kodus – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      709 Ergebnisse   114 Domänen   Seite 8
  dyrehoj-vingaard.dk  
Äänekoski suvise kokkutuleku tunnuslause on ”Sinu patud on sulle andeks antud” (Mk 2:5). Tunnuslause on Jeesuse enda kõnet halvatud mehele, kelle Jeesus tervendas oma kodus. Neli meest kandis halvatud meest Jeesuse juurde.
La devise de la réunion d’été est « Tes péchés sont pardonnés » (Marc 2:5). Il s’agit de la parole de Jésus au paralytique qu’il avait guéri. Quatre hommes ont porté ce paralytique auprès de Jésus. Des gens s’étaient recueillis pour la réunion dans une maison qui était rempli jusqu’au point que les hommes qui portaient le paralytique ne pouvaient pas entrer par la porte. Ainsi, ils ont démoli une partie de toit et par le trou, ils ont baissé le paralytique devant Jésus. Quand Jésus a vu la foi des porteurs, il a dit au paralytique : « tes péchés sont pardonnés ».
Az Äänekoski Suviseurat jeligéje „Megbocsáttattak néked a te bűneid” (Mk 2,5). A jelige Jézus saját beszéde a megbénult férfinak, akit Jézus meggyógyított a házában. Négy férfi vitte a megbénult embert Jézushoz. Akkora tömeg gyűlt össze, hogy a hordágyvivők nem tudták az ajtón keresztül bevinni a megbénultat. Megbontották a ház tetejét és azon keresztül leeresztették a megbénult ferfit Jézus elé. Amikor Jézus meglátta a hitüket, azt mondta meg a bénának „megbocsáttattak néked a te bűneid”.
Сила живительной истинности, заложенной в девизе, проповедуется и на Большом летнем собрании в г. Ээнекоски. По обещанию своему, Иисус вездесущ на собраниях через Духа Своего и через Евангелие.  Он дарит прощение грехов каждому, желающему верить. «В этом девизе заключена основная весть христианской веры», –  так объясняет выбор девиза председатель комитета по организации собрания Юкка Палола.
Mötesmottot är Jesu eget tal till den lame mannen som Jesus botade i sitt hem. Fyra män bar den lame mannen till Jesus. Folk hade samlats på mötet så att männen inte kunde bära in den lame via dörren. I stället bar de upp honom på taket och sänkte honom framför Jesus. När Jesus såg männens tro, sa han till den lame “dina synder är förlåtna”.
  www.oberdorfer-stuben.de  
Akud ja patareid on ohtlikud jäätmed, seepärast ei või neid mingil juhul panna olmeprügi hulka ega visata loodusesse. Sõidukite pliiakud tasuks viia kohe kogumiskohta, mitte hoida neid kodus oma ruumides.
Suurimman osan kotitalouksien toimittamista materiaaleista otamme vastaan veloituksetta kierrätyspisteissämme, jolloin kierrättäminen ei maksa kuin vaivan. On kuitenkin materiaaleja, joista joudumme perimään pienen käsittelymaksun kuten esimerkiksi rakennuskierrätysmateriaaleista, huonekaluista sekä veneistä.
  www.azpolonia.com  
II tasand: igaüks võib aidata kaasa tänapäeva energiavarustuse probleemide lahendamisele, kasutades konkreetseid kokkuhoiumeetmeid, mida saab või tuleks kasutusele võtta igas kodus. Mängus õpite tundma kortermaja elanikke.
Niveau II: Zur Lösung der heutigen Energieversorgungsprobleme kann jeder einen Beitrag leisten, u.a. durch konkrete Sparmaßnahmen, die in jedem Haus ergriffen werden können, oder gar sollten. In dem Spiel lernt ihr Bewohner eines Mehrfamilienhauses kennen. Manche wohnen in Familien, manche allein. Alle sind sich aber darüber einig, dass ihre Rechnungen zu hoch sind, sowohl die individuellen als auch die gemeinsamen, für die Nutzung gemeinsamer Räumlichkeiten, wie Garage, Keller, Flur usw. Durch eine gemeinsame Initiative versuchen die Hausbewohner die Energiekosten zu senken. Sie haben sich Überlegungen dazu gemacht und einiges Material zusammengestellt. Macht euch damit vertraut.
Poziom II: Każdy może przyczynić się do rozwiązania dzisiejszych problemów z zaopatrzeniem ludzi w energię, stosując we własnym domu proste i konieczne w każdym gospodarstwie domowym sposoby oszczędzania. W trakcie naszej gry edukacyjnej poznacie mieszkańców pewnego domu wielorodzinnego. Niektórzy z nich żyją w rodzinach, niektórzy sami. Jednak wszyscy zgadzają się, że ich rachunki za energię zarówno te indywidualne, jak i te i zbiorowe, za korzystanie z wspólnych pomieszczeń, takich jak garaż, piwnice, korytarze, itp. są zbyt duże, Mieszkańcy domu wspólnie postanowili obniżyć koszty energii. Zbadali problem, zebrali niezbędne informacje i materiały, z którymi możecie się teraz zapoznać.
Nivo II: Dandanes lahko vsak posameznik prispeva k reševanju problema oskrbe z električno energijo, npr. s pomočjo konkretnih varčevalnih ukrepov, ki jih lahko oz. bi jih morali izvajati v vsakem gospodinjstvu. V igri boste spoznali stanovalce večstanovanjske hiše, nekateri od njih živijo v družinah, drugi sami. Vsi se strinjajo, da so stroški za energijo previsoki, kar velja tako za stroške posameznih stanovalcev kot tudi za stroške za skupne prostore, kot so garaža, klet, hodnik itd. Stanovalci željo s skupnimi močmi zmanjšati stroške za energijo. Prav o tem so razmišljali in zbrali precej gradiva. Seznanite se z njim.
  3 Hits www.latvia.travel  
Sõida läbi Läti samamoodi, nagu seda tegid poksitšempion ja skulptor Voldemārs Jākobsons. Tema reisikotte võid näha ka tema kodus, memoriaalmuuseumis „Galdiņi” Bebri vallas. Kui saabud Bebri valda, viivad jalad ise sind Vecbebri parki, kus Vecbebri loss seisab uhkelt mäenõlval.
Laita reppu selkään ja tule - polkupyörällä, junalla tai autolla, yksin tai kavereiden kanssa! Matkusta ympäri Latviaa kuten nyrkkeilymestari jakuvanveistäjä Voldemārs Jākobsonssen teki. Hänen reppujaan voit käydä katsomassa hänen kotonaan – muistomuseossa „Galdiņissa” Bebrin kunnassa. Saapuessanne Bebriin jalat vievät Vecbebrin puistoon, jossa seisoo ylpeänä Vecbebrin linna.
Kuprinę ant pečių, ir į kelią – dviračiu, traukiniu ar automobiliu, draugų būryje ar vienumoje!Apkeliauk Latviją taip, kaip tai padarė bokso čempionas ir skulptorius Voldemaras Jakobsonas.Jo kelionines kuprines gali apžiūrėti jo paties namuose – memorialiniame muziejuje „Galdiņi“ Bebrų valsčiuje.Atvykus į Bebrus, kojos pačios nuneš į Vecbebrų parką, kuriame ant kalno stovi puikūs Vecbebrų rūmai.
Sätt på dig ryggsäcken och åk hit – med cykel, tåg eller bil, ensam eller i glada vänners lag! Res runt Lettland precis som boxningsmästaren och skulptören Voldemars Jakobsonsgjorde. Hans ryggsäck finner du i hans hem – minnesmuseet Galdini i Bebri socken. När du kommer till Bebri kommer fötterna själva ta er till Vecbebruparken, där ståtliga Vecbebri slott står.
  2 Hits whqlibdoc.who.int  
Esimene kontakt võimaliku enesetapjaga on äärmiselt tähtis. Tihtipeale leiab see aset rahvarohkes haiglas, kodus või mõnes avalikus kohas, kus võib osutuda raskeks juttu ajada.
Médicos, veterinários, farmacêuticos, químicos e agricultores têm taxas de suicídio maiores que a média. Desemprego
  girinstud.io  
Õigupoolest ei peaks imik ühes asendis liiga kaua lebama, sest peamised funktsioonid ilmnevad peamiselt imiku vaba liikumise kaudu. Ära jäta oma imikut turvahälli lebama või magama vaid oma mugavuse pärast, vaid võta ta kodus turvahällist välja.
Todellakin, vauvan ei tulisi maata yhdessä asennossa liian pitkään, koska motoriset taidot kehittyvät pääasiassa vauvan vapaan liikehdinnän tuloksena. Älä jätä vauvaa makaamaan tai nukkumaan vauvakaukaloon muuta kuin matkan ajaksi. Sama sääntö pätee kaikkiin sittereihin yms jotka rajoittavat vauvan tiettyyn asentoon. Oletko suunnittelemassa pitkää ajomatkaa ja aloit epäröidä nyt? Sanoisimme että ei hätää, pidä taukoja noin kahden tunnin välein jolloin otat vauvan pois kaukalosta. Joka tapauksessa vauvan kanssa on pidettävä ruokailutaukoa ja vaipan vaihtoa.
A gyermeknek nem tesz jól, ha túl hosszú ideig fekszik ugyanabban a pozícióban, mivel a motorikus funkciók mozgás során fejlődnek ki. Hazaérkezés után vegye ki gyermekét a bébihordozóból. Ez érvényes a mózeskosarakra is és minden olyan termékre, amelyben a gyermek mozgástere korlátozva van. Hosszabb autóutak során ajánlott kétóránként szünetet tartani és kivenni a gyermeket a hordozóból. A babát egyébként is meg kell etetni és friss pelust adni rá.
  3 Hits www.google.nl  
Kui kasutate WiFi-ühendust kodus, veenduge, et kasutate ruuteri turvalisuse tagamiseks parooli. Selle asemel et kasutada ruuteri vaikeparooli, mis võib olla kurjategijatele teada, järgige oma Interneti-teenusepakkuja või ruuteri tootja juhiseid, et määrata ruuterile enda parool.
En cas d'utilisation du réseau Wi-Fi chez vous, il est important de sécuriser votre routeur à l'aide d'un mot de passe. Il vous suffit de suivre les instructions de votre fournisseur d'accès à Internet ou du fabricant du routeur pour définir votre propre mot de passe au lieu d'utiliser le mot de passe par défaut du routeur, qui peut être connu des cybercriminels. Si ces derniers sont en mesure d'accéder à votre routeur, ils peuvent modifier vos paramètres et espionner vos activités en ligne.
Wenn Sie zu Hause WLAN verwenden, sollten Sie darauf achten, dass Sie Ihren Router mit einem Passwort schützen. Folgen Sie einfach der Anleitung Ihres Internetanbieters oder Routerherstellers zur Einrichtung Ihres eigenen Passworts und verwenden Sie nicht das Standardpasswort, da Kriminelle dieses bereits kennen könnten. Sollten Kriminelle Zugriff auf Ihren Router erhalten, können Sie Ihre Einstellungen ändern und Ihre Onlineaktivitäten ausspionieren.
Si utilizas una red Wi-Fi en casa, debes asegurarte de usar una contraseña para proteger el router. Simplemente debes seguir las instrucciones facilitadas por tu proveedor de servicios de Internet o por el fabricante del router para establecer tu propia contraseña para el router en lugar de utilizar la contraseña predeterminada del router, que los piratas informáticos pueden conocer. Si los piratas informáticos pueden acceder a tu router, pueden cambiar la configuración y acceder a tu actividad online.
إذا كنت تستخدم شبكة Wi-Fi في المنزل، فيجب التأكد من استخدام كلمة مرور لحماية جهاز التوجيه. اتبع الإرشادات المقدمة بواسطة مزوّد خدمة الإنترنت أو جهة تصنيع جهاز التوجيه لتعيين كلمة مرور خاصة بك لجهاز التوجيه بدلاً من استخدام كلمة المرور الافتراضية له، والتي قد تكون معروفة للمجرمين. وفي حالة تمكّن المجرمين من الدخول إلى جهاز التوجيه، يُمكنهم تغيير الإعدادات والتجسس على نشاطك عبر الإنترنت.
Εάν χρησιμοποιείτε σύνδεση Wi-Fi στο σπίτι σας, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε έναν κωδικό πρόσβασης για να ασφαλίσετε το δρομολογητή σας. Ακολουθήστε απλώς τις οδηγίες που παρέχονται από τον παροχέα υπηρεσιών διαδικτύου ή τον κατασκευαστή του δρομολογητή σας για να ορίσετε τον κωδικό πρόσβασής σας για το δρομολογητή αντί να χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης του δρομολογητή, τον οποίο ενδέχεται να γνωρίζουν οι εισβολείς. Εάν οι εισβολείς αποκτήσουν πρόσβαση στο δρομολογητή σας, μπορούν να αλλάξουν τις ρυθμίσεις σας και να υποκλέψουν τη δραστηριότητά σας στο διαδίκτυο.
Als u thuis wifi gebruikt, moet u een wachtwoord gebruiken om uw router te beveiligen. Volg de instructies van uw serviceprovider of de fabrikant van de router om uw eigen wachtwoord in te stellen voor de router en het standaardwachtwoord (dat criminelen misschien ook kennen) te vervangen. Als criminelen toegang kunnen krijgen tot uw router, kunnen ze uw instellingen wijzigen en meekijken met uw online activiteit.
自宅で Wi-Fi を利用する場合は、ルーターを保護するために必ずパスワードを使用してください。ルーターのデフォルトのパスワードを使用する代わりに、ISP やルーターのメーカーから提供された手順に従ってルーターに独自のパスワードを設定します。デフォルトのパスワードは犯罪者も知っている可能性があるためです。犯罪者がお使いのルーターへのアクセスに成功すると、設定を変更して、オンラインのアクティビティをのぞき見することも可能になります。
Si utilitzeu Wi-Fi a casa, assegureu-vos de fer servir una contrasenya per protegir l'encaminador. Seguiu les instruccions que us ha proporcionat el vostre proveïdor de serveis d'Internet o el fabricant de l'encaminador per definir una contrasenya pròpia per a l'encaminador, en comptes d'utilitzar la contrasenya predeterminada, que podrien conèixer els pirates informàtics. Si aquests accedeixen al vostre encaminador, poden canviar-ne la configuració i accedir a la vostra activitat en línia.
Ako upotrebljavate Wi-Fi kod kuće, svakako biste trebali upotrebljavati zaporku za osiguranje usmjerivača. Jednostavno slijedite upute koje ste dobili od pružatelja internetskih usluga ili proizvođača usmjerivača kako biste postavili vlastitu zaporku za usmjerivač umjesto njegove zadane zaporke koju kriminalci možda znaju. Ako uspiju pristupiti vašem usmjerivaču, kriminalci onda mogu promijeniti vaše postavke i "njuškati" po vašim aktivnostima na mreži.
Pokud používáte síť Wi-Fi doma, měli byste si pro lepší zabezpečení nastavit heslo směrovače. Postupujte podle pokynů poskytovatele internetových služeb nebo výrobce směrovače a místo výchozího hesla zařízení, které zloději znají, si nastavte vlastní. Pokud se zloději dostanou do vašeho směrovače, mohou měnit nastavení a sledovat vaše aktivity na internetu.
Jos käytät wifi-verkkoa kotona, suojaa reitittimesi salasanalla. Aseta reitittimeen oma salasana internetpalvelun tarjoajan tai reitittimen valmistajan ohjeilla. Älä käytä reitittimen oletussalasanaa, sillä rikolliset saattavat tietää sen. Jos hyökkääjät pääsevät käyttämään reititintäsi, he voivat muuttaa asetuksiasi ja seurata verkkoliikennettäsi.
Ha otthon használ Wi-Fi-t, győződjön meg róla, hogy jelszót használ routere biztosítására. Kövesse internetszolgáltatójának vagy a router gyártójának saját jelszó megadására vonatkozó utasításait a router alapértelmezett jelszavának használata helyett, amelyet a bűnözők ismerhetnek. Ha a bűnözők hozzá tudnak férni routeréhez, megváltoztathatják beállításait, és megfigyelhetik online tevékenységét.
Ef þú notar þráðlaust net heima hjá þér skaltu ganga úr skugga um að beinirinn fari fram á aðgangsorð. Fylgdu leiðbeiningunum frá netveitunni þinni eða framleiðanda beinisins til að stilla eigið aðgangsorð fyrir beininn, en ekki nota sjálfgefna aðgangsorðið sem glæpamenn kunna að þekkja. Ef glæpamenn fá aðgang að beininum þínum geta þeir breytt stillingunum og njósnað um athafnir þínar á netinu.
Jika Anda menggunakan Wi-Fi di rumah, Anda harus memastikan bahwa Anda menggunakan sandi untuk mengamankan router. Cukup ikuti petunjuk yang diberikan oleh Penyedia Layanan Internet atau pabrikan router untuk menyetel sandi Anda sendiri bagi router, bukan menggunakan sandi default router yang mungkin dapat diketahui penjahat. Jika penjahat dapat mengakses router Anda, mereka dapat mengubah setelan Anda dan mengintai aktivitas online Anda.
Jeśli korzystasz z Wi-Fi w domu, zabezpiecz router hasłem. Zamiast używać domyślnego hasła do routera, które jest znane przestępcom, wystarczy postępować według instrukcji podanych przez dostawcę usług internetowych lub producenta routera, by ustawić własne hasło. Jeśli przestępcy uzyskają dostęp do routera, mogą zmienić ustawienia i śledzić Twoją aktywność online.
Dacă utilizați o conexiune Wi-Fi acasă, asigurați-vă că folosiți o parolă pentru securizarea routerului. Urmați instrucțiunile oferite de furnizorul dvs. de servicii de internet sau de producătorul routerului pentru a vă seta propria parolă pentru router, în loc să utilizați parola prestabilită, care poate fi cunoscută de infractori. Dacă infractorii au acces la routerul dvs., pot schimba setările și vă pot spiona activitatea online.
При использовании Wi-Fi у себя дома обязательно защитите сеть паролем. Не используйте пароль по умолчанию – он может быть известен злоумышленникам. Следуйте инструкциям интернет-провайдера или производителя маршрутизатора и используйте собственную комбинацию символов. Если злоумышленники получат доступ к маршрутизатору, они могут изменить его настройки и получить несанкционированный доступ к вашим данным.
Če uporabljate omrežje Wi-Fi doma, z geslom zaščitite usmerjevalnik. Upoštevajte navodila ponudnika internetnih storitev ali proizvajalca usmerjevalnika in privzeto geslo usmerjevalnika, ki ga kriminalci morda poznajo, zamenjajte s svojim geslom. Če imajo kriminalci dostop do usmerjevalnika, lahko spremenijo nastavitve in vohljajo po vaši spletni dejavnosti.
Om du använder Wi-Fi hemma bör du ha ett lösenord för att skydda routern. Följ anvisningarna från internetleverantören eller routertillverkaren och ange ett eget lösenord för routern istället för att använda standardlösenordet (som kapare kan känna till). Om kapare kan komma åt routern kan de ändra dina inställningar och snoka i dina aktiviteter på webben.
Evinizde bir Kablosuz ağ kullanıyorsanız yönlendiricinizin güvenliğini sağlamak için şifre kullandığınızdan emin olmalısınız. Yönlendiricinizdeki, siber suçluların da bilebileceği standart şifre yerine kendi şifrenizi kullanmalısınız. Kendi şifrenizi ayarlamak için İnternet Servis Sağlayıcınız veya yönlendiricinizin üreticisi tarafından verilen talimatları uygulamanız yeterlidir. Suçlular yönlendiricinize erişebilirse ayarlarınızı değiştirebilir ve çevrimiçi işlemlerinizden bilgi çalabilirler.
Nếu bạn sử dụng Wi-Fi tại nhà, bạn nên nhớ sử dụng mật khẩu để đảm bảo an toàn cho bộ định tuyến của bạn. Chỉ cần thực hiện theo hướng dẫn do Nhà cung cấp dịch vụ Internet hoặc nhà sản xuất bộ định tuyến của bạn cung cấp để đặt mật khẩu của riêng bạn cho bộ định tuyến thay vì sử dụng mật khẩu mặc định của bộ định tuyến mà bọn tội phạm có thể biết. Nếu bọn tội phạm có thể truy cập vào bộ định tuyến, chúng có thể thay đổi cài đặt của bạn và xâm nhập vào hoạt động trực tuyến của bạn.
Ja Wi-Fi tīklu lietojat mājās, noteikti izmantojiet paroli, lai aizsargātu maršrutētāju. Izpildiet interneta pakalpojumu sniedzēja vai maršrutētāja ražotāja sniegtos norādījumus, lai iestatītu savu maršrutētāja paroli, nevis maršrutētājā izmantotu noklusējuma paroli, kas var būt zināma noziedzniekiem. Ja noziedznieki varēs piekļūt jūsu maršrutētājam, viņi varēs mainīt jūsu iestatījumus un izpētīt jūsu tiešsaistē veiktās darbības.
Якщо ви користуєтеся Wi-Fi удома, обов’язково встановіть пароль, щоб захистити маршрутизатор. Просто дотримуйтеся вказівок, наданих вашим постачальником послуг Інтернету чи виробником маршрутизатора, щоб установити власний пароль для маршрутизатора замість пароля за умовчанням, який може бути відомий злочинцям. Якщо злочинці отримають доступ до вашого маршрутизатора, вони зможуть змінити ваші налаштування й відстежувати ваші дії в Інтернеті.
Etxean Wi-Fi konexioa erabiltzen baduzu, bideratzailea babesteko pasahitza erabiltzen duzula ziurtatu beharko zenuke. Jarraitu Interneteko zerbitzu-hornitzaileak edo bideratzailearen fabrikatzaileak emandako argibideei zeure pasahitza ezartzeko, kriminalek jakin dezaketen pasahitz lehenetsia erabili ordez. Kriminalak bideratzailea atzitzeko gai badira, ezarpenak alda ditzakete eta lineako zure jarduera ikusmira dezakete.
Se utilizas unha Wi-Fi na túa casa, debes asegurarte de utilizar un contrasinal para protexer o router. Para establecer o teu propio contrasinal en lugar de utilizar o contrasinal predeterminado do router (co que os piratas poden estar familiarizados), só tes que seguir as instrucións do fornecedor de servizos da Internet ou do fabricante do router. Se os piratas poden acceder ao teu router, poderán cambiar a túa configuración e fisgar na túa actividade en liña.
જો તમે ઘરે Wi-Fi નો ઉપયોગ કરો છો, તો તમારે રાઉટરને સુરક્ષિત કરવા માટે પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરવાની ખાતરી કરવી જોઈએ. રાઉટરના ડિફૉલ્ટ પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરવાને બદલે તમારો પોતાનો પાસવર્ડ રાઉટર માટે સેટ કરવો, ફક્ત તમારા ઇન્ટરનેટ સેવા પ્રદાતા અથવા રાઉટર ઉત્પાદક દ્વારા પ્રદાન કરેલ સૂચનોનું પાલન કરવું જેને કદાચ ગુનેગારો જાણતા હોય. જો ગુનેગારો તમારા રાઉટરને ઍક્સેસ કરવામાં સક્ષમ થાય છે, તો તેઓ તમારી સેટિંગ્સને બદલી શકે છે અને તમારી ઓનલાઇન પ્રવૃત્તિ પર જાસૂસી કરી શકે છે.
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ Wi-Fi ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರೆ ನಿಮ್ಮ ರೂಟರ್‌ನ ಭದ್ರತೆಗೆ ನೀವು ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಬಳಸುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಬಹುಶಃ ಅಪರಾಧಿಗಳಿಗೆ ತಿಳಿದಿರಬಹುದಾದ, ರೂಟರ್ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ನ ಬಳಕೆಯ ಬದಲಾಗಿ ರೂಟರ್‍ಗೆ ನಿಮ್ಮದೇ ಆದ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ರೂಟರ್ ತಯಾರಕರು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸೇವೆ ಒದಗಿಸುವವರ ಮೂಲಕ ಒದಗಿಸಲಾದ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. ಒಂದು ವೇಳೆ ಅಪರಾಧಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ರೂಟರ್ ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಹುದು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಚಟುವಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ತಲೆಹಾಕಬಹುದು.
మీరు Wi-Fiని ఇంటిలో ఉపయోగిస్తుంటే, మీ రూటర్‌ను సురక్షితంగా ఉంచడానికి మీరు పాస్‌వర్డ్‌ను ఉపయోగిస్తున్నారని నిర్ధారించుకోవాలి. నేరస్తులకు తెలిసిన రూటర్ డిఫాల్ట్ పాస్‌వర్డ్‌ను ఉపయోగించడానికి బదులు రూటర్ కోసం మీ స్వంత పాస్‌వర్డ్‌ను సెట్ చేయడానికి మీ ఇంటర్నెట్ సేవా ప్రదాత లేదా రూటర్ తయారీదారు అందించిన సూచనలను అనుసరించండి. నేరస్తులు మీ రూటర్‌ను ప్రాప్యత చేయగలిగితే, వారు మీ సెట్టింగ్‌లను మార్చవచ్చు మరియు మీ ఆన్‌లైన్ కార్యాచరణను రహస్యంగా గమనించవచ్చు.
  doctorbass.net  
Sul on küll oma unistuste köögi nägemus silme ees, kuid kas keegi oskab selle ka nii ellu viia, et see ületaks Sinu ootusi? Köök on Sinu kodus üks enim kasutuses olevaid ruume ning ei ole vaja, et see Sulle ülearu probleeme valmistaks või midagi peaks hakkama juba varsti jälle ümber tegema.
Ordering kitchen furniture is a long, complex process. First you need to find the most suitable producer for your needs who creates a plan according to your expectations. Appropriate materials must be found and installed according to high quality standards. Assuming you have a vision of your dream kitchen, are you sure there is anyone who can realise it exceeding your expectations? Your kitchen is one of the most intensely used rooms in your home, therefore you must be sure it does not cause you problems or require renovations quickly.
  17 Hits www.nato.int  
Uurimistulemusi ja soovitusi levitataks poliitilisel tasandil ning rahvusvahelises sõjalises sekretariaadis, NATO operatsioonide väejuhatuses ja NATO arenduse väejuhatuses. See võimaldaks tagada NATO tegevuse sobivuse eetiliste nõuetega, mis on tähtsad edu saavutamiseks niihästi kodus kui ka välismaal.
The political transformation of NATO should include the creation of a focal point for research and policy development on ethics located in the International Staff. This research and analysis unit should be given the capacity to assess ethical and legal issues in a cross-cultural context and to analyse public opinion and other social science data. The unit would be charged with making recommendations on the legal and ethical dimensions of NATO's activities. To enhance the range of perspectives available for consideration, NATO should sponsor issue-specific consultative panels composed of government officials, International Staff, academics, lawyers, ethicists, and NGO representatives. Findings and recommendations would be disseminated to the political level and to the International Military Staff, Allied Command Operations, and Allied Command Transformation. This capacity would help ensure that NATO's actions are consistent with the ethical imperatives crucial for success, both at home and abroad.
La transformation politique de l'Alliance devrait inclure la création d'un point focal, au niveau du Secrétariat international, en charge de la recherche et de l'élaboration d'une politique en matière d'éthique. Cette unité de recherche et d'analyse devrait bénéficier de la capacité d'évaluer les questions éthiques et légales dans un contexte transculturel et d'analyser les opinions publiques et d'autres données liées aux sciences sociales. Elle serait chargée de faire des recommandations sur les dimensions légales et éthiques des activités de l'OTAN. Pour élargir les perspectives susceptibles d'être prises en compte, l'Alliance devrait parrainer des comités consultatifs spécifiques à certaines questions, composés de responsables gouvernementaux, de membres du Secrétariat international, d'universitaires, de juristes, de spécialistes de l'éthique et de représentants des ONG. Les découvertes et recommandations seraient communiquées au niveau politique et au Secrétariat international, au Commandement allié Opérations et au Commandement allié Transformation. Cette capacité aiderait à assurer la compatibilité des actions de l'OTAN avec les impératifs éthiques essentiels à la réussite, tant chez nous qu'à l'étranger.
Die politische Umgestaltung der NATO sollte auch die Einrichtung einer Schaltstelle für Forschung und politische Konzeption im Zusammenhang mit ethischen Fragen umfassen, die beim internationalen Stab unterzubringen wäre. Diese Forschungs- und Analyseeinheit sollte dazu in der Lage sein, ethische und rechtliche Fragen aus interkultureller Perspektive zu beurteilen sowie die Meinung der Öffentlichkeit und andere gesellschaftswissenschaftliche Daten zu untersuchen. Diese Einheit hätte dann die Aufgabe, Empfehlungen zu den rechtlichen und ethischen Dimensionen der Bündnisaktivitäten abzugeben. Um das Spektrum der zu erörternden Perspektiven zu erweitern, sollte die NATO Beratergruppen für bestimmte Themen fördern, die sich aus Regierungsvertretern, Vertretern des internationalen Stabes, Wissenschaftlern, Juristen, Ethikexperten und Vertretern nichtstaatlicher Organisationen zusammensetzen müssten. Resultate und Empfehlungen würden dann der politischen Ebene und dem internationalen Militärstab, dem Alliierten Kommando für Operationen und dem Alliierten Kommando für Fragen der Umgestaltung zugeleitet. Eine derartige Einrichtung würde dazu beitragen, dass die Maßnahmen der NATO mit den ethischen Imperativen vereinbar wären, die im In- und Ausland für einen Erfolg von entscheidender Bedeutung sind.
La transformación política de la OTAN debe incluir la creación de un punto focal para la investigación y el desarrollo de políticas sobre cuestiones éticas ubicado en el Secretariado Internacional. Esta unidad de investigación y análisis debería tener suficiente capacidad para evaluar cuestiones éticas y legales dentro de un contexto intercultural y para analizar las tendencias de la opinión pública y otros datos sociales, y elaboraría recomendaciones respecto a la dimensión ética y legal de las actividades de la OTAN. Para ampliar al gama de puntos de vista disponibles a tener en cuenta, la Alianza debería patrocinar paneles consultivos específicos para cada cuestión, compuestos por funcionarios gubernamentales, miembros del Secretariado Internacional, académicos, juristas, expertos en ética y representantes de ONG. Las conclusiones y recomendaciones se difundirían a nivel político y entre el Estado Mayor Internacional, el Mando Aliado de Operaciones y el Mando Aliado de Transformación. Esta capacidad contribuiría a garantizar que las actuaciones de la OTAN fueran coherentes con los imperativos éticos imprescindibles para su éxito, tanto en el interior como en el exterior.
La trasformazione politica della NATO dovrebbe includere la creazione di un punto focale per la ricerca e lo sviluppo di una politica sugli aspetti etici, ubicato nel Segretariato internazionale. Questa unità di ricerca ed analisi dovrebbe possedere la capacità di valutare le questioni etiche e legali in un contesto interculturale e di analizzare l'opinione pubblica ed altri dati delle scienze sociali. L'unità sarebbe incaricata di fare raccomandazioni riguardo agli aspetti legali ed etici delle attività della NATO. Per accrescere la gamma delle prospettive di cui si possa tener conto, la NATO dovrebbe patrocinare dei gruppi consultivi mirati su ogni specifico argomento, composti da funzionari governativi, funzionari del Segretariato internazionale, accademici, avvocati, studiosi di etica, e rappresentanti delle ONG. Risultati e raccomandazioni verrebbero distribuiti al settore politico ed allo Stato maggiore militare internazionale, al Comando alleato per le operazioni, e al Comando alleato per la trasformazione. Questa capacità aiuterebbe a garantire che le azioni della NATO siano coerenti con gli imperativi etici necessari per il successo, sia in patria che all'estero.
A transformação política da OTAN deve incluir a criação de um ponto central de desenvolvimento da investigação e da política em ética, localizada no Secretariado Internacional. Esta unidade de investigação e análise deverá ser dotada da capacidade de avaliação de questões éticas e legais num contexto transcultural e de analisar informações sobre a opinião pública e outros dados das ciências sociais. A unidade seria encarregue de fazer recomendações sobre as dimensões legais e éticas das actividades da OTAN. Para reforçar o âmbito das perspectivas disponíveis para consideração, a OTAN deveria patrocinar painéis consultivos sobre questões específicas, compostos por responsáveis governamentais, membros do Secretariado Internacional, académicos, juristas, pessoas especializadas em ética e representantes de ONG. As conclusões e as recomendações seriam partilhadas ao nível político, com o Estado-maior Internacional, o Comando Aliado das Operações e o Comando Aliado para a Transformação. Esta capacidade ajudaria a assegurar que as acções da OTAN fossem coerentes com os imperativos éticos cruciais para o sucesso, tanto doméstico como no estrangeiro.
كما يجب أن تتضمن عملية التحول السياسي للحلف إنشاء وحدة مركزية للبحث في النهج الأخلاقي المتبع وتطويره، ويكون طاقمها من الموظفين الدوليين. ويجب أن تكون لدى وحدة التحليل والبحث هذه القدرة على تقييم المسائل الأخلاقية والقانونية في سياق متعدد الثقافات، وكذلك القدرة على تحليل الرأي العام وبيانات علم الاجتماع الأخرى. ويجب أن تُكلَّف هذه الوحدة رفع التوصيات بشأن الأبعاد القانونية والأخلاقية لنشاطات الحلف ومهماته المختلفة. ولتحسين مجال القضايا التي ستؤخذ في الحسبان، يجب على الحلف أن يتبنى هيئات استشارية مختصة بالنظر في قضايا محددة، على أن تكون هذه الهيئات مكونة من مسؤولين حكوميين وموظفين دوليين وأكاديميين ومحامين ومدافعين عن الأخلاق وممثلين عن منظمات غير حكومية. وتعرض نتائج وتوصيات هذه الهيئات على السياسيين وعلى الموظفين العسكريين الدوليين، بالإضافة إلى قيادة عمليات الحلف وقيادة الحلف لشؤون التحول. وستساعد هذه العملية على ضمان أن تكون أعمال الحلف متوافقة مع الأبعاد الأخلاقية التي تُعَد عاملاً حاسماً في تحقيق النجاح، سواء داخل الأوطان أو خارجها.
Ο πολιτικός μετασχηματισμός του NATO θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει τη δημιουργία ενός πυρήνα για έρευνα και ανάπτυξη πολιτικής πάνω στην ηθική που θα βρίσκεται στο Διεθνές Επιτελείο. Σε αυτή την μονάδα έρευνας και ανάλυσης θα πρέπει να δοθεί η ικανότητα να εκτιμά θέματα ηθικής και νομικά σε ένα διαπολιτισμικό πλαίσιο και να αναλύει την κοινή γνώμη και άλλα στοιχεία της κοινωνικής επιστήμης. Στην μονάδα θα μπορούσε να ανατεθεί να υποβάλλει προτάσεις πάνω στις νομικές και ηθικές διαστάσεις των δραστηριοτήτων του ΝΑΤΟ. Για να ενισχυθεί το πεδίο των προοπτικών που είναι διαθέσιμες για εξέταση, το ΝΑΤΟ θα πρέπει να προσφέρει συμβουλευτικά πάνελ για συγκεκριμένα θέματα που θα αποτελούνται από κυβερνητικούς αξιωματούχους, το Διεθνές Επιτελείο, ακαδημαϊκούς, δικηγόρους, ειδικούς πάνω στα θέματα ηθικής, και αντιπροσώπους από NGO. Τα ευρήματα και οι συστάσεις θα πρέπει να διαβιβαστούν στο πολιτικό επίπεδο και στο Διεθνές Στρατιωτικό Επιτελείο, τη Συμμαχική Διοίκηση Επιχειρήσεων, και τη Συμμαχική Διοίκηση Μετασχηματισμού. Η ικανότητα αυτή θα βοηθούσε στο να διασφαλίσουμε ότι οι ενέργειες του ΝΑΤΟ είναι σύμφωνες με τις ηθικές υποχρεώσεις που είναι κρίσιμες για την επιτυχία, τόσο στην πατρίδα όσο και στο εξωτερικό.
De politieke transformatie van de NAVO moet ook de oprichting omvatten van een centraal punt binnen de Internationale Staf voor onderzoek en beleidsontwikkeling over ethische vraagstukken. Deze eenheid voor onderzoek en analyse moet het vermogen krijgen ethische en juridische kwesties te beoordelen in een multiculturele context en om de publieke opinie en andere sociologische gegevens te analyseren. De eenheid zou tot taak krijgen aanbevelingen te formuleren over de juridische en ethische dimensies van de NAVO-activiteiten. Om het aantal beschikbare gezichtspunten te vergroten, zou de NAVO overlegpanels over specifieke onderwerpen kunnen organiseren, bestaande uit regeringsfunctionarissen, leden van de International Staf, academici, juristen, ethici, en vertegenwoordigers van NGO's. De bevindingen en aanbevelingen zouden kunnen worden doorgegeven aan het politieke niveau en aan de Internationale Militaire Staf, het Geallieerd Commando voor Operaties, en het Geallieerd Commando voor Transformatie. Dit vermogen zou er toe bijdragen dat de acties van de NAVO in overeenstemming zijn met de ethische vereisten die cruciaal zijn voor haar succes in binnen- en buitenland.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow