tali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  manuals.playstation.net
  PS3™ | Manual index (Съ...  
Angle Options (Опции за ъгъл)
Angle Options (خيارات الزاوية)
Angle Options (Επιλογές γωνίας)
Angle Options (Nézőszög-beállítások)
Angle Options (opţiuni pentru unghi)
Angle Options (Možnosti pre uhol)
Angle Options (Možnosti kota)
Angle Options (אפשרויות זווית)
  PS3™ | Using the contro...  
Изберете един от предлаганите ъгли на гледане за съдържание, записано от няколко ъгъла.
Izberite enega od kotov gledanja, ki so na voljo za vsebino, posneto iz več kotov.
  PS3™ | Video (Видео)  
Angle Options (Опции за ъгъл)
Angle Options (خيارات الزاوية)
Angle Options (Επιλογές γωνίας)
Angle Options (Nézőszög-beállítások)
Angle Options (opţiuni pentru unghi)
Контроль громкости
Angle Options (Možnosti pre uhol)
Angle Options (Možnosti kota)
Angle Options (אפשרויות זווית)
  PS3™ | Using the contro...  
Опции за ъгъл‎
Utilize o botão
Angle Options
Audio Options
Используйте кнопки
Audio Options
Možnosti kota‎
  Connecting to the Inter...  
(Close) (Затваряне) в горния ляв ъгъл на екрана, за да затворите диалоговия прозорец и да свържете PS Vita системата към интернет чрез мобилната мрежа.
(Close) in the upper left of the screen to close the dialog box and to connect your PS Vita system to the Internet using the mobile network.
(Fermer) dans le coin supérieur gauche de l'écran pour fermer la boîte de dialogue et connecter votre système PS Vita à Internet en utilisant le réseau mobile.
(Schließen) oben links auf dem Bildschirm, um das Dialogfeld zu schließen und die Verbindung vom PS Vita-System zum Internet über das mobile Netzwerk herzustellen.
(Cerrar) en la esquina superior izquierda de la pantalla para cerrar el cuadro de diálogo y conectar el sistema PS Vita a Internet a través de la red móvil.
(Chiudi) nell'angolo superiore sinistro dello schermo per chiudere la finestra di dialogo e connettere il sistema PS Vita a Internet usando la rete mobile.
(Fechar) no canto superior esquerdo do ecrã para fechar a caixa de diálogo e para ligar o seu sistema PS Vita à Internet utilizando a rede móvel.
(Close) (إغلاق) في الجزء العلوي الأيسر من الشاشة لإغلاق مربع الحوار وتوصيل نظام PS Vita الخاص بك بالإنترنت باستخدام شبكة المحمول.
(Close) (Κλείσιμο) στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου και να επιτρέψετε στο σύστημα PS Vita να συνδεθεί στο Internet μέσω του δικτύου κινητής τηλεφωνίας.
(Sluiten) in de linkerbovenhoek van het scherm om het dialoogvenster te sluiten en uw PS Vita-systeem te verbinden met het internet via het mobiele netwerk.
(Luk) øverst til venstre på skærmen for at lukke dialogboksen og slutte dit PS Vita-system til internettet via et mobilnetværk.
(Sulje) näytön vasemmasta yläkulmasta sulkeaksesi valintaikkunan ja yhdistääksesi PS Vita -järjestelmän Internetiin matkapuhelinverkon kautta.
(Close) (Bezárás) lehetőséget a párbeszédablak bezárásához és a PS Vita rendszer mobilhálózaton keresztüli internetkapcsolatának indításához.
(Lukk) øverst til venstre på skjermen for å lukke dialogboksen og koble PS Vita-systemet til Internett med det mobile nettverket.
(Zamknij) w lewym górnym rogu ekranu, aby zamknąć okno dialogowe i połączyć system PS Vita z Internetem za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej.
(Close) (Închidere) aflat în colţul din stânga sus al ecranului pentru a închide caseta de dialog şi pentru a conecta sistemul PS Vita la internet folosind reţeaua mobilă.
(Закрыть) в левом верхнем углу экрана, чтобы закрыть диалоговое окно и подключить систему PS Vita к Интернету через сеть мобильной связи.
(Close) (Zatvoriť) v ľavej hornej časti obrazovky zatvoríte dialógové okno a pripojíte systém PS Vita k Internetu pomocou mobilnej siete.
(Close) (Zapri) v zgornjem levem delu zaslona, da zaprete pogovorno okno in sistem PS Vita povežete z internetom z uporabo mobilnega omrežja.
(Stäng) längst upp till vänster på skärmen för att stänga dialogrutan och ansluta ditt PS Vita-system till Internet via mobilnätet.
(Close) (סגור) באזור השמאלי העליון של המסך כדי לסגור את תיבת הדו-שיח ולחבר את PS Vita לאינטרנט באמצעות הרשת הניידת.
  Downloading content aga...  
Изтеглянето стартира. За проверка на напредъка на изтегляне, натиснете бутон PS и след това натиснете индикатора за известия в горния десен ъгъл на екрана.
Downloading starts. To check the progress of downloading, press the PS button, and then tap the notification indicator in the upper right corner of the screen.
Le téléchargement démarre. Pour vérifier le déroulement du téléchargement, appuyez sur la touche PS, puis cliquez sur l'indicateur de notification dans le coin supérieur droit de l'écran.
Der Download beginnt. Um den Download-Fortschritt zu überprüfen, drücken Sie die PS-Taste und tippen auf das Mitteilungssymbol oben rechts auf dem Bildschirm.
Comenzará la descarga. Para comprobar el progreso de la descarga, pulse el botón PS y, a continuación, toque el indicador de notificaciones en la parte superior derecha de la pantalla.
Viene avviato il download. Per verificare l'avanzamento del download, premere il tasto PS e quindi toccare l'indicatore di notifica nell'angolo superiore destro della schermata.
A transferência é iniciada. Para verificar o progresso da transferência, prima o botão PS e toque no indicador de notificação no canto superior direito do ecrã.
تبدأ عملية التنزيل. للتحقق من تقدم عملية التنزيل، اضغط على الزر PS، ثم المس مؤشر الإعلامات الموجود في الركن العلوي الأيمن من الشاشة.
Η διαδικασία λήψης θα ξεκινήσει. Για να ελέγξετε την πρόοδο της λήψης, πιέστε το πλήκτρο PS και, στη συνέχεια, πατήστε την ένδειξη ειδοποιήσεων στην επάνω δεξιά γωνία της οθόνης.
Het downloaden wordt gestart. Om de voortgang van het downloaden te controleren, drukt u op de PS-toets en tikt u vervolgens op de meldingsindicator bovenaan rechts op het scherm.
Downloadingen starter. Hvis du vil kontrollere statussen for en download, skal du trykke på PS-knappen og derefter trykke på meddelelsesindikatoren i øverste højre hjørne af skærmen.
Lataus alkaa. Voit tarkistaa latauksen tilan painamalla PS-näppäintä ja napauttamalla sitten ilmoitusilmaisinta näytön oikeasta yläkulmasta.
A letöltés megkezdődik. A letöltés folyamatának ellenőrzéséhez nyomja meg a PS gombot, majd koppintson az értesítés jelzőre a képernyő jobb felső sarkában.
Nedlastningen starter. For å kontrollere fremdriften av nedlastningen, trykker du ned PS-knappen og trykker deretter på varslingsindikatoren i øvre høyre hjørne på skjermen.
Pobieranie zostanie rozpoczęte. Aby sprawdzić postęp pobierania, naciśnij przycisk PS i stuknij symbol powiadomienia w prawym górnym rogu ekranu.
Descărcarea va începe. Pentru a verifica progresul descărcării, apăsaţi pe butonul PS şi apoi atingeţi indicatorul de notificare din colţul din dreapta sus al ecranului.
Начнется загрузка. Чтобы проверить выполнение загрузки, нажмите кнопку PS, затем нажмите индикатор уведомления в правом верхнем углу экрана.
Dôjde k spusteniu preberania. Ak chcete skontrolovať priebeh preberania, stlačte tlačidlo PS a ťuknite na ukazovateľ upozornenia v pravom hornom rohu obrazovky.
Prenos se začne. Za preverjanje napredka prenosa pritisnite gumb PS in se dotaknite indikatorja sporočil v desnem zgornjem kotu zaslona.
Nedladdningen startar. Du kan kontrollera förloppet för nedladdningen genom att trycka på PS-knappen och sedan trycka på notisindikatorn i det övre högra hörnet av skärmen.
İndirme işlemi başlar. İndirme işleminin ilerlemesini kontrol etmek için, PS butonuna basın ve ardından ekranın sağ üst köşesindeki bildiri göstergesine dokunun.
ההורדה תתחיל. על-מנת לבדוק את התקדמות ההורדה, לחץ על הכפתור PS ואז הקש בפינה הימנית העליונה של המסך על מחוון ההתרעות.
  Starting and closing ap...  
Затворете екран LiveArea™ от горния десен към долния ляв ъгъл.
Peel the LiveArea™ screen from the upper right to the lower left.
Tirez en diagonale du coin supérieur droit vers le coin inférieur gauche de l'écran LiveArea™.
Blättern Sie den LiveArea™-Bildschirm von rechts oben nach links unten.
Tire de la pantalla LiveArea™ desde la esquina superior derecha hasta la esquina inferior izquierda.
Tirare la schermata LiveArea™ dall'angolo superiore destro all'angolo inferiore sinistro.
Folheie o ecrã LiveArea™ a partir do canto superior direito até ao canto inferior esquerdo.
مرر إصبعك على شاشة LiveArea™‎ من الجزء العلوي الأيمن إلى الجزء السفلي الأيسر.
Blader het LiveArea™-scherm van rechtsboven naar linksonder.
Gå til øverste højre hjørne, og træk LiveArea™-skærmen til side ved at trække nedad og mod venstre.
Pyyhkäise LiveArea™-näyttöä oikeasta yläkulmasta vasenta alakulmaa kohti.
Húzza le a LiveArea™ képernyőt a jobb felső sarokból a bal alsó sarok felé.
Bla LiveArea™-skjermen fra øverst til høyre og til nederst til venstre.
Zdejmij ekran aplikacji LiveArea™ w kierunku od prawego górnego do lewego dolnego rogu.
Parcurgeţi cu degetul ecranul LiveArea™ începând din colţul din dreapta sus până în colţul din stânga jos.
Потяните экран LiveArea™ из правого верхнего угла в левый нижний.
Pretiahnite obrazovku LiveArea™ z pravej hornej časti do ľavej spodnej časti.
Zaslon LiveArea™ povlecite od zgornjega desnega proti spodnjemu levemu kotu.
Dra bort LiveArea™-skärmen från övre högra hörnet till det nedre vänstra.
LiveArea™ ekranını sağ üst köşeden sol alt köşeye doğru çekerek ayırın.
קלף את מסך ה-LiveArea™‎ מהאזור הימני העליון לאזור השמאלי התחתון.
  Playing a game on a Pla...  
За да излезете от игра, натиснете бутон PS, за да се върнете към екрана LiveArea™ за играта, и след това затворете екрана LiveArea™ от горния десен ъгъл.
لإنهاء تشغيل لعبة، اضغط على الزر PS للعودة إلى شاشة LiveArea™‎‎ للعبة، ثم مرر إصبعك على شاشة LiveArea™‎ من الجزء العلوي الأيمن.
Για να κλείσετε ένα παιχνίδι, πιέστε το πλήκτρο PS για να επιστρέψετε στην οθόνη LiveArea™ για το παιχνίδι και σύρετε τη επάνω δεξιά γωνία της οθόνης LiveArea™ σαν να θέλετε να την ξεκολλήσετε.
ゲームを終了後、PS Vitaカードを取り出しても、ゲームのアイコンはホーム画面に残ります。アイコンをタップするとLiveArea™は表示されますが、ゲームを起動することはできません。ゲームを起動するには、PS Vitaカードが必要です。
Egy játékból való kilépéshez nyomja meg a PS gombot a játékhoz tartozó LiveArea™ képernyőre való visszatéréshez, majd húzza le a LiveArea™ képernyőt a jobb felső sarokból.
게임을 종료한 후 PS Vita 카드를 빼더라도 게임 아이콘은 홈 화면에 남습니다. 아이콘을 탭하면 LiveArea™는 표시되지만 게임을 기동할 수는 없습니다. 게임을 기동하시려면 PS Vita 카드가 필요합니다.
Pentru a ieşi din joc, apăsaţi pe butonul PS pentru a reveni în ecranul LiveArea™ al jocului şi apoi parcurgeţi cu degetul ecranul LiveArea™ începând din dreapta sus.
Ak chcete ukončiť hru, stlačte tlačidlo PS, vráťte sa na obrazovku LiveArea™ hry a potiahnite obrazovku LiveArea™ z pravého horného rohu.
Da bi igro zaprli, pritisnite gumb PS in se vrnite na zaslon LiveArea™, nato pa zaslon LiveArea™ povlecite od zgornjega desnega kota.
על מנת לצאת ממשחק, לחץ על הכפתור PS כדי לחזור למסך ה-LiveArea™‎ של המשחק ואז קלף את מסך ה-LiveArea™‎ מהאזור הימני העליון.
  Entering text (Въвеждан...  
Натиснете този клавиш, за да въведете една главна буква. Когато индикаторът в горния десен ъгъл светне в зелено, натиснете буквата. За да въведете непрекъснат низ от главни букви, докоснете и задръжте този клавиш и въведете буквите.
To enter a continuous string of uppercase letters, touch and hold this key and enter letters. Depending on the language (and associated keyboard), you can double tap this key to enable the Caps Lock feature. To clear the Caps Lock, tap the key again.
Pour saisir une suite de lettres majuscules, touchez de manière continue cette touche et saisissez les lettres. Selon la langue (et le clavier associé), vous pouvez double-cliquer sur cette touche pour activer la fonction Verrouillage des majuscules. Pour désactiver cette fonction, cliquez à nouveau sur cette touche.
Wenn Sie eine ganze Zeichenfolge in Großbuchstaben eingeben wollen, berühren Sie diese Taste länger und geben Buchstaben ein. Je nach Sprache (und entsprechender Tastatur) können Sie auf diese Taste doppeltippen, um die Feststellfunktion zu aktivieren. Wenn Sie die Feststellfunktionen wieder deaktivieren wollen, tippen Sie erneut auf die Taste.
Para introducir una cadena continua de letras mayúsculas, mantenga pulsada esta tecla e introduzca las letras. En función del idioma (y del teclado asociado), puede tocar dos veces esta tecla para activar la función Bloq Mayús. Para desactivar la función Bloq Mayús, toque la tecla de nuevo.
Per immettere una stringa continua di lettere maiuscole, tenere premuto questo tasto e immettere le lettere. A seconda della lingua (e relativa tastiera), è possibile toccare due volte tale tasto per abilitare la caratteristica Blocco Maiuscole. Per eliminare il Blocco Maiuscole toccare nuovamente il tasto.
Para introduzir uma sequência contínua de letras em maiúsculas, toque e mantenha premida esta tecla para introduzir letras. Dependendo do idioma (e do teclado associado), pode tocar duas vezes nesta tecla para activar o Caps Lock. Para desactivar o Caps Lock, toque novamente na tecla.
المس هذا المفتاح لإدخال حرف كبير واحد. عندما يضيء المؤشر الموجود في الجزء العلوي الأيمن باللون الأخضر، المس الحرف. لإدخال سلسلة مستمرة من الأحرف الكبيرة، المس مع الاستمرار هذا المفتاح ثم أدخل الأحرف.
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να καταχωρίσετε ένα κεφαλαίο γράμμα. Όταν η ένδειξη στην επάνω δεξιά γωνία του πλήκτρου ανάβει με πράσινο χρώμα, πατήστε το γράμμα. Για να πληκτρολογήσετε πολλά κεφαλαία γράμματα στη σειρά, πατήστε παρατεταμένα αυτό το πλήκτρο και πληκτρολογήστε τα γράμματα.
Om meerdere hoofdletters achtereen in te voeren, blijft u deze toets aanraken terwijl u letters invoert. Afhankelijk van de taal (en het bijbehorende toetsenbord), kunt u dubbeltikken op deze toets om de functie Caps Lock te activeren. Om de functie Caps Lock te annuleren, tikt u nogmaals op deze toets.
つづけて大文字を入力するときは、キーをタッチしたまま文字を入力します。お使いの言語(キーボード)によっては、キーをダブルタップするとCaps Lockが有効になります。Caps Lockを解除するには、もう1度キーをタップします。
Hvis du vil indtaste en række store bogstaver, skal du trykke på denne tast og holde den nede, mens du indtaster bogstaverne. Afhængigt af sproget (og det tilknyttede tastatur) kan du dobbelttrykke på denne tast for at aktivere Caps Lock-funktionen. Tryk igen på tasten for at deaktivere Caps Lock.
Jos haluat kirjoittaa jatkuvasti isoja kirjaimia, kosketa tätä näppäintä ja pidä se painettuna, kun syötät kirjaimia. Kielestä (ja siihen liittyvästä näppäimistöstä) riippuen voit kaksoisnapauttaa tätä näppäintä ottaaksesi Caps Lock -toiminnon käyttöön. Jos haluat poistaa Caps Lockin käytöstä, napauta näppäintä uudelleen.
Érintse meg ezt a gombot egy nagybetű beviteléhez. Ha a jobb felső jelzőfény zölden világít, érintse meg a betűt. Ha folyamatosan nagybetűket kíván bevinni, akkor tartsa ujját ezen a gombon, majd vigye be a betűket.
계속해서 대문자를 입력할 때는 키를 터치한 상태로 문자를 입력합니다. 사용하시는 언어(키보드)에 따라서는 키를 더블탭하면 Caps Lock이 활성화됩니다. Caps Lock을 해제하려면 다시 한번 키를 탭합니다.
For å skrive inn en kontinuerlig streng med blokkbokstaver, trykk og hold denne tasten mens du taster inn bokstaver. Avhengig av språket (og tilknyttet tastatur) kan du trykke to ganger på denne tasten for å aktivere Caps Lock-funksjonen. For å avbryte Caps Lock, trykk på tasten på nytt.
Aby wprowadzić ciąg wielkich liter, dotknij i przytrzymaj ten klawisz, a następnie wprowadzaj litery. W zależności od języka (i skojarzonej z nim klawiatury) można stuknąć klawisz dwa razy, aby włączyć funkcję Caps Lock. Aby wyłączyć funkcję Caps Lock, stuknij klawisz ponownie.
Atingeţi această tastă pentru a introduce o singură majusculă. Dacă indicatorul afişat în dreapta sus este aprins şi are culoarea verde, atingeţi litera. Pentru a introduce un şir continuu de majuscule, atingeţi şi ţineţi apăsată această tastă în timp ce introduceţi literele.
Чтобы ввести несколько букв в верхнем регистре, прикоснитесь к этой клавише и, не отрывая пальца, введите текст. Для некоторых языков (на соответствующих клавиатурах) вы можете дважды нажать эту клавишу, чтобы включить ввод текста в верхнем регистре. Для отключения ввода текста в верхнем регистре еще раз нажмите на клавишу.
Ťuknutím na tento kláves zadáte jedno veľké písmeno. Keď sa ukazovateľ vpravo hore rozsvieti zeleno, ťuknite na písmeno. Ak chcete zadať nepretržitý reťazec veľkých písmen, ťuknite na kláves, pridržte ho a zadávajte písmena.
Pritisnite to tipko za vnos ene velike črke. Ko indikator zgoraj desno zasveti zeleno, pritisnite črko. Če želite vnesti zaporedje velikih črk, to tipko pritisnite in pridržite, hkrati pa vnašajte črke.
Om du vill skriva flera stora bokstäver i följd trycker du på och håller in tangenten medan du skriver bokstäverna. Beroende på språket (och tillhörande tangentbord) kan du dubbelklicka på denna tangent för att aktivera funktionen Caps Lock. Klicka på tangenten igen för att inaktivera Caps Lock.
Büyük harflerden oluşan devamlı bir dizi girmek için bu tuşa dokunup tutun ve harfleri girin. Dile bağlı olarak (ve ilgili klavye), Büyük Harf Kilidi özelliğini etkinleştirmek için bu tuşa iki kez dokunabilirsiniz. Büyük Harf Kilidini temizlemek için tuşa yeniden dokunun.
הקש על מקש זה כדי להזין אות רישית בודדת. הקש את האות כאשר הסמן נמצא באזור הימני העליון מואר בירוק. להזנת מחרוזת רצופה של אותיות רישיות, גע והחזק את המקש ולאחר מכן הזן את האותיות.