ka – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      89'562 Results   3'388 Domains   Page 9
  23 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Tegoroczne sprawozdanie oparte jest na danych z 25 państw członkowskich UE i Norwegii, a także, w miarę dostępności, z Bułgarii, Rumunii i Turcji. Wzrosła nie tylko liczba państw dostarczających informacje, ale nieustannie rośnie też ilość porównywalnych informacji udostępnionych przez z każde z nich.
The information available to support our analysis has grown considerably. This year’s report is based on data from the 25 EU Member States and Norway and, where available, from Bulgaria, Romania and Turkey. Not only has the number of countries providing information increased, but the amount of comparable information available from each has continued to grow. This information provides us with a far more detailed picture of the European drug situation and its dynamics than ever before. It is the EMCDDA’s task to explore this complexity, drawing together common experiences where they exist as well as commenting on differences. In investing in data collection and collaborating in the work of the Monitoring Centre, our Member States have come to understand that their neighbours’ problems today may become their own problems tomorrow. This awareness is evidenced in the new European Union drug strategy and its accompanying action plans, which are underpinned by consensus on the importance of collecting and sharing information; the need to identify and disseminate good practice; and the value of cooperation and coordinated action in response to the common threat to the health, well-being and security of our citizens posed by drugs.
Les informations utilisables aux fins de nos analyses ont connu une croissance considérable. Le rapport de cette année se fonde ainsi sur les données transmises par 25 États membres de l’UE et la Norvège et, lorsqu’elles existent, par la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie. Non seulement le nombre de pays fournissant des informations a augmenté, mais le volume des données comparables provenant de chacun a lui-même continué à croître. Ces informations nous dressent un tableau plus détaillé que jamais de la situation de la drogue en Europe et de sa dynamique. Il incombe à l’OEDT d’analyser sa complexité, de tirer des expériences communes lorsqu’elles existent et de commenter les éventuelles différences. En s’investissant dans la collecte de données et en collaborant aux travaux de l’Observatoire, nos États membres ont fini par comprendre que les problèmes actuels de nos voisins risquent de devenir nos propres problèmes de demain. Cette prise de conscience apparaît clairement dans la nouvelle stratégie antidrogue de l’UE et s’accompagne de plans d’action sous-tendus par un consensus sur l’importance de la collecte et du partage des informations, sur la nécessité d’identifier et de diffuser les bonnes pratique, et sur la valeur de la coopération et des actions coordonnées en réponse à la menace commune que posent les drogues pour la santé, le bien-être et la sécurité de nos citoyens.
Heute stehen uns für unsere Analyse deutlich mehr Informationen zur Verfügung. Der diesjährige Bericht stützt sich auf Daten aus den 25 EU‑Mitgliedstaaten und Norwegen und, sofern verfügbar, Daten aus Bulgarien, Rumänien und der Türkei. Dabei ist nicht nur die Anzahl der Länder gestiegen, die Informationen bereitstellen, sondern auch das Volumen vergleichbarer Informationen aus den einzelnen Ländern hat stetig zugenommen. Diese Informationen vermitteln uns ein sehr viel genaueres Bild der Drogensituation in Europa und der ihr inhärenten Dynamik als je zuvor. Aufgabe der EBDD ist es, diese Vielschichtigkeit zu untersuchen und dabei mögliche gemeinsame Erfahrungen zusammenzuführen und Unterschiede zu beleuchten. Verstärkte Bemühungen im Bereich der Datenerhebung und die Zusammenarbeit im Rahmen der Tätigkeiten der Beobachtungsstelle haben in den Mitgliedstaaten die Einsicht bewirkt, dass die Probleme der Nachbarn von heute schon morgen zum Problem im eigenen Land werden können. Dieses Bewusstsein findet seinen Ausdruck in der neuen Drogenstrategie der Europäischen Union und ihren zugehörigen Aktionsplänen, die untermauert werden durch Einigkeit im Hinblick auf die Bedeutung der Datenerhebung und der gemeinsamen Nutzung von Daten, die Notwendigkeit, bewährte Vorgehensweisen zu ermitteln und zu verbreiten und die Bedeutung der Zusammenarbeit und koordinierter Maßnahmen als Reaktion auf die Bedrohung, die Drogen für die Gesundheit, das Wohlergehen und die Sicherheit unserer Bürger darstellen.
La información sometida a análisis ha incrementado considerablemente su volumen. El informe de este año se basa en datos aportados por los 25 Estados miembros y Noruega y, en algunos casos, Bulgaria, Rumanía y Turquía. No sólo es mayor el número de países que facilitan datos; también lo es la cantidad de datos comparables con que cada uno de ellos contribuye. Tal volumen de información dibuja un paisaje mucho más detallista que nunca de la situación de la droga en Europa y de su dinámica. El cometido del OEDT ha sido explorar esta complejidad, agrupando las experiencias comunes y explicando las divergencias. Los Estados miembros, que han invertido en la recopilación de datos y colaborado en el trabajo del Observatorio, han comprendido que los problemas que hoy sufren sus vecinos podrían ser los suyos un día. Esta convicción queda patente en la nueva estrategia de la Unión Europea en materia de drogas y los planes de acción en que ésta se plasma, que parten de un consenso sobre la importancia de recabar y compartir información, la necesidad de identificar y divulgar las buenas prácticas y el valor de la cooperación y la acción coordinada frente a esa amenaza común para la salud, el bienestar y la seguridad de nuestros ciudadanos que las drogas representan.
La quantità d’informazioni cui attingere per svolgere la nostra analisi è aumentata notevolmente. La relazione di quest’anno è basata sui dati provenienti dai 25 Stati membri dell’UE e dalla Norvegia e, ove possibile, da Bulgaria, Romania e Turchia. È aumentato non soltanto il numero dei paesi che hanno fornito informazioni, ma anche il quantitativo di informazioni comparabili fornite da ciascuno di essi. Queste informazioni ci offrono un quadro molto più preciso della situazione della droga in Europa e della sua evoluzione. L‘OEDT ha il compito di analizzare tale complessità, accostando le esperienze comuni, dove ci sono, e formulando commenti sulle differenze. Investendo nella raccolta di dati e collaborando nell’attività dell’Osservatorio, i nostri Stati membri hanno capito che i problemi che oggi affrontano i loro vicini, domani possono diventare i loro problemi. Questa consapevolezza è evidenziata nella nuova strategia dell’Unione europea sulla droga e nei relativi piani di azione, sostenuti dal consenso sull’importanza della raccolta e dello scambio di informazioni, della necessità di individuare e diffondere la buona prassi nonché del valore della cooperazione e dell’azione coordinata in risposta alla minaccia comune che le droghe rappresentano per la salute, il benessere e la sicurezza dei nostri cittadini.
A informação disponível para fundamentar a análise praticada pelo Observatório aumentou consideravelmente. O relatório deste ano baseia-se em dados dos 25 Estados-Membros da UE e da Noruega e, quando disponíveis, da Bulgária, da Roménia e da Turquia. Além de ter aumentado o número de países que fornecem informação, a quantidade de informação comparável disponível em cada um deles continuou também a crescer. Esta informação proporciona ao Observatório o retrato mais pormenorizado de sempre da situação do fenómeno da droga na Europa e da sua dinâmica. Compete ao Observatório explorar esta complexidade, reunindo experiências comuns onde elas existem e comentando as diferenças. Através do investimento na recolha de dados e da colaboração no trabalho do Observatório, os Estados‑Membros compreenderam que os problemas de hoje dos seus vizinhos poderão tornar-se os seus problemas de amanhã. Esta tomada de consciência reflecte-se na nova estratégia da União Europeia de luta contra a droga e nos planos de acção que a acompanham, que assentam no consenso sobre a importância de recolher e partilhar informação; a necessidade de identificar e divulgar boas práticas; e o valor da cooperação e de uma acção coordenada na resposta à ameaça comum que a droga constitui para a saúde, o bem-estar e a segurança dos cidadãos.
Οι πληροφορίες που έχουμε στη διάθεσή μας για τη διεξαγωγή των αναλύσεων έχουν αυξηθεί σημαντικά. Η φετινή έκθεση βασίζεται σε στοιχεία από τα 25 κράτη μέλη της ΕΕ και τη Νορβηγία καθώς και, όπου υπάρχουν διαθέσιμα, από τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία και την Τουρκία. Δεν έχει αυξηθεί μόνο ο αριθμός των χωρών που παρέχουν πληροφορίες αλλά αυξάνεται συνεχώς και ο όγκος των συγκρίσιμων πληροφοριών που παρέχει καθεμία από αυτές. Οι πληροφορίες αυτές μας δίνουν τώρα μια πιο λεπτομερή από ποτέ άλλοτε εικόνα της κατάστασης των ναρκωτικών στην Ευρώπη και της δυναμικής της. Καθήκον του ΕΚΠΝΤ είναι να διερευνήσει αυτόν τον σύνθετο χαρακτήρα, συγκεντρώνοντας τις κοινές εμπειρίες, όπου υπάρχουν, και σχολιάζοντας τις διαφορές. Επενδύοντας στη συλλογή δεδομένων και συμμετέχοντας στο έργο του ΕΚΠΝΤ τα κράτη μέλη μας έχουν πλέον κατανοήσει ότι τα σημερινά προβλήματα των γειτόνων τους μπορεί να αποτελέσουν τα δικά τους αυριανά προβλήματα. Η συνειδητοποίηση αυτή καταδεικνύεται σαφώς στη νέα στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ναρκωτικά και στα συνοδευτικά σχέδια δράσης της, τα οποία βασίζονται στη σύμπνοια απόψεων ως προς τη σημασία της συλλογής και ανταλλαγής πληροφοριών, την ανάγκη προσδιορισμού και διάδοσης των καλών πρακτικών, καθώς και την αξία της συνεργασίας και των συντονισμένων δράσεων για την αντιμετώπιση της κοινής απειλής που συνιστούν τα ναρκωτικά για την υγεία, την ευημερία και την ασφάλεια των πολιτών μας.
De ter onderbouwing van onze analyse bruikbare informatie is aanmerkelijk toegenomen. Dit jaarverslag is gebaseerd op gegevens uit de 25 EU-landen en Noorwegen en, voorzover mogelijk, Bulgarije, Roemenië en Turkije. Niet alleen is het aantal landen dat informatie verstrekt toegenomen, ook de hoeveelheid vergelijkbare informatie uit elk land is toegenomen. Dankzij deze informatie krijgen wij nu een veel gedetailleerder beeld van de drugssituatie in Europa dan ooit tevoren, en van haar dynamiek. Het is de taak van het EWDD deze complexe situatie te ontrafelen, eventuele gemeenschappelijke ervaringen samen te brengen en verschillen toe te lichten. Door te investeren in gegevensverzameling en samen te werken met het Waarnemingscentrum zijn de lidstaten tot het inzicht gekomen dat de problemen waarmee hun buurlanden vandaag de dag te kampen hebben, morgen hun eigen problemen kunnen worden. Van dit besef wordt blijk gegeven in de nieuwe drugsstrategie van de Europese Unie en de begeleidende actieplannen die geïnspireerd worden door onderlinge overeenstemming over: het belang van het verzamelen en delen van informatie, de behoefte goede praktijken vast te stellen en te verbreiden, en de waarde van samenwerking en gecoördineerde actie in antwoord op de gemeenschappelijke bedreiging van drugs voor de volksgezondheid, het welzijn en de veiligheid van onze burgers.
Množství informací, o něž se opírá naše analýza, výrazně vzrostlo. Letošní zpráva vychází z údajů z 25 členských států EU a Norska a, jsou-li k dispozici, také z Bulharska, Rumunska a Turecka. Nezvyšuje se pouze počet zemí poskytujících informace, ale nadále také roste množství porovnatelných údajů, které jsou k dispozici z každé z nich. Díky tomu si můžeme udělat mnohem podrobnější představu o drogové situaci v Evropě a její dynamičnosti než kdy dříve. Úkolem EMCDDA je prozkoumat složitost dané problematiky, shromáždit existující společné zkušenosti a poukázat na rozdíly. Při práci na shromažďování údajů a spolupráci s EMCDDA členské státy pochopily, že problémy, jimž čelí sousední země v současnosti, se mohou v budoucnu stát jejich vlastními problémy. O uvědomění si této skutečnosti svědčí nová protidrogová strategie Evropské unie a související akční plány, které se opírají o konsenzus ve věci důležitosti shromažďování a sdílení informací, nutnosti stanovit a šířit principy správné praxe a významu spolupráce a koordinované činnosti v reakci na všeobecnou hrozbu, kterou pro zdraví, duševní pohodu a bezpečnost našich občanů drogy představují.
Mængden af de oplysninger, som ligger til grund for vores analyser, er vokset betydeligt. Dette års beretning er baseret på data fra de 25 EU-medlemslande og Norge samt data fra Bulgarien, Rumænien og Tyrkiet, hvor sådanne foreligger. Der er ikke blot sket en stigning i antallet af lande, som indgiver oplysninger, men også i antallet af sammenlignelige oplysninger fra hvert af disse lande. Oplysningerne giver os et langt mere præcist billede end nogensinde af narkotikasituationen i Europa og udviklingstendenserne på området. Det er EONN’s opgave at undersøge denne kompleksitet, klarlægge, hvilke fælles erfaringer landene har gjort, og kommentere de forskelle, der er. Ved at investere i dataindsamling og deltage i Narkotikaovervågningscentrets arbejde er medlemsstaterne blevet bevidste om, at nabolandenes problemer i dag kan blive deres egne i morgen. Denne bevidsthed er synlig i Den Europæiske Unions nye narkotikastrategi og tilhørende handlingsplaner, som underbygges af enigheden om vigtigheden af at indsamle og udveksle oplysninger, behovet for at identificere og udbrede god praksis, og værdien af samarbejde og koordineret indsats over for den trussel, som narkotika udgør over for både EU-borgernes sundhed, trivsel og sikkerhed.
Tunduvalt on kasvanud analüüsi toetava kättesaadava teabe hulk. Käesoleva aasta aruanne põhineb Euroopa Liidu 25 liikmesriigist ja Norrast, samuti võimaluse korral Bulgaariast, Rumeeniast ja Türgist saadud andmetel. Kasvanud pole mitte üksnes teavet saatvate riikide arv, vaid jätkuvalt on suurenenud ka igast riigist saadava võrreldava teabe hulk. Sellise teabe alusel saame Euroopa uimastialasest olukorrast ja selle dünaamikast palju üksikasjalikuma pildi kui kunagi varem. EMCDDA ülesanne on uurida selle keerulisust, koondada ühiseid kogemusi, kui need on olemas, ja anda selgitusi erinevuste kohta. Investeerides andmekogumisse ja koostöösse seirekeskusega, on liikmesriigid jõudnud arusaamisele, et naabrite tänased probleemid võivad homme muutuda nende endi probleemideks. Teadlikkust tõendab Euroopa Liidu uus narkostrateegia ja sellega kaasnevad tegevusplaanid, mille aluseks on ühine arusaam andmekogumise ja info jagamise tähtsusest, vajadus määrata kindlaks ja levitada head tava, ning koostöö ja kooskõlastatud tegevuse väärtustamine, et reageerida ohtudele, mida narkootikumid tekitavad meie kaaskondlaste tervisele, heaolule ja julgeolekule.
Analyysimme pohjana olevien tietojen määrä on kasvanut huomattavasti. Tämän vuoden vuosiraportti perustuu EU:n 25 jäsenvaltion ja Norjan sekä joidenkin kysymysten osalta Bulgarian, Romanian ja Turkin antamiin tietoihin. Sen lisäksi, että tietoja toimittaneiden maiden lukumäärä on kasvanut, myös niiltä saatujen vertailukelpoisten tietojen määrä on yhä lisääntynyt. Nämä tiedot antavat meille paljon yksityiskohtaisemman kuvan Euroopan huumetilanteesta ja sen dynamiikasta kuin koskaan aikaisemmin. Seurantakeskuksen tehtävänä on tutkia tätä monimutkaista asiaa kokoamalla yhteen yhteisiä kokemuksia ja tuomalla esiin eroja. Panostaessaan tietojen keruuseen ja tehdessään yhteistyötä seurantakeskuksen kanssa jäsenvaltiomme ovat ymmärtäneet, että niiden naapurien ongelmista saattaa huomenna tulla niiden omia huolenaiheita. Tämä tietoisuus näkyy Euroopan unionin uudessa huumestrategiassa ja siihen liittyvissä toimintasuunnitelmissa, joiden tukena on yksimielisyys tietojen keruun ja jakamisen tärkeydestä, tarpeesta löytää hyviä käytännön ratkaisuja ja levittää niistä tietoa sekä yhteistyön ja koordinoidun toiminnan arvosta pyrkiessämme vastaamaan tähän yhteiseen uhkaan, jota huumeet merkitsevät kansalaistemme terveydelle, hyvinvoinnille ja turvallisuudelle.
Az elemzésünk alátámasztására szolgáló, elérhető információk mennyisége jelentősen megnövekedett. Az idei jelentés alapját a 25 tagországból és Norvégiából, illetve – rendelkezésre állásuk esetén – Bulgáriából, Romániából és Törökországból származó adatok alkotják. Nem csupán az információt közlő országok száma nőtt, hanem az egyes országokból rendelkezésre álló, összehasonlítható információ mennyisége is tovább gyarapodott. Ez az információ a korábbiaknál összehasonlíthatatlanul részletesebb képet nyújt számunkra az európai kábítószerhelyzetről és annak dinamikájáról. Az EMCDDA feladata, hogy vizsgálat tárgyává tegye ezt az összetett helyzetet, összegezze – ahol lehetősége nyílik rá – a közös tapasztalatokat, illetve megjegyzéseket fűzzön a különbségekhez. Az adatgyűjtésben való részvételük és a Megfigyelő Központ munkájához való hozzájárulásuk során tagállamaink megértették, hogy szomszédaik mai problémái holnap saját problémáikká válhatnak. Ez a tudatosság tetten érhető az Európai Unió új kábítószer-stratégiájában és az azt kísérő cselekvési tervekben, melyeket alátámaszt az információ gyűjtésének és megosztásának fontosságáról kialakult egyetértés, a helyes gyakorlatok azonosításának és terjesztésének igénye, továbbá az együttműködés és összehangolt fellépés értéke azzal a közös fenyegetéssel szemben, melyet a kábítószerek jelentenek állampolgáraink egészségére, jólétére és biztonságára.
Det har vært en betraktelig økning i mengden informasjon som ligger til grunn for våre analyser. Denne årsrapporten er basert på data fra EUs 25 medlemsstater og Norge, og der data er tilgjengelig, fra Bulgaria, Romania og Tyrkia. I tillegg til at vi har hatt en økning i antall rapporterende land, har også mengden sammenlignbar informasjon fra hvert land fortsatt å øke. Dette har gitt oss et langt mer detaljert bilde av narkotikasituasjonen i Europa og av dynamikken i den, enn noen gang tidligere. EONNs oppgave er å utforske denne kompleksiteten ved å sammenstille felles erfaringer hvor disse finnes, og kommentere forskjellene. I samarbeidet landene imellom og i arbeidet med å samle inn data til EONN har medlemslandene forstått at de problemene deres naboland har i dag, faktisk kan bli deres egne i morgen. Bevisstheten om dette kommer klart fram i Den europeiske unions nye narkotikastrategi og tiltaksplanene til den, som understøttes av en felles forståelse av hvor viktig informasjonsinnsamling og informasjonsutveksling er, av behovet for å identifisere og spre god praksis, og verdien av samarbeid og koordinerte tiltak i arbeidet mot den trusselen narkotika utgjør for våre innbyggeres helse, velvære og sikkerhet.
S-a mărit considerabil baza de informare pentru analizele pe care le întreprindem. Raportul din anul acesta se bazează pe date obţinute din 25 de state membre şi Norvegia, precum şi, în măsura în care au fost disponibile, din Bulgaria, România şi Turcia. Nu numai că a crescut numărul ţărilor care furnizează informaţii, ci s-a mărit continuu şi volumul de date comparative din fiecare ţară. Aceste informaţii ne oferă o imagine mult mai detaliată decât înainte a situaţiei drogurilor din Europa şi a dinamicii acesteia. Misiunea OEDT este de a explora această situaţie complexă, coroborând, unde este cazul, experienţele comune sau discutând diferenţele. Contribuind la colectarea de date şi participând la activităţile OEDT, statele membre au înţeles că problemele cu care se confruntă astăzi vecinii lor pot deveni mâine propriile lor probleme. Această conştientizare este vizibilă în noua strategie a Uniunii Europene privind drogurile şi în planurile de acţiune care o însoţesc, bazate prin consens pe importanţa colectării şi comunicării informaţiilor; pe necesitatea de a identifica şi disemina bunele practici şi pe importanţa cooperării şi acţiunilor coordonate, ca reacţie în faţa ameninţării comune prezentate de droguri la adresa prosperităţii, bunăstării şi securităţii cetăţenilor noştri.
Zaznamenali sme výrazný nárast údajov použitých v analýzach. Tohtoročná správa vychádza z údajov 25 členských štátov EÚ a Nórska a  z údajov Bulharska, Rumunska a Turecka, ak boli k dispozícii. Nezvyšuje sa len počet krajín poskytujúcich informácie, ale narastá aj množstvo porovnateľných údajov. Tieto údaje nám poskytujú podrobnejší obraz o drogovej situácii v Európe a jej dynamike viac ako kedykoľvek predtým. Úlohou EMCDDA je preskúmať zložitosť problematiky, zhromaždiť existujúce spoločné skúsenosti a zároveň poukázať na odlišnosti. Investovaním do zberu údajov a spolupráce s monitorovacím centrom členské štáty pochopili, že dnešné problémy ich susedov sa zajtra môžu stať ich vlastnými problémami. Uvedomenie si tejto skutočnosti sa premieta do novej protidrogovej stratégii Európskej únie a sprievodných akčných plánov. Stratégiu a programy posilňuje jednotná mienka o tom, že je dôležité zbierať a zdieľať informácie, identifikovať a rozširovať dobrú prax a že, spolupráca a koordinovaný postup pri riešení spoločného ohrozenia zdravia, zabezpečení fyzickej a duševnej pohody a bezpečnosti našich občanov v súvislosti s drogami má svoj význam.
Količina informacij, ki so na voljo za naše analize, se je močno povečala. Letošnje poročilo temelji na podatkih iz 25 držav članic in Norveške ter, kjer so na voljo, tudi na podatkih iz Bolgarije, Romunije in Turčije. Naraslo ni samo število držav, ki posredujejo podatke, ampak je tudi količina primerljivih informacij iz vsake od njih čedalje večja. S pomočjo teh informacij je slika stanja in trendov v zvezi z drogami v Evropi veliko bolj natančna kot kdajkoli prej. Naloga centra EMCDDA je preučiti to zapleteno sliko, strniti podobne izkušnje ter razložiti razlike. Ob zbiranju podatkov in sodelovanju pri delu Centra so države članice spoznale, da lahko težave, ki jih imajo njihovi sosedje danes, postanejo jutri njihovi lastni problemi. Da se tega zavedajo, je razvidno iz nove strategije EU za boj proti drogam ter spremljevalnih akcijskih načrtov, ki jih dodatno podpira soglasje o nujnosti zbiranja in izmenjave informacij, o potrebi prepoznavanja in razširjanja dobre prakse ter o pomembnosti sodelovanja in usklajevanja dejavnosti kot odziva na skupno grožnjo, ki jo za zdravje, dobrobit in varnost naših državljanov predstavljajo droge.
Den information som finns till stöd för vår analys har ökat väsentligt. Denna årsrapport bygger på uppgifter från 25 EU-medlemsstater och Norge samt, när det finns uppgifter, från Bulgarien, Rumänien och Turkiet. Det är inte bara antalet länder som lämnar information som ökat utan också mängden jämförbar information från varje land har fortsatt att öka. Denna information ger oss en mycket utförligare bild än någonsin tidigare av narkotikasituationen i Europa och dess dynamik. Det är ECNN:s uppgift att undersöka denna komplexa situation genom att ställa samman gemensamma erfarenheter där de finns och belysa skillnader. Genom att investera i datainsamling och samarbeta i narkotikacentrumets arbete har våra medlemsstater förstått att de problem deras grannar står inför idag kan bli deras eget problem imorgon. Denna medvetenhet visar sig i Europeiska unionens nya narkotikastrategi och de handlingsplaner som hör till den. Detta understryks av det samförstånd som råder om vikten av att samla in och dela med sig av information, behovet av att identifiera och sprida god praxis samt värdet av samarbete och samordnade åtgärder som svar på det gemensamma hot mot hälsa, välstånd och säkerhet som våra medborgare utsätts för genom narkotika.
Analizimizi destekleyecek eldeki bilgiler önemli oranda artmıştır. Bu yılın raporu, 25 AB Üye Devleti ve Norveç ile, elde edilebildiği durumlarda Bulgaristan, Romanya ve Türkiye’den gelmektedir. Yalnızca bilgi sağlayan ülkelerin sayısı artmakla kalmamış, aynı zamanda her birinden elde edilen karşılaştırılabilir bilgi miktarı da artmaya devam etmiştir. Bu bilgiler bize Avrupa’nın uyuşturucu durumu ve dinamiklerinin şu ana kadarkinden çok daha ayrıntılı bir tablosunu sunmaktadır. Bu karmaşıklığı inceleyerek, mevcut olduğu durumda ortak deneyimleri bir araya getirmenin yanı sıra, farklılıkları değerlendirmek de EMCDDA’nın görevleri arasındadır. Üye Devletlerimiz, veri toplamaya yatırım yapmak ve İzleme Merkezi’nin çalışmalarına ortak olmak suretiyle, bugün komşularının sorunu olanların yarın kendi sorunları olabileceğini anlamıştır. Bu bilinç, yeni Avrupa Birliği uyuşturucu stratejisi ile planlarında ortaya konmuş olup, bunlar bilgi toplama ve paylaşmanın önemi; iyi uygulamaları saptayıp yaygınlaştırma gereği ve uyuşturucunun vatandaşlarımıza yönelik oluşturduğu ortak sağlık, sıhhat ve güvenlik tehdidine tepki olarak işbirliği ile koordine eylemin değeri hakkında fikir birliğiyle desteklenmektedir.
Ir ievērojami pieaudzis tās informācijas apjoms, kas palīdz mūsu analītiskajā darbā. Šā gada pārskatā ir apkopoti dati no 25 ES dalībvalstīm un Norvēģijas un, dažviet, no Bulgārijas, Rumānijas un Turcijas. Ir palielinājies ne tikai informācijas sniedzēju valstu skaits, bet arī salīdzināmo datu apjoms no tām turpina augt. Šī informācija atspoguļo narkomānijas problēmu un tās attīstības gaitu Eiropā tagad daudz plašāk nekā jebkad agrāk. EMCDDA pienākums ir izzināt šo sarežģīto jautājumu, apkopojot kopīgi gūto pieredzi, kā arī izskatot atšķirības. Ieguldot datu vākšanā un līdzdarbojoties Uzraudzības centra darbā, mūsu dalībvalstis ir sapratušas, ka kaimiņvalstu problēmas var kādu dienu kļūt par viņu pašu problēmām. Šo izpratni apliecina jaunā Eiropas Savienības narkomānijas apkarošanas stratēģija un attiecīgie rīcības plāni, kas balstās uz uzskatu vienprātību par informācijas vākšanas un apmaiņas nozīmi, vajadzību noteikt un izplatīt labas prakses piemērus, un sadarbības un saskaņotas rīcības svarīgumu, vēršoties pret narkotiku radīto kopējo apdraudējumu mūsu pilsoņu veselībai, labklājībai un drošībai.
  12 Hits simap.europa.eu  
Ogólne informacje dotyczące Unii Europejskiej można uzyskać w portalu EUROPA lub za pośrednictwem Europe Direct. Europe Direct jest serwisem zapewniającym pomoc obywatelom poszukującym odpowiedzi na pytania dotyczące Unii Europejskiej.
If you wish to obtain general information on the European Union, you can consult the EUROPA website or use Europe Direct. Europe Direct is a service to help citizens to find answers to their questions about the European Union. It offers free telephone helplines for each Member State, a direct response service via e-mail and links to information and advice facilities at national, regional and local levels.
Si vous souhaitez obtenir des informations d'ordre général sur l'Union européenne, vous pouvez consulter le site web EUROPA ou recourir au service Europe Direct. Ce service répond aux questions des citoyens sur l'Union européenne. Il propose des numéros d'assistance téléphonique gratuits dans chaque État membre, un service de réponses directes par e-mail et des liens vers d'autres services d'information et de conseil au niveau national, régional et local.
Falls Sie allgemeine Informationen über die Europäische Union erhalten möchten, besuchen Sie bitte die EUROPA Website oder nutzen Sie Europe Direct. Europe Direct ist ein Dienst für Bürger, der Antworten auf ihre Fragen über die Europäische Union bietet. Hier finden Sie kostenlose telefonische Beratungsdienste für jeden Mitgliedstaat, einen Antwortdienst via E-Mail sowie Links zu Informations- und Beratungseinrichtungen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.
Si desea obtener información general sobre la Unión Europea, puede consultar el sitio web Europa o el servicio Europe Direct. Europe Direct es un servicio de ayuda a los ciudadanos para responder a sus preguntas sobre la Unión Europea. Ofrece líneas telefónicas de ayuda gratuitas para cada Estado miembro, un servicio directo de consulta por correo electrónico y enlaces a fuentes de información y asesoramiento a escala nacional, regional y local.
Se desiderate ottenere informazioni di carattere generale sull’Unione europea, potete consultare il portale EUROPA oppure potete usufruire di Europe Direct. Europe Direct è un servizio che intende aiutare i cittadini a trovare risposta alle loro domande sull'Unione europea. Esso offre assistenza telefonica gratuita per ogni Stato membro, un servizio di risposte dirette via e-mail e collegamenti a fonti di informazione e consulenza a livello nazionale, regionale e locale.
Se deseja obter informações gerais sobre a União Europeia, pode consultar o sítio web EUROPA ou utilizar Europe Direct. Europe Direct é um serviço que ajuda os cidadãos a encontrarem respostas para as suas perguntas acerca da União Europeia. Oferece um serviço telefónico de assistência gratuito para cada Estado-Membro, um serviço de resposta directa através de correio electrónico e ligações para informações e consultoria a nível nacional, regional e local.
Εάν θέλετε να λάβετε γενικές πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση, μπορείτε να συμβουλευθείτε τον δικτυακό τόπο EUROPA ή να χρησιμοποιήσετε το Europe Direct. Το Europe Direct είναι υπηρεσία η οποία βοηθά τους πολίτες να βρουν απαντήσεις στις ερωτήσεις που αφορούν την Ευρωπαϊκή Ένωση. Προσφέρει δωρεάν τηλεφωνικές γραμμές άμεσης βοήθειας για κάθε κράτος μέλος, παρέχει υπηρεσίες άμεσης απάντησης μέσω e-mail και κατευθύνει τον πολίτη προς την καλύτερη πηγή πληροφοριών και συμβουλών σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.
Algemene informatie over de Europese Unie vindt u onder de volgende links: EUROPA-website en Europe Direct. Europe Direct is een dienst die burgers helpt bij het vinden van antwoorden op hun vragen over de Europese Unie. Deze dienst biedt in iedere lidstaat gratis telefoonnummers en een rechtstreekse antwoorddienst via e-mail en links naar informatie en adviesfaciliteiten op nationaal, regionaal en lokaal niveau.
Ако искате да получите обща информация за Европейския съюз, можете да прегледате уеб страницата EUROPA или използвайте Europe Direct. Europe Direct е услуга в помощ на гражданите при търсенето на отговори на техните въпроси относно Европейския съюз. Тя предлага безплатни телефонни линии за помощ за всяка държава-членка, услуга за директен отговор по e-mail и препратки към информация и средства за консултация на национално, регионално и местно ниво.
Pokud si přejete získat všeobecné informace o Evropské unii, můžete se podívat na webovou stránku EUROPA nebo použít Europe Direct. Europe Direct je služba, která pomáhá občanům najít odpovědi na jejich otázky o Evropské unii. Nabízí bezplatné telefonní linky pro každý členský stát, přímé odpovědi přes e-mail a odkazy na informační a poradenská zařízení na celostátní, regionální a místní úrovni.
For generelle oplysninger om Den Europæiske Union benyt venligst EUROPA-webstedet eller Europe Direct. Europe Direct-tjenesten er en hjælp til borgerne i spørgsmål vedrørende Den Europæiske Union. Den tilbyder gratis telefonrådgivning for borgere i samtlige af EU's medlemsstater, direkte besvarelser via e-post samt links til informations- og rådgivningstjenester på nationalt, regionalt og lokalt plan.
Kui soovid saada üldteavet Euroopa Liidu kohta, vaata EUROPA veebisaiti või kasuta Europe Directi. Europe Direct on teenus, mis aitab kodanikel leida vastuseid Euroopa Liitu puudutavatele küsimustele. See pakub tasuta telefoninõustamise teenust igas liikmesriigis, kohest vastamise teenust e-posti teel ning riiklike, piirkondlike ja kohalike teabe- ja nõuandmisüksuste linke.
Yleistä tietoa Euroopan unionista löytyy EUROPA-verkkosivustolta tai Europe Direct-palvelusta. Europe Direct-palvelu auttaa kansalaisia löytämään vastauksia Euroopan unioniin liittyviin kysymyksiin. Se tarjoaa ilmaisen neuvontapuhelimen jokaisessa jäsenmaassa, suoran vastauspalvelun sähköpostin välityksellä ja linkkejä tietoihin ja neuvontapalveluihin kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla.
Ha az Európai Unióval kapcsolatos általános információra van szüksége, megtekintheti az EUROPA weboldalt vagy használhatja a következőt: Europe Direct. A Europe Direct szolgáltatás célja, hogy az EU polgárai számára segítséget nyújtson válaszokat találni az Európai Unióval kapcsolatos kérdéseikre. Minden egyes tagállam számára ingyenes telefonos segélyvonalakat biztosít, valamint közvetlen, e-mailes válaszadási szolgálatot, és kapcsolatot teremt információs és tanácsadási pontokkal nemzeti, regionális és helyi szinten.
Dacă doriţi să obţineţi informaţii cu privire la Uniunea Europeană, puteţi consulta site-ul web EUROPA sau puteţi utiliza Europa Direct. Europa Direct este un serviciu creat pentru a răspunde la întrebările cetăţenilor cu privire la Uniunea Europeană. Acesta oferă asistenţă telefonică gratuită pentru fiecare stat membru, un serviciu de răspuns direct prin e-mail şi conexiuni la alte servicii de informare şi de consiliere la nivel naţional, regional şi local.
Ak si želáte získať všeobecné informácie o Európskej únii, vyhľadajte webovú stránku EUROPA alebo Europe Direct. Europe Direct je služba, ktorá pomáha občanom nájsť odpovede na ich otázky o Európskej únii. Zahŕňa bezplatné zákaznícke telefónne linky pre každý členský štát, službu priamej odpovede cez e-mail a odkazy na informačné a poradenské služby na národnej, regionálnej a miestnej úrovni.
Če želite pridobiti splošne informacije o Evropski uniji, si lahko ogledate spletno mesto EUROPA ali uporabite Europe Direct. Europe Direct je storitev za pomoč državljanom pri iskanju odgovorov na njihova vprašanja o Evropski uniji. Ponuja brezplačne telefonske linije za pomoč za vsako državo članico, storitev neposrednega zagotavljanja odgovorov po e-pošti in povezave do informacij in svetovalnih služb na nacionalni, regionalni in lokalni ravni.
Om du önskar få allmän information om Europeiska unionen, kan du gå till webbportalen Europa eller använda Europe Direct. Europe Direct är en tjänst som hjälper medborgarna att finna svar på deras frågor om Europeiska unionen. Den erbjuder gratis telefoninformation för varje medlemsstat, en direktsvarstjänst via e-post samt länkar till information och rådgivning på nationell, regional och lokal nivå.
Ja jūs vēlaties iegūt vispārēju informāciju par Eiropas Savienību, meklējiet to EUROPA tīmekļa vietnē vai izmantojiet Europe Direct. Europe Direct ir pakalpojums, lai palīdzētu pilsoņiem atrast atbildes uz viņu jautājumiem par Eiropas Savienību. Tas piedāvā bezmaksas tālruņa palīdzības līnijas katrai dalībvalstij, tiešās atbildes pakalpojumu pa e-pastu un saites informācijas un konsultāciju iespējām valsts, reģionālā un vietējā līmenī.
Jekk tixtieq tikseb tagħrif ġenerali dwar l-Unjoni Ewropea, tista' tidħol fis- sit EWROPA jew tuża L-Ewropa Diretta. L-Ewropa Diretta hu servizz maħsub biex jgħin liċ-ċittadini jsibu t-tweġibiet għall-mistoqsijiet tagħhom dwar l-Unjoni Ewropea. Is-servizz joffri linji ta' għajnuna bit-telefown mingħajr ħlas għal kull Stat Membru, servizz ta' tweġibiet diretti permezz ta' l-e-mail u indirizzi għal servizzi ta' tagħrif u pariri fil-livelli nazzjonali, reġjonali u lokali.
Más mian leat eolas ginearálta a fháil i dtaobh an Aontais Eorpaigh, is féidir leat féachaint ar láithreán gréasáin EUROPA nó Europe Direct a úsáid. Seirbhís is ea Europe Direct a chabhraíonn le daoine freagra a fháil ar aon cheist a bheadh acu faoin Aontas Eorpach. Cuireann sé línte cabhrach ar fáil saor in aisce do gach aon Bhallstát, seirbhís freagartha dírí ar ríomhphost agus naisc le háiseanna faisnéise agus comhairle, ar leibhéal an náisiúin, an réigiúin nó na háite.
  8 Hits saulehotel.lv  
gniazdko koło łóżka
Socket near the bed
Prise près du lit
Steckdose in Bettnähe
Enchufe cerca de la cama
presa elettrica vicino al letto
Πρίζα κοντά στο κρεβάτι
Stopcontact vlak bij het bed
Контакт близо до леглото
Stikkontakt nær sengen
Pistorasia sängyn vieressä
Innstunga við rúmið
Stikkontakt nær sengen
Розетка около кровати
Eluttag nära sängen
Priz yatağa yakın
床头插座
Soket dekat dengan katil
  20 Hits villagelettings.eu  
Rodzaj łóżka/łóżek 2 łóżka pojedyncze
Bed size(s) 2 single beds
Type(s) de lit 2 lits simples
Bettengröße(n) 2 Einzelbetten
Tamaño de la(s) cama(s) 2 camas individuales
Tipologia letto/i 2 letti singoli
Tamanho da(s) cama(s) 2 camas individuais
Bedgrootte(s) 2 eenpersoonsbedden
Sengestørrelse(r) 2 enkeltsenge
Vuodekoko/-koot 2 yhden hengen vuodetta
Rúmstærð(ir) 2 einstaklingsrúm
Størrelse på seng(er) 2 enkeltsenger
Размер кровати/кроватей 2 односпальные кровати
Sängstorlek(ar) 2 enkelsängar
Yatak büyüklükleri 2 tek kişilik yatak
Saiz katil 2 katil single
  795 Hits e-justice.europa.eu  
W poniższych arkuszach informacyjnych znajdziesz informacje, dzięki którym poznasz prawa, które przysługują ci jako oskarżonemu, jeśli na terenie Austrii zostało przeciwko tobie wszczęte postępowanie karne.
In the following factsheets, you will learn about your rights as a defendant if criminal proceedings are brought against you in Austria. You have different rights during the different stages of the proceedings. The most important stages in the proceedings will be explained in summary form so that you can quickly access the information that you need.
Les fiches suivantes vous expliquent vos droits en tant que défendeur si vous faites l’objet de poursuites pénales en Autriche. Vous jouissez de différents droits à chaque stade de la procédure. Les étapes les plus importantes de la procédure seront expliquées sous forme de résumé, afin de vous permettre d’accéder rapidement aux informations dont vous avez besoin.
In den folgenden Informationsblättern erfahren Sie, welche Rechte Ihnen als Beschuldigtem im Falle eines in Österreich gegen Sie geführten Strafverfahrens zustehen. Dabei werden die wichtigsten Verfahrensabschnitte, in denen Ihnen jeweils unterschiedliche Rechte zustehen, zusammenfassend dargestellt, damit Sie rasch die notwendigen Informationen erlangen können.
Las fichas informativas que siguen le indican sus derechos como acusado si se procede penalmente contra usted en Austria. Tiene usted distintos derechos durante las diferentes etapas del procedimiento. A continuación se exponen en forma de resumen las etapas principales, para que pueda acceder rápidamente a la información que necesite.
Nelle presenti note informative vengono illustrati i vostri diritti come imputato qualora venga avviato un procedimento penale nei vostri confronti. Potete esercitare diversi diritti durante le diverse fasi del procedimento. Le fasi più importanti del procedimento giudiziario sono illustrate in sintesi per consentirvi di accedere rapidamente alle informazioni di cui avete bisogno.
Nas fichas informativas que se seguem ficará a conhecer os direitos que lhe assistem enquanto arguido se for objecto de um processo penal na Áustria. Esses direitos variam consoante as diferentes fases do processo. As fases mais importantes do processo serão explicadas de forma resumida para que possa obter rapidamente a informação de que necessita.
Στα δελτία που ακολουθούν μπορείτε να ενημερωθείτε σχετικά με τα δικαιώματά σας ως κατηγορουμένου, εάν ασκηθεί ποινική δίωξη εναντίον σας στην Αυστρία. Έχετε διαφορετικά δικαιώματα κατά τα διάφορα στάδια της διαδικασίας. Με συνοπτική μορφή θα επεξηγηθούν τα πιο σημαντικά στάδια της διαδικασίας, ώστε να έχετε άμεση πρόσβαση στις πληροφορίες που χρειάζεστε.
In de volgende informatiebladen zult u meer te weten komen over uw rechten als verdachte als er in Oostenrijk een strafrechtelijke procedure tegen u wordt gestart. Tijdens de verschillende fasen van de procedure hebt u verschillende rechten. De belangrijkste fasen van de procedure zullen kort worden uitgelegd, zodat u de informatie die u nodig hebt snel kunt vinden.
V následujících přehledech se dozvíte o tom, jaká máte v Rakousku práva jako osoba, proti které je vedeno trestní řízení. V různých stadiích procesu máte různá práva. Nejdůležitější stadia trestního řízení vám představíme ve formě shrnutí, abyste mohli rychle najít potřebné informace.
I de følgende faktablade kan du finde oplysninger om dine rettigheder som tiltalt i en straffesag i Østrig. Du har forskellige rettigheder i de forskellige procestrin. De vigtigste procestrin gennemgås kort, så du hurtigt kan få adgang til de oplysninger, du har brug for.
Järgnevatelt teabelehtedelt saate teavet oma õiguste kohta kahtlustatava ja süüdistatavana, kui teie suhtes algatatakse Austrias kriminaalmenetlus. Menetluse eri etappides on teie õigused erinevad. Esitatakse kriminaalmenetluse olulisemate etappide lühikirjeldus, et teil oleks võimalik kiiresti tutvuda teile vajaliku teabega.
Seuraavilla sivuilla on tietoa rikoksesta syytetyn eli vastaajan oikeuksista rikosoikeudenkäyntimenettelyissä Itävallassa. Vastaajalla on eri menettelyvaiheissa erilaisia oikeuksia. Menettelyjen tärkeimmät vaiheet on esitetty tiivistelmän muodossa, jotta tarvittavat tiedot löytyvät nopeasti.
A következő ismertetőkben azokról a jogokról olvashat tájékoztatást, amelyek mint terheltet megilletik önt, ha Ausztriában büntetőeljárást indítanak ön ellen. Az eljárás különböző szakaszaiban különböző jogok illetik meg. Az eljárás legfontosabb szakaszait röviden ismertetjük, hogy minél gyorsabban tájékozódhasson a keresett információkról.
Din următoarele fișe informative veți afla care sunt drepturile dumneavoastră în calitate de inculpat dacă vi se intentează un proces penal în Austria. Aveți drepturi diferite pe parcursul diferitelor etape ale procesului. Cele mai importante etape ale procesului vă vor fi explicate sub formă de rezumat pentru a putea accesa rapid informațiile de care aveți nevoie.
Na nasledujúcich informačných stránkach sa dozviete o svojich právach ako obžalovaný v prípade, ak sa bude proti vám viesť trestnoprávne konanie v Rakúsku. Počas rôznych fáz konania máte rôzne práva. Najdôležitejšie fázy konania budú vysvetlené v rámci zhrnutia, takže budete mať rýchly prístup k informáciám, ktoré budete potrebovať.
V naslednjih informativnih listih se boste seznanili s svojimi pravicami, ki jih imate kot obdolženec, če je proti vam v Avstriji sprožen kazenski postopek. V različnih fazah postopka imate različne pravice. Najpomembnejše faze postopka bodo na kratko pojasnjene, tako da boste lahko hitro dobili informacije, ki jih potrebujete.
I följande faktablad får du veta mer om dina rättigheter som tilltalad, om straffrättsliga förfaranden inleds mot dig i Österrike. Du har olika rättigheter under de olika skedena i förfarandena. De viktigaste skedena i förfarandena förklaras kortfattat, så att du snabbt kan få tillgång till den information du behöver.
Turpmākajās faktu lapās jūs uzzināsiet par savām tiesībām, ja Austrijā pret jums ir uzsākts kriminālprocess. Dažādās tiesvedības stadijās jums ir dažādas tiesības. Vissvarīgākās tiesvedības stadijas būs izskaidrotas kopsavilkuma veidā, lai jūs ātri varētu iegūt sev vajadzīgo informāciju.
F’dawn l-iskedi informattivi, inti għandek issib tagħrif dwar id-drittijiet tiegħek bħala konvenut jekk jitressqu proċeduri kriminali kontrik fl-Awstrija. Inti għandek drittijiet differenti waqt id-diversi stadji tal-proċeduri. L-iktar stadji importanti fil-proċeduri sejrin ikunu spjegati f’sommarju sabiex inti tkun tista’ issib l-informazzjoni li tkun tinħtieġ malajr.
  7 Hits javascripton.com  
To Polskie Wersja jest automatycznie przeliczane przez Google Translate, Jeśli gdzieś jest pomyłka, pomóż nam ich poprawiania oraz Tłumaczyć (OneSkyApp / POEditor) na swój język dla wielu korzyści.
Sur votre navigateur, JavaScript est DÉSACTIVÉ - Suivez nos instructions pour activer JavaScript dans votre navigateur.
Esta Español versión se convierte automáticamente por Google Translate. Si usted se encuentra en alguna parte es error, por favor, nos ayude a corregir y traducir (OneSkyApp / POEditor) a su idioma para muchos beneficios.
Questo Italiano versione viene convertito automaticamente Google Translate. Se trovate qualche errore è, si prega di aiutarci a correggere e Tradurre (OneSkyApp / POEditor) Per la lingua per molti benefici.
Αυτό ελληνικά έκδοση μετατρέπεται αυτόματα από Google Translate. Αν βρείτε κάπου είναι λάθος, παρακαλούμε να μας βοηθήσει να τα διορθώσουμε και μεταφράζω (OneSkyApp / POEditor) στη γλώσσα σας για πολλά οφέλη.
Kjo Shqiptar version është konvertuar automatikisht nga Google Translate. Nëse ju gjeni diku është gabim, ju lutemi të na ndihmojë të korrigjuar ato dhe perkthe (OneSkyApp / POEditor) në gjuhën tuaj për shumë përfitime.
Вашият JavaScript е ХОРА С УВРЕЖДАНИЯ - Нека следваме нашите инструкции за да активирате JavaScript във вашия браузър.
इस हिंदी संस्करण स्वचालित रूप से बदल जाती है Google Translate। आप कहीं मिल गलती है, तो कृपया हमें उन्हें सही मदद और अनुवाद करना (OneSkyApp / POEditor) कई लाभ के लिए अपनी भाषा के लिए।
Ini Bahasa Indonesia versi otomatis dikonversi oleh Google Translate. Jika Anda mencari tempat adalah kesalahan, tolong bantu kami perbaiki dan menterjemahkan (OneSkyApp / POEditor) untuk bahasa Anda untuk banyak manfaat.
Acest Română versiune este convertit în mod automat de către Google Translate. Dacă ați găsit undeva este o greșeală, vă rugăm să ne ajute să le corecteze și Traduceți (OneSkyApp / POEditor) La limba dvs. pentru multe beneficii.
Ваш JavaScript является ОТКЛЮЧЕН - Давайте следовать ваши инструкции, чтобы активировать JavaScript в вашем браузере.
JavaScript của bạn đang TẮT - Hãy thực hiện theo hướng dẫn của chúng tôi để bật JavaScript trong trình duyệt của bạn lên.
այս հայերեն տարբերակ է ավտոմատ կերպով փոխարկվում է Google Translate, Եթե ​​կարծում եք, ինչ - որ տեղ է սխալ է, խնդրում ենք օգնիր մեզ ուղղելու դրանք եւ թարգմանել (OneSkyApp / POEditor) ձեր լեզվով երկար նպաստների.
Ваш JavaScript з'яўляецца ІНВАЛІДАЎ - давайце прытрымлівацца нашы інструкцыі актываваць JavaScript ў вашым браўзэры.
ນີ້ ລາວ ສະບັບໃຫມ່ແມ່ນການປ່ຽນແປງອັດຕະໂນມັດໂດຍ Google Translate. ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຊອກຫາບ່ອນຜິດພາດ, ກະລຸນາຊ່ວຍພວກເຮົາແກ້ໄຂໃຫ້ເຂົາເຈົ້າແລະ ການແປພາສາ (OneSkyApp / POEditor) ກັບພາສາຂອງທ່ານສໍາລັບຜົນປະໂຫຍດຈໍານວນຫຼາຍ.
Вашата JavaScript е Петров - Ајде да се следат нашите инструкции за да го активирате JavaScript во твојот пребарувач.
Tani Soomaali version waxaa si toos ah diinta by Google Translate. Haddii aad hesho meel waa qalad, fadlan naga caawiyaan iyaga la saxo iyo turjumi (OneSkyApp / POEditor) si aad af waxtarka badan.
Ini Malay versi ditukar secara automatik oleh Google Translate. Jika anda mencari tempat adalah satu kesilapan, sila membantu kami membetulkan mereka dan menterjemahkan (OneSkyApp / POEditor) Untuk bahasa anda untuk banyak manfaat.
  2 Hits about.twitter.com  
Można ich używać tylko do celów niekomercyjnych, należy też podać informację o autorze. Kliknij zdjęcie, aby przejść do zestawu we Flickr poświęconego danemu zagadnieniu. Przy każdym zdjęciu podane są informacje o autorze.
Nous vous invitons à utiliser notre collection de photos réservées à un usage éditorial, en citant le photographe en bonne et due forme. Cliquez sur une image pour explorer nos lots Flickr sur chaque sujet. Les informations d’attribution détaillées sont affichées avec les images.
Unsere Fotosammlung steht Dir jederzeit ausschließlich zu redaktionellen Zwecken und unter Angabe des Fotografen zur Verfügung. Klicke auf die einzelnen Bilder, um unsere Fotoserien zu dem jeweiligen Thema auf Flickr abzurufen. Die Zuordnung ist bei jedem Bild genau angegeben.
Te invitamos a hacer uso de nuestra colección de fotos solo para fines editoriales, con el reconocimiento apropiado del fotógrafo. Haz clic en cada imagen para visitar nuestros conjuntos de Flickr sobre cada tema. La atribución se detalla en cada imagen.
La nostra raccolta di foto ad uso esclusivamente editoriale e con gli adeguati crediti al fotografo è a tua completa disposizione. Clicca su ciascuna immagine per visitare i nostri set Flickr su ciascun argomento. L’attribuzione è indicata su ciascuna immagine.
Sinta-se à vontade para usar nossa coleção de fotos para fins editoriais, dando o devido crédito ao fotógrafo. Clique nas imagens para visitar nossos conjuntos do Flickr para cada tópico. A atribuição é detalhada em cada uma das imagens.
مرحبًا بك في أي وقت لاستخدام مجموعة الصور الخاصة بنا في أغراض التحرير فقط، مع الإشارة بشكل لائق إلى المصور. اضغط على كل صورة لزيارة مجموعات Flickr الخاصة بنا في كل موضوع. وستجد الإسناد مفصّلاً على كل صورة.
Je kunt gebruikmaken van onze fotoverzameling, maar dit is alleen toegestaan voor redactionele doeleinden. Vermeld altijd de fotograaf op de juiste manier. Klik op een afbeelding om naar onze Flickr-albums voor het betreffende onderwerp te gaan. Elke afbeelding bevat de bronvermelding.
می توانید به راحتی از مجموعه عکس ما فقط برای اهداف ویرایشگری استفاده کنید و به طور مناسب از عکاس نام ببرید. روی هر عکس کلیک کنید تا مجموعه Flickr ما را در مورد هر موضوع ببینید. مشخصات به صورت دقیق روی هر تصویر عنوان شده است.
Naši kolekci fotek můžete použít jen pro účely zpravodajství, přičemž musíte náležitě uvést jméno fotografa. Kliknutím na jednotlivé obrázky zobrazíte naše sady na Flickru týkající se daného tématu. U každého obrázku je uveden autor.
Du er velkommen til at gøre brug af vores billedsamling, dog udelukkende til redaktionel brug, med korrekt akkreditering af fotografen. Klik på hvert billede for at besøge vores Flickr-sæt for hvert emne. Tilknytning er beskrevet i detaljer for hvert billede.
Olet tervetullut käyttämään kuvakokoelmaamme toimituksellisiin tarkoituksiin. Muista aina ilmoittaa kuvaajan tiedot. Napsauttamalla kuvia näet kutakin aihetta koskevan Flickr-sarjan. Kuvaajan tiedot on merkitty kuhunkin kuvaan.
फ़ोटोग्राफर को उचित क्रेडिट देकर, केवल संपादकीय प्रयोजनों के लिए हमारे फ़ोटो संग्रह का उपयोग करने के लिए आपका स्वागत है. प्रत्येक विषय पर हमारे फ़्लिकर सेट पर जाने के लिए प्रत्येक छवि पर क्लिक करें. प्रत्येक छवि पर उसकी विशेषता का वर्णन दिया गया है.
A fényképgyűjteményünkben szereplő képek csak szerkesztői célokra használhatók, és minden esetben megfelelő módon fel kell tüntetni a fényképész nevét. Az egyes képekre kattintva megjelenik az adott témához tartozó Flickr-készlet. Minden kép tartalmazza a tulajdonosi információkat.
Anda dapat menggunakan koleksi foto kami hanya untuk keperluan editorial, dengan syarat mencantumkan nama fotografernya. Klik pada gambar untuk mengunjungi kumpulan foto Flickr kami untuk setiap topik. Atribusi diperinci di tiap-tiap gambar.
미디어 편집용으로 제공되는 사진을 적극적으로 활용해 보세요. 단, 사진을 사용할 때에는 사진의 원작자를 밝혀주세요. 이미지를 클릭하면 트위터 Flickr로 이동하여 각 주제에 맞는 사진 모음을 확인하실 수 있습니다. 원작자에 관한 정보는 각 이미지에 자세히 나와 있습니다.
Det er tillatt å bruke bildesamlingen vår for redaksjonelle formål, så fremt fotografen anerkjennes. Klikk på et av bildene for å gå til Flickr-settene våre for hvert emne. Alle bildene inneholder krediteringsinformasjon.
,Ești binevenit să folosești colecția noastră de fotografii, dar numai în scopuri editoriale, specificând de fiecare dată fotograful. Fă clic pe fiecare imagine pentru a vizita seturile noastre Flickr pentru fiecare subiect. Sursa este prezentată în detaliu pe fiecare imagine.
Вы всегда можете воспользоваться нашей коллекцией фотографий, но только в редакционных целях и при условии указания информации о фотографе. Нажмите любую фотографию, чтобы перейти к коллекции Flickr по соответствующей теме. Каждая фотография содержит информацию об авторе.
Du får gärna använda vår fotosamling i utgivningen, förutsatt att fotografen omnämns. Klicka på bilderna så kommer du till våra Flickr-samlingar om varje ämne. Upphovsinformation finns för varje bild.
เรายินดีให้คุณใช้ประโยชน์คอลเลคชันรูปภาพของเราเพื่อวัตถุประสงค์ด้านบรรณาธิการเท่านั้น โดยให้เครดิตที่เหมาะสมแก่ผู้ถ่ายภาพ คลิกที่แต่ละภาพเพื่อเข้าชมชุดรูปภาพบน Flickr ของเราในแต่ละหัวข้อ รายละเอียดของที่มาแสดงอยู่ในแต่ละภาพ
Fotoğrafçıyı uygun biçimde belirterek, yalnızca yayın amacıyla fotoğraf koleksiyonumuzu kullanabilirsiniz. Her konu başlığıyla ilgili Flickr gruplarını ziyaret etmek için her resme tıklayın. Atıf bilgileri her resimde ayrıntılı olarak belirtilmektedir.
Hãy sử dụng bộ sưu tập ảnh của chúng tôi chỉ với mục đích biên tập, đồng thời có sự tôn trọng đúng đắn dành cho nhiếp ảnh gia. Nhấp vào từng ảnh để vào bộ Flickr của chúng tôi cho mỗi chủ đề. Thuộc tính được nêu chi tiết trên mỗi ảnh.
চিত্রগ্রাহককে তার প্রাপ্য প্রশংসা জানিয়ে শুধুমাত্র সম্পাদকীয় ভাবে আমাদের ফোটোর সংগ্রহ ব্যবহার করতে আপনাকে জানাই সাদর আমন্ত্রণ। প্রতিটি বিষয়ের আমাদের Flickr সেটে যেতে সংশ্লিষ্ট প্রতিটি ছবিতে ক্লিক করুন। প্রতিটি ছবিতে বিস্তারিত দেওয়া আছে।
Anda dialu-alukan untuk menggunakan koleksi foto kami untuk tujuan editorial sahaja, dengan kredit yang sewajarnya kepada jurufoto. Klik pada setiap imej untuk melawati set Flickr kami mengenai setiap topik. Atribusi diperincikan pada setiap imej.
  39 Hits convertio.co  
Jest to format kontenera wieloplatformowy, który jest używany do profesjonalnego wideo i audio. To pozwala na przechowywanie ukończone projekty i pliki z transmisji strumieniowej, a także dane, które zostały skompresowane przez każdego algorytmu.
Is a cross-platform container format that is used for professional video and audio. It allows you to store completed projects and files with streaming, as well as data that has been compressed by any algorithm.
Ist ein Cross-Plattform-Container-Format, das für professionelle Videos und Audio verwendet wird. Es ermöglicht, abgeschlossene Projekte und Dateien mit Streaming zu speichern, sowie Daten, die von jeglichem Algorithmus komprimiert wurden.
Es un formato multiplataforma que se usa para vídeo y audio profesional. Le permite almacenar proyectos y archivos completos con streaming, así como datos que han sido comprimidos con algún algoritmo.
è un formato contenitore multipiattaforma che si utilizza per applicazioni audio e video professionali. Permette di archiviare progetti completi e file in streaming, ma anche dati compressi con un algoritmo qualsiasi.
Trata-se de um formato de contentor multiplataforma que é utilizado para o tratamento profissional de vídeo e áudio. Permite-lhe armazenar projetos concluídos e ficheiros com transmissão ao vivo, bem como dados que tenham sido comprimidos por qualquer algoritmo.
هو تنسيق حاوية عبر المنصة يستخدم للصوتيات والمرئيات المهنية. يسمح لك بتخزين المشاريع المنجزة والملفات مع الببث المباشر، وكذلك البيانات التي تم ضغطها باستخدام أي خوارزمية.
Is een cross-platform container formaat dat wordt gebruikt voor professionele video en audio. Hiermee kunt u voltooide projecten en bestanden met streaming, evenals gegevens die zijn gecomprimeerd door een algoritme te slaan.
Adalah cross-platform format kontainer yang digunakan untuk video profesional dan audio. Hal ini memungkinkan Anda untuk menyimpan proyek selesai dan file dengan streaming, serta data yang telah dikompresi dengan algoritma.
кроссплатформенный контейнер, который используется для профессиональной работы с видео и аудио. Позволяет хранить завершенные проекты и файлы с потоковым вещанием, а также данные, которые были сжаты любым алгоритмом.
เป็นรูปแบบภาชนะข้ามแพลตฟอร์มที่ใช้สำหรับวิดีโอระดับมืออาชีพและเสียง จะช่วยให้คุณเก็บโครงการที่สร้างเสร็จและไฟล์ที่มีการสตรีมเช่นเดียวกับข้อมูลที่ได้รับการบีบอัดโดยขั้นตอนวิธีการใด ๆ
Profesyonel video ve ses için kullanılan bir çapraz-platform biçimdir. Bu, herhangi bir algoritma ile sıkıştırılmış tamamlanmış projeleri ve dosyaları streaming yanı sıra veri depolamak için izin verir.
Là một định dạng container đa nền tảng được sử dụng cho video chuyên nghiệp và âm thanh. Nó cho phép bạn lưu trữ các dự án hoàn thành và các tập tin với trực tuyến, cũng như dữ liệu đã được nén bởi bất kỳ thuật toán.
  11 Hits publications.europa.eu  
wydziałom autorskim instytucji i innych organów Unii Europejskiej, oraz szerszemu gronu odbiorców, czyli obywatelom Unii Europejskiej, jak również każdej osobie spoza UE zainteresowanej problematyką europejską.
As a publisher, the Publications Office has a duty to offer the highest-quality service to its customers — the originating departments of the institutions and other bodies of the European Union — and to its public — the citizens of the European Union and people throughout the world who are interested in European affairs. In the field of new technologies, the Publications Office must place itself at the forefront of the publishing profession.
En tant qu’éditeur, l’Office des publications a pour mission d’offrir un service de la plus haute qualité à ses clients – les services auteurs des institutions et autres organes de l’Union européenne – et à son public – les citoyens de l’Union européenne ainsi que toute personne intéressée par les affaires européennes de par le monde. En matière de technologies nouvelles, l'Office des publications se doit d'être à l'avant-garde du métier de l'édition.
Als Verlagshaus ist das Amt für Veröffentlichungen verpflichtet, seinen Auftraggebern, den Dienststellen der Organe und anderen Einrichtungen der Europäischen Union, und seinen Kunden, den europäischen Bürgern und den an Europa-Fragen Interessierten aus anderen Teilen der Welt, qualitativ hochwertige Leistungen anzubieten. Beim Einsatz neuer Technologien muss es innerhalb des Verlagsgewerbes eine Vorreiterrolle übernehmen.
Como editorial, la Oficina de Publicaciones tiene el deber de ofrecer un servicio de excelente calidad a sus clientes (los departamentos autores de las instituciones y otros órganos de la Unión Europea) y al público (los ciudadanos de la Unión Europea y cualquier persona del mundo interesada en los asuntos europeos). En cuanto a las nuevas tecnologías, es deber de la Oficina de Publicaciones situarse en la vanguardia del mundo editorial.
In veste di editore, l’Ufficio delle pubblicazioni ha il dovere di offrire un servizio della massima qualità ai suoi clienti – i servizi autore delle istituzioni e degli altri organi dell’Unione europea – e al suo pubblico — i cittadini dell’Unione europea e tutti coloro che nel mondo sono interessati agli affari europei. Nel campo delle nuove tecnologie l’Ufficio deve porsi all’avanguardia nell’attività editoriale.
Na sua qualidade de editor, o Serviço das Publicações tem o dever de oferecer um serviço da mais alta qualidade aos seus clientes - os serviços autores das instituições e outros órgãos da União Europeia - e ao seu público - os cidadãos da União Europeia e todas as pessoas que por todo o mundo se interessam pelos assuntos europeus. Em matéria de novas tecnologias, é dever do Serviço das Publicações situar-se na vanguarda do sector da edição.
Ως εκδότης, η Υπηρεσία Εκδόσεων οφείλει να παρέχει υπηρεσία υψίστης ποιότητας στους πελάτες της ―τις υπηρεσίες των θεσμικών οργάνων και των λοιπών οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συντάσσουν τα προς έκδοση κείμενα ―και το κοινό της ―τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και όλους εκείνους οι οποίοι, ανά τον κόσμο, ενδιαφέρονται για τα ευρωπαϊκά ζητήματα. Στον τομέα των νέων τεχνολογιών, η Υπηρεσία Εκδόσεων πρέπει να βρίσκεται στην πρωτοπορία του εκδοτικού επαγγέλματος.
Als uitgever moet het Publicatiebureau de best mogelijke dienstverlening bieden aan zijn klanten (de opdrachtgevende diensten van de instellingen en andere organen van de Europese Unie) en aan zijn publiek (de burgers van de Europese Unie en al wie wereldwijd belangstelling heeft voor Europese aangelegenheden). Het Publicatiebureau staat ook steeds aan de spits van de nieuwe technologieën in de uitgeverij.
Като издател Службата за публикации има за задача да предлага висококачествени услуги на своите клиенти, които са, от една страна, авторските отдели на институциите и органите на Европейския съюз, а от друга, широката публика — гражданите на Европейския съюз, както и хора по целия свят, които се интересуват от европейската проблематика. В областта на новите технологии Службата за публикации трябва да дава пример като лидер в областта на издателската дейност.
Jakožto vydavatel zodpovídá Úřad pro úřední tisky za poskytování vysoce kvalitní služby svým zákazníkům - autorským službám orgánů a dalších institucí Evropské unie - a veřejnosti - občanům Evropské unie, jakož i všem osobám na světě, které se o evropské záležitosti zajímají. V oblasti nových technologií musí Úřad pro úřední tisky zaujímat přední místo ve své vydavatelské profesi.
Som forlag har Publikationskontoret pligt til at yde tjenester af høj kvalitet til sine kunder — de forskellige tjenestegrene i EU-institutionerne og de øvrige EU-organer — og til sit publikum — borgerne i EU og alle andre rundt om i verden, der er interesseret i EU-anliggender. Publikationskontoret bestræber sig på at være på forkant med den teknologiske udvikling inden for forlagsvirksomhed.
Väljaannete talituse kui kirjastuse ülesanne on pakkuda kõrgetasemelist teenust oma klientidele – institutsioonide allüksustele ja ELi muudele organisatsioonidele – ja oma auditooriumile – Euroopa Liidu kodanikele ja inimestele üle maailma, kes huvituvad Euroopa asjadest. Uusima tehnoloogia kasutamisel peab väljaannete talitus olema kirjastustegevuse esirinnas.
Kustantajana julkaisutoimiston tehtävänä on tarjota korkealaatuista palvelua asiakkailleen – toisin sanoen julkaistavaa aineistoa tuottaville Euroopan unionin toimielinten ja muiden elinten yksiköille – ja suurelle yleisölle eli Euroopan unionin kansalaisille ja unionin asioista kiinnostuneille ihmisille kaikkialla maailmassa. Julkaisutoimiston on oltava alansa uuden teknologian kehityksen kärjessä.
Kiadói minőségében a Kiadóhivatal feladata, hogy a legjobb minőségű szolgáltatást nyújtsa ügyfeleinek, azaz az európai uniós intézmények szerzői osztályainak és egyéb szerveinek, valamint az Európai Unió állampolgáraiból, illetve világszerte az európai ügyek iránt érdeklődőkből álló nagyközönségnek. Az új technológiák területén a Kiadóhivatalnak a kiadói szakma élvonalába kell kerülnie.
În calitate de editor, Oficiul pentru Publicaţii are datoria de a oferi servicii de cea mai înaltă calitate clienţilor săi – serviciile iniţiatoare ale instituţiilor şi alte organisme ale Uniunii Europene – şi publicului – cetăţenii Uniunii Europene şi persoane din toată lumea interesate de problematicile europene. În ceea ce priveşte noile tehnologii, Oficiul pentru Publicaţii trebuie să se situeze în prima linie a profesiei de editor.
Úlohou úradu ako vydavateľa je poskytovať služby tej najvyššej kvality svojim zákazníkom – autorským sekciám inštitúcií a iných orgánov Európskej únie a širokej verejnosti – občanom Európskej únie, ako aj všetkým ľuďom kdekoľvek na svete, ktorí sa zaujímajú o dianie v Európe. V oblasti nových technológií sa musí úrad snažiť, aby v rámci vydavateľskej profesie zaujal popredné miesto.
Naloga Urada za publikacije kot založnika je, da svojim strankam – oddelkom institucij in drugim organom Evropske unije, ki so avtorji objav – pa tudi njihovi javnosti – državljanom Evropske unije in drugim po svetu, ki jih zanimajo evropske zadeve – nudi visokokakovostne storitve. Na področju novih tehnologij mora Urad za publikacije v založništvu prevzeti vodilno vlogo.
Som förlag är Publikationsbyråns uppgift att erbjuda högkvalitativa tjänster till sina kunder, de olika avdelningarna inom EU:s institutioner och andra EU-organ, samt medborgarna i EU och alla andra runt om i världen som är intresserade av EU-frågor. Publikationsbyrån strävar efter att alltid använda sig av den senaste tekniken.
Publikāciju biroja kā izdevēja pienākums ir sniegt augstākās kvalitātes pakalpojumus saviem klientiem ‑ Eiropas Savienības iestāžu un citu instanču izcelsmes dienestiem, kā arī lasītājiem – Eiropas Savienības iedzīvotājiem, un visā pasaulē ‑ jebkurai personai, kas interesējas par Eiropas lietām. Jauno tehnoloģiju jomā Publikāciju birojam jāierindo sevi izdevējdarbības nozares priekšplānā.
Bħala pubblikatur, l-Uffiċċju hu fid-dmir li joffri l-aqwa kwalità ta' servizz lill-klijenti tiegħu – id-dipartimenti ta' l-awturi ta' l-istituzzjonijiet u l-entitajiet oħra ta' l-Unjoni Ewropea - u lill-pubbliku tagħha - iċ-ċittadini ta' l-Unjoni Ewropea u n-nies madwar id-dinja kollha li jinteressaw ruħhom fi kwistjonijiet Ewropej. Fil-qasam tat-teknoloġiji l-ġodda, l-Uffiċċjugħandu jkun fuq quddiemnett tal-professjoni tal-pubblikazzjoni.
Mar fhoilsitheoir, tá Oifig na bhFoilseachán freagrach as seirbhís den chaighdeán is airde a sholáthar dá custaiméirí – bunranna na n institiúidí agus comhlachtaí eile an Aontais Eorpaigh — agus dá pobal — saoránaigh an Aontais Eorpaigh, chomh maith le daoine ar fud an domhain le suim acu i ngnóthaí Eorpacha. San earnáil teicneolaíochta nua, caithfidh Oifig na bhFoilseachán í féin a chur ar thús cadhnaíochta na gairme foilsitheoireachta.
  16 Hits help.blackberry.com  
Aby zapewnić większą prywatność, każdy użytkownik powinien ustawić własną blokadę ekranu. Blokada ekranu uniemożliwia innym użytkownikom uzyskanie dostępu do informacji na profilach innych użytkowników.
To improve privacy between users, each user should set up a screen lock. A screen lock prevents another user from accessing information in a different user profile.
Zum erhöhten Schutz der Privatsphäre sollte jeder Benutzer eine Bildschirmsperre einrichten. Diese verhindert, dass ein Benutzer auf Informationen eines anderen Benutzerprofils zugreift.
Para mejorar la privacidad al cambiar de usuario, cada usuario debe configurar su bloqueo de pantalla. El bloqueo de pantalla evita que los usuarios accedan a la información de los otros perfiles de usuario.
Per migliorare il livello di privacy tra utenti, ciascun utente deve impostare un blocco schermo. Il blocco schermo impedisce agli utenti di accedere alle informazioni che si trovano in un profilo utente diverso.
Para melhorar a privacidade entre os utilizadores, cada pessoa deve configurar um bloqueio do ecrã. O bloqueio do ecrã impede que outro utilizador aceda às informações de um perfil de utilizador diferente.
لتحسين الخصوصية بين المستخدمين، يجب على كل مستخدم إعداد قفل شاشة مستقل. والغرض من قفل الشاشة هو منع أي مستخدم آخر من الوصول إلى المعلومات الموجودة في ملف تعريف مستخدم مختلف.
Iedere gebruiker moet een schermvergrendeling instellen om privacy tussen gebruikers te verhogen. Een schermvergrendeling voorkomt dat een andere gebruiker toegang krijgt tot informatie in een ander gebruikersprofiel.
To improve privacy between users, each user should set up a screen lock. A screen lock prevents another user from accessing information in a different user profile.
Kako bi se poboljšala privatnost među korisnicima, svaki bi korisnik trebao postaviti zaključavanje zaslona. Zaključavanje zaslona sprječava drugog korisnika pristupiti informacijama iz različitog korisničkog profila.
V zájmu zvýšení ochrany osobních dat jednotlivých uživatelů by si měl každý uživatel nastavit zámek obrazovky. Zámek obrazovky brání uživatelům v přístupu k datům uloženým v jiném uživatelském profilu.
A felhasználók közötti adatvédelem érdekében javasolt, hogy az összes felhasználó állítson be képernyőzárat. A képernyő zárolása révén megelőzheti, hogy a felhasználók hozzáférjenek egymás felhasználói profiljához.
Untuk meningkatkan privasi antar pengguna, setiap pengguna harus mengatur layar kunci. Layar kunci mencegah pengguna lain mengakses informasi pada profil pengguna lain.
Pentru a îmbunătăţi confidenţialitate între utilizatori, fiecare dintre aceştia ar trebui să îşi configureze o metodă de blocare a ecranului. Blocarea ecranului împiedică un alt utilizator să acceseze informaţii dintr-un alt profil.
Để cải thiện quyền riêng tư giữa các người dùng, mỗi người dùng nên thiết lập một khóa màn hình. Khóa màn hình sẽ ngăn một người dùng truy cập vào thông tin trong hồ sơ của một người dùng khác.
  268 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Pigułka przypadkach & łuparki
Pill Cases & Splitters
Boîte de Rangement pour Pilule
Pille Fällen & Splitter
Píldora casos & divisores
Casi di pillola & Splitter
Casos de pílula & divisores
حبوب منع الحمل حالات آند شق
Χάπι περιπτώσεις & θραύστες
Pil gevallen & Splitters
ベストセラーピル ケース & スプリッター
موارد قرص & ماشین آلات
Хапче случаи & сплитери
Píndola casos & separadors
Pilula slučajeva & razvodnici
Pilulka věci & Splitters
Pille tilfælde & splittere
Pill kohtuasjades & lõhkujad
Pill asiat & jakajat
गोली मामले & फाड़नेवाला
Pill esetekben & osztók
Kasus pil & Splitters
알 약의 경우 & 스플리터
Tabletes atvejais & skaldymo
Pill saker & Splitters
Pilula cazuri & Splitter-e
Таблетницы и сплиттеры
Pilulky púzdra & Štiepačky
Tabletke primerih & Splitters
Medicinaskar & Splitters
กรณียา & Splitters
Hap durumlarda & Çoklayıcılar
Tableti gadījumos & sadalītājus
Każijiet pill & Splitters
Kes-kes pil & Splitters
Achosion Pill & Splitters
گولی مقدمات & سپلاٹرس
  mycoachfootball.com  
Każdy trener stosuje własne rozwiązania szkoleniowe - aplikacja My Coach Football zapewnia Ci okazję wybrania własnego otoczenia roboczego, punktów dostępu, przypomnień i linków. Jedyna w swoim rodzaju przestrzeń robocza w barwach Twojego klubu.
Da jeder einen anderen Ausbildungsansatz verfolgt, ermöglicht Ihnen My Coach Football die Einstellung Ihrer Startseite, Ihrer wesentlichen Zugänge, Ihrer Erinnerungen und Ihrer Links. Ein Bereich, den Sie in den Farben Ihres Vereins schmücken können.
Ognuno ha un approccio diverso all'educazione; My Coach Football ti offre la possibilità di scegliere la configurazione della Home, con le sezioni principali, la promemoria e i link. Uno spazio da personalizzare con i colori della tua squadra.
Todos são diferentes em termos de abordagem ao ensino. Com My Coach Football, tem oportunidade para escolher o seu universo de início, os seus acessos principais, os seus lembretes e as suas ligações. Um espaço a preencher com as cores do seu clube.
iedereen heeft een andere aanpak als trainer, dus geeft My Coach Football u de mogelijkheid om te kiezen in welke omgeving u de app opent, wat uw meest bezochte delen zijn, uw herinneringen en links. Een omgeving die u kunt aankleden in de kleuren van uw club.
Ju jeni të gjithë të veçant sa i përket edukimit, My Coach Football ju mundëson të zgjedhni rrethinën tuaj të mikpritjes, qasjet tuaja kryesore, përkujtimet dhe lidhjet tuaja. Një hapësirë të plotësoni me ngjyrat e klubit tuaj.
Всеки един от вас има индивидуален подход за обучение и My Coach Football ви дава възможност да избирате началната си страница, основните видове достъп, напомнянията и връзките. Пространство, което да приспособите към вашия клуб.
sou tots diferents pel que fa a l'enfocament en l'educació. My Coach Football us ofereix l'oportunitat de triar el vostre entorn d’inici, els accessos principals, recordatoris i enllaços. Un espai que podeu dissenyar amb els colors del vostre club.
svi ste različiti kad se tiče pristupa edukaciji, My Coach Football Vam pruža priliku da izaberete svoje okruženje dočeka, svoje glavne pristupe, svoje napomene i svoje poveznice. Prostor koji ćete obojiti bojama svog kluba.
Koska jokaisen lähestymistapa valmentamiseen on erilainen, My Coach Football antaa sinun valita kotisivusi, käyttötapasi, muistutuksesi ja linkkisi. Voit lisätä klubisi värit sille varattuun tilaan.
A nevelést mindenki másképp közelíti meg. A My Coach Football alkalmazásban beállítható a kívánt kezdőoldal, a fő funkciók, az emlékeztetők és a hivatkozások. Továbbá, a felhasználói felületen beállíthatók a klub színei.
Fordi alle trenere jobber forskjellig, kan du i My Coach Football velge hjemmeside, tilgangsmetoder, påminnelser og linker. Du kan sette inn dine egen klubbfarger.
Cu toții aveți abordări diferite în ceea ce privește educația, iar My Coach Football vă oferă posibilitatea de a selecta propriul dvs. univers, cu opțiunile pe care le accesați frecvent, mementourile dvs. și linkurile care vă interesează. Puteți crea un spațiu personalizat cu culorile clubului dvs.
в условиях различающихся подходов к тренировкам My Coach Football дает Вам возможность выбрать свою собственную домашнюю страницу, основные параметры доступа, напоминания и ссылки. Пространство, отведенное для Вашего клуба.
každý ste iný, čo sa týka prístupu k vzdelávaniu, aplikácia My Coach Football vám dáva príležitosť vybrať si úvodnú stránku, vaše hlavné prístupy, vaše pripomienky a odkazy. Tento priestor budete môcť farebne zladiť s farbami svojho klubu.
Herkesin antrenmana bakışı farklı olduğu için My Coach Football kendi ana sayfanızı, erişim yönteminizi, anımsatıcılarınızı ve bağlantılarınızı seçmenize izin verir. Kulüp renklerinizi girebileceğiniz bir alan vardır.
сите вие имате различен пристап кон предавањето, My Coach Football ви дава можност да ја изберете вашата конфигурација на почетната страна, вашите директни пристапи, потсетувања и линкови. Простор што може да го уредите во знакот на боите од вашиот клуб.
Because everyone’s approach to training is different, My Coach Football allows you to choose your homepage, your access methods, your reminders and your links. There is a space for you to insert your club colours.
  83 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Polička
Svitavy
Svitavy
Svitavy
Svitavy
Svitavy
Svitavy
Svitavy
Svitavy
Svitavy
Svitavy
Svitavy
Svitavy
  etwinning.net  
Moduły eTwinning to krótkie zadania, które można włączyć w każdy typ projektu eTwinning, niezależnie od tematu. Moduły to wspaniały sposób na rozpoczęcie projektu, przynoszą coś nowego w trakcie lub stanowią świetne narzędzie ewaluacyjne na koniec.
eTwinning Modules are short activities that can be incorporated into your eTwinning project, no matter what subject you are focusing on. They are a great way to kick-start a new project or refresh an existing one. They can also be used to evaluate a finished project.
Les modules eTwinning sont de courtes activités pouvant être intégrées dans tout type de projet eTwinning, peu importe le sujet. Les modules sont un bon moyen pour démarrer un projet, pour fournir une distraction à mi-chemin ou pour servir d'outil d'évaluation à la fin.
eTwinning Module sind kurze Aktivitäten, die in jedes beliebige eTwinning Projekt integriert werden können. Zum Beispiel als Unterrichtseinstieg, als Aktivität zwischendurch oder zur Evaluierung des Projekts.
Los módulos eTwinning son actividades cortas que se pueden incorporar a cualquier tipo de proyecto eTwinning, sea cual sea el tema. Los módulos son excelentes para poner en marcha un proyecto, aportar algo distinto en su desarrollo o servir como herramienta de evaluación al finalizarlo.
I Moduli eTwinning sono brevi attività che possono essere incorporate in qualunque tipo di progetto eTwinning, a prescindere dalla materia. I Moduli sono un ottimo modo per dare avvio al progetto, proporre qualcosa di diverso a metà del lavoro o servire come strumento di valutazione finale.
Os Módulos eTwinning são actividades curtas que podem ser integradas em qualquer tipo de projecto eTwinning, e no tratamento de qualquer temática. Os módulos são uma excelente forma de iniciar um projecto, de fornecer um meio de desenvolvimento ou servir no final como instrumento de avaliação
eTwinning-modules zijn korte activiteiten die in allerlei soorten eTwinning-projecten opgenomen kunnen worden, onafhankelijk van het onderwerp. Modules zijn een geweldige manier om met een project van start te gaan, even midden in een project iets anders te doen of om als evaluatiehulpmiddel te dienen aan het eind.
Модулите eTwinning са кратки дейности, които могат да бъдат вмъкнати във всеки тип проект eTwinning, без значение по кой учебен предмет. Модулите са чудесен начин за стартиране на проект, за провеждане на нещо различно по време на проекта, както и като средство за оценка при завършване на работата.
eTwinningové moduly obsahují krátké aktivity, které je možné uskutečnit v rámci jakéhokoli projektu bez ohledu na jeho zaměření. Pomohou vám projekt dobře odstartovat, nabídnout něco nového v jeho průběhu, nebo poslouží jako nástroj pro závěrečné vyhodnocení.
eTwinning moduler er korte aktiviteter, som kan indarbejdes I en hvilken som helst type af eTwinning project uanset fag. Modulerne er en god hjælp til at komme i gang med et projekt, lave noget anderledes midtvejs eller et modul kan bruges som et evalueringsværktøj til slut.
eTwinningu moodulid on lühitegevused, mida saab teemast olenemata kaasata igasse eTwinningu projekti. Moodulid pakuvad head võimalust projekti alustada, samas võib neid kasutada ka projekti keskel või hindamisvahendina projekti lõpus.
eTwinning-moduulit ovat lyhyitä harjoituksia, jotka voidaan sisällyttää mihin tahansa eTwinning-projektiin, aiheesta riippumatta. Moduulit ovat hyvä tapa aloittaa projekti, tehdä jotakin erilaista projektin keskellä tai lopettaa projekti.
Az eTwinning modulok olyan rövid projekttevékenységek leírásai, melyek bármilyen témájú projektek során felhasználhatók. Az eTwinning modulok kiválóan alkalmazhatóak projektje elindításához, a projekttevékenységek további gazdagításához a projekt futamidejének közepe táján, illetve a munkafolyamatot lezáró kiértékelés elvégzéséhez.
„eTwinning“ moduliai – tai trumpa veikla, kuri gali būti integruojama į bet kokį „eTwinning“ projektą, paįvairinti veiklą jį įpusėjus arba įvertinti pabaigoje.
eTwinning-modulene er korte aktiviteter som kan innlemmes i ethvert eTwinning-prosjekt, uansett tema. Modulene er en utmerket måte å innlede et prosjekt på. De kan også brukes til å tilføre noe annet underveis i prosjektet eller fungere som et evalueringsverktøy når prosjektet er ved veis ende.
Modulele eTwinning sunt activităţi de mică amploare, care pot fi încorporate în orice tip de proiect eTwinning, indiferent de tema acestuia. Ele reprezintă o modalitate antrenantă de a demara un proiect, însă pot fi desfăşurate şi în timpul derulării proiectului, şi la sfârşitul acestuia, în calitate de instrument de evaluare.
Moduly eTwinning sú krátke aktivity, ktoré sa môžu sa stať súčasťou realizácie rôznych typov projektov v rámci programu partnerstvo škôl eTwinning zameraných na rôzne predmety. Moduly sú veľmi vhodné ako aktivity na začiatku realizácie projektov, prípadne ako súčasť analýzy výsledkov projektu v závere jeho realizácie.
Moduli eTwinning so kratke dejavnosti, ki jih lahko vključite v katerikoli projekt eTwinning, ne glede na temo. Predstavljajo odličen način za začetek projekta ali vmesno popestritev, lahko pa jih uporabite tudi kot evalvacijsko orodje ob zaključku.
eTwinning-moduler är korta aktiviteter som kan integreras i alla eTwinning-projekt oavsett ämne. Modulerna passar för att starta ett projekt, variera med något annat i mitten eller fungera som utvärderingsverktyg i slutet av projektet.
eTwinning moduļi ir konkrētu aktivitāšu piemēri, ko var iekļaut projektā neatkarīgi no projekta ilguma vai tēmas. Izmanto tos, lai padarītu projektu aizraujošāku un interesantāku!
Il-Modules tal-eTwinning huma attivitajiet żgħar li jistgħu ikunu mdaħħla f’kull tip ta’ proġett tal-eTwinning ikun xi jkun is-suġġett. Il-modules huma mod tajjeb ħafna kif tibda proġett, tagħti xi ħaġa differenti f’nofsu jew inkella biex tużah bħala għodda għall-evalwazzjoni fl-aħħar.
  11 Hits foresee.com  
Spółka ForeSee i jej partnerzy wykorzystują pliki cookie i podobne technologie w celu analizowania trendów, zarządzania witryną internetową, śledzenia ruchów użytkownika w obrębie witryny internetowej i gromadzenia informacji demograficznych dotyczących ogółu naszej bazy użytkowników.
ForeSee et ses partenaires utilisent des cookies ou d’autres technologies similaires pour analyser les tendances, administrer le site Web, suivre le parcours des utilisateurs sur le site, et recueillir des informations démographiques sur l’ensemble de nos utilisateurs. Les utilisateurs peuvent contrôler l’utilisation des cookies au niveau de leur navigateur.
ForeSee und unsere Partner verwenden Cookies oder ähnliche Technologien, um Trends zu analysieren, die Website zu verwalten, die Bewegungen der Benutzer auf der Website zu verfolgen und demografische Informationen über unsere gesamte Nutzerbasis zu sammeln. Der Benutzer kann die Verwendung von Cookies auf der Ebene des einzelnen Browsers steuern.
ForeSee y nuestros socios usan cookies o tecnologías similares para analizar tendencias, administrar el sitio web, hacer un seguimiento de los movimientos de los usuarios por el sitio web y para recopilar información demográfica sobre nuestra base de usuarios en su conjunto. Los usuarios pueden controlar el uso de cookies a nivel de cada navegador.
ForeSee e i nostri partner utilizzano i cookie o tecnologie simili per analizzare le tendenze, amministrare il sito web, monitorare i movimenti degli utenti al suo interno e per raccogliere informazioni demografiche su tutta la nostra base di utenti. Gli utenti possono controllare l’utilizzo dei cookie a livello di browser individuale.
A ForeSee e nossos parceiros utilizam cookies ou tecnologias semelhantes para analisar tendências, administrar o site, rastrear os movimentos dos usuários no site e coletar informações demográficas sobre nossa base de usuários como um todo. Os usuários podem controlar o uso de cookies no navegador individual.
Η ForeSee και οι συνεργάτες μας χρησιμοποιούν cookies ή παρόμοιες τεχνολογίες για να αναλύουν τις τάσεις, να διαχειρίζονται τον ιστότοπο, να παρακολουθούν τις κινήσεις των χρηστών στον ιστότοπο και να συγκεντρώνουν δημογραφικές πληροφορίες σχετικά με τη βάση των χρηστών μας συνολικά. Οι χρήστες μπορούν να ελέγχουν τη χρήση των cookies στο ατομικό επίπεδο του προγράμματος περιήγησης.
ForeSee en onze partners gebruiken cookies of soortgelijke technologieën om trends te analyseren, de website te beheren, de bewegingen van gebruikers op de website bij te houden en om demografische gegevens over ons gebruikersbestand als een geheel te verzamelen. Gebruikers kunnen het gebruik van cookies op het individuele browserniveau controleren.
ForeSee og vores partnere bruger cookies eller lignende teknologier til at analysere tendenser, administrere webstedet, spore brugerens bevægelser rundt omkring på webstedet, og indsamle demografiske oplysninger om vores brugerbasis som helhed. Brugere kan kontrollere brugen af cookies på deres individuelle browsere.
ForeSee ja ettevõtte partnerid kasutavad küpsiseid ja sarnaseid tehnoloogiaid selleks, et analüüsida arengusuundi, hallata veebisaiti, jälgida veebisaidi kasutajate navigeerimist ning koguda demograafilisi andmeid kogu meie kasutajabaasi kohta. Kasutajad võivad kontrollida küpsiste kasutamist konkreetses brauseris.
ForeSee ja sen kumppanit käyttävät evästeitä tai vastaavia tekniikoita analysoidakseen trendejä, hallinnoidakseen verkkosivustoa, seuratakseen käyttäjien liikkumista verkkosivustolla ja kerätäkseen demografisia tietoja käyttäjäkannastaan. Käyttäjät voivat hallita evästeiden käyttöä selaintasolla.
A ForeSee és partnerei a sütiket és a hasonló technológiákat a tendenciák elemzéséhez, a webhely adminisztrációjához, a felhasználó webhelyen belüli tevékenységének nyomon követéséhez, valamint a felhasználóink körére jellemző demográfiai adatok gyűjtéséhez használja. A felhasználóknak lehetősége van a böngésző szintjén irányítani a sütik használatát.
ForeSee dan mitra kami menggunakan cookie atau teknologi serupa untuk menganalisis tren, mengelola situs web, melacak pergerakan pengguna dalam situs web, dan untuk mengumpulkan informasi demografi seputar basis pengguna kami secara utuh. Pengguna dapat mengontrol penggunaan cookie pada tingkat peramban masing-masing.
„ForeSee“ ir mūsų partneriai naudoja slapukus ar panašias technologijas, kad analizuotų tendencijas, administruotų svetainę, sektų vartotojų judėjimą svetainėje ir rinktų demografinę informaciją apie visą vartotojų bazę. Vartotojai gali valdyti slapukų naudojimą konkrečioje naršyklėje.
ForeSee og våre partnere bruker informasjonskapsler eller lignende teknologier for å analysere trender, administrere nettstedet, spore brukernes bevegelser rundt nettstedet, og samle inn demografisk informasjon om brukerbasen i sin helhet. Brukere kan kontrollere bruk av informasjonskapsler i nettleseren sin.
ForeSee și partenerii săi utilizează modulele cookie sau tehnologiile similare pentru a analiza tendințe, a administra website-ul, a urmări traseul utilizatorilor pe website, și a colecta informații demografice despre întreaga bază de utilizatori. Utilizatorii pot controla utilizarea modulelor cookie la nivelul browserului propriu.
Компания ForeSee и наши партнеры используем файлы cookie или аналогичные технологии для анализа тенденций, администрирования веб-сайта, отслеживания перемещений пользователей на веб-сайте и сбора демографической информации о нашей базе пользователей. Пользователи могут контролировать использование файлов cookie на уровне отдельного браузера.
ForeSee och våra affärspartners använder cookies och liknande tekniker för att analysera trender, administrera webbplatsen, spåra användarnas rörelser på webbplatsen och samla in demografisk information om vår användarbas som helhet. Användarna kan kontrollera användningen av cookies på individuell webbläsarnivå.
ForeSee และพันธมิตรของเราจะใช้คุกกี้หรือเทคโนโลยีที่คล้ายกันเพื่อวิเคราะห์แนวโน้ม ดูแลเว็บไซต์ ติดตามการเคลื่อนไหวของผู้ใช้งานโดยรอบเว็บไซต์ และเก็บข้อมูลเชิงประชากรศาสตร์เกี่ยวกับฐานผู้ใช้งานของเราโดยรวม ผู้ใช้สามารถควบคุมการใช้คุกกี้ได้ในระดับเบราว์เซอร์รายบุคคล
ForeSee ve ortaklarımız, çerezleri ve benzer teknolojileri eğilimleri analiz etmek, web sitesini yönetmek, kullanıcıların web sitesi içindeki hareketlerini izlemek ve bir bütün olarak kullanıcı tabanımız hakkında demografik bilgileri toplamak amacıyla kullanır. Kullanıcılar, çerez kullanımını bireysel tarayıcı düzeyinde kontrol edebilir.
ForeSee un mūsu partneri izmanto sīkdatnes vai līdzīgas tehnoloģijas, lai analizētu tendences, pārvaldītu tīmekļa vietni, izsekotu lietotāja kustībām tīmekļa vietnē un lai savāktu demogrāfisku informāciju par mūsu lietotāju bāzi kopumā.Lietotāji var kontrolēt sīkdatņu izmantošanu individuāla tīmekļa pārlūka līmenī.
  14 Hits european-council.europa.eu  
"Każdy musi posprzątać we własnym domu - czy to przez zmniejszenie własnego długu publicznego, czy przez pobudzenie pobytu wewnętrznego, czy też przez dostosowanie kursów wymiany do fundamentalnych parametrów gospodarczych", powiedział Herman Van Rompuy.
"Each has to put its own house in order - be it by bringing down its public debt, by stimulating domestic demand or by aligning exchange rates to economic fundamentals," said Herman Van Rompuy.
"Chacun doit balayer devant sa porte, et agir que ce soit en réduisant sa dette publique, en stimulant la demande intérieure ou en alignant les taux de change sur les fondamentaux de l'économie", a déclaré Herman Van Rompuy.
"Jeder muss sein eigenes Haus in Ordnung bringen - indem er etwa seine Schulden verringert, die Binnennachfrage anregt oder die Wechselkurse an die wirtschaftlichen Eckdaten anpasst", mahnte Van Rompuy.
"Cada uno debe ordenar su propia casa, ya sea reduciendo su deuda pública, estimulando la demanda interna o ajustando los tipos de cambio a los fundamentos macroeconómicos", declaró Herman Van Rompuy.
"Ognuno deve mettere ordine in casa propria - riducendo il debito pubblico, stimolando la domanda interna, o allineando i tassi di cambio ai fondamentali dell'economia," ha affermato Herman Van Rompuy.
"Cada um de nós tem de pôr ordem na sua casa - seja através da redução da dívida pública, do estímulo da procura interna ou alinhando as taxas de câmbio pelos dados macro‑económicos fundamentais", referiu Herman Van Rompuy.
«Ο καθένας πρέπει να τακτοποιήσει τα του οίκου του - είτε μειώνοντας το δημόσιο χρέος είτε τονώνοντας την εγχώρια ζήτηση είτε ευθυγραμμίζοντας τις συναλλαγματικές ισοτιμίες με βασικά οικονομικά μεγέθη», είπε ο κ. Herman Van Rompuy.
"Iedereen moet het eigen huis op orde brengen - hetzij door de overheidsschuld te verminderen, de binnenlandse vraag te stimuleren of de wisselkoersen op economische grondslagen af te stemmen", zei Herman Van Rompuy.
"Всеки от нас трябва да подреди собствения си дом - дали като намали размера на публичния дълг, като стимулира вътрешното търсене или като хармонизира валутните курсове спрямо основните принципи на икономиката", заяви Херман ван Ромпьой.
"Každý by si měl udělat doma pořádek- ať již snížením veřejného dluhu, stimulováním domácí poptávky nebo přizpůsobením směnného kurzu ekonomickým ukazatelům," prohlásil Herman Van Rompuy.
"Vi skal alle feje for egen dør - hvad enten det sker ved at nedbringe den offentlige gæld, ved at stimulere den indenlandske efterspørgsel eller ved at tilpasse valutakurserne til de grundlæggende økonomiske forhold", sagde Herman Van Rompuy.
"Kõik peavad oma kodu korda saama - ükskõik kas vähendades riigivõlga, stimuleerides sisenõudlust või viies vahetuskursid vastavusse majanduse põhinäitajatega," ütles Herman Van Rompuy.
Herman Van Rompuy totesi, että "jokaisen on hoidettava omat asiansa - joko vähentämällä valtionvelkaa, edistämällä kotimaista kysyntää tai mukauttamalla vaihtokurssit talouden perustekijöihin".
"Mindenkinek rendbe kell tennie a saját háztartását - akár az államadósság csökkentésével, akár a hazai kereslet ösztönzésével, akár az árfolyamoknak az alapvető gazdasági mutatókhoz való hozzáigazításával" - mondta Herman Van Rompuy.
"Kiekvienas turi susitvarkyti savo namuose, nesvarbu, ar tai būtų daroma mažinant valstybės skolą, skatinant vidaus paklausą arba su ekonomikos principais suderinant valiutos keitimo kursus", - pasakė Herman Van Rompuy.
"Fiecare trebuie să își facă ordine în propria ogradă - fie prin reducerea datoriei publice, fie prin stimularea cererii interne, fie prin alinierea cursului de schimb la fundamentele economiei," a declarat Herman Van Rompuy.
"Každý si musí dať do poriadku vlastný dom - či už znižovaním verejného dlhu, stimuláciou domácej spotreby alebo zosúladením výmenných kurzov so základnými ekonomickými parametrami", povedal Herman Van Rompuy.
"Vsakdo mora pospraviti pri sebi doma, naj bo to z zmanjšanjem javnega dolga, spodbujanjem domačega povpraševanja ali uskladitvijo menjalnih tečajev s temeljnimi gospodarskimi dejavniki", je izjavil Herman Van Rompuy.
"Var och en måste sopa rent framför egen dörr - genom att minska statsskulden, genom att stimulera inhemsk efterfrågan eller genom att anpassa valutakurserna till grundläggande ekonomiska faktorer", sade Herman Van Rompuy.
"Katram ir jāsakārto sava māja - vai nu samazinot valsts parādu, vai veicinot iekšējo pieprasījumu, vai arī pieskaņojot valūtas kursus ekonomikas pamatprincipiem," teica Hermanis van Rompejs.
"Kulħadd għandu jieħu ħsieb jirranġa s-sitwazzjoni f'daru - sew jekk billi jnaqqsu d-dejn pubbliku tagħhom, billi jistimolaw id-domanda domestika jew billi jallinjaw ir-rati ta' skambju mal-elementi fundamentali ekonomiċi" qal Herman Van Rompuy.
  5 Hits isitfair.eu  
Dyrektywa całkowicie zakazuje stosowania niektórych praktyk handlowych w Europie. Innymi słowy te praktyki handlowe są uznawane za nieuczciwe w każdych okolicznościach. Nie jest wymagana jakakolwiek ocena indywidualnych przypadków w stosunku do innych przepisów Dyrektywy.
Certain commercial practices across Europe are ALWAYS prohibited under the Directive. In other words, the commercial practices are considered unfair in all circumstances. No case-by-case assessment against other provisions of the Directive is required.
Certaines pratiques commerciales ayant cours en Europe sont TOUJOURS interdites par la directive. Ces pratiques commerciales sont donc considérées déloyales quelles que soient les circonstances. Elles ne nécessitent aucune évaluation au cas par cas par rapport aux autres dispositions de la directive.
Bestimmte Geschäftspraktiken in Europa sind gemäß der Richtlinie IMMER verboten. Mit anderen Worten: Die Geschäftspraktiken gelten unter allen Umständen als unlauter. Eine fallspezifische Bewertung im Hinblick auf andere Bestimmungen der Richtlinie ist nicht erforderlich.
Algunas prácticas comerciales en Europa están SIEMPRE prohibidas de conformidad con lo dispuesto en la Directiva. En otras palabras, esas prácticas comerciales se consideran desleales en cualquier circunstancia, sin necesidad de examinar cada caso concreto según los supuestos contemplados en la Directiva.
Alcune pratiche commerciali in Europa sono SEMPRE proibite dalla Direttiva. In altre parole, le pratiche commerciali sono considerate sleali in ogni circostanza. Non è necessaria una valutazione ad hoc sulla scorta delle disposizioni della Direttiva.
Certas práticas comerciais são SEMPRE proibidas por força da directiva. Por outras palavras, as práticas comerciais são consideradas desleais em quaisquer circunstâncias. Não é necessária a avaliação caso a caso face a outras disposições da directiva.
Ορισμένες εμπορικές πρακτικές σε όλη την Ευρώπη απαγορεύονται ΠΑΝΤΟΤΕ από την οδηγία, δηλαδή κρίνονται αθέμιτες υπό οποιεσδήποτε περιστάσεις. Για αυτές τις πρακτικές, παρά κάποιες διατάξεις της οδηγίας, δεν απαιτείται κατά περίπτωση αξιολόγηση.
Bepaalde handelspraktijken zullen in heel Europa door de richtlijn ALTIJD verboden worden. Anders gezegd: de handelspraktijken zijn onder alle omstandigheden. oneerlijk. Een individuele toetsing aan andere bepalingen van de richtlijn is niet vereist.
Na základě Směrnice jsou některé obchodní praktiky v celé Evropě VŽDY zakázané. Jinými slovy, tyto obchodní praktiky jsou za nekalé považovány za všech okolností. Není zapotřebí žádného posouzení jednotlivých případů podle ostatních ustanovení Směrnice.
Nogle former for handelspraksis er ALTID forbudt i Europa ifølge direktivet. Med andre ord betragtes en sådan handelspraksis som urimelig uanset omstændighederne. I disse tilfælde kræves ikke vurdering af den enkelte sag i forhold til direktivets andre bestemmelser.
Direktiivi alusel on teatud kaubandustavad kogu Euroopas ALATI keelatud. Teisisõnu – neid kaubandustavasid loetakse igal juhul ebaausaks. Direktiivi teiste sätete juhtumipõhine hindamine ei ole vajalik.
Tietyt kaupalliset menettelyt ovat AINA kiellettyjä kaikkialla Euroopassa direktiivin nojalla. Toisin sanoen kyseiset kaupalliset menettelyt ovat sopimattomia kaikissa olosuhteissa. Tapauskohtaista arviointia muiden direktiivin ehtojen osalta ei tarvita.
Az irányelv szerint bizonyos kereskedelmi gyakorlatok MINDIG tiltottak Európa teljes területén. Más szóval, ezek a kereskedelmi gyakorlatok minden körülmények között tisztességtelenek. Nem szükséges az irányelv más előírásaival szembeni esetenkénti értékelés.
Anumite practici comerciale din Europa sunt interzise PERMANENT în cadrul prezentei directive. Cu alte cuvinte, aceste practici comerciale sunt considerate incorecte în toate împrejurările. O evaluare individuală pe baza prevederilor directivei nu este necesară.
Podľa smernice sú niektoré obchodné praktiky v Európe zakázané VŽDY. Inými slovami, obchodné praktiky na čiernej listine sú považované za nekalé za každých okolností. Nie je potrebné posudzovať ich individuálne podľa ostatných ustanovení smernice.
Nekatere poslovne prakse v Evropi Direktiva dokončno prepoveduje. Z drugimi besedami, poslovne prakse s Črnega seznama so nepoštene v vseh okoliščinah. Ob drugih določbah Direktive se ne zahtevajo nikakršne ocene, ki bi se utemeljevale od primera do primera.
Vissa affärsmetoder är enligt direktivet ALLTID förbjudna i hela Europa. Dessa affärsmetoder anses med andra ord otillbörliga under alla omständigheter. Det krävs ingen bedömning från fall till fall enligt olika bestämmelser i direktivet.
Saskaņā ar direktīvu dažu veidu komercprakse visā Eiropas Savienības teritorijā ir aizliegta JEBKURĀ GADĪJUMĀ. Citiem vārdiem sakot, šādi komercprakses veidi visos gadījumos uzskatāmi par negodīgiem. Saskaņā ar direktīvas noteikumiem šāda komercprakse nav jāizvērtē katrā gadījumā atsevišķi.
Xi prattiċi kummerċjali ma’ l-Ewropa kollha huma DEJJEM ipprojbiti taħt id-Direttiva. Fi kliem ieħor, dawn il-prattiċi kummerċjali huma kkunsidrati żleali f’kull ċirkustanza. Mhix rikjesta valutazzjoni każ b’każ mad-dispożizzjonijiet oħrajn tad-Direttiva.
  9 Hits eeas.europa.eu  
Polityki i programy zewnętrzne UE dotyczą każdego z jej obywateli. Każdy może czerpać korzyści z rozwiązań w dziedzinach tak różnych, jak ochrona obywateli podróżujących poza terytorium UE czy możliwości zatrudnienia i kształcenia.
The EU’s foreign affairs policies and programmes affect every European citizens. From offering protection to citizens travelling abroad to providing education and careers opportunities, everyone stands to benefit.
Les politiques et les programmes de l'UE en matière d'affaires étrangères influencent la vie de chaque citoyen européen. De la protection des citoyens qui se rendent à l'étranger à la mise à disposition de structures d'éducation, en passant par les perspectives d'emploi, les politiques en matière d'affaires étrangères profitent à tout le monde.
Die Außenpolitik und die außenpolitischen Programme kommen jedem europäischen Bürger zugute. Ob es sich nun um den Schutz der EU-Bürger auf Auslandsreisen oder um Bildung und Beschäftigungsangebote handelt – jeder kommt auf seine Kosten.
Las políticas y los programas de asuntos exteriores de la UE afectan a todos los ciudadanos europeos. Todos podemos aprovechar desde la protección dada a los ciudadanos que viajan al extranjero hasta las oportunidades educativas y de empleo.
Le politiche e i programmi dell'UE in materia di affari esteri interessano tutti i cittadini europei. Dalla protezione per i cittadini in viaggio all'estero, alle opportunità di istruzione e carriera, tutti possono approfittare dei vantaggi offerti.
As políticas e os programas da UE em matéria de relações externas interessam a todos os cidadãos europeus. Desde a proteção oferecida aos cidadãos em viagem no estrangeiro às oportunidades de ensino e de carreira, todos podem deles tirar partido.
Οι πολιτικές και τα προγράμματα της ΕΕ στον τομέα των εξωτερικών υποθέσεων επηρεάζουν όλους τους Ευρωπαίους πολίτες. Από την προστασία των πολιτών που ταξιδεύουν εκτός ΕΕ έως τις δυνατότητες εκπαίδευσης και σταδιοδρομίας, όλοι αποκομίζουν οφέλη.
Het EU-buitenlandbeleid en de EU-buitenlandprogramma zijn van nut voor iedereen in Europa. De voordelen lopen uiteen van bescherming voor de Europese burger in het buitenland tot allerlei opleidings- en carrièremogelijkheden.
Външнополитическите политики и програми на ЕС засягат всички европейски граждани. Всеки има полза от тях - като се започне от предлагането на закрила на граждани, пътуващи в чужбина, и се стигне до предоставяне на възможности за обучение и работа.
Zahraniční politika a programy EU přinášejí evropským občanům řadu výhod. Každý jistě ocení konzulární ochranu při cestách do zahraničí, různé vzdělávací programy či nabídku pracovních míst.
EU's udenrigspolitik og -programmer vedrører alle europæiske borgere. EU beskytter borgere, der rejser til udlandet, og giver uddannelses- og karrieremuligheder til gavn for alle.
ELi välissuhete alane poliitika ja programmid mõjutavad igat Euroopa kodanikku. Kasu on mitmekülgne – alates välismaal reisivate kodanike kaitsmisest ning lõpetades hariduse ja karjäärivõimaluste pakkumisega.
EU:n ulkopolitiikan ja siihen liittyvien ohjelmien vaikutukset ulottuvat kaikkien EU-kansalaisten elämään. EU muun muassa tarjoaa suojelua ulkomailla matkustaville EU-kansalaisille sekä ulkosuhteisiin liittyviä koulutus- ja työmahdollisuuksia.
Az EU külügyi szakpolitikáinak és programjainak hatását minden uniós polgár érzékelheti. A külföldre utazóknak nyújtott védelemtől a tanulási és karrierlehetőségekig mindenkinek hasznára lehetnek.
Programele şi politicile UE în domeniul afacerilor externe au impact asupra tuturor europenilor - de la protecţia cetăţenilor care călătoresc în străinătate până la dezvoltarea învăţământului sau a oportunităţilor de carieră.
Zahraničná politika EÚ a jej programy majú vplyv na všetkých európskych občanov. Vďaka nej sa môžme spoľahnúť na spoločnú konzulárnu ochranu občanov EÚ alebo využiť mnohé študijné a pracovné možnosti v krajinách mimo EÚ.
Zunanjepolitični ukrepi in programi EU zadevajo vse evropske državljane, saj jim zagotavljajo številne prednosti: od zaščite med potovanjem v tujini do mednarodnih možnosti za izobraževanje in delo.
EU:s utrikespolitik och program påverkar alla som bor i EU. EU skyddar dig när du reser utomlands och ger dig utbildnings- och jobbmöjligheter.
ES ārpolitika un ārlietu programmas skar visus Eiropas pilsoņus. Labumu no tās gūst ikviens, jo tā ietver gan, piemēram, ārzemēs ceļojošu ES pilsoņu aizsardzību, gan arī izglītības un karjeras iespējas.
Il-politiki tal-affarijiet barranin u l-programmi tal-UE jaffettwaw kull ċittadin Ewropew. Kulħadd jibbenefika fost ħwejjeġ oħra kemm mill-protezzjoni li tingħata liċ-ċittadini li jivvjaġġaw barra pajjiżhom kif ukoll mill-provvediment tal-edukazzjoni u l-opportunitajiet ta' karrieri.
  7 Hits keepcapsfromkids.eu  
Kapsułki do prania z płynnymi detergentami stanowią dogodną innowację. Było to możliwe dzięki umieszczeniu wszystkich składników aktywnych płynnego detergentu w małej kapsułce. Taka kapsułka rozpuszcza się wewnątrz pralki -wówczas uwalnia się detergent.
Liquid laundry detergent capsules are a really convenient laundry innovation. This was made possible by putting all the active ingredients of a liquid detergent into one small capsule. This capsule dissolves inside the washing machine, and then releases the liquid detergent to do its job.
Les capsules de lessive liquide représentent une formidable innovation. Tous les ingrédients actifs nécessaires à une charge de lavage sont réunis dans un seul et unique contenant compact. Cette capsule se dissout dans la machine à laver et libère la lessive liquide qu’elle contient.
Flüssigwaschmittel-Kapseln sind eine äußerst praktische Waschmittel-Innovation. Eine kleine Kapsel enthält alle aktiven Inhaltsstoffe eines Flüssigwaschmittels. Die Kapsel löst sich in der Waschmaschine auf und gibt dann das Flüssigwaschmittel zum Waschen der Wäsche frei.
Las cápsulas de detergente líquido son una innovación realmente cómoda para lavar la ropa. Para lograrlo, se han metido todos los ingredientes activos de un detergente líquido en una pequeña cápsula. Esta cápsula se disuelve dentro de la lavadora y libera el detergente líquido para que haga su trabajo.
I detersivi liquidi monodose sono una novità molto comoda per il bucato. È stato possibile realizzarli inserendo tutti gli agenti attivi di un detersivo liquido in un piccolo involucro che si scioglie in lavatrice e rilascia il detersivo liquido affinché svolga la sua azione.
As cápsulas de detergente líquido para a roupa são uma inovação muito prática. Assim, tornou-se possível colocar todos os ingredientes ativos de um detergente líquido numa pequena cápsula. Esta cápsula dissolve-se no interior da máquina de lavar e liberta o detergente líquido necessário para a lavagem.
Capsules met vloeibaar wasmiddel zijn een ongelooflijk handige uitvinding. Eén kleine capsule bevat alle actieve bestanddelen voor een volwaardige wasbeurt. De capsule lost op in de wasmachine, waarbij het vloeibaar wasmiddel vrijkomt.
Капсулите с течен перилен препарат са наистина удобно нововъведение в прането. Това стана възможно с поставянето на всички активни съставки на течен перилен препарат в една малка капсула. Тази капсула се разтваря в пералната машина и така освобождава течния перилен препарат, за да си свърши работата.
Kapsule tekućeg deterdženta za pranje stvarno su praktična inovacija na području pranja rublja. Nju je omogućilo stavljanje svih djelatnih sastojaka tekućeg deterdženta u jednu malu kapsulu. Ova se kapsula otapa u perilici rublja i tako ispušta svoj sadržaj, tekući deterdžent, da obavi njegov dio posla.
Nestemäiset pyykinpesuainekapselit ovat todella kätevä pyykinpesuinnovaatio. Pieneen kapseliin on laitettu kaikki nestemäisen pesuaineen aktiiviset ainesosat. Kapseli liukenee pesukoneessa vapauttaen nestemäisen pesuaineen.
A folyékony mosószerkapszulák használata igazán kényelmes újítás a mosásnál. A folyékony mosószer összes hatóanyagát egy kicsi kapszulába töltötték be. A kapszula feloldódik a mosógép dobjában, a folyékony mosószer a kapszulából távozva elvégzi a munkát.
Fljótandi þvottaefnishylki eru einstaklega þægileg nýjung fyrir þvott. Þetta var gert mögulegt með því að setja öll virk innihaldsefni fljótandi þvottaefnisins í eitt lítið hylki. Þetta hylki leysist upp innan í þvottavélinni og það losnar um fljótandi þvottaefnið þannig að það geti innt sínu starfi.
Skystų skalbiklių kapsulės yra tikrai patogi skalbimo naujovė. Ją pavyko įgyvendinti visus skysto skalbiklio aktyviuosius ingredientus sudedant į vieną mažą kapsulę. Ši kapsulė skalbimo mašinoje ištirpsta ir skystas skalbiklis išleidžiamas, kad atliktų savo funkciją.
Kapsler med flytende tøyvaskemiddel er en veldig praktisk nyhet når det gjelder klesvask. Det har vært mulig ved å legge alle aktive ingredienser til et flytende tøyvaskemiddel i en liten kapsel. Denne kapselen løses opp inni vaskemaskinen og slipper ut det flytende tøyvaskemiddelet som gjør jobben sin.
Capsulele de detergent lichid pentru rufe sunt o inovație cu adevărat convenabilă în ceea ce privește spălarea rufelor. Aceasta a devenit posibilă introducând toate ingredientele active ale detergentului lichid într-o singură capsulă mică. Această capsulă se dizolvă în mașina de spălat, iar apoi, eliberează detergentul lichid, lăsându-l să își facă treaba.
Капсулы для стирки белья — это удобное инновационное средство для стирки. Оно представляет собой результат объединения всех активных ингредиентов жидкого моющего средства в одной небольшой капсуле. Эта капсула растворяется внутри стиральной машины, высвобождая жидкое моющее средство, чтобы оно начало действовать.
Kapsule s tekutým pracím prostriedkom sú skutočne praktický vynález pri praní. Sú ním vďaka tomu, že všetky aktívne zložky tekutého pracieho prostriedku sú obsiahnuté v jednej kapsuli. Kapsula sa rozpustí vo vnútri práčky a uvoľní prací prostriedok, ktorý vykoná svoju prácu.
Šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir patiešām ērta inovācija veļas mazgāšanas jomā. To izdevās panākt, apvienojot visas šķidrā mazgāšanas līdzekļa aktīvās sastāvdaļas vienā mazā kapsulā. Šī kapsula izšķīst veļas mašīnā, kur izdalās šķidrais mazgāšanas līdzeklis un veic savu darbu.
  109 Hits google.com.vn  
Usługi projektujemy od podstaw z myślą o bezpieczeństwie i elastyczności. Nasze automatyczne skanery wykorzystują zgromadzone dane, by każdego dnia chronić miliony użytkowników przed złośliwym oprogramowaniem, wyłudzaniem informacji, oszustwami i spamem.
We design security and resilience into our products from the ground up. Our automated scanners use data to protect millions of users each day from malware, phishing scams, fraud, and spam.
Nous intégrons des éléments de sécurité et de récupération dans nos produits dès leur conception. Nos programmes d’analyse automatisés utilisent les données pour protéger quotidiennement des millions d’utilisateurs contre les logiciels malveillants, les programmes de phishing, les fraudes et le spam.
Unsere Produkte sind von Grund auf Sicherheit und Stabilität ausgelegt. Unsere automatisierten Scanner nutzen Daten, um Millionen Nutzer Tag für Tag vor Malware, Phishing-Angriffen, Betrug und Spam zu schützen.
Aplicamos un diseño seguro y sólido a nuestros productos desde el principio. Nuestros escáneres automatizados utilizan los datos para proteger a diario a millones de usuarios de los ataques de software malintencionado, estafas de suplantación de identidad, fraude y spam.
Integriamo sicurezza e flessibilità nei nostri prodotti sin dal primo stadio di progettazione. I nostri strumenti di scansione automatizzata utilizzano i dati per proteggere ogni giorno milioni di utenti da malware, frodi di phishing, attività fraudolenta e spam.
نراعي في تصميم منتجاتنا منذ مراحلها الأولى أن تمتاز بالأمان والقدرة على التكيف. فتستخدم برامج الفحص التلقائية البيانات في حماية ملايين المستخدمين كل يوم من البرامج الضارة وعمليات التصيّد الاحتيالي والاحتيال والرسائل غير المرغوب فيها.
Beveiliging en veerkracht zijn kernelementen van onze producten. Onze automatische scanners gebruiken gegevens om miljoenen gebruikers elke dag te beschermen tegen malware, phishing, fraude en spam.
Všechny služby navrhujeme s velkým ohledem na zabezpečení a odolnost. Naše automatické skenery mohou díky získaným údajům denně ochránit miliony uživatelů před malwarem, phishingem, podvody a spamem.
Vi indbygger sikkerhed og modstandsdygtighed i vores produkter helt fra bunden. Vores automatiske scannere bruger data til at beskytte millioner af brugere mod malware, svindelnumre, bedrageri og spam.
Turvallisuus ja palautumiskyky ovat osa tuotteiden suunnittelua jo prosessin alusta alkaen. Automaattiset skannerimme suojaavat tietojensa avulla miljoonia käyttäjiä haittaohjelmilta, tietojenkalastelulta, petoksilta ja roskapostilta päivittäin.
A biztonságot és rugalmasságot az elejétől fogva beleépítjük termékeinkbe. Automatizált ellenőrző eszközeink arra használják az adatokat, hogy naponta megvédhessék a felhasználókat a rosszindulatú szoftverektől az adathalászattól, a csalástól és a spamektől.
Kami merancang keamanan dan ketahanan dalam produk kami mulai dari nol. Pemindai otomatis kami menggunakan data untuk melindungi jutaan pengguna setiap hari dari perangkat lunak jahat, scam phishing, penipuan, dan spam.
Google은 처음부터 보안 및 복원을 염두에 두고 Google 제품을 설계합니다. Google의 자동화된 스캐너가 데이터를 사용하여 매일 수백만 명의 사용자를 악성코드, 피싱, 사기 및 스팸으로부터 보호하고 있습니다.
Sikkerhet og motstandsdyktighet bygges inn i produktene våre – helt fra grunnen av. De automatiserte skannerne våre bruker data for å beskytte millioner av brukere mot skadelig programvare, nettsvindel og nettsøppel hver eneste dag.
Во всех наших продуктах реализованы два принципа: безопасность и устойчивость к сбоям. Наши автоматические сканеры используют различную информацию, чтобы защищать миллионы пользователей от вредоносных программ, фишинга, мошенничества и спама.
Vi utformar våra produkter med säkerhet och motståndskraft som ledord. Med hjälp av data skyddar våra automatiska sökverktyg varje dag miljontals användare från skadlig programvara, nätfiske, bedrägerier och skräppost.
เราออกแบบความปลอดภัยและความยืดหยุ่นลงในผลิตภัณฑ์ของเราตั้งแต่จุดเริ่มต้น ในแต่ละวันสแกนเนอร์อัตโนมัติของเราใช้ข้อมูลเพื่อปกป้องผู้ใช้หลายล้านคนจากมัลแวร์ ไซต์ปลอมฟิชชิง การฉ้อโกง และสแปม
Ürünlerimizde güvenlik ve esneklik özelliklerini en baştan itibaren tasarıma dahil etmekteyiz. Otomatik tarayıcılarımız milyonlarca kullanıcıyı her gün kötü amaçlı yazılımdan, kimlik avından, sahtekârlıktan ve spam’dan korumak için, toplanan verileri kullanır.
שילבנו את הבטיחות והעמידות בתכנון המוצרים שלנו מהיסוד. הסורקים האוטומטיים שלנו משתמשים בנתונים כדי להגן על מיליוני משתמשים בכל יום מפני תוכנות זדוניות, התחזות, הונאה ודואר זבל.
Усі наші продукти ґрунтуються на принципах надійності та стійкості до зовнішніх впливів. Наші автоматичні сканери використовують дані для щоденного захисту мільйонів користувачів від зловмисного програмного забезпечення, фішингу, шахрайства та спаму.
  6 Hits mit-mensch.com  
gniazdko koło łóżka
Socket near the bed
Prise près du lit
Steckdose in Bettnähe
Enchufe cerca de la cama
presa elettrica vicino al letto
ベッド近くにコンセント
Контакт близо до леглото
utičnica pokraj kreveta
Zásuvka u postele
konnektor az ágy közelében
Priză lângă pat
Розетка около кровати
Zásuvka pri posteli
Vtičnica blizu postelje
Priz yatağa yakın
床头插座
Розетка поблизу з ліжком
  4 Hits hotellysekil.se  
Rodzaj łóżka/łóżek 2 łóżka pojedyncze lub 1 duże łóżko podwójne
Bed size(s) 2 single beds or 1 large double bed
Type(s) de lit 1 grand lit double ou 2 lits simples
Bettengröße(n) 2 Einzelbetten oder 1 großes Doppelbett
Tamaño de la(s) cama(s) 2 camas individuales o 1 cama doble grande
Tipologia letto/i 2 letti singoli oppure 1 letto matrimoniale
Tamanho da(s) cama(s) 1 cama de casal grande ou 2 camas individuais
Μέγεθος κρεβατιού(-ών) 1 μεγάλο διπλό κρεβάτι ή 2 μονά κρεβάτια
Bedgrootte(s) 2 eenpersoonsbedden of 1 groot tweepersoonsbed
Mida del llit o llits 2 llits individuals o bé 1 llit doble gran
Velikost postelí 2 jednolůžkové postele nebo 1 velká manželská postel
Sengestørrelse(r) 2 enkeltsenge eller 1 stor dobbeltseng
Vuodekoko/-koot 2 yhden hengen vuodetta tai 1 leveä parivuode
Størrelse på seng(er) 2 enkeltsenger eller 1 stor dobbeltseng
Tip de pat 1 pat dublu mare sau 2 paturi de o persoană
Размер кровати/кроватей 1 большая двуспальная кровать или 2 односпальные кровати
Yatak büyüklükleri 2 tek kişilik yatak veya 1 geniş çift kişilik yatak
  osmose.openstreetmap.fr  
niepołączona ścieżka rowerowa/droga
Radwege ohne Verbindung
carretera/carril bici no conectada
cliclabile non connessa ad highway
rodovia / ciclovia desconectada
ασύνδετος δρόμος/ποδηλατόδρομος
niet verbonden weg/fietspad
via de vehicles, o via ciclista, sense connectar
nenapojená silnice/cyklostezka
not-connected highway/cycleway
not-connected highway/cycleway
nem összekapcsolt út/bicikliút
neprijungtas kelias/dviračių takas
autostradă/pistă de biciclete neconectată
не связанная ни с чем дорога/велодорожка
si kushikamana bikeway
  95 Hits www.google.co.th  
Usługi projektujemy od podstaw z myślą o bezpieczeństwie i elastyczności. Nasze automatyczne skanery wykorzystują zgromadzone dane, by każdego dnia chronić miliony użytkowników przed złośliwym oprogramowaniem, wyłudzaniem informacji, oszustwami i spamem.
We design security and resilience into our products from the ground up. Our automated scanners use data to protect millions of users each day from malware, phishing scams, fraud, and spam.
Nous intégrons des éléments de sécurité et de récupération dans nos produits dès leur conception. Nos programmes d’analyse automatisés utilisent les données pour protéger quotidiennement des millions d’utilisateurs contre les logiciels malveillants, les programmes de phishing, les fraudes et le spam.
Unsere Produkte sind von Grund auf Sicherheit und Stabilität ausgelegt. Unsere automatisierten Scanner nutzen Daten, um Millionen Nutzer Tag für Tag vor Malware, Phishing-Angriffen, Betrug und Spam zu schützen.
Aplicamos un diseño seguro y sólido a nuestros productos desde el principio. Nuestros escáneres automatizados utilizan los datos para proteger a diario a millones de usuarios de los ataques de software malintencionado, estafas de suplantación de identidad, fraude y spam.
Integriamo sicurezza e flessibilità nei nostri prodotti sin dal primo stadio di progettazione. I nostri strumenti di scansione automatizzata utilizzano i dati per proteggere ogni giorno milioni di utenti da malware, frodi di phishing, attività fraudolenta e spam.
نراعي في تصميم منتجاتنا منذ مراحلها الأولى أن تمتاز بالأمان والقدرة على التكيف. فتستخدم برامج الفحص التلقائية البيانات في حماية ملايين المستخدمين كل يوم من البرامج الضارة وعمليات التصيّد الاحتيالي والاحتيال والرسائل غير المرغوب فيها.
Beveiliging en veerkracht zijn kernelementen van onze producten. Onze automatische scanners gebruiken gegevens om miljoenen gebruikers elke dag te beschermen tegen malware, phishing, fraude en spam.
Všechny služby navrhujeme s velkým ohledem na zabezpečení a odolnost. Naše automatické skenery mohou díky získaným údajům denně ochránit miliony uživatelů před malwarem, phishingem, podvody a spamem.
Vi indbygger sikkerhed og modstandsdygtighed i vores produkter helt fra bunden. Vores automatiske scannere bruger data til at beskytte millioner af brugere mod malware, svindelnumre, bedrageri og spam.
Turvallisuus ja palautumiskyky ovat osa tuotteiden suunnittelua jo prosessin alusta alkaen. Automaattiset skannerimme suojaavat tietojensa avulla miljoonia käyttäjiä haittaohjelmilta, tietojenkalastelulta, petoksilta ja roskapostilta päivittäin.
A biztonságot és rugalmasságot az elejétől fogva beleépítjük termékeinkbe. Automatizált ellenőrző eszközeink arra használják az adatokat, hogy naponta megvédhessék a felhasználókat a rosszindulatú szoftverektől az adathalászattól, a csalástól és a spamektől.
Google은 처음부터 보안 및 복원을 염두에 두고 Google 제품을 설계합니다. Google의 자동화된 스캐너가 데이터를 사용하여 매일 수백만 명의 사용자를 악성코드, 피싱, 사기 및 스팸으로부터 보호하고 있습니다.
Sikkerhet og motstandsdyktighet bygges inn i produktene våre – helt fra grunnen av. De automatiserte skannerne våre bruker data for å beskytte millioner av brukere mot skadelig programvare, nettsvindel og nettsøppel hver eneste dag.
Во всех наших продуктах реализованы два принципа: безопасность и устойчивость к сбоям. Наши автоматические сканеры используют различную информацию, чтобы защищать миллионы пользователей от вредоносных программ, фишинга, мошенничества и спама.
Vi utformar våra produkter med säkerhet och motståndskraft som ledord. Med hjälp av data skyddar våra automatiska sökverktyg varje dag miljontals användare från skadlig programvara, nätfiske, bedrägerier och skräppost.
Ürünlerimizde güvenlik ve esneklik özelliklerini en baştan itibaren tasarıma dahil etmekteyiz. Otomatik tarayıcılarımız milyonlarca kullanıcıyı her gün kötü amaçlı yazılımdan, kimlik avından, sahtekârlıktan ve spam’dan korumak için, toplanan verileri kullanır.
Chúng tôi đưa tính bảo mật và tính linh hoạt vào sản phẩm của mình ngay từ đầu. Trình quét tự động của chúng tôi sử dụng dữ liệu để bảo vệ hàng triệu người dùng mỗi ngày khỏi phần mềm độc hại, mưu đồ lừa đảo trực tuyến, gian lận và spam.
שילבנו את הבטיחות והעמידות בתכנון המוצרים שלנו מהיסוד. הסורקים האוטומטיים שלנו משתמשים בנתונים כדי להגן על מיליוני משתמשים בכל יום מפני תוכנות זדוניות, התחזות, הונאה ודואר זבל.
Усі наші продукти ґрунтуються на принципах надійності та стійкості до зовнішніх впливів. Наші автоматичні сканери використовують дані для щоденного захисту мільйонів користувачів від зловмисного програмного забезпечення, фішингу, шахрайства та спаму.
  11 Hits aslankonukevi.com  
Rodzaj łóżka/łóżek 4 łóżka pojedyncze
Bed size(s) 4 single beds
Type(s) de lit 4 lits simples
Bettengröße(n) 4 Einzelbetten
Tamaño de la(s) cama(s) 4 camas individuales
Tipologia letto/i 4 letti singoli
Tamanho da(s) cama(s) 4 camas individuais
Bedgrootte(s) 4 eenpersoonsbedden
Vuodekoko/-koot 4 yhden hengen vuodetta
Størrelse på seng(er) 4 enkeltsenger
Размер кровати/кроватей 4 односпальные кровати
Sängstorlek(ar) 4 enkelsängar
ขนาดเตียง 4 เตียงเดี่ยว
Yatak büyüklükleri 4 tek kişilik yatak
Saiz katil 4 katil single
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow