zařízení a vzdělávacích programů, i když je třeba poznamenat, že mezi zeměmi existují rozdíly, pokud jde o důraz kladený na jednotlivé prvky těchto různých služeb. Zvláště důležité je, aby existovala dostatečná dostupnost ústní substituční léčby pro injekční uživatele opiových látek, protože významně snižuje drogově závislé chování představující vysoké riziko přenosu HIV (Gowing a kol., 2005; Sullivan a kol., 2005).
Selv om medlemsstaternes nationale politikker er forskellige som følge af narkotikasituationen og den politiske kontekst i de enkelte lande, er der også stadig flere tegn på, at der på europæisk plan er ved at være almindelig enighed om de centrale elementer, der er nødvendige for en effektiv indsats til bekæmpelse af hiv og andre smitsomme sygdomme blandt intravenøse stofbrugere (137). Passende initiativer er bl.a. en bedre adgang til narkotikabehandling (WHO, 2005), udvikling af lavtærskeltjenester og tilvejebringelse af sterilt udstyr og uddannelsesprogrammer, selv om det skal bemærkes, at der er forskelle mellem landene med hensyn til den vægt, de forskellige elementer tillægges. Det er særlig vigtigt, at der er et tilstrækkeligt udbud af oral substitutionsbehandling for intravenøse opioidbrugere, da dette i væsentlig grad begrænser en narkotikarelateret adfærd, hvor der er høj risiko for hiv-overførsel (Gowing m.fl., 2005; Sullivan m.fl., 2005).
Kuigi liikmesriikide siseriiklik poliitika on erinev, kajastades vastava riigi eriomast narkosituatsiooni ja poliitilist konteksti, on siiski olemas tõendeid konsensuse suurenemisest Euroopa tasandil oluliste elementide suhtes, mis on vajalik HIV-i ja muude nakkushaiguste leviku efektiivseks tõkestamiseks süstivate narkomaanide hulgas (137). Asjaomased meetodid hõlmavad uimastiravile pöördumise võimaluste parandamist (WHO, 2005), madala läve teenuste väljatöötamist ning steriilsete süstimisvahendite ja harivate programmide kättesaadavaks tegemist, kuigi tuleb märkida, et nimetatud teenustele asetatav rõhk on riigiti erinev. On eriti oluline, et süstivatele opiaaditarbijatele oleks piisavalt suukaudseid asendusravimeid, sest see vähendab märkimisväärselt narkootikumidega seotud käitumismustreid, mille puhul HIV-i edasikandumise oht on kõrge (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Jäsenvaltioiden kansallisissa politiikoissa on eroja niiden huumetilanteen ja poliittisen tilanteen mukaan, mutta Euroopan tasolla on voimistumassa yksimielisyys keskeisistä toimista, joilla hiv:tä ja muita tartuntatauteja voidaan torjua tehokkaasti huumeiden injektiokäyttäjien keskuudessa (137). Asianmukaisia keinoja ovat muun muassa huumehoitoon pääsyn helpottaminen (WHO, 2005), matalan kynnyksen palvelujen kehittäminen sekä steriilien välineiden ja koulutusohjelmien tarjoaminen. Maiden välillä on kuitenkin eroja näiden palvelujen painotuksessa. On erityisen tärkeää, että opiaattien injektiokäyttäjille olisi tarjolla riittävästi suun kautta nautittavien lääkkeiden muodossa annettavaa korvaushoitoa, sillä se vähentää merkittävästi sellaista huumeisiin liittyvää käyttäytymistä, jossa hiv-tartunnan riski on korkea (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Bár a tagállamok változatos, saját egyéni droghelyzetüket és politikai kontextusukat tükröző nemzeti politikáik szerint járnak el e téren, az injekciós kábítószer-használók körében terjedő HIV és más fertőző betegségek hatékony leküzdéséhez szükséges fő elemek tekintetében egyre inkább európai szintű konszenzus látszik kialakulni(137). A megfelelő válaszok között szerepel a drogkezelések hozzáférhetőségének javítása (WHO, 2005), az alacsony küszöbű szolgáltatások fejlesztése, valamint a steril felszerelés és oktatási programok biztosítása, noha azt meg kell jegyezni, hogy a szolgáltatások felsorolt elemei eltérő hangsúlyt kapnak az egyes tagállamokban. Különösen fontos, hogy megfelelő mértékben elérhetővé váljon az orális helyettesítő kezelés az injekciós opiáthasználók számára, mivel ez jelentősen csökkenti a HIV terjedése szempontjából nagy kockázatú, kábítószerrel összefüggő viselkedést (Gowing és mások, 2005; Sullivan és mások, 2005).
Selv om de nasjonale retningslinjene selvfølgelig varierer mellom medlemsstatene ut fra narkotikasituasjon og politisk kontekst i det enkelte land, finnes det samtidig stadig mer som tyder på økt konsensus på europeisk plan om hvilke elementer som tiltak for å bekjempe HIV og andre smittsomme sykdommer blant sprøytebrukere må bestå av for å være effektive (137). Blant disse tiltakene er lettere tilgang til narkotikabehandling (WHO, 2005), utbygging av lavterskeltjenester, utdeling av sterilt utstyr og opplæringsprogrammer. Det bør likevel anføres at landene vektlegger hvert av disse tjenesteelementene forskjellig. Det er særlig viktig at sprøytebrukere av opiater har god nok tilgang til substitusjonsbehandling, ettersom dette bidrar signifikant til å redusere narkotikarelatert atferd med høy risiko for HIV-smitte (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Choć polityki krajowe Państw Członkowskich różnią się między sobą, ponieważ odzwierciedlają własne, konkretne sytuacje dotyczące problemów narkotykowych i kontekst polityczny, istnieje także coraz więcej dowodów na pojawianie się na szczeblu europejskim zgodnej opinii w sprawie kluczowych elementów koniecznych dla powstania efektywnej reakcji w zwalczaniu wirusa HIV i innych chorób zakaźnych w grupie osób zażywających narkotyki dożylnie (137). Właściwa reakcja obejmuje zwiększony dostęp do leczenia z uzależnień narkotykowych (WHO, 2005), rozwój świadczeń niskoprogowych i dostępność sterylnego sprzętu oraz programów edukacyjnych. Należy jednak zauważyć, że między poszczególnymi państwami istnieją różnice co do nacisku kładzionego na poszczególne elementy tych świadczeń. Niezmiernie ważne jest zapewnienie wystarczającej dostępności doustnego leczenia zastępczego dla osób wstrzykujących opioidy, gdyż znacznie ogranicza to zachowanie narkotykowe o wysokim ryzyku transmisji wirusa HIV (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Deşi politicile naţionale ale statelor membre sunt diferite, reflectând situaţia lor specifică şi contextul lor politic în privinţa drogurilor, este din ce în ce mai evident că la nivel european se va obţine un consens privind elementele cheie necesare pentru o reacţie eficientă în vederea combaterii infecţiei cu HIV şi a altor boli infecţioase în rândul CDI (137). Printre măsurile corespunzătoare se numără accesul mai extins la tratamentul pentru dependenţă de droguri (OMS, 2005), dezvoltarea unor servicii cu acces necondiţionat şi asigurarea echipamentului steril şi a programelor educative, însă trebuie subliniat faptul că există diferenţe de la o ţară la alta în ceea ce priveşte accentul pus pe diferite componente ale acestor servicii. De mare importanţă este disponibilitatea satisfăcătoare a terapiei orale de substituţie pentru consumatorii de opiacee injectabile, pentru că aceasta reduce semnificativ comportamentul legat de droguri care implică un risc înalt de transmitere a HIV (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Napriek tomu, že sa národné politiky členských štátov rôznia, odzrkadľujú ich špecifickú drogovú situáciu a politický kontext, a tiež stále viac dokazujú zhodu vznikajúcu na európskej úrovni o kľúčových prvkoch potrebných na účinné opatrenia v boji proti HIV a iným infekčným chorobám medzi IDU (137). Medzi primerané odpovede patrí rozšírený prístup k drogovej liečbe (SZO 2005), rozvoj nízkoprahových služieb a poskytovanie sterilných pomôcok a výchovných programov, hoci treba pripomenúť, že medzi krajinami sú rozdiely v zdôrazňovaní týchto rôznych prvkov služieb. Osobitne dôležitá by mala byť dostatočná dostupnosť orálnej substitučnej liečby pre injekčných užívateľov opioidov, pretože významne znižuje drogovo závislé správanie a vysoké riziko prenosu HIV (Gowing a kol. 2005; Sullivan a kol. 2005).
Čeprav se nacionalne politike držav članic razlikujejo, saj odražajo njihovo individualno stanje glede drog in politični okvir, hkrati obstaja vedno več dokazov o soglasju na evropski ravni, o ključnih elementih, ki so potrebni za učinkovit odziv na boj proti HIV in drugim nalezljivim boleznim med injicirajočimi uživalci drog (137). Ustrezni odzivi zajemajo večji dostop do zdravljenja odvisnosti od drog (WHO, 2005), razvoj nizkopražnih programov za pomoč uživalcem drog in zagotavljanje sterilne opreme ter izobraževalnih programov, čeprav je treba poudariti, da med državami obstajajo razlike glede na to, kakšen pomen dajejo tem različnim delom teh programov za pomoč. Zlasti je pomembno, da je na voljo zadosti oralnega nadomestnega zdravljenja za uživalce, ki si vbrizgavajo opiate, saj s tem pomembno znižamo zelo tvegano z drogami povezano vedenje za prenašanje HIV (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
Även om de olika medlemsstaternas nationella politik skiljer sig åt sinsemellan, på grund av att situationen när det gäller narkotika och det politiska sammanhanget är olika i de olika länderna, finns det allt fler tecken på att det råder samsyn på europeisk nivå när det gäller hur en effektiv strategi för att bekämpa hiv och andra infektionssjukdomar bland injektionsmissbrukare bör se ut(137). Exempel på lämpliga åtgärder är ökad tillgång till missbruksbehandling (WHO, 2005), utveckling av lågtröskelvård samt tillhandahållande av steril utrustning och utbildningsprogram, även om det bör noteras att det råder stora skillnader mellan länderna när det gäller hur mycket man satsar på de olika åtgärderna. Det är särskilt viktigt att oral substitutionsbehandling för injicerande opioidmissbrukare finns tillgänglig eftersom denna typ av behandling avsevärt minskar det narkotikarelaterade beteendet med en hög risk att smittas av hiv (Gowing m.fl., 2005; Sullivan m.fl., 2005).
Lai arī dalībvalstu nacionālās politikas ir atšķirīgas, atspoguļojot individuālās situācijas saistībā ar narkotikām un politisko kontekstu, ir pierādījumi par pieaugošu vienprātību Eiropas līmenī attiecībā uz galvenajiem elementiem, kas ir nepieciešami lai efektīvi reaģētu un cīnītos pret HIV un citām infekciju slimībām injicējamo narkotiku lietotāju vidū (137). Atbilstošas atbildes reakcijas ietver uzlabotu pieeju ārstniecības pakalpojumiem (PVO, 2005), pieejamu pakalpojumu izstrādi un sterila aprīkojuma un izglītības programmu nodrošināšanu, kaut arī ir jāatzīmē, ka valstu starpā pastāv atšķirības attiecībā uz to, kāds uzsvars tiek likts uz katru no šiem dažādajiem pakalpojumu elementiem. Īpaši svarīgi ir tas, ka ir jānodrošina pietiekama perorālās aizvietošanas terapija opiātu lietotājiem, kas narkotikas injicē, jo tas būtiski samazina tādas ar narkotikām saistītas darbības, kas saistītas ar augstu HIV pārnešanas risku (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).
  www.alqaem.com  
Autres informations concernant les pixels : les pixels (aussi appelés balises web ou pixels invisibles) sont des fichiers électroniques consistant généralement en une image à pixel unique. Ils peuvent être intégrés à une page web ou dans un e-mail pour envoyer des informations, comme dans une newsletter.
More information on pixel tags: Pixels (also known as 'web beacons' or 'clear gifs') are electronic files that usually consist of a single-pixel image and can be embedded in a web page or in an email to send information, such as a newsletter. We may use pixels to place or recognise a Cookie on your device if you use our services.
Weitere Informationen zu Pixeln: Pixel (auch bekannt als „Web Beacons“ oder „Clear gifs“) sind elektronische Dateien, die normalerweise aus einem aus einem Pixel zusammengesetzten Bild bestehen und die in einer Webseite oder einer E-Mail eingebettet werden können, um Informationen zu senden, wie zum Beispiel ein Newsletter. Wir könnten möglicherweise Pixel verwenden, um Cookies auf Ihrem Endgerät zu hinterlegen oder diese dort zu erkennen, wenn Sie unsere Dienste nutzen.
Más información sobre etiquetas píxel: las etiquetas píxel (también llamadas balizas web o píxels de seguimiento) son archivos electrónicos que suelen constar de una imagen de un solo píxel y pueden colocarse en una página web o en un e-mail para enviar información, como una newsletter. Si usas nuestros servicios, puede que usemos píxels para colocar o reconocer una Cookie en tu dispositivo.
Maggiori informazioni sui pixel: i pixel (conosciuti anche come web beacon o gif) sono un piccolo oggetto grafico composto da un solo pixel che arriva sul tuo computer come parte di una pagina web o tramite un’e-mail informativa, per esempio una newsletter. Potremmo usare i pixel per depositare o riconoscere un Cookie nel tuo dispositivo, in caso di utilizzo dei nostri servizi.
Meer informatie over pixel tags: Pixels (ook wel bekend als 'web beacons' of 'clear gifs') zijn elektronische bestanden die meestal uit één pixel bestaan en kunnen worden ingebed in een webpagina of in een e-mail om informatie te sturen, zoals een nieuwsbrief. We kunnen pixels gebruiken om een cookie te plaatsen of te herkennen op het apparaat als u van onze diensten gebruikmaakt.
Flere oplysninger om pixeltags: Pixels (også kaldet web-beacons eller gifs) er elektroniske filer der som regel består af et billede med en enkelt pixel og som kan indlejres på et website eller i en e-mail til at sende oplysninger, f.eks. i et nyhedsbrev. Vi kan bruge pixels til at lagre eller genkende en cookie på din enhed hvis du bruger vores tjenester.
Lisätietoja piilojäljitteistä: Pikselit (tunnetaan myös termillä ’web bug’) ovat sähköisiä tiedostoja, jotka koostuvat yleensä yhden pikselin kokoisista kuvista. Ne voidaan upottaa verkkosivuun tai sähköpostiviestiin, esimerkiksi uutiskirjeeseen. Saatamme käyttää pikseleitä tunnistamaan evästeen tai sijoittamaan sen laitteellesi, jos käytät palveluitamme.
Mer informasjon om pikseltagger: Piksler (også kjent som «web-beacons» eller «clear gifs») er elektroniske filer som vanligvis består av et bilde med én piksel, og kan legges til i en nettside eller i en e-post for å sende informasjon, som nyhetsbrev. Vi kan bruke piksler for å plassere eller gjenkjenne cookies på enheten din hvis du bruker tjenestene våre.
Więcej informacji o znacznikach pikselowych: Piksele (znane również jako sygnalizatory sieci („web beacons”) lub czyste gify („clear gif”)) to elektroniczne pliki graficzne o rozmiarze jednego piksela, które mogą być osadzone na stronie lub w wiadomości e-mail, aby przesyłać informacje, takie jak biuletyn. Możemy korzystać ze znaczników pikselowych, aby zapisywać lub rozpoznawać Pliki cookie na Twoim urządzeniu, kiedy korzystać z naszych usług.
Подробнее о пиксельных тегах: пиксели (также известные как «веб-маяки» или «пустые GIF-изображения») представляют собой электронные файлы, которые обычно состоят из однопиксельного изображения и могут быть встроены в веб-страницу или в электронное письмо для отправки информации, например, рассылка. Мы можем использовать пиксели для размещения или распознавания cookie-файлов на вашем устройстве, если вы пользуетесь нашими сервисами.
Mer information om pixeltaggar: Pixlar (även kallade "web beacons" eller "clear gifs") är elektroniska filer som vanligtvis består av en bild med en enda bildpunkt, som kan vara dold på en webbsida eller i ett mejl med information, till exempel i ett nyhetsbrev. Om du använder våra tjänster kan vi komma att använda pixlar för att lagra eller upptäcka cookies på din enhet.
  14 Hits www.google.com.ec  
Même si les employés de Google (ou "Googleurs") partagent une même vision et un même objectif, ils viennent de tous les horizons et parlent plusieurs dizaines de langues différentes, afin de mieux représenter nos utilisateurs internationaux.
يرجع الفضل حقًا في ما وصلت إليه شركة Google إلى الأشخاص. فنحن نوظف أشخاصًا أذكياء يتمتعون بالإصرار، ونفضل القدرات على الخبرة. وعلى الرغم من أن موظفي Google يشتركون في الأهداف والرؤى المشتركة للشركة، فإننا ننتمي إلى مختلف المراكز الاجتماعية ونتحدث عشرات اللغات، مما يؤدي إلى جذب الجمهور الذي نقدم له الخدمات عبر أنحاء العالم. وعندما لا نكون في العمل، يمارس موظفو Google اهتمامات تتراوح من قيادة الدراجات إلى تربية النحل ومن لعبة الفريسبي إلى رقصة الفوكستروت.
Het zijn de mensen die bij Google werken die het bedrijf maken tot wat het is. We nemen mensen in dienst die slim en vastberaden zijn, en we kijken eerder naar capaciteiten dan naar ervaring. Hoewel alle Googlers gezamenlijk bepaalde doelen en visies voor het bedrijf delen, zijn ze afkomstig uit allerlei bevolkingslagen en -groepen en spreken ze vaak verschillende talen. Google is dus net zo internationaal als het publiek dat het bedient. Buiten hun werk hebben Googlers natuurlijk hun hobby’s, van fietsen tot bijen houden en van frisbeeën tot de foxtrot.
Společnost Google nejvíce utvářejí její zaměstnanci. Najímáme inteligentní a odhodlané lidi a upřednostňujeme schopnosti před zkušenostmi. Všichni zaměstnanci společnosti Google mají v rámci společnosti stejné cíle a vize i přesto, že vykonávají různorodé profese a mluví mnoha různými jazyky, což odráží fakt, že poskytujeme služby uživatelům z celého světa. Když zaměstnanci společnosti Google nejsou v práci, věnují se svým koníčkům, ať už jde o cyklistiku, včelaření, frisbee nebo společenské tance.
Det er i virkeligheden menneskene, der gør Google til den slags virksomhed, den er. Vi ansætter folk, som er intelligente og målrettede, og vi vægter evner højere end erfaring. Selvom alle Google-medarbejdere har fælles mål og visioner for virksomheden, kommer vi fra forskellige samfundslag og taler mange forskellige sprog, som afspejler vores globale målgruppe. Og når vi ikke arbejder, har Google-medarbejderne interesser, som spænder mellem alt lige fra cykling til biavl og fra frisbee til foxtrot.
Google on ihmisten yritys. Palkkaamme älykkäitä ja päättäväisiä ihmisiä, vaikka heillä ei vielä olisikaan paljon kokemusta. Vaikka Googlen työntekijöillä on yhteiset tavoitteet, olemme monimuotoinen ja -kielinen yhteisö, aivan kuten asiakkaammekin. Työn ohella Googlen työntekijät harrastavat kaikkea mahdollista pyöräilystä mehiläisten hoitoon ja seuratansseihin.
Valójában a nálunk dolgozó emberek határozzák meg, hogy milyen vállalat a Google. Olyan embereket igyekszünk foglalkoztatni, akik intelligensek és eltökéltek, és többre értékeljük a képességet a tapasztalatnál. Bár a Google-munkatársak vállalattal kapcsolatos céljai és gondolatai azonosak, az élet legkülönbözőbb területeiről érkeztünk, és több tucat nyelvet beszélünk, hasonlóan az általunk kiszolgált globális közönséghez. A munkaidőn kívül pedig a Google-munkatársak érdeklődési köre szerteágazó: a kerékpározástól a méhészkedésig, a frizbitől a foxtrottig.
Orang-orang di balik layarlah yang membuat Google menjadi perusahaan seperti saat ini. Kami memperkerjakan orang-orang yang cerdas dan tekun, dan kami lebih mengutamakan kemampuan di atas pengalaman. Meskipun Karyawan Google berbagi tujuan dan visi yang sama untuk perusahaan, kami menerima semua orang dari latar belakang yang berbeda dan dengan keragaman bahasa, yang mencerminkan pengguna global yang kami layani. Di luar pekerjaan, Karyawan Google melakukan bermacam hobi, mulai dari bersepeda hingga beternak lebah, mulai dari bermain frisbee hingga berdansa foxtrot.
I sannhet er det folkene som gjør Google til det selskapet det er. Vi ansetter smarte og besluttsomme folk, og vi verdsetter evner over erfaring. Selv om Google-ansatte deler felles mål og kurs for selskapet, har vi en bred demografi og snakker en rekke språk, noe som speiler den globale målgruppen vi jobber mot. Og når de ansatte ikke er jobber, beskjeftiger de seg med fritidsinteresser som strekker seg fra sykling til birøkting, fra frisbee til foxtrot.
To ludzie sprawiają, że Google jest tak niezwykłą firmą. Zatrudniamy osoby inteligentne i pełne zapału do pracy, a nad doświadczenie przedkładamy zdolności. Choć Googlersi mają wspólne cele i wizję firmy, wywodzimy się z różnych środowisk i mówimy wieloma językami, podobnie jak globalna społeczność użytkowników naszych usług. Poza pracą Googlersi mają najprzeróżniejsze zainteresowania – od jazdy na rowerze po pszczelarstwo, od frisbee po fokstrota.
Google har sina anställda att tacka för att företaget är som det är. Vi anställer smarta och målmedvetna personer, och vi värderar förmåga högre än erfarenhet. Trots att de anställda hos Google har gemensamma mål och visioner för företaget kommer vi från världens alla hörn, talar dussintals språk och representerar på så sätt den globala målgrupp som vi vänder oss till. När Googles anställda inte är på jobbet ägnar de sig åt allt från cykling och biskötsel till frisbee och foxtrot.
Thực sự chính nhân viên giúp Google trở thành công ty như ngày hôm nay. Chúng tôi tuyển dụng những nhân viên thông minh và quyết đoán đồng thời cũng nuôi dưỡng khả năng qua kinh nghiệm. Mặc dù nhân viên Google chia sẻ mục tiêu và tầm nhìn chung cho công ty, nhưng chúng tôi đến từ mọi tầng lớp xã hội và nói hàng chục ngôn ngữ, phản ánh đối tượng toàn cầu mà chúng tôi phục vụ. Và khi không làm việc, nhân viên Google lại theo đuổi sở thích riêng từ đạp xe đến nuôi ong, từ trò chơi ném đĩa đến điệu nhảy foxtrot.
האנשים הם שהופכים את Google לחברה שהיא. אנו שוכרים אנשים נבונים ונחושים, ומעדיפים יכולת על פני ניסיון. על אף שלעובדי Google מטרות וחזון משותפים עבור החברה, אנו מגיעים מאורחות חיים שונים ודוברים עשרות שפות, דבר שמשקף את הקהל העולמי שאנו משרתים. מחוץ לשעות העבודה, עובדי Google מטפחים תחביבים מגוונים, מרכיבה על אופניים ועד כוורנות, מפריסבי ועד פוקסטרוט.
Насправді саме люди роблять компанію Google такою, якою вона є. Ми наймаємо розумних і цілеспрямованих людей, але надаємо перевагу здібностям над досвідом. Хоча працівники Google мають спільні цілі та бачення компанії, ми представляємо всі верстви населення, розмовляємо десятками різних мов, уособлюючи всесвітню спільноту наших користувачів. Вільний від роботи час працівники присвячують різноманітним інтересам – від велоспорту до бджолярства, від фризбі до фокстроту.
  9 Hits www.google.com.tw  
Google Analytics pour les applications pour mobile permet d'évaluer l'intégralité du parcours client relatif aux applications, de la découverte au téléchargement, en passant par l'intérêt et l'interaction. Les rapports sont adaptés aux responsables marketing et développeurs d'applications pour mobile, dans le sens où ils utilisent un vocabulaire qui leur parle.
Der zunehmende mobile Traffic wirkt sich auf die Kommunikation und Arbeitsweise von Nutzern aus. Dabei haben mobile Apps einen großen Anteil an der wachsenden Verbreitung und den ständig neuen Entwicklungen. Mit Analytics für mobile Apps können Sie ermitteln, wie Kunden sich für eine App entscheiden, indem Sie den Weg von der Entdeckung über den Download bis hin zum konkreten Interesse verfolgen. Die Berichte sind genau auf die Anforderungen von Entwicklern von mobilen Apps und Werbetreibenden zugeschnitten.
La tecnología móvil está cambiando la forma de comunicarse, de trabajar y de divertirse de las personas, y las aplicaciones para móviles son responsables de gran parte de su creciente adopción e innovación. Analytics para aplicaciones móviles evalúa de manera exhaustiva la experiencia del usuario con las aplicaciones para móviles, desde su descubrimiento y descarga hasta su interacción con ellas. Los informes están adaptados a los desarrolladores y los anunciantes de aplicaciones para móviles a fin de satisfacer sus necesidades.
Il cellulare sta cambiando il modo in cui le persone comunicano, lavorano e giocano. La maggior parte degli strumenti che utilizziamo e l'innovazione stessa sono guidati dalle app mobili. Analytics per app mobili fornisce una misurazione completa dell'intero percorso che il cliente compie per le app: dalla scoperta al download attraverso il coinvolgimento. I rapporti sono concepiti per gli sviluppatori di app mobili e per gli operatori di marketing, in quanto forniscono dati per loro essenziali.
يغير الجوال طريقة تواصل الأشخاص وعملهم وتسليتهم، ويعزو تزايد معدلات الاستخدام والابتكار في هذه الصناعة إلى تطبيقات الجوال . توفر تحليلات تطبيقات الجوّال قياسًا شاملاً لرحلة العملاء بالكامل إلى عالم التطبيقات - بدءًا من اكتشاف التنزيل وانتهاءً بالتفاعل مع التطبيقات. ويتم تصميم هذه التقارير لمطوري تطبيقات الجوال وجهات التسويق التابعة لها، بحيث تعبر عن اهتماماتك.
Mobiele apparaten veranderen de manier waarop mensen communiceren, werken en zich vermaken, en een groot deel van deze stijgende populariteit en innovatie is gebaseerd op mobiele apps. Met Google Analytics voor mobiele apps kunt u het gehele klantproces voor apps volledig bijhouden, van ontdekken en downloaden tot betrokkenheid. De rapporten zijn toegespitst op ontwikkelaars en marketeers van mobiele apps, met inhoud die voor hen van belang is.
Mobilní zařízení mění způsob, jakým lidé komunikují, pracují a baví se. K šíření mobilních technologií a jejich inovacím dochází z velké části zásluhou mobilních aplikací. Služba Analytics pro mobilní aplikace umožňuje podrobně měřit interakci uživatele s aplikací v celém jejím rozsahu – od chvíle, kdy uživatel aplikaci objeví, přes její stažení až po práci s ní. Přehledy jsou přizpůsobené tak, aby poskytovaly informace důležité pro marketéry a vývojáře mobilních aplikací.
De mobile medier ændrer den måde, hvorpå vi kommunikerer, arbejder og spiller spil, og mobilapps er en væsentlig årsag til den stadig større udbredelse af mobilenheder og de hermed forbundne nyskabelser. Med Analytics til mobilapps kan du måle hele appkundens "rejse" fra start til slut, dvs. lige fra opdagelse af appen til download og videre til engagement. Rapporterne er skræddersyede til udviklere af mobilapps og marketingmedarbejdere, og de giver data, der er relevante for disse grupper.
Mobiililaitteet muuttavat tapaa, jolla ihmiset kommunikoivat keskenään, tekevät työtä ja pelaavat, ja mobiilisovellukset ovat lisääntyvän käyttöönoton ja lisääntyvien innovaatioiden tärkeimpiä taustavaikuttajia. Mobiilisovelluksen analyysin avulla voit mitata asiakkaiden sovellusten käyttöä alusta loppuun – sovelluksen löytämisestä ja lataamisesta aina sitoutumiseen asti. Raportit on muokattu mobiilisovellusten kehittäjille ja markkinoijille, ja niissä käytetään heidän omaa kieltään.
A mobileszközök megváltoztatják az emberek kommunikációját, munkáját és játékait, és ez a folyamat nagyrészt a mobilalkalmazásokra épül. A mobilalkalmazás-elemzéssel teljes körűen mérhető az alkalmazások teljes fogyasztói folyamata – a felfedezéstől a letöltésen át az elköteleződésig. A jelentések kialakításakor a mobilalkalmazás-fejlesztők és marketingszakemberek igényeit tartottuk szem előtt.
Mobile plattformer endrer måten folk kommuniserer, arbeider og spiller på, og mye av veksten og den økende innovasjonen drives av mobilapper. Med Analytics for mobilapper kan du måle den fullstendige kundeopplevelsen av apper i hvert eneste ledd – fra oppdagelse og nedlasting til bruk og deltakelse. Rapportene er skreddersydd for mobilapputviklere og markedsførere, og fokuserer på det som er viktigst for dem.
Urządzenia przenośne zmieniają sposób, w jaki ludzie się komunikują, pracują i spędzają wolny czas. Duży wpływ na te zmiany mają aplikacje mobilne. Analytics dla aplikacji mobilnych zapewnia wszechstronne monitorowanie całej ścieżki użytkownika aplikacji – od pierwszego kontaktu, przez pobranie, aż po korzystanie z niej. Raporty są dostosowane do potrzeb marketerów i programistów aplikacji i zawierają informacje, które są dla nich istotne.
Мобильные устройства меняют мир вокруг нас: люди общаются, работают и проводят свободное время уже не так, как раньше. Аналитика мобильных приложений позволяет больше узнать о пользователях: как они узнали о вашем приложении, почему загрузили его и как с ним взаимодействуют. Данные отчетов будут интересны как разработчикам, так и маркетологам.
De mobila enheterna förändrar hur vi kommunicerar, arbetar och roar oss och en stor del av den växande användningen och innovationen drivs av mobila appar. Mobile App Analytics är ett sätt att mäta kundens appanvändning från början till slut – från första upptäckten till hämtning och användning. Rapporterna är skräddarsydda för utvecklare och marknadsförare av mobilappar och talar deras språk.
อุปกรณ์เคลื่อนที่ได้เปลี่ยนวิธีการสื่อสารของผู้คน ไม่เว้นกระทั่งการเล่นและการทำงาน มีนวัตกรรมและการรับเทคโนโลยีต่างๆ มากมายที่ขับเคลื่อนโดยแอปบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ Analytics สำหรับแอปบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ให้การวัดค่าที่รอบด้านสำหรับประสบการณ์ที่ลูกค้าจะได้รับจากแอป ตั้งแต่การค้นหาข้อมูล ไปถึงการดาวน์โหลด รวมไปถึงการมีส่วนร่วม รายงานที่ได้จะปรับแต่งให้เหมาะกับนักพัฒนาแอปบนอุปกรณ์เคลื่อนที่และนักการตลาด ในภาษาที่พวกเขาเข้าใจได้ง่าย
Mobil cihazlar, kullanıcıların iletişim kurma, çalışma ve oyun oynama şeklini değiştiriyor. Mobil uygulamalar gittikçe daha fazla benimseniyor ve yenilik alanında başı çekiyor. Mobil Uygulama Analizi, uygulamalar için, müşterilerin keşiften indirmeye, oradan da etkileşime uzanan yolculuğunun bütününe dair eksiksiz ölçüm sağlar. Raporlar, mobil uygulama geliştiricileri ve pazarlamacılar için, önemli noktalar dikkate alınarak özelleştirilmektedir.
Điện thoại di động đang thay đổi cách con người liên lạc, làm việc và vui chơi, đồng thời phần lớn sự chấp nhận và đổi mới gia tăng được thúc đẩy bởi các ứng dụng trên điện thoại di động. Mobile App Analytics cung cấp đo lường toàn diện toàn bộ quy trình của khách hàng để có được ứng dụng - từ khám phá để tải xuống cho đến tham gia tương tác. Báo cáo được thiết kế riêng cho nhà phát triển và nhà tiếp thị ứng dụng trên điện thoại di động, diễn đạt thông tin quan trọng với họ.
השימוש בנייד משנה את האופן שבו אנשים מתקשרים, עובדים ומשחקים, וחלק גדול מהתפשטות הניידים ומהחדשנות בתחום מונע על ידי יישומים לנייד. Analytics ליישומים לנייד מספק מדידה מקיפה של מלוא המסע שעובר הצרכן ביישומים - מהגילוי ועד להורדה ולמעורבות. הדוחות מותאמים במיוחד למפתחים ולמשווקים של יישומים לנייד, תוך שימוש במושגים המשמעותיים עבורם.
Мобільні технології дозволяють людям спілкуватися, працювати та грати по-новому, а більшість інновацій, кількість яких зростає щодня, належить саме програмам для мобільних пристроїв. Аналіз мобільних програм дає загальну оцінку всього "маршруту" користувача ваших програм – від пошуку до зацікавленості й завантаження. Звіти адаптовані для розробників та маркетологів мобільних програм і написані зрозумілою для них мовою.
  22 Hits www.google.cat  
Les principes que nous avons définis en matière de confidentialité nous guident dans nos décisions à tous les niveaux. Ils contribuent à assurer la protection des informations de nos utilisateurs, tout en nous permettant de poursuivre notre mission d’organisation de l’information mondiale.
Google entwickelt Ideen und Produkte, die oft über bestehende Technologien hinausgehen. Als verantwortungsbewusstes Unternehmen ist es uns wichtig, dass bei jeder Innovation der Datenschutz und die Sicherheit für unsere Nutzer in angemessener Weise gewährleistet werden. Unsere Datenschutz-Prinzipien leiten unsere Entscheidungen auf allen Unternehmensebenen. Auf dieser Grundlage schützen wir die Daten unserer Nutzer und kommen gleichzeitig unserem Ziel nach, die Informationen der Welt zu organisieren.
En Google buscamos ideas y productos que superen los límites de la tecnología existente. Como empresa que actúa de forma responsable, Google trabaja para garantizar que cualquier innovación se realice garantizando a los usuarios un nivel adecuado de seguridad y de privacidad. Nuestros Principios de privacidad nos ayudan en la toma de decisiones en todos los niveles empresariales, lo que nos permite proteger a los usuarios y ofrecerles lo que necesitan a la vez que desarrollamos nuestra continua labor de organización de la información mundial.
Noi di Google perseguiamo idee e prodotti che spesso superano i limiti dell’attuale tecnologia. Siamo una società che agisce responsabilmente, pertanto lavoriamo con impegno per conciliare l’innovazione con un’adeguata tutela della privacy e della sicurezza dei nostri utenti. I princìpi sulla privacy guidano le nostre decisioni a ogni livello. In questo modo siamo in grado di proteggere gli utenti e dare loro gli strumenti di cui hanno bisogno, mentre perseguiamo la nostra mission di organizzare le informazioni mondiali.
في Google، نسعى لتقديم أفكار ومنتجات تفسح المجال للارتقاء بالتقنيات الموجودة. ولأننا شركة تتصرف على نحو مسؤول، فإننا نعمل جاهدين لضمان تحقيق التوازن بين أية ابتكارات لدينا ومستوى الخصوصية والأمان المناسب لمستخدمينا. تساعد مبادئ الخصوصية لدينا في صنع ما نتخذه من قرارات بجميع مستويات الشركة، ومن ثم، يمكننا المساعدة في حماية مستخدمينا وتمكينهم، في الوقت الذي نعمل فيه على تنفيذ مهمتنا المستمرة لتنظيم المعلومات حول العالم.
Bij Google zijn we bezig met ideeën en producten die de grenzen van de bestaande technologieën proberen te verleggen. Omdat we verantwoord willen werken, bewaken we streng de online privacy en veiligheid van onze gebruikers. Onze privacyprincipes helpen ons op elk niveau van onze organisatie de juiste beslissingen te nemen. Zo kunnen we onze gebruikers beschermen en zinvolle keuzes bieden en tegelijkertijd aan onze missie werken om alle informatie ter wereld te organiseren.
A Google, cerquem idees i productes que posen a prova els límits de la tecnologia existent. Com a empresa que actua amb responsabilitat, Google s'esforça per garantir que qualsevol innovació es faci amb el nivell adequat de privadesa i seguretat per als nostres usuaris. Els nostres Principis de privadesa ens ajuden a prendre decisions en tots els nivells de l’empresa per tal que puguem protegir i els nostres usuaris i oferir-los el que necessiten alhora que desenvolupem la nostra tasca contínua d'organitzar la informació mundial.
Hos Google dyrker vi ideer og produkter, som ofte rykker ved grænserne for den eksisterende teknologi. Som en ansvarlig virksomhed arbejder vi hårdt på at sikre, at al innovation tilpasses et passende privatlivs- og sikkerhedsniveau for vores brugere. Vores principper for beskyttelse af personlige oplysninger har indflydelse på de beslutninger, vi tager på alle niveauer i virksomheden, så vi kan være med til at beskytte og styrke vores brugere, mens vi opfylder vores løbende mål om at organisere alle oplysninger i hele verden.
Itt a Google-nál olyan ötletekkel és termékekkel foglalkozunk, amelyek gyakran a mai technológiák határait feszegetik. Felelősségteljesen viselkedő vállalathoz méltón, keményen dolgozunk azon, hogy újításaink esetében is megfelelő szintű adatvédelmet és biztonságot élvezhessenek felhasználóink. Adatvédelmi irányelveink segítenek a döntéshozatalban a vállalat minden szintjén, így védjük felhasználóinkat, mialatt azon fáradozunk, hogy teljesítsük küldetésünket: az emberiség tudásanyagának rendszerezését.
Di Google, kami mencari gagasan dan produk yang berusaha menembus batas teknologi yang ada. Sebagai sebuah perusahaan yang bertindak penuh tanggung jawab, kami berusaha keras agar setiap inovasi diimbangi dengan tingkat privasi dan keamanan yang memadai bagi pengguna. Prinsip Privasi kami membantu memandu keputusan yang kami buat pada setiap jenjang perusahaan, sehingga kami dapat membantu melindungi dan memberdayakan pengguna sekaligus memenuhi misi kami yang berkesinambungan dalam menata informasi dunia.
Vi hos Google jobber med ideer og produkter som ofte tøyer grensene for eksisterende teknologi. Siden vi er et selskap som tar ansvar, legger vi stor vekt på at innovasjon skal være balansert med riktig nivå for personvern og sikkerhet for våre brukere. Personvernprinsippene våre hjelper oss med å ta de riktige beslutningene på alle trinn i selskapet, slik at vi kan beskytte og ivareta brukerne samtidig som vi oppfyller målsetningen vår om å organisere informasjonen i verden.
W Google pracujemy nad pomysłami i produktami, które niejednokrotnie przesuwają granice możliwości istniejących technologii. Jako pracownicy firmy działającej w sposób odpowiedzialny, dokładamy starań, aby mieć pewność, że wszelkie innowacje zapewniają odpowiedni poziom ochrony prywatności i bezpieczeństwa naszych użytkowników. Nasze zasady ochrony prywatności pomagają nam podejmować decyzje na wszystkich szczeblach organizacyjnych firmy, dzięki czemu możemy chronić i wspierać użytkowników w trakcie wypełniania naszej nieustającej misji porządkowania światowych zasobów informacji.
På Google jobbar vi med idéer och produkter som ofta tänjer på gränserna för dagens teknik. Eftersom vi är ett ansvarsfullt företag arbetar vi hårt för att se till att alla nya produkter och tjänster även är säkra att använda. Våra sekretessprinciper hjälper oss att fatta beslut på varje nivå i företaget. På så sätt kan vi skydda våra användare och hjälpa dem att skydda sig själva, samtidigt som vi jobbar mot vårt ständiga mål att organisera världens information.
У Google ми працюємо з ідеями та продуктами, які часто виходять за межі існуючих технологій. Як відповідальна компанія, ми прагнемо забезпечити прийнятний рівень рівноваги між запровадженням нововведень і дотриманням конфіденційності та безпеки наших користувачів. Принципи конфіденційності враховуються під час прийняття будь-якого рішення на кожному рівні компанії. Таким чином ми можемо забезпечити захист і підтримку наших користувачів, одночасно виконуючи незмінну місію – систематизувати всесвітню інформацію.
  2 Hits www.spain-tenerife.com  
Les familles voyageant avec des enfants peuvent profiter de la piscine et du terrain de jeux pour enfants, ainsi que du Mini-Club gratuit, qui propose un programme hebdomadaire d’activités. Les adolescents disposent aussi d’un salon moderne où ils peuvent regarder des films, surfer sur internet et jouer aux jeux vidéo.
Familien, die mit Kindern reisen, können den Kinderpool und den Spielplatz nutzen, sowie den kostenlosen Mini Club, der wöchentlich ein Programm mit Aktivitäten bietet. Teenagern steht eine moderne Lounge zur Verfügung, in der Sie Filme anschauen, im Internet surfen und Videospiele spielen können.
Las familias con niños podrán aprovechar la piscina infantil y la zona de juegos, así como del Mini Club cortesía del hotel, que le ofrece un completo programa de actividades semanal. Los jóvenes tendrán a su disposición un moderno salón donde podrán ver películas, navegar por Internet y jugar a los videojuegos.
Le famiglie che viaggiano con bambini possono usufruire delle piscine e dell’area giochi per bambini appunto, ed anche di un Miniclub gratuito, che garantisce un calendario di attività settimanali. Anche gli adolescenti hanno a disposizione una sala lounge moderna dove possono guardare film, navigare su internet e giocare ai videogiochi.
As famílias que viajam com crianças podem usufruir da piscina e do parque infantis, bem como do Mini Club gratuito, que oferece um programa semanal de actividades. Os adolescentes também dispõem de uma sala moderna onde podem ver filmes, navegar na Internet e jogar jogos de vídeo.
Gezinnen met kinderen profiteren van het kinderzwembad, speeltuin en de gratis Miniclub, met een wekelijks activiteitenprogramma. Tieners hebben ook een eigen lounge, waar zij films kunnen kijken, gebruik kunnen maken van internet en videospelletjes kunnen spelen.
Familier der rejser med børn kan udnytte børnepoolen og legepladsen, og den gratis Mini Club, der byder på ugentlige aktivitetsprogrammer. Teenagere har også en moderne lounge hvor de kan se film, surfe på nettet og spille videospil.
Lasten kanssa matkustavat perheet voivat hyötyä lastenaltaasta ja leikkikentästä, kuten myös lisänä olevasta miniklubista, joka tarjoaa viikottaisen aktiviteettiohjelman. Teini-ikäisillä on myös uudenaikainen aula jossa he voivat katsella elokuvia, surffata internetissä ja pelata videopelejä.
Familier som reiser med barn kan dra nytte av barnebassenget eller lekeplasssen, samt den kostnadsfrie miniklubb, som tilbyr et ukentlig program med aktiviteter. Tenåringer har også en egen moderne salong, hvor de kan se på filmer, surfe på interett og spille dataspill.
Семьи, путешествующие с детьми, могут воспользоваться таким преимуществом, как детский бассейн и игровая площадка, а также бесплатный Мини-клуб, в котором предлагается еженедельная программа занятий. Для подростков здесь также есть современная зона отдыха, где можно смотреть фильмы, входить в Интернет и играть в видеоигры.
Familjer med barn har en barnpool och lekplats till förfogande, och en gratis miniklubb, där man har ett veckoprogram med aktiviteter. Tonåringar har också sitt utrymme, där de kan titta på film, använda internet och spela dataspel.
  8 Hits grisaia-pt.com  
Les capsules de lessive liquide peuvent s’avérer dangereuses dans les mains des tout-petits. Il est donc essentiel de s’assurer qu’ils n’aient en aucun cas l’opportunité de s’en saisir. Stockez les capsules dans leur emballage d’origine, correctement fermé et en lieu sûr, hors de portée des enfants.
Liquid laundry detergent capsules may be dangerous if young children get hold of them; they could severely hurt them. Make sure a child never gets the opportunity to grab a capsule. Store capsules in their original packaging, properly closed, in a space that children cannot reach. When you do the laundry, close the pack right away after you take a capsule out, and make sure that a child can never touch the capsule – not even for a split second.
Flüssigwaschmittel-Kapseln können in den Händen von kleinen Kindern eine Gefahr darstellen; sie können ihnen schweren Schaden zufügen. Sorgen Sie dafür, dass Kindernie die Gelegenheit haben, eine Kapsel in die Hände zu bekommen. Bewahren Sie die Kapseln richtig verschlossen in ihrer Originalverpackung auf und lagern Sie die Packung an einem Ort, der außerhalb der Reichweite von Kindern liegt. Verschließen Sie die Packung beim Wäschewaschen sofort, nachdem Sie eine Kapsel entnommen haben, und stellen Sie sicher, dass Kinder die Kapsel niemals in die Hände bekommen – nicht einmal für den Bruchteil einer Sekunde.
Las cápsulas de detergente líquido pueden ser peligrosas si los niños pequeños se hacen con ellas, dado que podrían perjudicar gravemente su salud. Asegúrate de que tu hijo nunca tenga la oportunidad de coger una cápsula. Guarda las cápsulas en su envase original, bien cerrado y en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. Cuando laves la ropa, cierra el envase inmediatamente cuando hayas sacado una cápsula y procura que el niño no toque nunca la cápsula, aunque sea durante menos de un segundo.
I detersivi liquidi monodose per bucato possono essere molto pericolosi per i bambini piccoli, se ne vengono in possesso potrebbero correre seri pericoli. Assicurati che i bambini non abbiano mai l'opportunità di appropriarsi di una monodose. Conserva le monodosi nella confezione originale, ben chiusa, in un luogo non accessibile ai bambini. Quando fai il bucato, richiudi la confezione subito dopo avere estratto una monodose e assicurati che il bambino non possa mai toccarla, nemmeno per una frazione di secondo.
As cápsulas de detergente líquido para a roupa podem ser perigosas se estiverem acessíveis às crianças; Poderiam prejudicar gravemente a saúde das crianças. Certifique-se de que uma criança nunca tem acesso a uma cápsula. Guarde as cápsulas na embalagem original, corretamente fechada, num local fora do alcance das crianças. Quando lavar roupa, feche a embalagem imediatamente após tirar uma cápsula e certifique-se de que a criança nunca toca na cápsula – nem mesmo por uma fração de segundo.
Capsules met vloeibaar wasmiddel kunnen gevaarlijk zijn in de handen van jonge kinderen. Ze kunnen hen ernstig letsel toebrengen. Zorg ervoor dat een kind nooit de kans krijgt om een capsule te pakken. Bewaar capsules in hun originele, goed gesloten verpakking, op een plek waar kinderen niet bij kunnen. Wanneer u de was doet, moet u de verpakking onmiddellijk weer sluiten nadat u er een capsule hebt uitgehaald. Zorg ervoor dat een kind niet bij de capsule kan, zelfs geen fractie van een seconde.
Капсулите с течен перилен препарат могат да бъдат опасни, ако бъдат достигнати от малки деца; те могат сериозно да им навредят. Уверете се, че е изключена всякаква възможност за вземане на капсула от дете. Съхранявайте капсулите в оригиналната им опаковка, добре затворени, на място, което не може да бъде достигнато от деца. Когато перете, затворете опаковката веднага след като вземете капсула от нея и се уверете, че детето ви няма да може да докосне капсулата – дори и за части от секундата.
Kapsule tekućeg deterdženta za pranje mogu biti opasne ako dospiju u ruke maloj djeci – mogle bi im ozbiljno naškoditi. Pobrinite se da dijete nikada ne dobije priliku da dohvati kapsulu. Pohranite kapsule u originalnoj ambalaži, pravilno zatvorene, na mjestu koje djeca ne mogu dosegnuti. Kad perete rublje zatvorite pakiranje odmah nakon što izvadite kapsulu i vodite računa da dijete nikad ne može dodirnuti kapsulu – ni na djelić sekunde.
Nestemäiset pyykinpesuainekapselit voivat olla vaarallisia, jos pienet lapset saavat niitä käsiinsä: ne voivat vahingoittaa heitä vakavasti. Varmista, ettei lapsi koskaan saa tilaisuutta päästä käsiksi kapseleihin. Säilytä kapseleita niiden alkuperäispakkauksessa, joka on suljettu huolella, ja paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Kun peset pyykkiä, sulje pakkaus välittömästi otettuasi kapselin ja varmista, ettei lapsi koskaan pääse koskemaan kapseliin – edes hetkeksi.
A folyékony mosószerkapszulák veszélyessé válhatnak, ha a kisgyermekek kezébe kerülnek, súlyos sérülést okozhatnak! Gondoskodjon róla, hogy gyermeke soha ne férhessen hozzá a kapszulákhoz! A kapszulákat eredeti csomagolásukban tárolja, megfelelően lezárva, gyermekek számára nem hozzáférhető helyen. Ha mos, azonnal zárja vissza a csomagolást, amint kiszedte a kapszulát a csomagolásból, és gondoskodjon róla, hogy gyermeke soha ne érjen a kapszulához, még egy pillanatra sem!
Fljótandi þvottaefnishylki geta verið hættuleg ef ung börn komast yfir þau. Þau gætu skaðað þau alvarlega. Vertu viss um að barn fái aldrei tækifæri til að ná í hylki. Geymdu hylki í upphaflegum umbúðum, lokaðu almennilega og geymdu á stað þar sem börn ná ekki til. Þegar þú þværð þvott, skaltu loka pakkanum þegar í stað eftir að þú hefur náð í hylki og vertu viss um að barn snerti aldrei hylki – ekki eitt augnablik.
Skysto skalbiklio kapsulės, patekusios mažiems vaikams į rankas, gali būti pavojingos ir labai jiems pakenkti. Užtikrinkite, kad vaikas niekada neturėtų progos paimti kapsulę. Laikykite kapsules originalioje, tinkamai uždarytoje pakuotėje vaikams nepasiekiamoje vietoje. Ruošdamiesi skalbti iškart uždarykite pakuotę, kai tik išimate kapsulę, ir užtikrinkite, kad vaikas jos nepaliestų net akimirkai.
Kapsler med flytende tøyvaskemiddel kan være farlige hvis yngre barn får tak i dem. Barna kan bli alvorlig skadet. Pass på at barn aldri har mulighet til å få tak i en kapsel. Oppbevar kapslene i originalpakken, som alltid må lukkes ordentlig, på et sted som er utilgjengelig for barn. Når du vasker klær, må du lukke pakken like etter at du har tatt ut en kapsel, og pass på at barn aldri kan ta på kapselen, selv ikke i et ørlite sekund.
Jeśli kapsułki do prania z płynnymi detergentami znajdą się w rękach dziecka, mogą dla niego stanowić niebezpieczeństwo, ponieważ mogą doprowadzić do poważnych obrażeń. Dopilnuj, żeby dziecko nigdy nie miało okazji do wzięcia kapsułki. Przechowuj kapsułki w oryginalnym, dokładnie zamkniętym opakowaniu, w miejscu niedostępnym dla dziecka. Kiedy robisz pranie, zamykaj opakowanie po wyjęciu kapsułki. Dopilnuj, żeby dziecko pod żadnym pozorem jej nie dotykało — nawet przez ułamek sekundy.
Capsulele de detergent lichid pentru rufe pot fi periculoase în cazul în care copiii mici pun mâna pe ele; acestea i-ar putea răni sever. Asigurați-vă că nu există nicio oportunitate pentru copil să ia o capsulă. Depozitați capsulele în ambalajul original, închis corespunzător, într-un loc care nu este la îndemâna copiilor. Atunci când spălați rufele, închideți ambalajul imediat după ce scoateți o capsulă și asigurați-vă astfel încât copilul să nu poată atinge niciodată capsula - nici măcar pentru o fracțiune de secundă.
Капсулы для стирки белья могут представлять опасность, если попадают в руки маленьких детей. Они могут серьезно навредить здоровью ребенка. Убедитесь, что у ребенка нет никакой возможности взять капсулу. Храните капсулы в плотно закрытой фабричной упаковке в недоступном для детей месте. Во время стирки сразу закрывайте упаковку после извлечения капсулы и следите, чтобы ребенок не прикасался к капсуле даже на мгновение.
Kapsule s tekutým pracím prostriedkom môžu byť nebezpečné, ak sa k nim dostanú malé deti; môže dôjsť k vážnemu zraneniu. Uistite sa, že dieťa nikdy nedostane príležitosť kapsulu uchmatnúť. Kapsule uschovávajte v originálnom riadne uzavretom balení a na mieste, kam deti nedočiahnu. Počas prania balenie zatvorte okamžite po vybratí kapsule a uistite sa, že dieťa sa kapsule nikdy nedotkne - a to ani na zlomok sekundy.
Šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas var būt bīstamas, ja pie tām tiek mazi bērni; kapsulas viņiem var nodarīt nopietnu kaitējumu. Nodrošiniet, lai bērnam nekad nerastos iespēja tikt pie kapsulas. Glabājiet kapsulas cieši aizvērtā oriģinālajā iepakojumā, bērniem nepieejamā vietā. Veļas mazgāšanas laikā aiztaisiet iepakojumu uzreiz pēc kapsulas izņemšanas no tā, gādājiet, lai bērns nekad nevarētu pieskarties kapsulai, pat uz īsu brīdi.
  12 Hits www.nato.int  
426 militaires de la République de Corée du Sud participent à la FIAS en Afghanistan. Ils sont basés dans la zone difficile du commandement régional Est. La contribution sud-coréenne a pratiquement doublé depuis que le pays a commencé à envoyer des troupes.
The Republic of South Korea is contributing 426 troops to ISAF in Afghanistan. These are based in the challenging Regional Command East area of the country. South Korea's contribution has almost doubled since it first started sending troops. When NATO and the Republic of Korea initiated dialogue in 2005, the Korean Foreign Minister was Ban Ki-Moon. He is now Secretary General of the United Nations.
Die Republik Südkorea steuert 426 Truppen zur ISAF in Afghanistan bei. Diese befinden sich im spannungsreichen Gebiet des Regional Command East. Seit das Land begonnen hat, Truppen zu entsenden, hat sich der südkoreanische Beitrag fast verdoppelt. Als die NATO und die Republik Korea im Jahr 2005 ihren Dialog begannen, war Ban Ki-Moon Außenminister. Heute ist er Generalsekretär der Vereinten Nationen.
Corea del Sur participa con 426 efectivos en la ISAF en Afganistán, desplegados en una zona difícil del país que está bajo la responsabilidad del Mando Regional Oriental. Su contribución se ha casi duplicado desde que empezó a enviar tropas. Cuando la OTAN y Corea del Sur iniciaron su diálogo en 2005 el Ministro de Asuntos Exteriores coreano era Ban Ki-Moon, actual Secretario General de las Naciones Unidas.
La Repubblica della Corea del Sud contribuisce con 426 uomini a ISAF in Afghanistan. Questi fanno parte del Comando regionale che controlla il pericoloso settore orientale del paese. Il contributo della Corea del Sud è quasi raddoppiato rispetto a quello iniziale. Quando la NATO e la Repubblica di Corea avviarono un dialogo nel 2005, il Ministro degli esteri coreano era Ban Ki-Moon, ora Segretario Generale delle Nazioni Unite.
A República da Coreia do Sul contribui com 426 homens para a ISAF, no Afeganistão; este homens estão colocados na difícil região do país a cargo do Comando Regional de Leste. A contribuição da Coreia do Sul praticamente duplicou desde o início do envio de tropas. Quando a NATO e a República da Coreia iniciaram o diálogo, em 2005, o Ministro dos Negócios Estrangeiros coreano era Ban Ki-Moon, o actual Secretário-geral das Nações Unidas.
The Republic of South Korea is contributing 426 troops to ISAF in Afghanistan. These are based in the challenging Regional Command East area of the country. South Korea's contribution has almost doubled since it first started sending troops. When NATO and the Republic of Korea initiated dialogue in 2005, the Korean Foreign Minister was Ban Ki-Moon. He is now Secretary General of the United Nations.
Република Южна Корея участва с контингент от 428 воини в АЙСАФ в Афганистан, придаден към командването на опасния източен регион. От началото на участието на страната контингентът й се удвои. Когато НАТО започна диалог с Южна Корея през 2005 г., външен министър на страната бе Бан Ки Мун. Сега той е Генерален секретар на ООН.
Republika Jižní Korea čítá v ISAF 426 příslušníků. Tento kontingent je nasazen v nebezpečné oblasti regionálního velitelství na východě Afghánistánu. Od prvého vyslání svých příslušníků do této země Jižní Korea svůj kontingent v ISAF již téměř zdvojnásobila. V roce 2005, když představitelé NATO a Jižní Koreje zahájili dialog stran účasti v ISAF, ministrem zahraničních věcí této země byl Ban Ki-Moon. Nyní je generálním tajemníkem OSN.
Lõuna-Korea on Afganistanis ISAFi käsutusse andnud 426 meest. Need on paigutatud riigi problemaatilisse idaossa. Lõuna-Korea isikkoosseisu panus on alates esimestest lähetustest peaaegu kahekordistunud. 2005. aastal, kui NATO ja Lõuna-Korea omavahelise dialoogi sisse seadsid, oli Lõuna-Korea välisminister Ban Ki-Moon. Praegu on ta ÜRO peasekretär.
A Dél-Koreai Köztársaság 426 fővel vesz részt az ISAF kötelékében Afganisztánban. Ezek a csapatok az ország nagy kihívást jelentő régiójában, a Keleti Regionális Parancsnokság területén állomásoznak. Dél-Korea részvétele az első csapatküldés óta közel megkétszereződött. Amikor 2005-ben a NATO és a Koreai Köztársaság párbeszédet kezdeményezett, Ban Ki-Mun volt a koreai külügyminiszter. Ő ma az ENSZ főtitkára.
Suður-Kórea leggur ISAF í Afganistan til 426 hermenn. Þessir hermenn eru við störf í hinum varasömu austurhéruðum landsins. Suður-Kóreumenn hafa næstum tvöfaldað fjölda hermanna sinna frá því að fyrsta herliðið var sent. Þegar NATO og Suður-Kórea hófu samráðið á árinu 2005 var Ban Ki-Moon utanríkisráðherra Suður-Kóreu. Hann er nú framkvæmdastjóri Sameinuðu þjóðanna.
Pietų Korėjos Respublika skiria 426 karius į ISAF pajėgas Afganistane. Jie dislokuoti sudėtingame šalies Regioninės rytų vadavietės rajone. Nuo to laiko, kai Pietų Korėja pradėjo siųsti karius, jos įnašas išaugo beveik dvigubai. Kai NATO ir Pietų Korėja užmezgė dialogą 2005 metais, Korėjos užsienio reikalų ministru buvo Banas Ki-Moonas. Dabar jis yra Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius.
Republikken Sør-Korea bidrar med 426 tropper til ISAF i Afghanistan. Disse er basert i det utfordrende regionale øst-kommando-området i landet. Sør-Koreas bidrag har nesten doblet seg etter at landet først begynte å sende tropper dit. Da NATO og Republikken Korea initierte en dialog i 2005, var Ban Ki-Moon Koreas utenriksminister. Han er nå FNs generalsekretær.
Republika Południowej Korei wnosi 426 wojskowych do ISAF w Afganistanie. Są oni rozlokowani w trudnym regionie kraju podlegającym Regionalnemu Dowództwu Wschód. Kontyngent Korei Południowej niemal podwoił się od czasu, gdy państwo to zaczęło wysyłać żołnierzy na misję. Gdy NATO i Korea nawiązywały dialog w 2005 roku ministrem spraw zagranicznych Korei był Ban Ki-Moon. Jest on obecnie sekretarzem generalnym ONZ.
Republica Sud Coreeană contribuie cu 426 de militari la ISAF din Afganistan. Aceştia sunt dislocaţi în zona plină de provocări a Comandamentului Regional de Est. Contribuţia Coreei de Sud aproape că s-a dublat faţă de momentul în care această ţară a început să trimită trupe. Când a început dialogul NATO-Coreea de Sud, în 2005, Ban Ki-Moon era ministrul sud coreean al afacerilor externe. El este acum secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Республика Южная Корея направила 426 военнослужащих в ИСАФ в Афганистан. Они дислоцируются в сложном Региональном командовании «Восток». С тех пор, как Южная Корея стала направлять воинские контингенты, их численность увеличилась почти вдвое. Когда в 2005 году завязался диалог между НАТО и Республикой Кореей, министром иностранных дел Кореи был Пан Ги-Мун. Теперь он Генеральный секретарь ООН.
Republika Južná Kórea ráta v ISAF 426 príslušníkov. Tento kontingent je nasadený v nebezpečnej oblasti regionálneho veliteľstva na východe Afganistanu. Od prvého vyslania svojich príslušníkov do tejto krajiny, Južná Kórea svoj kontingent v ISAF už takmer zdvojnásobila. V roku 2005, keď predstavitelia NATO a Južnej Kórei zahájili dialóg strán účasti v ISAF, ministrom zahraničných vecí tejto krajiny bol Ban Ki-Moon. V súčasnosti je generálnym tajomníkom OSN.
Republika Južna Koreja v sile Isaf prispeva 426 pripadnikov. Nameščeni so na precej nevarnem območju Regionalnega poveljstva Vzhod. Prispevek Južne Koreje se je od prve napotitve sil skoraj podvojil. Ko sta Nato in Južna Koreja leta 2005 vzpostavila dialog, je bil korejski zunanji minister Ban Ki-Moon, ki je danes generalni sekretar Združenih narodov.
Güney Kore Cumhuriyeti Afganistan’da ISAF’a 426 asker tahsis etmiştir. Bu askerler ülkenin Doğu Bölge Komutanlığı bölgesi gibi sorunlu bir bölgede üslenmişlerdir. Asker göndermeye başladığı tarihten itibaren Güney Kore’nin katkısı neredeyse iki katına çıkmıştır. 2005 yılında NATO ve Kore Cumhuriyeti arasında diyalog başladığı zaman Ban Ki-Moon Kore Dışişleri Bakanı idi. Kendisi bugün Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’dir.
Dienvidkorejas Republika dod 426 karavīrus ISAF spēkiem Afganistānā. Tie ir nosūtīti uz problemātisko Austrumu pavēlniecības zonu. Dienvidkorejas ieguldījums kopš karavīru nosūtīšanas sākuma ir gandrīz divkāršojies. Kad NATO 2005.gadā uzsāka dialogu ar Korejas Republiku, Korejas ārlietu ministrs bija Ban Ki-Muns. Tagad viņš ir ANO ģenerālsekretārs.
  xxxtart.com  
Autres informations concernant les pixels : les pixels (aussi appelés balises web ou pixels invisibles) sont des fichiers électroniques consistant généralement en une image à pixel unique. Ils peuvent être intégrés à une page web ou dans un e-mail pour envoyer des informations, comme dans une newsletter.
More information on pixel tags: Pixels (also known as 'web beacons' or 'clear gifs') are electronic files that usually consist of a single-pixel image and can be embedded in a web page or in an email to send information, such as a newsletter. We may use pixels to place or recognise a Cookie on your device if you use our services.
Weitere Informationen zu Pixeln: Pixel (auch bekannt als „Web Beacons“ oder „Clear gifs“) sind elektronische Dateien, die normalerweise aus einem aus einem Pixel zusammengesetzten Bild bestehen und die in einer Webseite oder einer E-Mail eingebettet werden können, um Informationen zu senden, wie zum Beispiel ein Newsletter. Wir könnten möglicherweise Pixel verwenden, um Cookies auf Ihrem Endgerät zu hinterlegen oder diese dort zu erkennen, wenn Sie unsere Dienste nutzen.
Más información sobre etiquetas píxel: las etiquetas píxel (también llamadas balizas web o píxels de seguimiento) son archivos electrónicos que suelen constar de una imagen de un solo píxel y pueden colocarse en una página web o en un e-mail para enviar información, como una newsletter. Si usas nuestros servicios, puede que usemos píxels para colocar o reconocer una Cookie en tu dispositivo.
Повече информация за пиксели: Пиксели (също познати като „пикселни маркери“ или „GIF-ове“) са електронни файлове, които обикновено се състоят от еднопикселно изображение и могат да бъдат вградени в уеб страница или в имейл, за да изпращат информация като например бюлетин. Може да използваме пиксели, за да поставим или разпознаем Бисквитка на вашето устройство, ако използвате нашите услуги.
Više informacija o pikselnim oznakama: Pikselne oznake (poznatije i kao 'web pratilice' ili 'clear gif') su elektroničke datoteke koje najčešće čini slika od jednog piksela i mogu se dodati internetskoj stranici ili poruci e-pošte u svrhu slanja informacija kao što je newsletter. Možemo koristiti pikselne oznake kako bismo postavili ili prepoznali Kolačić na vašem uređaju ako koristite naše usluge.
Flere oplysninger om pixeltags: Pixels (også kaldet web-beacons eller gifs) er elektroniske filer der som regel består af et billede med en enkelt pixel og som kan indlejres på et website eller i en e-mail til at sende oplysninger, f.eks. i et nyhedsbrev. Vi kan bruge pixels til at lagre eller genkende en cookie på din enhed hvis du bruger vores tjenester.
Lisätietoja piilojäljitteistä: Pikselit (tunnetaan myös termillä ’web bug’) ovat sähköisiä tiedostoja, jotka koostuvat yleensä yhden pikselin kokoisista kuvista. Ne voidaan upottaa verkkosivuun tai sähköpostiviestiin, esimerkiksi uutiskirjeeseen. Saatamme käyttää pikseleitä tunnistamaan evästeen tai sijoittamaan sen laitteellesi, jos käytät palveluitamme.
Frekari upplýsingar um pixlamerki: Pixlar (einnig þekktir sem „vefvitar“ eða „gegnsæjar gif-myndir“) eru stafrænar skrár, yfirleitt myndir sem eru einn pixel að stærð og geta verið felldar inn í vefsíðu eða í tölvupóst til að senda upplýsingar, t.d. fréttabréf. Við gætum notað pixla til að koma fyrir eða bera kennsl á fótspor á tækinu þínu ef þú nýtir þjónustu okkar.
Mer informasjon om pikseltagger: Piksler (også kjent som «web-beacons» eller «clear gifs») er elektroniske filer som vanligvis består av et bilde med én piksel, og kan legges til i en nettside eller i en e-post for å sende informasjon, som nyhetsbrev. Vi kan bruke piksler for å plassere eller gjenkjenne cookies på enheten din hvis du bruker tjenestene våre.
ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับแท็กพิกเซล: พิกเซล (หรือที่เรียกกันว่า "เว็บบีคอน" หรือ "จิฟแบบโปร่งใส") เป็นไฟล์อิเล็กทรอนิกส์ซึ่งโดยทั่วไปแล้วเป็นภาพขนาด 1 พิกเซล และสามารถฝังลงในหน้าเว็บ หรือฝังในอีเมลเพื่อส่งข้อมูล (เช่น จดหมายข่าว) เมื่อท่านใช้บริการของเรา เราจะใช้พิกเซลเพื่อบันทึกหรือจำแนกคุกกี้ที่อยู่ในอุปกรณ์ของท่าน
  denateksa.lt  
Autres informations concernant les pixels : les pixels (aussi appelés balises web ou pixels invisibles) sont des fichiers électroniques consistant généralement en une image à pixel unique. Ils peuvent être intégrés à une page web ou dans un e-mail pour envoyer des informations, comme dans une newsletter.
More information on pixel tags: Pixels (also known as 'web beacons' or 'clear gifs') are electronic files that usually consist of a single-pixel image and can be embedded in a web page or in an email to send information, such as a newsletter. We may use pixels to place or recognise a Cookie on your device if you use our services.
Weitere Informationen zu Pixeln: Pixel (auch bekannt als „Web Beacons“ oder „Clear gifs“) sind elektronische Dateien, die normalerweise aus einem aus einem Pixel zusammengesetzten Bild bestehen und die in einer Webseite oder einer E-Mail eingebettet werden können, um Informationen zu senden, wie zum Beispiel ein Newsletter. Wir könnten möglicherweise Pixel verwenden, um Cookies auf Ihrem Endgerät zu hinterlegen oder diese dort zu erkennen, wenn Sie unsere Dienste nutzen.
Más información sobre etiquetas píxel: las etiquetas píxel (también llamadas balizas web o píxels de seguimiento) son archivos electrónicos que suelen constar de una imagen de un solo píxel y pueden colocarse en una página web o en un e-mail para enviar información, como una newsletter. Si usas nuestros servicios, puede que usemos píxels para colocar o reconocer una Cookie en tu dispositivo.
Maggiori informazioni sui pixel: i pixel (conosciuti anche come web beacon o gif) sono un piccolo oggetto grafico composto da un solo pixel che arriva sul tuo computer come parte di una pagina web o tramite un’e-mail informativa, per esempio una newsletter. Potremmo usare i pixel per depositare o riconoscere un Cookie nel tuo dispositivo, in caso di utilizzo dei nostri servizi.
Meer informatie over pixel tags: Pixels (ook wel bekend als 'web beacons' of 'clear gifs') zijn elektronische bestanden die meestal uit één pixel bestaan en kunnen worden ingebed in een webpagina of in een e-mail om informatie te sturen, zoals een nieuwsbrief. We kunnen pixels gebruiken om een cookie te plaatsen of te herkennen op het apparaat als u van onze diensten gebruikmaakt.
Lisätietoja piilojäljitteistä: Pikselit (tunnetaan myös termillä ’web bug’) ovat sähköisiä tiedostoja, jotka koostuvat yleensä yhden pikselin kokoisista kuvista. Ne voidaan upottaa verkkosivuun tai sähköpostiviestiin, esimerkiksi uutiskirjeeseen. Saatamme käyttää pikseleitä tunnistamaan evästeen tai sijoittamaan sen laitteellesi, jos käytät palveluitamme.
Подробнее о пиксельных тегах: пиксели (также известные как «веб-маяки» или «пустые GIF-изображения») представляют собой электронные файлы, которые обычно состоят из однопиксельного изображения и могут быть встроены в веб-страницу или в электронное письмо для отправки информации, например, рассылка. Мы можем использовать пиксели для размещения или распознавания cookie-файлов на вашем устройстве, если вы пользуетесь нашими сервисами.
Mer information om pixeltaggar: Pixlar (även kallade "web beacons" eller "clear gifs") är elektroniska filer som vanligtvis består av en bild med en enda bildpunkt, som kan vara dold på en webbsida eller i ett mejl med information, till exempel i ett nyhetsbrev. Om du använder våra tjänster kan vi komma att använda pixlar för att lagra eller upptäcka cookies på din enhet.
Piksel etiketleri hakkında daha fazla bilgi: Pikseller (aynı zamanda "web işaretçileri" veya "şeffaf gifler" olarak da bilinir) genelde tek bir piksellik görüntü içeren elektronik dosyalardır ve tıpkı bir bültende olduğu gibi bilgi göndermek için bir web sayfasına veya e-postaya gömülebilir. Hizmetlerimizi kullanırsanız cihazınıza bir Çerez yerleştirmek veya cihazınızdaki bir Çerezi tanımlamak için pikselleri kullanabiliriz.
  15 Treffer www.phdpro.leading.nagoya-u.ac.jp  
Des espaces de travail ouverts : Quiconque ayant une organisation peut devenir membre. Les espaces de travail ne sont pas publics, mais accessibles à tous les employés d'une même organisation. Ils peuvent les rejoindre s'ils le souhaitent.
Offene Workspaces: Jede/r innerhalb einer Organisation kann ein Mitglied werden. Sie sind nicht öffentlich, aber alle Mitarbeiter einer Organisation können sie sehen und beitreten, falls sie möchten.
Espacios de trabajo abiertos: Cualquier persona dentro de una organización puede convertirse en miembro. No son públicos, pero aparecen listados para que todos los empleados de una organización puedan verlos y unirse si lo desean.
Spazi di lavoro aperti: Chiunque all'interno di un'organizzazione può diventare un membro. Non sono pubblici, ma sono elencati per tutti i dipendenti dell'organizzazione - e tutti possono unirsi, se lo desiderano.
Áreas de trabalho abertas: qualquer um dentro de uma organização pode se tornar um membro. Eles não são públicos, mas aparecem listados para que todos os funcionários de uma organização possam vê-los e participarem se desejarem.
Open werkruimtes: Iedereen binnen een organisatie kan lid worden. Ze zijn niet openbaar, maar ze zijn voor alle medewerkers van een organisatie te zien - en ze kunnen lid worden als ze willen.
Åbne workspaces: Alle i en organisation kan blive medlem. De er ikke synlige, men alle medarbejdere kan se en liste - og melde sig ind, hvis de har lyst.
Öppna workspace: Alla inom organisationen kan bli medlemmar. De är inte offentliga, men listan är synlig för alla medarbetare i organisationen – och de kan gå med om de vill.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow