hz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      15'702 Résultats   3'198 Domaines   Page 2
  4 Résultats www.alleanzalpi.org  
> News aus einem DYNALP2 Projekt: Alchemilla - Die Seele der Pflanzen
> Nouvelles d'un projet DYNALP2: Alchemilla - L'âme des plantes
> Novità da un progetto DYNALP2: Alchemilla - l'anima delle piante
  6 Résultats www.alpenallianz.org  
> News aus einem DYNALP2 Projekt: Alchemilla - Die Seele der Pflanzen
> Nouvelles d'un projet DYNALP2: Alchemilla - L'âme des plantes
> Novità da un progetto DYNALP2: Alchemilla - l'anima delle piante
  www.crten.rnrt.tn  
Körper, Geist und Seele in Gleichklang bringen.
Bring body, mind, and soul into harmony.
Corpo, anima e mente all'unisono.
  20 Résultats atoll.pt  
Ein Refugium für die Seele.
A refuge of the soul.
Un refuge de l'âme.
  www.skatemate.com  
Einzigartige Seele.
A unique soul.
Una única pieza.
  6 Résultats nasher-news.com  
Sie in absoluter Privatatmosphäre Entspannung für Körper und Seele zu genießen.
Enjoy complete privacy, relax your body and mind.
Dans le cadre d’une intimité absolue, le bains de vin raffraîchira aussi bien votre corps que votre âme.
  2 Résultats www.tcl.rs  
Tiefe Ruhe für Körper und Seele...
Grant deep and longlasting calmness to body and mind.
Concedi rilassamento profondo a corpo e mente.
  24 Résultats europeanpolice.net  
Gesunder Sport führt durch faszinierende Landschaft… das tut Leib und Seele gut.
A sound sport across lovely sceneries and a healthy activity for body and soul,…
Uno sport sano che vi porta nei paesaggi più belli del Burgraviato… balsamo per…
  5 Résultats www.hidro.gob.cu  
Frühling: Segen für die Seele, Fluch für Allergiker. Kontaktlinsen helfen!
Printemps : tant attendu, il est maudit par les personnes allergiques. Les lentilles de contact viennent à leur secours !
Primavera: una benedizione per l‘anima, una maledizione per gli allergici. Le lenti a contatto sono un valido aiuto!
  center.estonia-hotels.net  
Lassen Sie die Seele baumeln
Restore your body and soul
Ritemprate il vostro corpo e la vostra anima
  www.redcross-irkutsk.org  
In hundert Jahren werden diese als wertvolle Antiquitäten bei Auktionen verkauft. Jeder Künstler hinterlässt ein wenig seiner Seele in jedem seiner Werke. Diese 'spirituelle Resonanz' unterscheidet unsere Arbeit von machinell bearbeiteten Nachbildungen.
Nos artisans sont des artistes. Nos papiers peints, tissus, services de porcelaine sont des œuvres d’art. Elles seront vendues aux enchères dans quelques années comme des antiquités de valeur. Chaque artiste laisse une part de lui dans ses créations, tout en laissant une grande autonomie aux choix des clients, ce qui constitue la ‘résonnance de l’âme’ qui distingue notre travail des répliques industrielles et des applications à la planche.
Nuestros artesanos son artistas. Nuestros papeles de pared, telas y vajillas son obras de arte. Estos serán vendidos en subastas en unos pocos cientos de años como valiosas antigüedades. Cada artista deja un poco de su alma en cada creación y es ésta ‘resonancia espiritual’ la que distingue nuestro trabajo de réplicas hechas por máquinas.
Nossos artesãos são artistas. Nossos papéis de parede, mobiliário e porcelanas são obras de arte. Em algumas centenas de anos, ela será vendida em leilões como antiguidade valiosa. Cada artesão deixa, desse modo, um pouco da sua alma em sua criação e é essa expressão do espírito artístico que distingue o trabalho da de Gournay das réplicas feitas à máquina.
وتميل دوغورناي إلى الألوان النابضة بالحياة والمتجانسة والمتباينة التي تخلق جوا من السعادة وتسمح لكمبالاسترخاء وتحضنكم بالجمال بعد يوم حافل. وإن كنتم تفضلون الألوانالأحادية أو الهادئة أو الخريفية،فإنّ فنّانينا سيبذلون كل طاقاتهم من أجل ضمان الحصول على أثر نهائي مثالي قدرالإمكان - فنحن رسامون نوظف مهاراتنا عالية المستوى لمساعدتكم على تحقيق أحلامك وليس لفرض ذوقنا عليكم.ومهما كان التصميم، فستتألق دائما علامة دوغورناي بفضل اهتمامنا بالتفاصيل والجودة .
ドゥグルネイ社がのぞむこと、それは心に響く空間作り、そして居心地のよい色彩の組み合わせを提案しバランスのとれた空間を作り上げるのです。そこでは忙しい一日を過ごしたお客様が癒しの空間を得る事が出来るのです。又、シンプルなモノクロのデザインがお好みの方にでも当社のアーティストや作家たちはお客様のご希望にお応えするために努力を惜しみません。そして、ドゥグルネイの作品は何年たっても皆様と共に輝き続けるのです。
Nasi rzemieślnicy to artyści, nasze tapety, tkaniny czy zastawy porcelany to prawdziwe dzieła sztuki, ręcznie wykonywane i według tradycyjnych metod. Będą sprzedawane za setki lat na aukcjach jako wybitne dzieła antyczne. Każdy z artystów pozostawia w swoich pracach odrobinę własnej duszy, co czyni je tak wyjątkowymi i różni od wykonywanych fabrycznie replik.
Наши специалисты - это настоящие художники. Наши обои, ткани и фарфор - это произведения искусства. Через несколько сотен лет они будут продаваться на аукционах как ценный антиквариат. Каждый художник оставляет частичку своей души в любом изделии, выходящим из его рук - это тот отпечаток его творческой энергии, который отличает наши работы от реплик, изготовленных машинным способом.
  6 Résultats www.alliancealpes.org  
> News aus einem DYNALP2 Projekt: Alchemilla - Die Seele der Pflanzen
> Nouvelles d'un projet DYNALP2: Alchemilla - L'âme des plantes
> Novità da un progetto DYNALP2: Alchemilla - l'anima delle piante
  4 Résultats abcdd.org  
Seele PTFE-ummantelt
PTFE-covered inner member
PTFE-covered inner member
  www.matsuoka.co.jp  
© 2010 Die Seele von Córdoba - Gesetzliche Vorgaben - www.turismodecordoba.org
© 2010 The Soul of Cordoba - Legal Information - www.turismodecordoba.org
© 2010 L'Ame de Cordoue - Informations légales - www.turismodecordoba.org
  4 Résultats www.hotel-grien.com  
Die Seele baumeln lassen... neue Kräfte tanken ...spüren, wie die Lebensenergie wieder fließt.
Let you soul fly...get new power...feel your vital energy flow again.
Staccare la spina... abbandonarsi al puro relax... rigenerarsi di pura energia vitale.
  4 Résultats frosmo.com  
Für Körper, Seele und für sich selbst
For the body, for the mind, for you
Per il corpo, per la mente, per voi
  www.zpcbox.com.pl  
Stiere, Krokodile, Tiger, Haie. Welches Tier stellt die wilde Seele eurer Kinder dar?
Des taureaux, des crocodiles, des tigres, des requins. Quel animal représente le mieux l'esprit sauvage de vos enfants ?
Toros, cocodrilos, tigres, tiburones. ¿Qué animal representa mejor el espíritu salvaje de vuestros chicos?
  5 Résultats www.propheciesofdaniel.com  
Perfekte Harmonie für Körper und Seele.
A perfect harmony for your body and mind.
Un´armonia perfetta per il vostro corpo e la vostra mente.
  2 Résultats www.dlzhbanjia.com  
Ich versuche meine Seele durch meine Arbeiten sprechen zu lassen. Die Skulpturen-Schule in Peccia ist "Seele".
I do try to let my soul speak through my art work. The Sculpture School in Peccia is "Soul"!
Cerco di esprimere la mia anima attraverso le mie opere. Le sculture e la scuola di Peccia sono “anima”.
  www.steckhan.de  
In hundert Jahren werden diese als wertvolle Antiquitäten bei Auktionen verkauft. Jeder Künstler hinterlässt ein wenig seiner Seele in jedem seiner Werke. Diese 'spirituelle Resonanz' unterscheidet unsere Arbeit von machinell bearbeiteten Nachbildungen.
Nos artisans sont des artistes. Nos papiers peints, tissus, services de porcelaine sont des œuvres d’art. Elles seront vendues aux enchères dans quelques années comme des antiquités de valeur. Chaque artiste laisse une part de lui dans ses créations, tout en laissant une grande autonomie aux choix des clients, ce qui constitue la ‘résonnance de l’âme’ qui distingue notre travail des répliques industrielles et des applications à la planche.
Nuestros artesanos son artistas. Nuestros papeles de pared, telas y vajillas son obras de arte. Estos serán vendidos en subastas en unos pocos cientos de años como valiosas antigüedades. Cada artista deja un poco de su alma en cada creación y es ésta ‘resonancia espiritual’ la que distingue nuestro trabajo de réplicas hechas por máquinas.
I nostri artigiani sono artisti. Le nostre carte da parati, i tessuti  e servizi di porcellana sono opere d'arte e saranno vendute nelle aste tra qualche centinaio d'anni come antichità di valore. Ogni artista lascia una parte di anima in ogni creazione e questo è lo "spirito di risonanza" che distingue il nostro lavoro dalle repliche fatte a macchina.
وتميل دوغورناي إلى الألوان النابضة بالحياة والمتجانسة والمتباينة التي تخلق جوا من السعادة وتسمح لكمبالاسترخاء وتحضنكم بالجمال بعد يوم حافل. وإن كنتم تفضلون الألوانالأحادية أو الهادئة أو الخريفية،فإنّ فنّانينا سيبذلون كل طاقاتهم من أجل ضمان الحصول على أثر نهائي مثالي قدرالإمكان - فنحن رسامون نوظف مهاراتنا عالية المستوى لمساعدتكم على تحقيق أحلامك وليس لفرض ذوقنا عليكم.ومهما كان التصميم، فستتألق دائما علامة دوغورناي بفضل اهتمامنا بالتفاصيل والجودة .
ドゥグルネイ社がのぞむこと、それは心に響く空間作り、そして居心地のよい色彩の組み合わせを提案しバランスのとれた空間を作り上げるのです。そこでは忙しい一日を過ごしたお客様が癒しの空間を得る事が出来るのです。又、シンプルなモノクロのデザインがお好みの方にでも当社のアーティストや作家たちはお客様のご希望にお応えするために努力を惜しみません。そして、ドゥグルネイの作品は何年たっても皆様と共に輝き続けるのです。
Nasi rzemieślnicy to artyści, nasze tapety, tkaniny czy zastawy porcelany to prawdziwe dzieła sztuki, ręcznie wykonywane i według tradycyjnych metod. Będą sprzedawane za setki lat na aukcjach jako wybitne dzieła antyczne. Każdy z artystów pozostawia w swoich pracach odrobinę własnej duszy, co czyni je tak wyjątkowymi i różni od wykonywanych fabrycznie replik.
Наши специалисты - это настоящие художники. Наши обои, ткани и фарфор - это произведения искусства. Через несколько сотен лет они будут продаваться на аукционах как ценный антиквариат. Каждый художник оставляет частичку своей души в любом изделии, выходящим из его рук - это тот отпечаток его творческой энергии, который отличает наши работы от реплик, изготовленных машинным способом.
  2 Résultats www.hxdakedc.com  
Durch die Nähe zur Natur und zum Wasser, bietet Ihnen Annas die wunderbare Möglickeit den Körper und die Seele baumeln zu lassen. Denn nur durch die Harmonie mit sich selbst kann der Mensch seine Gedanken wieder klar sortieren.
The presence of nature, water and peace in Annas gives you a great opportunity to find pleasure for your body and soul. Only in harmony with itself one can organize thoughts and let nature take care of both internal and external beauty.
La présence de la nature, de l’eau et le calme offrent une bonne occasion à votre corps ainsi qu’à l`âme d`apprécier le plaisir. C’est seulement en étant en harmonie avec soi même que l`homme peut mettre de l`ordre dans ses pensés et laisser la nature prendre soin de sa beauté intérieure et extérieure.
Присутствие природы и воды, покой, присущий Аннас, даёт великолепную возможность ублажить тело и душу. Только в гармонии с собой человек способен привести в порядок мысли и позволить природе позаботиться как о внутренней, так и о внешней красоте.
  8 Résultats www.titanic.com.tr  
Im BeFine Sports & Spa können Sie mit einer atemberaubenden Aussicht auf die Schönheit der Ägäis Körper und Seele vereinen. Inmitten Mutternatur können Sportliebhaber im vollausgestatteten FitnessCenter auch während des Urlaubes in Form bleiben.
BeFine Sports&Spa presents one of the best methods of sparing time for yourself against deep blue Aegean view. The fitness center, which provided sport addicts the chance to work out in a point where blue and green meet in a lush nature, keeps you fit and trim.
BeFine Sports&Spa представляет вам один из самых лучших способов провести время с видами на тёмно-синие воды Эгейского моря. Фитнес-центр, который предоставит любителям спорта тренироваться в месте, где синее встречается с зелёным в пышных красках природы, поддержит вас в форме и бодрости.
BeFine Sports&Spa masmavi Ege manzarasına karşı  kendinize zaman ayırmanın en güzel yollarından birini sunuyor. Spor tutkunlarına  doğa ile iç içe mavi ile yeşilin kesiştiği noktada tüm gün spor yapma olanağı sunan fitness merkezi son teknoloji aletleriyle tatilde bile zinde ve formda kalmanızı sağlıyor.
  8 Résultats www.kettenwulf.com  
Das war das Wort, das der Selige Bartolo Longo im Oktober 1872 in der Tiefe seiner Seele hörte und das ihm durch die Werke, zu deren Verwirklichung er sich berufen fühlte, den Namen „Apostel des Rosenkranzes“ einbrachte.
"Whoever spreads the Rosary is saved!" These were the words that Blessed Bartolo Longo felt resonate in the depths of his soul in October of 1872 and which earned him the name "Apostle of the Rosary" through the works that he felt called upon to accomplish.
« Qui propage le Rosaire est sauvé! » telle fut la parole que le Bienheureux Bartolo Longo entendit résonner au plus profond de son âme en octobre 1872, et qui lui valu le nom d’ « apôtre du Rosaire » à travers les œuvres qu’il se sentit appelé à réaliser.
“Chi propaga il Rosario è salvo!” Questa fu la parola che il Beato Bartolo Longo sentì risuonare nel profondo della sua anima nell’ottobre del 1872 e che gli guadagnò il nome di “Apostolo del Rosario” attraverso le opere che si sentì chiamato a compiere.
  2 Résultats www.qualias.be  
In einem abgelegenen Ort, umgeben von den Wellen der Kreten, von dem Atem des Windes und von den unerwarteten Szenenwechsel des Lichtes, lassen Sie sich im Sonnenerwärmten Wasser des Pools vertiefen. Abends, wird ihre Seele von den herrlichen Sonneuntergang und den Sternhimmel vollkommen beraubt.
In a protected area, surrounded by the clay waves of the Crete Senesi (Sienese Clay Hills), with the breath of the wind and unpredictable lights, you can immerse yourself in the clear waters of our sun-drenched swimming pool. In the evening, lulled by the tranquility, you can admire the splendid sunsets and star-filled skies, enchanting your spirit.
In un luogo riservato e circondato dalle onde di argilla delle Crete Senesi, col respiro del vento e luci imprevedibili, puoi immergerti nelle acque della nostra assolata piscina.A sera, puoi, cullato, ammirare splendidi tramonti e cieli stellati, incantando il tuo spirito.
В спокойном месте, в окружении глинянх 'волн' Crete Senesi и непредсказуемой игры света, под аккомпанемент ветра Вы сможете погрузиться в соленую воду нашего залитого солнцем бассейна. А по вечерам, расслабившись, любоваться изумительными закатами и звездным небом.
  www.portugal-live.net  
Dieses komfortable und hochmoderne Spa erreicht all Ihre Sinne: Fühlen, Riechen, Sehen, Hören und Schmecken – alle Sinne werden einbezogen, sodass Ihr Körper, Ihr Geist und Ihre Seele wirklich zufrieden sein werden.
Ce spa confortable et à la pointe prend soin de tous vos sens : le toucher, l'odorat, la vue, l'ouïe et le goût sont tous pris en compte, pour que votre corps, votre esprit et votre âme soient pleinement satisfaits. Les Sensations Malo ont pour but de satisfaire des points précis, en stimulant le corps grâce à une combinaison d'aromathérapie et de massages.
Este cómodo y modernísimo spa llenará todos sus sentidos: el tacto, el olfato, la vista, el oído y el gusto están representados, de modo que su cuerpo, su mente y su alma quedarán satisfechas. El Malo Sensaciones está pensado para satisfacer los puntos exactos que estimulen su cuerpo con una combinación de aromaterapia y masajes.
Questa spa confortevole e all’avanguardia stimolerà tutti i vostri sensi: tatto, odorato, vista e udito e gusto in modo da soddisfare corpo, mente e spirito. Il trattamento malo sensations mira a soddisfarei vostri sensi, stimolando il corpo attraverso una combinazione di aromaterapia e massaggi.
Este moderno e confortável spa não esquece nenhum dos seus sentidos – o tacto, o olfacto, a visão, a audição e o paladar, todos eles são explorados de forma a envolver o seu corpo, a sua mente e a sua alma em bem-estar.
Deze comfortabele en zeer luxe spa bereikt al uw zintuigen. Gevoel, geur, zicht, gehoor en smaak worden allemaal onderhanden genomen, zodat uw lichaam en geest tevreden worden gesteld. Het doel van de Malo Sensations is het bevredigen van deze exacte punten, het stimuleren van het lichaam met een combinatie van aromatherapie en massages.
Denne komfortable og enestående spa når alle dine sanser; føle, lugte, syn, hørelse og smag er alle taget højde for, så din krop og sjæl bliver stillet helt tilfreds. Malo Sensations sigter mod at tilfredsstille disse nøjagtige punkter, og stimulere kroppen med en kombination af aromaterapi og massager.
Tämä mukava ja huippukylpylä saavutta kaikki aistinne; kosketus, hajuaisti, näköaisti, kuuloaisti ja makuaisti on kaikki otettu mukaan, jotta vartalonne, mielenne ja sielunne ovat todella tyytyväisiä. Malo Aistimus yrittää tyydyttää juuri näitä kohtia, stimuloimalla vartaloa tuoksuterapian ja hierontojen yhdistelmällä.
Dette komfortable og nye spaet når alle sansene dine, berøring, lukt, syn, hørsel og smak er tatt hensyn, slik at din kropp, sinn og sjel er helt fornøyd. Malo Sensations tar sikte på å tilfredsstille disse eksakte punkter, stimulerer kroppen med en kombinasjon av aromaterapi og massasje.
Комфортабельный и оборудованный в соответствии с новейшими технологиями СПА-центр призван пробуждать все ваши чувства: осязание, обоняние, зрение, слух и вкус. В этом центре вы получите истинное удовольствие для тела, разума и души. Процедура Malo Sensations предполагает воздействие на определенные точки тела, стимулируя его сочетанием ароматерапии и массажей.
Låt den här sköna och förstklassiga spa-anläggningen väcka alla dina sinnen: känseln, lukten, synen, hörseln och smaken ska få sitt, så att man kommer till ro både kroppsligt, mental och själsligt. Malo Sensations vill tillfredsställa just dessa delar och stimulerar kroppen med en kombination av aromaterapi och massage.
  18 Résultats agroconf.org  
Dabei bemühen wir uns um einen respektvollen und feinfühligen Umgang mit der Geschichte, der Beschaffenheit und dem „Geist“ eines Gebäudes und Ortes, um unverwechselbare, ästhetisch hochwertige und gleichsam funktionale wie nachhaltige Gebäude und Räume zu verwirklichen, die eine eigene Seele ausstrahlen.
In sintonia con la particolare storia ed energia del luogo o edificio, ma anche con i bisogni e la personalità del cliente, individuiamo la disposizione degli spazi più appropriata e la combinazione più assonante di materiali, colori e luci, per realizzare edifici e ambienti funzionali ed esteticamente inconfondibili, che mantengono il loro valore nel tempo e che rivelano soprattutto una propria anima.
  2 Résultats www.creative-germany.travel  
Seit bald 50 Jahren ist er in Deutschland zu Hause, seine atemberaubende Karriere führte ihn von Stuttgart über Frankfurt nach Hamburg, wo er seit 1973 Herz und Seele der Compagnie des Hamburg Ballett ist.
He has called Germany home for nearly half a century; his stellar career leading him first to Stuttgart, then Frankfurt and finally Hamburg, where he has been the heart and soul of the Hamburg Ballet since 1973. To this day, he endeavours to seek out new forms of contemporary ballet and to contextualise them in classical ballet, whether through re-interpretations of old favourites – from the Nutcracker to Sleeping Beauty – or through his own works, which are heavily influenced by the Russian dance legend Vaslav Nijinsky.
Il est installé en Allemagne depuis 50 ans, sa carrière mouvementée l’a conduit de Stuttgart à Hambourg en passant par Francfort. A Hambourg, il est depuis 1973 l’âme et le moteur de la Compagnie du Hamburg Ballett. Son objectif artistique principal n’a pas changé : inventer des formes nouvelles et contemporaines pour le ballet et les inscrire dans le contexte de la tradition du ballet classique, que ce soit par une approche originale de sujets connus, du Casse-Noisette à la « Belle au bois dormant », ou par des créations individuelles nouvelles, principalement inspirées par la légende de la danse russe, Vaslav Nijinski.
Da quasi 50 anni è ormai di casa in Germania, la sua straordinaria carriera lo ha portato da Stoccarda a Francoforte e in seguito ad Amburgo, dove dal 1973 è il cuore e l’anima della Comapagnia dell’Hamburg Ballett. Il suo principale obiettivo artistico era ed è tutt’ora scoprire nuove forme contemporanee per il balletto e porle nel contesto della tradizione del balletto classico, in una nuova rielaborazione di opere conosciute – da “Lo Schiaccianoci” a “La Bella Addormentata” – o in nuove opere proprie sostanzialmente influenzate dalla leggenda del balletto russo Waslaw Nijinskij.
Sinds bijna 50 jaar is hij in Duitsland thuis; zijn adembenemende carrière bracht hem van Stuttgart via Frankfurt naar Hamburg, waar hij sinds 1973 met hart en ziel aan het hoofd staat van het Hamburgs Ballet. Zijn belangrijkste artistieke doelstelling was en is het tot op de dag van vandaag om nieuwe, hedendaagse vormen van het ballet te vinden en deze in de context te plaatsen van de klassieke ballettraditie, hetzij als nieuwe bewerking van bekende stukken – van de ‘Notenkraker’ tot ‘Doornroosje’ – of met eigen werken die essentieel zijn beïnvloed door de Russische balletlegende Waslaw Nijinskij.
Od prawie 50 lat mieszka w Niemczech, jego wspaniała kariera prowadziła go ze Stuttgartu przez Frankfurt do Hamburga, gdzie od 1973 oddaje się sercem i duszą hamburskiemu baletowi . Jego najważniejszym, artystycznym celem było i do dzisiaj jest, znalezienie nowych, współczesnych form baletowych i wstawianie ich w kontekst klasycznego, tradycyjnego baletu, zarówno jeśli chodzi o nowe opracowania znanych dzieł – od „Dziadka do orzechów” do „Śpiącej Królewny” – jak i własne dzieła, w których widać wpływ rosyjskiej legendy tańca Waslawa Nijinskijego.
  www.saules.lv  
Einfach die Seele baumeln & die Gedanken schweifen lassen!
Rilassarsi e prendersi una pausa dalla quotidianita!
  10 Résultats altreluci.com  
Meine Seele weint von Monika Habicher
Meine Seele weint from Monika Habicher
Meine Seele weint din Monika Habicher
  6 Résultats wordplanet.org  
46 Und Maria sprach: Meine Seele erhebt den Herrn,
46 And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
46 Et Marie dit: Mon âme exalte le Seigneur,
46 Entonces María dijo: engrandece mi alma al Señor;
46 E Maria disse: L’anima mia magnifica il Signore,
46 Disse então Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,
46 فَقَالَتْ مَرْيَمُ: «تُعَظِّمُ نَفْسِي الرَّبَّ
46 En Maria zeide: Mijn ziel maakt groot den Heere;
46 するとマリヤは言った、「わたしの魂は主をあがめ、
46En Maria het gesê: My siel maak die Here groot,
46 پس مریم گفت، جان من خداوند را تمجید می‌کند،
46 И Мария каза: - Величае душата ми Господа,
46 Tada Marija reče: "Veliča duša moja Gospodina,
46 Tedy řekla Maria: Velebí duše má Hospodina,
46 Og Maria sagde: "Min Sjæl ophøjer Herren;
46 Ja Maria sanoi: "Minun sieluni suuresti ylistää Herraa,
46 तब मरियम ने कहा, मेरा प्राण प्रभु की बड़ाई करता है।
46Akkor monda Mária: Magasztalja az én lelkem az Urat,
46 Og María sagði: Önd mín miklar Drottin,
46 Maria berkata, "Hatiku memuji Tuhan,
46 마리아가 가로되 내 영혼이 주를 찬양하며
46 Da sa Maria: Min sjel ophøier Herren,
46 Tedy rzekła Maryja: Wielbi dusza moja Pana;
46 Şi Maria a zis: ,,Sufletul meu măreşte pe Domnul,
46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
46 Då sade Maria: "Min själ prisar storligen Herren,
46 Ma-ri bèn nói rằng: Linh hồn tôi ngợi khen Chúa,
46 Mariamu akasema, Moyo wangu wamwadhimisha Bwana,
46 Maryanna waxay tidhi, Naftaydu Rabbigay weynaynaysaa,
46 ಆಗ ಮರಿಯಳು--ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವು ಕರ್ತನನ್ನು ಘನಪಡಿಸುತ್ತದೆ;
46At sinabi ni Maria, Dinadakila ng aking kaluluwa ang Panginoon,
46 అప్పుడు మరియ యిట్లనెను నా ప్రాణము ప్రభువును ఘనపరచుచున్నది.
46 پھِر مریم نے کہا کہ میری جان خُداوند کی بڑائی کرتی ہے۔
46 അപ്പോൾ മറിയ പറഞ്ഞതു: “എന്റെ ഉള്ളം കർത്താവിനെ മഹിമപ്പെടുത്തുന്നു;
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow