data – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      788 Results   352 Domains
  chatsduquercy.fr  
Um den Gira Partner Shop nutzen zu können, müssen Sie sich einmalig registrieren. Bitte beachten Sie, dass sich dieses Angebot ausschließlich an den Elektro-Fachhandel richtet.
You must register once to make use of the Gira Partner Shop. Please note that this offer is specifically for the electrical specialist trade.
  www.zf.com  
Die Schrauben, mit denen die Druckplatte am Schwungrad befestigt ist, müssen immer über Kreuz wechselnd angezogen bzw. gelöst werden. Montagebügel bzw. Transportsicherungen müssen nach dem Einbau entfernt werden. Außerdem sollten die Kupplungsbeläge frei von Staub, Schmutz und Öl bzw. Fett gehalten werden. Es ist auf einen guten Sitz der Zentrierung von Getriebeglocke zum Motorgehäuse zu achten, um Fluchtungsfehler zu vermeiden.
The screws that secure the clutch pressure plate to the flywheel have to be tightened and/or loosened alternating crosswise. Assembly brackets and/or transport safety devices have to be removed after the installation. Also, the clutch facings should be free from dust, dirt, oil, and/or grease. Check the correct centering position of the transmission bell housing relative to the engine housing in order to avoid misalignment.
  134 Résultats ultimatecustomcabinets.com  
Unternehmen, die alle ihre Beschäftigte überzeugen wollen, müssen vielleicht einfach ihre Vorgehensweise ändern.
At least that’s the theory. But the reality is that some people do. And some don’t.
Of zo luidt toch de theorie. In werkelijkheid zijn er sommige mensen die ervan houden en andere niet.
Det er i det minste teorien. Men noen gjør faktisk det. Og noen gjør det ikke.
Det är i alla fall teorin. Verkligheten är dock en annan: Vissa gillar förändringar, andra inte.
  www.39whcbonn2015.de  
Zahnriemen, Riemen und Ketten sind weitestgehend die Elemente von Verbrennungsmotoren, welche die Zusatzaggregate wie Lichtmaschine, Ölpumpe und Nockenwellenversteller antreiben. Diese Produkte müssen so konstruiert und hergestellt werden, dass sie keine Zusatzgeräusche entwickeln und in das Fahrzeug übertragen.
Toothed belts, drive belts and chains are largely the elements of internal combustion engines that drive the auxiliary units such as the alternator, oil pump and cam phasers. These products have to be designed and manufactured in such a way that they do not develop any additional noise that could be transferred into the vehicle.
  mevoco.be  
Man muss immer aufmerksam sein, und sicht nicht durch die atemberaubende Landschaft ablenken lassen. Die Augen mussen immer auf der Strasse gerichtet sein, weil wenn Sie ein Hindernis nicht sehen, werden Sie nicht in der Lage sein, es zu überwinden.
The secret for survival is to always be attentive. While you're pedaling, don't get distracted by the stunning landscape and by any object you might see on earth or in the sky. Your eyes must always be fixed on the road, 'cause if you don't see an obstacle, you won't be able to overcome it.
  8 Résultats docs.qnap.com  
Hinweis: Sie mussen sich als „root“ anmelden, um den obigen Befehl auszufuhren.
Note: You must login as the “root” user to initiate the above command.
Nota: È necessario accedere come utente 'root' per iniziare il precedente comando.
Примечание. Для инициализации вышеуказанной команды вам необходимо выполнить вход как пользователь «root» (корневой каталог).
  www.patconsult.it  
Aktuell denken viele um. Natürlich müssen auch wir gewinnbringend arbeiten. Die Ausstellungen alleine haben nicht immer den Betrieb getragen, alternative Finanzierungsmöglichkeiten und Umsätze waren immer notwendig.
Many people are currently rethinking this system. Of course we still have to work in a way that is profitable. Exhibitions alone have not always carried the company financially, and alternative financing streams and revenues were always necessary.
  4 Résultats r-d.com.ua  
9)Bearbeiten die Datei mithilfe von einigen PHP/Code Editor. Suchen die Menuzeilen. Sie mussen gleich wie die folgende aussehen.
9) Edite el fichero utilizando cualquier editor de código/PHP. Busque las líneas del menú. Ellas deben ser similares a lo siguiente:
9) Отредактируйте файл с помощью PHP редактора. Найдите строки меню. Они должны выглядеть примерно следующим образом:
  www.miyazakijp.com  
Um Proxies von einer Webseite zu extrahieren mussen Sie die URL (Adresse) der Webseite in das Feld „URL der Webseite“ kopieren und dann auf den „Extrahieren“-Button klicken. ANMERKUNG:Um Proxies vom iframe zu extrahieren muss der scr des iframe's anstelle der URL kopiert werden.
Afin d’extraire les proxys depuis une page Internet, vous devez coller l’adresse URL de la page Internet dans le champ ‘URL de la page Internet’ puis cliquer sur le bouton ‘Extraire’. REMARQUE : pour extraire les proxys depuis l’iframe la recherche de l’iframe doit être collé à la place de ‘l’URL de la page Internet’.
  2 Résultats www.sprakcafeet.com  
Mussen und Galerien
Museums and gallery
Múzeá a galérie
  5 Résultats concellodemeira.com  
Sie mussen untem 35 Jahre Alt sein und sie mussen ein Wohnsitz in Spanien haben
Ayant obtenu ces 3 dernières années un diplôme universitaire officiel.
Avere ottenuto un titolo ufficiale di studio negli ultimi tre anni.
  www.eurac.edu  
Fußnoten: Curt-Engelhorn-Stiftung für die Reiss-Engelhorn-Mussen, EURAC research
Notes: Curt-Engelhorn-Stiftung für die Reiss-Engelhorn-Mussen, EURAC research
Note: Curt-Engelhorn-Stiftung für die Reiss-Engelhorn-Mussen, EURAC research
  3 Résultats nyff.ch  
Wenn Sie Grenzgebiete in Ihrer Reiseroute miteingeplant haben - dann mussen Sie schlichtweg Antimalriamedikamente nehmen.
Si nous avons inclus des régions frontalières dans votre itinéraire, il suffit simplement de prendre votre traitement antipaludique.
  10 Résultats personal-backup.rathlev-home.de  
Minsk spricht heute: Militanten mussen die OSZE-Grenz zulassen
Минские переговоры сегодня: боевики, должны позволить ОБСЕ добраться до границы
Мінські переговори сьогодні: бойовики, повинні дозволити ОБСЄ дістатися кордону
  3 Résultats www.nikon.com.tn  
Der Wiederaufbau wird sich nicht, bedingt durch die wenigen zur Verfügung stehenden Mittel, in ein paar Jahren bewerkstelligen lassen. Straßen, Wasserleitungen und andere Infrastrukturen müssen repariert werden, mehr als 500 Schulen sind dem Erdboden gleich.
La reconstruction du pays ne se fera pas dans quelques années faute de moyens. Des routes, conduites d’eau et autres infrastructures doivent être réparées, plus de 500 écoles sont à ras le sol.
  www.osv-ch.org  
Wir bitten Sie, Ihre Buchungsbestätigung und eine Identitätskarte bereit zu halten. Sie müssen die Buchungsbestätigung nicht zwingend ausdrucken, ein elektronisches Ticket via Smartphone oder Tablet ist ausreichend.
Favor de mostrar una identificación y sus detalles de confirmación a su guía. No es necesario imprimir su voucher, basta con la versión electrónica en su celular o tablet.
  2 Résultats www.leseplaturesairport.ch  
Die Vorschläge über den freien Themen werden den aktuellen Forschungsstand auf dem musik-analytischen Gebiet zu erfassen oder neue Thematiken innerhalb dieses Gebietes hervorzubringen erlauben mussen.
Les propositions sur des thèmes libres devront permettre de saisir l’état actuel des recherches dans le domaine musico-analytique ou de faire émerger des thématiques nouvelles au sein de celui-ci.
  deurotechgroup.com  
Unter Umständen kann es in Einzelfällen dazu kommen, dass personenbezogene Daten für einen Zeitraum gespeichert werden müssen, da wir uns gegen geltend gemachte Ansprüche verteidigen.
In individual cases, personal data may have to be stored for a period of time, as we defend ourselves against asserted claims.
  2 Résultats camelspring.com  
Gäste die Mobileheime und Wohnwägen buchen wollen, mussen beachten dass An-und Abreise Tage sind: Freitags, Samstags und Sonntags. Bitte, behalten Sie dies im Auge bei der Reservation.
Gli arrivi e le partenze nelle case mobili e nelle roulotte sono sempre di venerdì, sabato e domenica. Tenetelo presente quando scegliete le date del periodo da prenotare.
  www.hotelmonteulia.com  
Bei Einzelbelegung der Halle 1 sind die Tore 1 – 3 freizuhalten, die Tore A – E müssen nicht freigehalten werden.
In the case of individual occupation of Hall 1, doors 1 – 3 must be kept unobstructed, but doors A – E do not have to be kept clear.
  2 Résultats turismopasaia.com  
* VERMERK: Gäste die Stelplätze buchen wollen, mussen beachten dass An-und Abreise Tage sind: Mittwochs, Freitags, Samstags und Sonntags. Bitte, behalten Sie dies im Auge bei der Reservation.
* NOTA BENE: Gli arrivi e le partenze sulle piazzole sono sempre di mercoledì, venerdì, sabato e domenica. Tenetelo presente quando scegliete le date del periodo da prenotare.
  3 Résultats www.sultansaba.az  
Zeit fließt, Zeit kann man nicht zurück bringen, was wir jetzt tun, mussen wir nicht für später machen
Time flies, time never came back, things that we do now, we do not have to do later
  www.frecious-plus.com  
Boxspringbetten bieten durch eine „doppelte Abfederung“ nicht nur einen hervorragenden Schlafkomfort, sondern auch die von vielen Menschen bevorzugte Komfortliegehöhe. Damit der Körper optimal entspannen kann, müssen Matratze und Unterfederung punktgenau nachgeben und zugleich aktiv stützen. So wird der Druck gleichmäßig verteilt und das besondere Liegegefühl eines Boxspringbetts entsteht. Durch die Vielzahl an Kopfteilen und Bettfüßen ergeben sich unzählige Gestaltungsmöglichkeiten, ein maßgeschneiderter Baukasten für ihre individuellen Wünsche und Bedürfnisse.
Box springs offer by a „double cushion“ not only an excellent sleeping comfort, but also the comfort mattress height preferred by many people . In order to allow your body to relax optimally, the mattress and the springs have to give pinpoint accuracy and at the same time support actively. Thus, the pressure is evenly distributed and the special feeling of lying on a Boxspring bed arises. The wide variety of headboards and bed feet offer countless design options, a customized kit for your individual needs.
  www.kas.de  
Wie werden die Arbeitsfelder aufgeteilt? Wie bereitet man Kandidaten vor? Wann mussen welche Ressourcen zur Verfugung stehen? Wer leitet diese Prozesse? Diese und andere Fragen wurden umfangreich behandelt.
Stephan Garbe collected these thoughts on content and then arranged them in an organisational framework. Adding to the discussion, he introduced the idea of a timeline which goes backwards from election day. When will the team be assembled? How will the tasks be divided up? How to prepare the candidate? When do which resources have to be available? Who will manage these processes? These and other questions were covered extensively. The focus was on the final phase of a campaign, against the backdrop that more and more voters only decide last-minute.
  loilo.tv  
Installieren Sie mussen uber Administratorrechte verfugen.
To install you must have administrator privileges.
Pour installer vous devez beneficier des droits d'administrateur.
インストールには管理者(Administrator)権限が必要です。
  www.if-ic.org  
**Bevor Sie diese App deinstallieren konnen, mussen Sie in den Einstellungen auf den Button "Als Gerate Administrator entfernen" tippen
**To uninstall the app, please go to the setting page and click the "Remove device administrator" button**
** 本アプリをアンインストールする場合、設定画面を開き、"デバイス管理者を削除し、アプリケーションを庵インストールする"ボタンを押してください。
  rote-hilfe.de  
Neben der Unterstutzung von Servern, die auf zahlreichen Plattformen basieren konnen, konnen sich die Konsolen bis zu 300 m von den Servern entfernt befinden. Ab sofort mussen sich die IT-Administratoren zur Verwaltung der Server nicht mehr von einer Station zur nachsten bewegen.
ALTUSEN’s matrix KVM switches are incredibly flexible. In addition to support for multiplatform servers, the consoles can be separated from the servers by a distance of as much as 300 meters. IT administrators no longer must move from one station to another to control multiple servers. Instead, a matrix KVM switch allows them to remain at their desks while accessing servers located in the data center. This eliminates the inconvenience, time and effort required to move from one console to another, which can translate to substantial savings of time and money.
ALTUSEN’s matrix KVM switches are incredibly flexible. In addition to support for multiplatform servers, the consoles can be separated from the servers by a distance of as much as 300 meters. IT administrators no longer must move from one station to another to control multiple servers. Instead, a matrix KVM switch allows them to remain at their desks while accessing servers located in the data center. This eliminates the inconvenience, time and effort required to move from one console to another, which can translate to substantial savings of time and money.
  hotel-eleven.petrovac.hotels-in-budva.com  
Haben Sie vielleicht im Sommer die ganze Zeit gearbeitet und haben Sie auf den Ferien in der Hochsaison verzichten mussen?
Per chi invece desidera il servizio alberghiero, il Resort dispone anche di camere di varia tipologia a seconda delle diverse esigenze e necessita.
  www.marquise.de  
Kleidungsstücke des 18. Jh. aus dänischen Mussen, mit Schnittsdiagrammen. Texte in Dänisch und Englisch.
Andersen, Ellen. Danske dragter. Moden i 1700-årene. Nationalmuseet: København, 1977
  2 Treffer www.locaboat.com  
Ferien auf einem gemieteten hausboot ohne dafur sein sparschwein schlachten zu mussen
Partir en vacances à bord d'un bateau de location sans casser sa tirelire
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow