lai – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      40'822 Résultats   842 Domaines   Page 10
  www.andersonramos.com.br  
  53 Treffer www.adrreports.eu  
[15] MESSAGE LABEL TEXT * Ziņojums [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Atstājiet tukÅ¡u Å¡o laukumu [17] CC COPY LABEL TEXT * VÄ“los saņemt šī ziņojuma kopi«ju [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * JÅ«su atbilde apstiprina, ka JÅ«s esat cilvÄ“ks [19] MAIN LABEL TEXT * LÅ«dzu, aizpildiet Å¡o kontaktformu, lai nosÅ«tÄ«tu ziņojumu [20] SUBMIT BUTTON TEXT * NosÅ«tÄ«t [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Obligāti aizpildāmie lauki [23] PRIVACY LINK TEXT * Privātums [24] TIME STAMP TEXT * Laiks [25] SELECT DEFAULT TEXT * IzvÄ“lieties [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Saziņas kontaktforma [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obligātā informācija [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obligātā informācija [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Papildus informācija [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * BloÄ·Ä“ti [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Koda autors [37] RESET PAGE LINK TEXT * PārlādÄ“t lapu [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Kļūda!
[00] GBCF-V3 ENGLISH (EN) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY MIKE CHERIM HTTP://GREEN-BEAST.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Name [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Organization [05] PHONE LABEL TEXT * Phone [06] WEBSITE LABEL TEXT * Website [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Address [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Address (continued) [09] CITY LABEL TEXT * City/town [10] STATE LABEL TEXT * State/province [11] POSTCODE LABEL TEXT * Zip/postal code [12] COUNTRY LABEL TEXT * Country [13] SUBJECT LABEL TEXT * Subject [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referred by [15] MESSAGE LABEL TEXT * Message [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Leave this anti-spam trap empty [17] CC COPY LABEL TEXT * Check for email copy [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Your answer proves you're a person [19] MAIN LABEL TEXT * Enter your info in this form to send us an email. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Submit [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Denotes required field. [23] PRIVACY LINK TEXT * Privacy Policy [24] TIME STAMP TEXT * Time stamp [25] SELECT DEFAULT TEXT * Select one [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Contact Form [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Required [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Required [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Optional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blocked [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script by [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reset Page [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Error! Required fields missed [40] MALFORMED EMAIL * Error! Your email address is malformed [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Error! A hidden empty input had data. If you're human, try again [42] ID MISMATCH ERROR * Error! There was a form ID mis-match indicative of remote posting [43] INVALID MENU ERROR * Error! You made an invalid/illegal menu selection on [44] BLACKLISTED IP ERROR * Error! The administrator has blacklisted your IP address due to abuse [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Notice! Our contact form is locked down for now. Check back soon! [46] INPUT LENGTH ERROR * Error! You exceeded a maxlength input limit... good-bye 'bot [47] SEND VALUE MISSING * Error! The send value data submitted was corrupted or missing [48] INPUT EXPLOIT ERROR
[00] GBCF-V3 FRENCH (FR) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY GILL LUCRAFT HTTP://JBVISIONS.CO.UK - EDITED BY JEAN-JACQUES ETOTOUE HTTP://BOUGEONSNOUS.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Votre nom [03] EMAIL LABEL TEXT * Adresse Email [04] ORG LABEL TEXT * Nom de votre entreprise [05] PHONE LABEL TEXT * Téléphone Fixe [06] WEBSITE LABEL TEXT * Site Internet [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresse [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Suite Adresse [09] CITY LABEL TEXT * Ville [10] STATE LABEL TEXT * Nom du quartier (S'il existe) [11] POSTCODE LABEL TEXT * Code Postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * Téléphone Mobile [13] SUBJECT LABEL TEXT * Objet de votre message [14] OPTMENU LABEL TEXT * Comment avez-vous entendu parler de nous? [15] MESSAGE LABEL TEXT * Contenu du message [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Champ Anti-Spam vide [17] CC COPY LABEL TEXT * Obtenir une copie du message [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Précaution pour éviter les messages anonymes. [19] MAIN LABEL TEXT * Utilisez cette fiche pour nous joindre [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Valider [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Champs obligatoires. [23] PRIVACY LINK TEXT * Politique de Confidentialité [24] TIME STAMP TEXT * Heure d'envoi (GMT) [25] SELECT DEFAULT TEXT * Votre choix SVP. [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Fiche de Contact [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Données Obligatoires [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Données Obligatoires [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Informations Facultatives [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Spams Interceptés [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Merci à [37] RESET PAGE LINK TEXT * Cliquer ici pour réinitialiser [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Erreur! Champs obligatoires mal renseignés [40] MALFORMED EMAIL * Erreur! sur l'adresse de courrier électronique [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Erreur! Une zone cachée a reçu des des données. Merci de recommencer. [42] ID MISMATCH ERROR * Erreur! d'identification [43] INVALID MENU ERROR * Erreur! Vous avez fait une sélection de menu non conforme [44] BLACKLISTED IP ERROR * Erreur! Votre adresse IP est bloquée pour cause de Spam [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Attention! Notre formulaire est
[00] GBCF-V3 GERMAN (DE) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY CORNELIA KRAUS HTTP://WWW.MUSICAL-MOVES.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Name [03] EMAIL LABEL TEXT * Email-Adresse [04] ORG LABEL TEXT * Organisation [05] PHONE LABEL TEXT * Telefon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Webseite [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresse [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Straße (Hausnummer) [09] CITY LABEL TEXT * Stadt [10] STATE LABEL TEXT * Land/Bundesland [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postleitzahl [12] COUNTRY LABEL TEXT * Land [13] SUBJECT LABEL TEXT * Betreff [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referred by [15] MESSAGE LABEL TEXT * Nachricht [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Leave this anti-spam trap empty [17] CC COPY LABEL TEXT * Kopie senden an: bitte ankreuzen! [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Diese Antwort bestätigt, dass sie eine Person sind [19] MAIN LABEL TEXT * Bitte nutzen Sie dieses Formular, um uns eine Nachricht zu senden. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Senden [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * kennzeichnet eine erforderliche Eingabe. [23] PRIVACY LINK TEXT * Datenschutzrichtlinien [24] TIME STAMP TEXT * Zeitstempel [25] SELECT DEFAULT TEXT * bitte auswählen [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Kontaktformular [29] REQ 1 LEGEND TEXT * erforderlich [30] REQ 2 LEGEND TEXT * erforderlich [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * optional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blockiert [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Entwickelt von [37] RESET PAGE LINK TEXT * Seite zurücksetzen [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Fehler! Erforderliche Eingabe fehlt. [40] MALFORMED EMAIL * Fehler! Ihre Email-Adresse ist fehlerhaft [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Fehler! A hidden empty input had data. If you're human, try again [42] ID MISMATCH ERROR * Fehler! There was a form ID mis-match indicative of remote posting [43] INVALID MENU ERROR * Fehler! Ungültige Auswahl! [44] BLACKLISTED IP ERROR * Fehler! Der Admin hat Ihre IP-Adresse der Liste der unerwünschten Absender hinzugefügt! [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Hinweis! Unser Kontaktformular ist zur Zeit nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt! [46] INPUT LENGTH ERROR * Fehler!
[00] GBCF-V3 SPANISH (ES) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY JESUS QUINTANA HTTP://WWW.MAISMEDIA.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nombre [03] EMAIL LABEL TEXT * E-Mail [04] ORG LABEL TEXT * Empresa [05] PHONE LABEL TEXT * Teléfono [06] WEBSITE LABEL TEXT * Sitio Web [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Dirección [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Dirección (Continua) [09] CITY LABEL TEXT * Ciudad [10] STATE LABEL TEXT * Estado/Provincia [11] POSTCODE LABEL TEXT * Zip/Código Postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * País [13] SUBJECT LABEL TEXT * Asunto [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referido por [15] MESSAGE LABEL TEXT * Mensaje [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Dejar trampa antispam vacía [17] CC COPY LABEL TEXT * Enviar copia a mi e-mail [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * La respuesta prueba que eres un ser humano [19] MAIN LABEL TEXT * Introduzca sus datos para contactar con nosotros. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Enviar [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Campo Requerido [23] PRIVACY LINK TEXT * Política de Privacidad [24] TIME STAMP TEXT * Fecha y Hora [25] SELECT DEFAULT TEXT * Seleccionar uno [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Formulario de Contacto [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Requerido [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Requerido [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Opcional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Bloqueado [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script creado por [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reiniciar Página [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Error! Campo Requerido no Completado [40] MALFORMED EMAIL * Error! La dirección de Correo Electrónico está mal escrita [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Error! Un campo vacío contiene información. [42] ID MISMATCH ERROR * Error! Hay un error en el formulario que indica un envío remoto. [43] INVALID MENU ERROR * Error! Se cometió una selección inválida/incorrecta de menú en [44] BLACKLISTED IP ERROR * Error! El administrador ha puesto su IP en la lista negra debido a abuso [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Aviso! Nuestro formulario de contacto se encuentra cerrado por ahora. Visítenos nuevamente! [46] INPUT LENGTH ERROR * Error! Usted ha excedido el límite permitido de ingreso... hasta luego [47] SE
[00] GBCF-V3 ITALIAN (IT) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY PIERLUIGI MONTINARO HTTP://WWW.STILLE.IT [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nome [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Societa' [05] PHONE LABEL TEXT * Telefono [06] WEBSITE LABEL TEXT * Sito Web [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Indirizzo [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Indirizzo (continua) [09] CITY LABEL TEXT * Citta' [10] STATE LABEL TEXT * Provincia [11] POSTCODE LABEL TEXT * CAP [12] COUNTRY LABEL TEXT * Nazione [13] SUBJECT LABEL TEXT * Oggetto [14] OPTMENU LABEL TEXT * Ti siamo stati segnalati da [15] MESSAGE LABEL TEXT * Messaggio [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Lascia vuoto questo campo poiche' e' una trappola anti-spam [17] CC COPY LABEL TEXT * Spunta per ricevere l'email in copia [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * La risposta prova che a scrivere e' una persona reale [19] MAIN LABEL TEXT * Compila i dati di questo modulo per inviarci una email. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Invia [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Indica un campo obbligatorio. [23] PRIVACY LINK TEXT * Privacy [24] TIME STAMP TEXT * Data/Ora [25] SELECT DEFAULT TEXT * Scegli una voce [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Modulo Contatti [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obbligatorio [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obbligatorio [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Opzionale [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Bloccato [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script di [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reimposta Pagina [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Errore! I seguenti campi obbligatori non sono valorizzati [40] MALFORMED EMAIL * Errore! Il tuo indirizzo email non e' corretto [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Errore! Un campo nascosto e' valorizzato. Se sei umano, prova ancora [42] ID MISMATCH ERROR * Errore! Non vi e' corrispondenza di ID del form. Potrebbe esserci stato un post remoto [43] INVALID MENU ERROR * Errore! Hai fatto una scelta di menu non valida/illegale [44] BLACKLISTED IP ERROR * Errore! L'amministratore ha messo in una lista nera il tuo indirizzo IP per abuso di questo form [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Attenzione! Il nostro modulo contatti e' stato disattivato temporaneamente. To
Šaja timekla vietne sniegto informaciju nevar izmantot, lai noteiktu blaknes iespējamību. Jāņem vērā cita informācija, piemēram, cik cilvēku lieto zāles un cik ilgi tās ir bijušas tirgū.
The information on this website cannot be used to determine the likelihood of experiencing a side effect. Other information, such as how many people take the medicine and how long it has been on the market, need to be considered.
Les informations présentées sur ce site internet ne peuvent pas être utilisées pour déterminer la probabilité de ressentir un effet indésirable. D'autres informations, comme le nombre de personnes qui prennent le médicament et le temps pendant lequel il est déjà commercialisé, doivent être prises en compte.
La información en esta web no se puede usar para determinar la probabilidad de experimentar un efecto secundario. Se debe considerar otra información, como cuántas personas toman el medicamento y cuánto tiempo lleva en el mercado.
Le informazioni raccolte in questo sito web non possono essere usate per determinare la probabilità dell'insorgenza di un effetto indesiderato. A tal fine è necessario prendere in considerazione altre informazioni, tra cui il numero di persone che assumono il medicinale e la durata della sua commercializzazione.
As informações incluídas neste sítio da internet não podem ser utilizadas para determinar a probabilidade de ocorrência de um efeito secundário. Têm de ser consideradas outras informações, como o número de pessoas que toma o medicamento e há quanto tempo este se encontra disponível no mercado.
Οι πληροφορίες του παρόντος δικτυακού τόπου δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον καθορισμό της πιθανότητας εμφάνισης μιας παρενέργειας. Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη άλλες πληροφορίες, όπως πόσα άτομα λαμβάνουν το φάρμακο και για πόσο χρονικό διάστημα κυκλοφορεί στην αγορά.
De informatie op deze website kan niet worden gebruikt om de mate van waarschijnlijkheid vast te stellen dat een bijwerking wordt ervaren. Andere informatie, zoals hoeveel mensen het geneesmiddel gebruiken en hoe lang het geneesmiddel al in de handel is, moet worden meegewogen.
Информацията на настоящия уебсайт не може да се използва за определяне на вероятността от развитие на нежелана лекарствена реакция. Трябва да се вземе предвид и друга информация, например колко души приемат лекарството и откога то се предлага на пазара.
Informacije na ovim internetskim stranicama ne mogu se koristiti kako bi se odredilo koliko je izgledno da će doći do nastanka nuspojave. Druge informacije, poput onih koliko ljudi uzima lijek i koliko je dugo lijek u prometu, također treba uzeti u obzir.
Informace na těchto internetových stránkách nelze využít ke stanovení pravděpodobnosti výskytu nežádoucího účinku. Je třeba vzít v úvahu další informace, jako je počet osob užívajících léčivý přípravek a doba od uvedení přípravku na trh.
Informationen på dette websted kan ikke anvendes til at afgøre, hvor stor sansynlighed der er for, at en bivirkning indtræffer. Andre oplysninger, som f.eks., hvor mange mennesker, der tager lægemidlet, og hvor længe det har været på markedet, skal også tages i betragtning.
Veebilehe teavet ei saa kasutada kõrvaltoime esinemise tõenäosuse määramiseks. Arvestada tuleb ka muud teavet, näiteks ravimi kasutajate arvu ja turustamise kestust.
Tällä verkkosivustolla olevien tietojen perusteella ei voida määrittää haittavaikutuksen ilmaantumisen todennäköisyyttä. Sitä varten on otettava huomioon myös muuta tietoa, esimerkiksi kuinka monta ihmistä käyttää lääkettä ja kuinka kauan se on ollut markkinoilla.
A honlapon elérhető információk nem használhatók a mellékhatás kialakulási valószínűségének meghatározására. Egyéb információkat is figyelembe kell venni, például azt, hogy hány ember szedi a gyógyszert, valamint az, hogy milyen régóta van a gyógyszer a piacon.
Upplýsingarnar á vefsíðunni má ekki nota til þess að ákvarða um líkindi þess að aukaverkanir komi fram. Aðrar upplýsingar, eins og hversu margir einstaklingar taka lyfið og hversu lengi það hafi verið á markaðinum þarf að skoða.
Šios svetainės informacija negalima remtis siekiant nustatyti šalutinio poveikio pasireiškimo tikimybę. Reikia atsižvelgti į kitą informaciją, pvz., kiek žmonių vartojo vaistą ir kiek laiko šiuo vaistu prekiaujama rinkoje.
Informasjonen på dette nettstedet kan ikke brukes til å avgjøre hvor stor sannsynlighet det er for at en bivirkning inntreffer. Andre opplysninger, for eksempel hvor mange mennesker som tar legemidlet og hvor lenge det har vært på markedet, må også tas i betraktning.
Informacje zamieszczone na tej stronie internetowejnie mogą być wykorzystywane do ustalania prawdopodobieństwa wystąpienia działania niepożądanego. Należy wziąć pod uwagę inne informacje, takie jak liczba osób stosujących lek i długość czasu od kiedy lek jest dostępny w obrocie.
Informaţiile de pe acest site web nu pot fi utilizate pentru determinarea probabilităţii de manifestare a unui efect secundar. Trebuie luate în considerare şi alte informaţii, cum ar fi numărul de persoane cărora li se administrează medicamentul şi perioada de timp de când este comercializat medicamentul.
Informácie na tejto webovej stránke sa nemôžu použiť na stanovenie pravdepodobnosti výskytu vedľajšieho účinku. Treba zohľadniť ďalšie informácie, napríklad koľko osôb užíva liek a ako dlho je liek na trhu.
Podatkov na tej spletni strani ni mogoče uporabiti za določitev verjetnosti pojava neželenega učinka. Upoštevati je treba tudi druge podatke, kot je npr. število uporabnikov zdravila in obdobje trženja zdravila.
Informationen på denna webbplats får inte användas för att bestämma sannolikheten för att en biverkning har upplevts. Annan information, såsom hur många människor som tar läkemedlet och hur länge läkemedlet har funnits på marknaden, måste beaktas.
L-informazzjoni fuq din il-websajt ma tistax tintuża biex tiġi stabbilita l-probabbiltà ta' esperjenza ta' effett sekondarju. Informazzjoni oħra, bħal kemm persuni jieħdu l-mediċina u kemm din ilha fis-suq, għandha tiġi kkunsidrata.
I gcás na faisnéise ar an láithreán gréasáin seo ní féidir í a úsáid chun cinneadh a dhéanamh i leith na dóchúlachta go mbraithfear fo-iarsma. Caithfear breithniú ar fhaisnéis eile, ar nós an líon daoine a ghlacann an cógas agus an tréimhse atá caite ag an gcógas úd ar an margadh.
  12 Treffer www.dolomitipark.it  
Šo parazītu klātbūtne ir fakts, ar kuru mums jāsadzīvo, un kam nevajadzētu atturēt jūs no šo neparasti skaisto vietu apmeklēšanas; taču tas ir jāņem vērā, lai veiktu attiecīgus piesardzības pasākumus.
La presencia de estos parásitos es una realidad con la que es necesario aprender a convivir y no debe inducir a renunciar a la experiencia que supone una visita a estos entornos extraordinarios; sin embargo es preciso tenerla en consideración para tomar ciertas precauciones pertinentes.
A presença destes parasitas é um facto com o qual devemos aprender a viver e não deverá ser um entrave para que visite estas regiões extraordinárias; no entanto, deve ser considerado para que tome as precauções adequadas.
ويعد وجود هذه الطفيليات أمراً واقعاً ويجب أن نتعلم كيفية التعايش معها ولا يجب أن يحول ذلك دون زيارتك لهذه البيئات الفريدة من نوعها، إلا إنه يجب أن نضع ذلك في الاعتبار لاتخاذ الاحتياطات المناسبة.
Η παρουσία αυτών των παρασίτων είναι ένα γεγονός με το οποίο πρέπει να μάθουμε να ζούμε μαζί και δεν πρέπει να σας αποθαρρύνει από το να επισκεφτείτε αυτά τα εκπληκτικά περιβάλλοντα. Ωστόσο, αυτό πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ώστε να εφαρμόζονται οι κατάλληλες προφυλάξεις.
De aanwezigheid van deze parasieten is een feit waar wij rekening mee moeten houden, maar dat mag geen reden zijn om uw bezoek aan deze prachtige omgeving af te zeggen. Treft u echter wel voorzorgsmaatregelen.
Meg kell tanulnunk együtt élni velük anélkül, hogy lemondanánk a kivételes környezetben tett kirándulás élményéről, de ehhez meg néhány szükséges óvintézkedés szükséges.
Obecność tych organizmów, obok których musimy nauczyć się żyć, nie powinna być powodem do rezygnacji z odwiedzin tych niezwykłych terenów, aczkolwiek każdy turysta musi mieć świadomość związanych z tym faktem zagrożeń i zastosować odpowiednie środki zaradcze.
Prezenţa acestor paraziţi este un lucru cu care trebuie să ne obişnuim şi nu trebuie să vă împiedice să vizitaţi aceste locuri extraordinare; totuşi, trebuie să aveţi în vedere această problemă pentru a vă putea lua măsurile necesare de precauţie.
Присутствие этих паразитов - реальность, в которой мы должны научиться жить; это не должно становиться причиной отказа от посещения этих великолепных мест. Тем не менее, этот факт следует учитывать, чтобы принять соответствующие меры предосторожности.
Bu parazitlerin var olduğu gerçeğiyle yaşamayı öğrenmeliyiz; bu gerçek sizi bu sıra dışı yerleri gezmekten alıkoymamalı; ancak gerekli önlemlerin alınması açısından göz önünde bulundurulmalıdır.
  9 Treffer play.google.com  
  46 Treffer eeas.europa.eu  
Lai drīkstētu lietot pakalpojumu Google Play, lietotājam ir jābūt vismaz 13 gadus vecam. Lietotājiem, kas ir jaunāki par 18 gadiem, lai lietotu pakalpojumu Google Play, ir jābūt vecāku vai likumisko aizbildņu atļaujai.
Only users 13 years of age or older are permitted to use Google Play, and users under 18 must have their parent or legal guardian's permission to use Google Play. If we become aware that a user is under 13, we will delete his/her account.
Die Nutzung von Google Play ist ausschließlich Nutzern gestattet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Nutzer, die jünger als 18 Jahre sind, benötigen für die Nutzung von Google Play die Erlaubnis eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten. Sollten wir Kenntnis davon erlangen, dass ein Nutzer jünger als 13 Jahre ist, löschen wir sein Konto.
يسمح فقط للمستخدمين الذين تبلغ أعمارهم 13 سنة أو أكثر باستخدام سوق Google Play، كما يجب على المستخدمين الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة أن يحصلوا على إذن من أولياء أمورهم أو الوصيّ القانوني عليهم لاستخدام سوق Google Play. ولذا، إذا أدركنا أن مستخدمًا ما يقل عمره عن 13 عامًا، فإننا نحذف حسابه.
Μόνο χρήστες 13 ετών και μεγαλύτεροι επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το Google Play και οι χρήστες κάτω των 18 ετών πρέπει να παίρνουν άδεια από τους γονείς ή τους νόμιμους κηδεμόνες τους για να χρησιμοποιούν το Google Play. Αν καταλάβουμε ότι ένας χρήστης είναι μικρότερος από 13 ετών, θα διαγράψουμε το λογαριασμό του.
Alleen gebruikers van 13 jaar of ouder mogen Google Play gebruiken. Gebruikers die jonger zijn dan 18 jaar, moeten toestemming van een ouder of voogd hebben om Google Play te mogen gebruiken. Als we erop attent worden gemaakt dat een gebruiker jonger is dan 13 jaar, verwijderen we zijn/haar account.
13 歳以上であれば、ユーザーは Google Play を利用できます。ただし、18 歳以下のユーザーが Google Play を利用するには、親権者または後見人の許可を得るものとします。ユーザーが 13 歳未満であることが判明した場合、Google は当該アカウントを削除します。
تنها کاربران 13 سال یا بالاتر مجاز به استفاده از Google Play می‌باشند، و کاربران زیر 18 سال باید برای استفاده از Google Play از والدین یا قیم قانونی خود مجوز داشته باشند. اگر ما مطلع شویم که کاربری زیر 13 سال است، حساب وی را حذف خواهیم کرد.
Само потребители, навършили 13 години, имат право да използват Google Play, а тези под 18 трябва да имат разрешение от родител или настойник за това. Ако установим, че даден потребител е на възраст под 13 години, ще изтрием профила му.
Només es permet l'ús de Google Play a usuaris majors de 13 anys, i els menors de 18 anys han de tenir el permís dels seus pares o tutors legals per utilitzar Google Play. Si tenim coneixement que un usuari és menor de 13 anys, suprimirem el seu compte.
Upotreba usluge Google Play dopuštena je korisnicima u dobi od 13 godina i starijima, no korisnici mlađi od 18 godina moraju imati dopuštenje roditelja ili zakonskog skrbnika za upotrebu usluge Google Play. Ako otkrijemo da je korisnik mlađi od 13 godina, izbrisat ćemo njegov račun.
Službu Google Play mohou používat pouze uživatelé ve věku 13 let a starší. Uživatelé mladší 18 let musí mít k používání služby Google Play povolení svých rodičů nebo zákonného opatrovníka. Pokud se dozvíme o uživateli, kterému je méně než 13 let, smažeme jeho účet.
Eiropas Savienība atzīst, ka ir ļoti svarīgi, lai ES saskaņoti reaģētu krīzes situācijās, t.i., Eiropas Komisijas instrumenti papildinātu kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) pasākumus. Šajā darbā cieši iesaistītas ir gan vietējās delegācijas, gan vietējie partneri.
The Commission attaches great importance to a coherent EU approach to crisis situations, assuring that EC instruments and ESDP actions are complementary. Both local delegations and local partners are closely involved.
La Commission attache une grande importance à la cohérence de l'action de l'Union face aux situations de crise et veille à ce que les instruments de l'UE et les actions menées dans le cadre de la PESD soient complémentaires. Les délégations et les partenaires locaux sont étroitement associés à ce processus.
Die EU-Kommission legt großen Wert auf einen EU-weit kohärenten Ansatz gegenüber Krisensituationen und sorgt dafür, dass die EU-Instrumente die Maßnahmen der ESVP ergänzen. Sowohl die lokalen Delegationen als auch die lokalen Partner werden eng einbezogen.
La Comisión otorga mucha importancia al hecho de que la UE mantenga un enfoque coherente ante las situaciones de crisis y hace lo posible por garantizar que los instrumentos de la CE y las acciones de la PCSD sean complementarios. Las delegaciones locales y los socios sobre el terreno trabajan mano a mano.
La Commissione vigila sulla coerenza dell'azione dell'UE nelle situazioni di crisi, assicurando la complementarità tra i suoi strumenti e quelli della PSDC (già PESD). Sono strettamente associati alle azioni sia le delegazioni sul posto che i partner locali.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δίνει μεγάλη σημασία στην εφαρμογή μιας συνεκτικής πολιτικής στις περιπτώσεις κρίσης, έτσι ώστε τα χρηματοδοτικά εργαλεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και οι δράσεις στο πλαίσιο της Κοινής Πολιτικής Ασφαλείας και Άμυνας (ΚΠΑΑ) να δρουν συμπληρωματικά. Σημαντικό ρόλο σ' αυτό διαδραματίζουν τόσο οι οι τοπικές αντιπροσωπείες όσο και οι τοπικοί εταίροι της ΕΕ.
De Commissie hecht groot belang aan een coherente EU-benadering van crisissituaties, zij zorgt ervoor dat haar aanpak en het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB) elkaar aanvullen. Zowel de kantoren van de Commissie ter plaatse als lokale partners worden hier nauw bij betrokken.
Комисията отдава голямо значение на последователния подход на ЕС към кризисни ситуации, който гарантира допълването между инструментите на Съюза и ЕПСО. Местните делегации и местните партньори вземат дейно участие.
Komise přikládá velký význam koherentnímu přístupu k řešení krizových situací a usiluje o to, aby byly se unijní nástroje a opatření evropské bezpečnostní a obranné politiky vzájemně doplňovaly. Zapojeni jsou jak místní delegace, tak lokální partneři.
Kommissionen lægger stor vægt på, at EU spiller konsekvent ud i krisetilstande, så det sikres, at EU-instrumenterne og EFFU supplerer hinanden. Både de lokale delegationer og de lokale partnere er meget aktive medspillere.
Komisjon pöörab suurt tähelepanu ühtsele ELi lähenemisviisile kriisiolukordades, tehes kindlaks, et Euroopa Komisjoni vahendid ja ÜJKP meetmed oleksid teineteist täiendavad. Töösse on tihedalt kaasatud nii kohalikud delegatsioonid kui ka kohalikud partnerid.
On tärkeää, että EU toimii kriisitilanteissa johdonmukaisesti. EU pyrkii myös varmistamaan, että sen kriisinhallintavälineet ja yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (YTPP) mukaiset toimet ovat toisiaan täydentäviä. Sekä EU:n edustustot että paikalliset yhteistyökumppanit osallistuvat tiiviisti kriisinhallintaan.
Az Európai Unió nagy jelentőséget tulajdonít a válsághelyzetekre vonatkozó, következetes uniós megközelítésnek, amely révén gondoskodni lehet arról, hogy a Bizottság által mozgósított eszközök és az európai biztonság- és védelempolitika fellépései kiegészítsék egymást. Az intézkedésekben részt vesznek a helyi küldöttségek és a helyi partnerek is.
Komisja dużą wagę przywiązuje do wypracowania spójnego podejścia UE do sytuacji kryzysowych, dbając o to, by instrumenty, którymi dysponuje, oraz działania w ramach EPBiO wzajemnie się uzupełniały. Zarówno lokalne przedstawicielstwa, jak i lokalni partnerzy są bezpośrednio zaangażowani w cały proces.
Comisia acordă o importanţă majoră eforturilor de a aborda situaţiile de criză într-un mod coerent, care să garanteze că instrumentele Comisiei şi acţiunile legate de politica de securitate şi apărare comună se completează reciproc. De asemenea, insistă asupra colaborării strânse cu delegaţiile şi partenerii locali.
Európska únia pripisuje veľký význam ucelenému prístupu EÚ ku krízovým situáciám a garantuje, že nástroje EÚ a činnosti SBOP sa navzájom dopĺňajú. Miestne zastúpenia a partneri sú do tohto procesu úzko zapojení.
Evropska komisija si prizadeva za dosleden pristop EU do kriznih razmer, saj to zagotavlja skladnost instrumentov EU in ukrepov evropske varnostne in obrambne politike. Pri tem tesno sodelujejo tudi delegacije EU in partnerji v zadevnih državah.
EU-kommissionen samordnar unionens krisinsatser och ser till att EU-instrumenten och den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) kompletterar varandra. Arbetet sker i nära samarbete med lokala delegationer och partner på plats.
Il-Kummissjoni tagħti importanza kbira sabiex ikun hemm strateġija koerenti fl-UE għas-soluzzjonijiet tal-kriżijiet, billi tiżgura li l-istrumenti tal-KE u l-azzjonijiet tal-ESDP jikkumplementaw lil xulxin. Kemm id-delegazzjonijiet lokali u kif ukoll l-imsieħba lokali jiġu involuti mill-qrib.
  13 Treffer www.hkuspace-plk.hku.hk  
Gatavošanās, lai kļūtu par aktīvu eTwinneri
Voraussetzungen schaffen, um ein aktiver eTwinner zu werden
Förberedelser för att bli en aktiv eTwinnare
  11 Treffer www.peacedepot.org  
esošās infrastruktūras modernizēšana, lai nodrošinātu drošus augstas kvalitātes pakalpojumus un nostiprinātu Latvijas lomu starptautiskajā tranzīta biznesā;
Modernisation of the current infrastructure with the goal of ensuring safe, high-quality services; and to secure the role of Latvia in the international transit business.
модернизация существующей инфраструктуры, чтобы обеспечить надежные, высококачественные услуги и упрочить роль Латвии в международном транзитном бизнесе;
  393 Treffer www.latvia.travel  
Palīdziet mums uzlabot portālu! Ja Jums ir ieteikumi, idejas sadaļu satura attīstībai, interesantas fotogrāfijas, kuras vēlaties ievietot portālā, izmantojiet šo atsaukmju formu, lai sazinātos ar portāla komandu.
Please help us to make this web page better! If you have any ideas or proposals regarding the content or photos you would like to publish in the portal please use this form to inform us about that.
Helfen Sie uns die Homepage zu verbessern! Haben Sie Empfehlungen, Ideen für Entwicklung des Contents der Website oder Bilder, die Sie gerne auf der Homepage sehen möchten, dann nehmen Sie Kontakt mit unserem Team per diesen Formular auf.
Помогите нам улучшить портал! Если у Вас есть предложения, идеи для пополения содержания разделов, интересные фотографии, которые Вы хотели бы разместить на портале, то для связи с командой портала используйте форму отзыва.
  www.hoteldesharas.com  
Lai daudzveidotu piedzīvojumu ar ķīniešu valodu bērniem, materiāli ir atspoguļoti, izmantojot animācijas, spēles, attēlus un audio failus. Tas padarīs valodas apguvi vienkāršu, intuitīvu un interaktīvu.
Afin que l’apprentissage du chinois soit une aventure pour les enfants, les matériaux sont présentés sous la forme d'animations, jeux, graphiques et fichiers audio. Ils rendront l'apprentissage de la langue plus simple, intuitif et interactif.
Damit das Lernen der chinesischen Sprache zum Abenteuer für Kinder wird, präsentiert das Programm das Unterrichtsmaterial in Form von Animationen, Spielen, Abbildungen und Audio-Dateien. Es macht das Sprachlernen einfach, intuitiv und interaktiv.
Para iniciar una aventura con el chino para los niños, los materiales se presentan en forma de animaciones, juegos, gráficos y archivos audio. Esto hará que el aprendizaje del idioma sea sencillo, intuitivo e interactivo.
Per valorizzare l'avventura della lingua cinese per i bambini i materiali sono presentati in forma di animazioni, giochi, grafica e file audio- Ciò renderà l'apprendimento della lingua molto più semplice, intuitivo e interattivo.
За да повишите интереса на децата към китайския език, материалите са подготвени във формата на животни, игри, графики и аудио файлове. Ще направят изучаването на езика лесно, интуитивно и интерактивно.
Tehostaakseen lasten seikkailua kiinan kanssa, oppimismateriaalit ovat animaation, pelien, kuvien ja ääniteiden muodossa. Tämä tekee kielen oppimista helpoksi, vaistovaraiseksi ja vuorovaikutteiseksi.
Hogy erősítsük a kínai nyelv tanulásának élményét a gyerekeknél, a tananyagokat animációk, játékok, grafikák és audió fájlok segítségével mutatjuk be. Ezáltal a nyelvtanulás egyszerű, ösztönző és interaktív.
Norint sustiprinti nuotykį besimokantiems, "Kinų kalba vaikams" medžiaga pateikiama daugiausiai animuotame, žaidimų, vaizdo ir garso formate. Tikimės, kad kalbos mokinimasis bus nesudėtingas, intuityvus ir interaktyvus.
Aby nauka języka chińskiego stała się przygodą, materiały przygotowane są w formie animacji, gier, grafik i plików audio. Dzięki temu nauka języka jest prosta, intuicyjna i interaktywna. Zachęć swoje dziecko do nauki chińskiego poprzez zabawę z Chinese for Europeans. Sprawdź, Ty też wpadniesz w wir zabawy.
Pentru a spori aventură cu "Chineză pentru copii", materialele sunt prezentate în formă de animații, jocuri, grafică și fișiere audio. Acesta va face învățare a limbilor străine simplu, intuitiv și interactiv.
Aby bolo učenie čínštiny väčším dobrodružstvom, pripravili sme pre vás materiály vo forme animácií, hier, grafík a audiosúborov. Vďaka tomu je učenie sa čínštine jednoduché, intuitívne a interaktívne. Povzbuďte vaše dieťa, aby sa začalo učiť čínštinu hrou s Chinese for Europeans. Overte si to sami a vpadnete to víru zábavy.
Biex ngħatu sens ta' avventura biċ-ċiniż lit-tfal, il-materja hija preżentata forma ta annimazjoni, logħob, grafika u dokument awdjo viżiv. Hekk il-lingwa tkun aktar sempliċi, mifuma u interattiv.
  39 Treffer www.janicke.de  
Piemēram, sīkfaili ļauj mums analizēt, kā lietotāji mijiedarbojas ar mūsu pakalpojumiem. Tādējādi varam secināt, vai lietotājiem ir jāveic pārāk daudz darbību, lai aktivizētu kādu bieži lietotu funkciju, vai arī varam salīdzināt, kāda veida noformējuma lietošana ir vienkāršāka.
For example, cookies allow us to analyse how users interact with our services. That analysis may reveal that a frequently used feature takes our users too many steps to activate, or it allows us to compare design solutions for their ease of use. We then use that information to optimize our services.
Par exemple, les cookies nous permettent d'analyser la façon dont les internautes utilisent nos services. Cette analyse peut révéler qu'une fonctionnalité utilisée fréquemment par les internautes implique un trop grand nombre d'étapes avant d'être activée. Elle nous permet également de comparer diverses solutions de conception en termes de facilité d'utilisation. Nous nous appuyons ensuite sur ces informations pour optimiser nos services.
Por ejemplo, las cookies nos permiten analizar cómo interactúan los usuarios con nuestros servicios. Ese análisis puede revelar, por ejemplo, que los usuarios deben realizar demasiados pasos para activar una función que se utiliza frecuentemente o puede permitirnos comparar soluciones de diseño para facilitar su uso. Después utilizamos esa información para optimizar nuestros servicios.
Για παράδειγμα, τα cookie μάς επιτρέπουν να αναλύουμε τον τρόπο με τον οποίο οι χρήστες αλληλεπιδρούν με τις υπηρεσίες μας. Αυτή η ανάλυση μπορεί να αποκαλύψει ότι η ενεργοποίηση μιας λειτουργίας που χρησιμοποιείται συχνά απαιτεί πολλά βήματα από τους χρήστες ή μας επιτρέπει να συγκρίνουμε τις σχεδιαστικές λύσεις ως προς την ευκολία χρήσης τους. Μπορούμε, στη συνέχεια, να χρησιμοποιήσουμε αυτές τις πληροφορίες για τη βελτιστοποίηση των υπηρεσιών μας.
Met cookies kunnen we bijvoorbeeld analyseren hoe gebruikers onze services gebruiken. Deze analyse zou kunnen laten zien dat onze gebruikers te veel stappen moeten nemen om een vaak gebruikte functie te activeren. We kunnen de analyse ook gebruiken om het gebruiksgemak van verschillende ontwerpoplossingen te vergelijken. Vervolgens gebruiken we die informatie om onze services te optimaliseren.
たとえば、Google では Cookie を使用して、ユーザーによる Google サービスの利用状況を分析しています。その分析から、よく利用される機能を有効にするまでの手順が多すぎることが判明することもあれば、使いやすくするためのデザインの比較に分析結果が役立つこともあります。その後さらに、その情報を基にしてサービスを最適化しています。
Webkoekies laat ons byvoorbeeld toe om te ontleed hoe gebruikers ons dienste gebruik. Daardie ontleding kan dalk toon dat te veel stappe vir ons gebruikers nodig is om 'n kenmerk te aktiveer wat gereeld gebruik word, of dit laat ons toe om ontwerpbeginsels vir hul gebruikgemak te vergelyk. Ons gebruik dan daardie inligting om ons dienste te optimaliseer.
„Бисквитките“ например ни позволяват да анализираме начина, по който потребителите взаимодействат с услугите ни. Анализът може да разкрие, че за активирането на често използвана функция потребителите трябва да изпълнят прекалено много стъпки. Също така ни позволява да сравним решенията за дизайна от гледна точка на лесното използване. След това ползваме информацията, за да оптимизираме услугите си.
Per exemple, les galetes ens permeten analitzar com els usuaris interactuen amb els nostres serveis. Aquesta anàlisi pot revelar que els usuaris han de seguir massa passos per activar una funció que s'utilitza sovint o ens permet comparar solucions de disseny per facilitar-ne l'ús. Posteriorment, fem servir aquesta informació per optimitzar els nostres serveis.
Pomocí souborů cookie například můžeme analyzovat interakci uživatelů s našimi službami. Tato analýza může například odhalit, že uživatelé musí k aktivaci oblíbené funkce provést příliš mnoho kroků. Také nám umožňuje porovnat, které z různých řešení návrhu se snáze používá. Tyto informace poté použijeme k optimalizaci služeb.
उदाहरण के लिए, कुकी से हम यह विश्लेषण कर पाते हैं कि उपयोगकर्ता हमारी सेवाओं के साथ कैसे सहभागिता करते हैं. इस विश्लेषण से यह पता चल सकता है कि अक्सर उपयोग की जाने वाली सुविधा को सक्रिय करने के लिए हमारे उपयोगकर्ताओं को कई चरणों का पालन करना पड़ता है या वह हमें अपने उपयोग को आसान बनाने के लिए डिज़ाइन समाधानों की तुलना करने देता है. हम फिर उस जानकारी का उपयोग आपकी सेवाओं को ऑप्टिमाइज़ करने में करते हैं.
Fótspor gera okkur til dæmis kleift að greina samskipti notenda við þjónustu okkar. Sú greining kann að leiða í ljós að of mikið vesen er að nota einhvern algengan eiginleika eða gera okkur kleift að bera saman tvær viðmótslausnir með tilliti til þess hversu notendavænar þær eru. Þessar upplýsingar nýtum við síðan til að fínstilla þjónustu okkar.
Contohnya, cookie memungkinkan kami menganalisis cara pengguna berinteraksi dengan layanan kami. Analisis tersebut dapat mengungkapkan bahwa fitur yang sering digunakan membuat pengguna melakukan langkah untuk mengaktifkan yang terlalu banyak, atau memungkinkan kami membandingkan solusi desain untuk kemudahan pengguna. Kemudian kami menggunakan informasi tersebut untuk mengoptimalkan layanan.
Pvz., pagal slapukus galime analizuoti, kaip naudotojai sąveikauja su paslaugomis. Atlikę analizę galime sužinoti, kad, pvz., norėdami suaktyvinti dažnai naudojamą funkciją naudotojai turi atlikti per daug veiksmų, arba palyginti, kokį dizainą taikant paprasčiau naudoti paslaugas. Tada šią informaciją naudojame paslaugoms optimizuoti.
De exemplu, cu ajutorul cookie-urilor, putem analiza modul în care utilizatorii interacționează cu serviciile noastre. Această analiză poate dezvălui faptul că utilizatorii trebuie să parcurgă prea mulți pași pentru activarea unei funcții folosite frecvent sau face posibilă compararea soluțiilor de design din punct de vedere al facilității de utilizare. Apoi, folosim aceste informații pentru a optimiza serviciile.
Файлы cookie позволяют нам узнать, как пользователи взаимодействуют с нашими сервисами. В результате анализа мы можем, например, сравнить удобство разных решений или выяснить, что для активации часто используемой функции пользователям приходится выполнять много действий. Затем мы используем эту информацию для оптимизации сервисов.
Pomocou súborov cookie napríklad môžeme analyzovať interakciu používateľov s našimi službami. Táto analýza môže odhaliť, že obľúbená funkcia sa aktivuje príliš zložito, prípadne nám umožňuje porovnať rôzne návrhové riešenia podľa toho, ako ľahko sa používajú. Tieto informácie potom použijeme na optimalizáciu našich služieb.
Piškotni nam na primer omogočajo, da analiziramo interakcijo uporabnikov z našimi storitvami. Ta analiza lahko pokaže, da morajo naši uporabniki uporabiti preveč korakov, če želijo vklopiti eno od naših pogosto uporabljenih storitev, ali nam omogoči primerjavo oblikovnih rešitev za njihovo preprostejšo uporabo. S temi podatki nato optimiziramo storitve.
ตัวอย่างเช่น คุกกี้ทำให้เราสามารถวิเคราะห์วิธีที่ผู้ใช้โต้ตอบกับบริการของเรา การวิเคราะห์นั้นอาจเปิดเผยว่าผู้ใช้ต้องดำเนินการหลายขั้นตอนจึงสามารถเปิดใช้งานคุณลักษณะที่ใช้บ่อยได้หรืออาจทำให้เราสามารถเปรียบเทียบการแก้ไขด้านการออกแบบเพื่อการใช้งานที่ง่ายของพวกเขา จากนั้นเราจะใช้ข้อมูลดังกล่าวในการเพิ่มประสิทธิภาพบริการต่างๆ ของเรา
Örneğin, çerezler kullanıcıların hizmetlerimizle nasıl etkileşimde bulunduklarını analiz etmemize yardımcı olur. Bu analiz sonucunda sıklıkla kullanılan bir özelliğin etkinleştirilmesi için kullanıcılarımızın çok fazla adım tamamlaması gerektiği ortaya çıkabilir veya bu analizler, kullanım kolaylığı sağlamak üzere tasarım çözümlerini kıyaslamamıza yardımcı olabilir. Daha sonra bu bilgileri hizmetlerimizi optimize etmek için kullanırız.
Ví dụ: cookie cho phép chúng tôi phân tích cách người dùng tương tác với dịch vụ của chúng tôi. Phân tích có thể cho thấy tính năng thường xuyên sử dụng khiến người dùng phải trải qua quá nhiều bước để kích hoạt hoặc cho phép chúng tôi so sánh các giải pháp thiết kế để dễ sử dụng. Sau đó chúng tôi sử dụng thông tin đó để tối ưu hóa các dịch vụ của chúng tôi.
উদাহরণস্বরূপ, ব্যবহারকারীরা আমাদের পরিষেবাগুলিতে কিভাবে আচরণ করে কুকিজ তা বিশ্লেষণ করতে দেয়৷ সেই বিশ্লেষণ একটি ঘন ঘন ব্যবহৃত বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করতে আমাদের ব্যবহারকারীদের অনেক বেশি পদক্ষেপ নিতে হয় এমন বিষয়গুলিকে আমাদের দৃষ্টিগোচর করে বা এটি আরো সহজ ব্যবহারের জন্য আমাদের সমাধানগুলির নকশা তুলনা করতে সাহায্য করে৷ তারপরে আমরা আমাদের পরিষেবাগুলি অপ্টিমাইজ করার জন্য সেই তথ্য ব্যবহার করি৷
Наприклад, файли cookie дають змогу проаналізувати процес взаємодії користувачів із нашими службами. Такий аналіз може показати, що користувачі виконують забагато дій, щоб активувати функцію, якою вони часто користуються. Він також допомагає нам порівняти проектні рішення щодо простоти їх використання. Далі ця інформація використовується для оптимізації наших служб.
Kwa mfano,vidakuzi vinaturuhusu kuchanganua jinsi watumiaji wanavyowasiliana na huduma zetu. Uchanganuzi huo unaweza kuonyesha ya kwamba kipengele kinachotumika sana huchukua watumiaji hatua nyingi sana ili kutumia, au inaturuhusu kulinganisha suluhisho za ubunifu kwa urahisi wao wa utumizi. Kisha tunatumia maelezo hayo ili kuboresha huduma zetu.
Adibidez, cookieei esker, erabiltzaileek zerbitzuekin nola elkarreragiten duten azter dezakegu. Azterketa horrek agerian utz dezake maiz erabiltzen den eginbide bat aktibatzeko urrats gehiegi egin behar dituztela. Halaber, azterketak diseinu-soluzioen erabilerraztasuna konparatzeko aukera ematen du. Ondoren, informazio hori zerbitzuak optimizatzeko erabiltzen dugu.
Contohnya, kuki membolehkan kami menganalisis cara pengguna berinteraksi dengan perkhidmatan kami. Analisis tersebut mungkin mendedahkan bahawa ciri yang sering digunakan oleh pengguna kami memerlukan terlalu banyak langkah untuk diaktifkan atau membolehkan kami membandingkan penyelesaian reka bentuk untuk mudah digunakan oleh mereka. Kemudian kami menggunakan maklumat tersebut untuk mengoptimumkan perkhidmatan kami.
ለምሳሌ፣ ኩኪዎች እንዴት ተጠቃሚዎች ከአገልግሎቶቻችን ጋር መስተጋብር እንደሚፈጥሩ እንድንተነትን ያስችሉናል። ያ ትንተና አንድ በተደጋጋሚነት ስራ ላይ የዋለ ባህሪ ለማግበር ተጠቃሚዎቻችን ብዙ ደረጃዎች እንደሚወስድባቸው ሊያሳይ ይችላል፣ ወይም አጠቃቀማቸውን ለማቅለል የንድፍ መፍትሔዎችን እንድናወዳድር ያስችለናል። ከዚያ ያንን መረጃ ተጠቅመን አገልግሎቶቻችንን እናመቻቻለን።
ઉદાહરણ તરીકે, અમારી સેવાઓ સાથે વપરાશકર્તાઓ કેવી રીતે ક્રિયા-પ્રતિક્રિયા કરે છે તેનું વિશ્લેષણ કરવાની કૂકીઝ અમને મંજૂરી આપે છે. તે વિશ્લેષણ બતાવી શકે છે કે વારંવાર ઉપયોગમાં લેવાતી સુવિધાને સક્રિય કરવા માટે અમારા વપરાશકર્તાઓને ઘણા બધા પગલાં લેવા પડે છે અથવા તે તેમના ઉપયોગની સરળતા માટે ડિઝાઇન સમાધાનોની તુલના કરવાની અમને મંજૂરી આપે છે. અમે પછી અમારી સેવાઓને ઓપ્ટિમાઇઝ કરવા માટે તે માહિતીનો ઉપયોગ કરીએ છીએ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಬಳಕೆದಾರರು ನಮ್ಮ ಸೇವೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ಸಂವಹನ ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಲು ಕುಕೀಗಳು ನಮಗೆ ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ. ಪದೇ ಪದೇ ಬಳಸಿರುವ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರರು ಹಲವಾರು ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಅವುಗಳ ಸುಲಭ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸದ ಪರಿಹಾರಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಲು ನಮಗೆ ಅನುಮತಿಸಬಹುದು. ನಮ್ಮ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಲು ನಂತರ ನಾವು ಆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
مثلاً، کوکیز ہمیں یہ تجزیہ کرنے کی اجازت دیتی ہیں کہ صارفین ہماری سروسز کے ساتھ کس طرح تعامل کرتے ہیں۔ اس تجزیے سے یہ انکشاف ہو سکتا ہے کہ اکثر استعمال ہونے والی کسی خصوصیت کو فعال کرنے میں ہمارے صارفین کو بہت سارے اقدامات کرنے پڑتے ہیں یا یہ ہمیں ان کے استعمال کی سہولت کے مدنظر ڈیزائن تدابیر کا موازنہ کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اس کے بعد ہم اپنی سروسز کو بہتر بنانے کیلئے اس معلومات کا استعمال کرتے ہیں۔
  74 Treffer www.google.bg  
Mēs nepārtraukti strādājam, lai saglabātu drošību, pasargātu konfidencialitāti un padarītu Google pakalpojumus vēl noderīgākus un efektīvākus. Katru gadu mēs tērējam miljoniem dolāru jūsu drošībai un nodarbinām pasaulē atzītus datu drošības speciālistus, lai saglabātu jūsu informācijas drošību.
We’re constantly working to ensure strong security, protect your privacy, and make Google even more effective and efficient for you. We spend hundreds of millions of dollars every year on security, and employ world-renowned experts in data security to keep your information safe. We also built easy-to-use privacy and security tools like Google Dashboard, 2-step verification and Ads Preferences Manager. So when it comes to the information you share with Google, you’re in control.
Nous travaillons en permanence à assurer une sécurité maximale, à protéger votre vie privée et à rendre Google encore plus pratique et plus utile pour ses utilisateurs. À cette fin, nous consacrons chaque année plusieurs centaines de millions de dollars à la sécurité, et employons des spécialistes en sécurité des données mondialement reconnus. Nous avons par ailleurs développé des outils de sécurité et de confidentialité simples à utiliser, tels que Google Dashboard, la validation en deux étapes et le gestionnaire de préférences pour les annonces. Vous conservez donc la maîtrise des informations que vous partagez avec Google.
Wir arbeiten kontinuierlich daran, Sicherheit und Datenschutz zu gewährleisten und die Google-Produkte noch effizienter für Sie zu machen. Wir investieren jährlich mehrere Hundert Millionen US-Dollar in Datensicherheit und betrauen international renommierte Experten mit dem Schutz Ihrer Daten. Darüber hinaus haben wir praktische Datenschutz- und Sicherheitstools wie etwa das Google Dashboard, die Bestätigung in zwei Schritten und den Anzeigenvorgaben-Manager entwickelt. So bestimmen Sie selbst, welche Informationen Sie mit Google teilen möchten.
Trabajamos constantemente para garantiza tu seguridad, proteger tu privacidad y ofrecer una experiencia de Google mejor aún. Cada año, Google invierte cientos de millones de dólares en seguridad y contrata a expertos en seguridad de los datos de renombre internacional para mantener tu información a salvo. Asimismo, creamos sencillas herramientas de seguridad y privacidad, como el Panel de control de Google, la verificación en dos pasos y el Administrador de preferencias de anuncios. Por ello, en lo que respecta a la información que compartes con Google, eres tú el que toma las decisiones.
Siamo costantemente al lavoro per garantire un'elevata sicurezza, proteggere la tua privacy e rendere Google ancora più efficace ed efficiente per te. Spendiamo centinaia di milioni di dollari ogni anno per la sicurezza e ci avvaliamo di esperti di fama mondiale in materia di sicurezza dei dati per mantenere le tue informazioni al sicuro. Abbiamo inoltre sviluppato strumenti per la sicurezza e la privacy di facile utilizzo come Google Dashboard, la verifica in due passaggi e Gestione preferenze annunci. Così, in materia di informazioni che condividi con Google, hai il massimo controllo.
Εργαζόμαστε ακατάπαυστα για να διασφαλίσουμε τις ισχυρές δομές ασφάλειας, να προστατεύσουμε το απόρρητό σας και να κάνουμε το Google ακόμα πιο χρήσιμο και αποτελεσματικό για εσάς. Δαπανούμε εκατοντάδες εκατομμύρια δολάρια κάθε χρόνο για την ασφάλεια και έχουμε στο δυναμικό μας παγκοσμίου φήμης ειδικούς σε ζητήματα ασφάλειας δεδομένων προκειμένου να διατηρήσουμε ασφαλή τα στοιχεία σας. Επίσης, δημιουργούμε εύχρηστα εργαλεία απορρήτου και ασφάλειας, όπως τον Πίνακα ελέγχου Google, την επαλήθευση σε 2 βήματα και το Διαχειριστή προτιμήσεων διαφημίσεων. Έτσι, όσον αφορά τα στοιχεία που μοιράζεστε με την Google, εσείς έχετε τον έλεγχο.
We werken er voortdurend aan krachtige beveiliging te leveren en Google nog effectiever en efficiënter voor u te maken. We besteden elk jaar honderden miljoenen dollars aan beveiliging en hebben wereldberoemde experts op het gebied van gegevensbeveiliging in dienst om uw informatie te beveiligen. We hebben ook gebruiksvriendelijke privacy- en beveiligingshulpmiddelen samengesteld, zoals Google Dashboard, authenticatie in twee stappen en Beheer van advertentievoorkeuren. U heeft dus volledige controle over de informatie die u deelt met Google.
Ons is voortdurend besig om sterk sekuriteit te verseker, om jou privaatheid te beskerm en maak Google selfs meer effektief en doeltreffend vir jou. Ons spandeer elke jaar honderde miljoene dollars aan sekuriteit en neem wêreldbekende datasekuriteitkundiges in diens om jou inligting veilig te hou. Ons het ook maklik-om-te-gebruik privaatheid- en sekuriteitnutsgoed ingebou, soos Google Dashboard, 2-stap-verifikasie en Advertensievoorkeure-bestuurder. Wanneer dit dus kom by die inligting wat jy deel met Google, is jy in beheer.
ما برای تضمین امنیت بالا، حفاظت از حریم خصوصی شما و مفیدتر و کارآمدتر کردن Google برای شما به طور مداوم تلاش می‌کنیم. ما هرساله صدها میلیون دلار برای امنیت هزینه نموده‌ایم و کارشناسان مشهور جهان در زمینه امنیت داده‌ها را برای ایمن نگه داشتن اطلاعات شما استخدام کرده‌ایم. ما همچنین ابزارهایی با قابلیت استفاده آسان نظیر تأیید صحت ۲ مرحله‌ای Google Dashboard و مدیر تنظیمات برگزیده تبلیغات را به وجود آورده‌ایم. بنابراین، هنگامی که نوبت به اشتراک اطلاعات شما با Google می‌رسد، شما کنترل را در اختیار دارید.
Stalno radimo na pojačanju sigurnosti i zaštiti vaše privatnosti, kao i na tome da Google učinimo još uspješnijim i učinkovitijim za vas. Svake godine u sigurnost ulažemo više stotina milijuna dolara i zapošljavamo svjetski poznate stručnjake na području sigurnosti podataka radi zaštite vaših podataka. Isto tako, razvili smo alate za sigurnost i zaštitu privatnosti kao što su Google nadzorna ploča, potvrda u 2 koraka i Upravitelj postavki oglasa. Kada su u pitanju podaci koje dijelite s Googleom, nadzor je u vašim rukama.
Neustále pracujeme na zajištění bezpečnosti, ochraně vašeho soukromí a zvyšování efektivity služeb Google. Aby byly vaše informace v bezpečí, vynakládáme ročně na zabezpečení stovky milionů dolarů a zaměstnáváme světově známé experty v oblasti bezpečnosti dat. Vyvinuli jsme také snadno použitelné nástroje pro zvýšení bezpečnosti, jako je Google Dashboard, dvoufázové ověření a Správce nastavení reklam. Informace, které svěřujete Googlu, máte pod kontrolou.
Töötame pidevalt selle nimel, et tagada teile kõrgel tasemel turvalisus, kaitsta teie privaatsust ja muuta Google teie jaoks veelgi kasulikumaks ning tõhusamaks. Kulutame iga aasta turvalisusele sadu miljoneid dollareid ja palkame teie andmete kaitsmiseks maailmakuulsaid andmekaitseeksperte. Lisaks lõime lihtsalt kasutatavad privaatsuse ja turvalisuse tööriistad, nagu Google Dashboard, kaheastmeline kinnitamine ja reklaamieelistuste haldur. Nii et Google'iga seotud teabe osas juhite teabe jagamist teie.
Folyamatosan dolgozunk azon, hogy nagyfokú biztonságot nyújtsunk, megvédjük adatait, és hogy a Google még hatékonyabb és megbízhatóbb legyen az Ön számára. Évente több százmillió dollárt költünk a biztonsági megoldásokra, és az adatbiztonság világhírű szakértőinek alkalmazásával helyezzük biztonságba az Ön adatait. Létrehoztunk egyszerűen használható adatvédelmi és biztonsági eszközöket is, például a Google Irányítópultot, a kétlépcsős azonosítást és a Hirdetési beállítások kezelőjét. Így az Ön kezében lehet az irányítás, ha a Google-lal megosztott adatokról van szó.
Kami terus berupaya untuk memastikan keamanan yang kuat, melindungi privasi Anda, dan membuat Google jadi lebih efektif dan efisien untuk Anda. Kami menghabiskan ratusan juta dolar setiap tahun untuk keamanan, dan mempekerjakan ahli keamanan data yang terkenal di dunia untuk menjaga informasi Anda tetap aman. Kami juga membuat alat keamanan dan privasi yang mudah digunakan seperti Google Dasbor, verifikasi 2 langkah, dan Pengelola Preferensi Iklan. Jadi saat Anda berbagi informasi dengan Google, Anda dapat mengendalikannya.
Google은 더욱 효율적이고 효과적인 방법으로 강력한 보안을 제공하고 개인정보를 보호하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 매년 수백만 달러의 비용을 들여 보안을 강화하고 있으며 세계적으로 유명한 데이터 보안 전문가를 채용하여 정보를 안전하게 보호하고 있습니다. 또한 Google 대시보드, 2단계 인증 및 광고 관심설정 관리자와 같이 사용하기 간단한 개인정보 보호 및 보안 도구를 제공하고 있습니다. 따라서 Google과 정보를 공유하면 정보 관리의 주체는 사용자가 됩니다.
Nuolat stengiames užtikrinti sauga bei apsaugoti privatuma ir norime, kad „Google“ butu dar našesne ir veiktu efektyviau. Kasmet skiriame daugybe lešu siekdami užtikrinti sauga ir naudojames visame pasaulyje žinomu duomenu saugos ekspertu paslaugomis, kad galetume apsaugoti jusu informacija. Taip pat sukureme lengvus naudoti privatumo ir saugos irankius, pvz., „Google“ informacijos suvestine, patvirtinima dviem veiksmais ir „Google“ skelbimu nuostatu tvarkytuve. Todel galite valdyti su „Google“ bendrinama informacija.
Vi arbeider kontinuerlig for å sørge for høy sikkerhet, beskytte privatlivet ditt og gjøre Google enda mer effektivt for deg. Vi bruker flere hundre millioner dollar hvert år på sikkerhet, og ansetter verdenskjente eksperter i datasikkerhet for å holde informasjonen din trygg. Vi har også utviklet personvern- og sikkerhetsverktøy som som er enkle å bruke, slik som Google Oversikt, 2-trinns bekreftelse og Annonseinnstillingsbehandling. Så når det gjelder informasjonen du deler med Google, har du full kontroll.
Cały czas pracujemy nad udoskonalaniem zabezpieczeń, ochroną prywatności oraz poprawą działania i przydatności usług Google. Co roku inwestujemy setki milionów dolarów w poprawę zabezpieczeń i zatrudniamy uznanych na całym świecie specjalistów, którzy odpowiadają za bezpieczeństwo Twoich danych. Udostępniamy też proste w użyciu narzędzia do ochrony prywatności i danych, takie jak Panel Google, weryfikacja dwuetapowa i Menedżer preferencji reklam. Dzięki nim masz pełną kontrolę nad informacjami, które udostępniasz Google.
Ne străduim în permanență să asigurăm un nivel de securitate ridicat, să vă protejăm confidențialitatea și să vă oferim servicii și produse Google și mai eficiente. Investim anual sute de milioane de dolari pentru securitate și colaborăm cu experți de renume mondial în securitatea datelor pentru ca informațiile dvs. să fie în siguranță. De asemenea, dezvoltăm instrumente ușor de utilizat pentru confidențialitate și securitate, precum Tabloul de bord Google, verificarea în doi pași și Managerul preferințelor anunțurilor. Așadar, dvs. dețineți controlul asupra informațiilor la care permiteți accesul Google.
Neustále pracujeme na tom, aby sme poskytovali vysokú úroveň zabezpečenia a ochrany osobných údajov a zvýšili užitočnosť a efektivitu služieb Google. Do zabezpečenia investujeme každoročne milióny dolárov a zamestnávame svetoznámych expertov v oblasti zabezpečenia údajov, aby boli vaše informácie v bezpečí. Okrem toho vytvárame ľahko použiteľné nástroje na zabezpečenie a ochranu osobných údajov, ako sú Panel Google Dashboard, verifikácia v dvoch krokoch a Správca predvolieb reklám. Takže informácie, ktoré zdieľate so spoločnosťou Google, máte pod kontrolou.
V Googlu si stalno prizadevamo zagotoviti visoko stopnjo varnosti, zaščititi vašo zasebnost ter vam ponuditi še uporabnejše in učinkovitejše storitve. Vsako leto za varnost porabimo več sto milijonov dolarjev in zaposlujemo svetovno priznane strokovnjake s področja varnosti podatkov, da zagotovimo varnost vaših podatkov. Razvili smo tudi orodja za zasebnost in varnost, ki so preprosta za uporabo, kot so Google Nadzorna plošča, preverjanje v dveh korakih in Upravitelj nastavitev za oglaševanje, zato imate popoln nadzor nad podatki, ki jih delite z Googlom.
Vi strävar ständigt efter bra säkerhet, att din integritet ska vara skyddad och att Google ska bli ännu bättre och effektivare. Vi lägger hundratals miljoner dollar varje år på säkerhet och anlitar välkända experter på datasäkerhet för att skydda dina uppgifter. Vi har även skapat lättanvända sekretess- och säkerhetsverktyg som Google Översikt, tvåstegsverifiering och Annonspreferenshanteraren. Så det är du som styr över informationen som du delar med Google.
Güvenliği daha da güçlendirmek, bilgi gizliliğinizi korumak, Google'ı sizin için daha etkili ve verimli hale getirmek amacıyla sürekli çalışıyoruz. Güvenlik konusunda her yıl yüz milyonlarca dolar harcama yapıyoruz. Ayrıca, Google Hesap Özeti, 2 adımlı doğrulama ve Reklam Tercihleri Yöneticisi gibi kullanımı kolay gizlilik ve güvenlik araçları geliştirdik. Bu sayede, bilgilerinizi Google ile paylaşmanız söz konusu olduğunda, kontrol sizin elinizde olur.
Chúng tôi không ngừng làm việc để đảm bảo tính bảo mật cao, bảo vệ quyền riêng tư của bạn và giúp Google thậm chí trở nên hữu dụng và hiệu quả hơn cho bạn. Hàng năm, chúng tôi chi hàng trăm triệu đô la cho bảo mật và tuyển dụng các chuyên gia nổi tiếng thế giới về bảo mật dữ liệu để giữ cho thông tin của bạn an toàn. Chúng tôi cũng tạo dựng những công cụ bảo mật và bảo vệ quyền riêng tư dễ sử dụng như Trang tổng quan của Google, xác minh 2 bước và Trình quản lý tùy chọn quảng cáo. Vì vậy, khi đề cập đến thông tin bạn chia sẻ với Google, bạn nắm quyền kiểm soát thông tin đó.
Etengabe ari gara lanean segurtasun sendoa ziurtatzeko, zure pribatutasuna babesteko eta Google are eraginkorrago egiteko. Ehunka milioi dolar gastatzen ditugu urtero segurtasunean, eta mundu osoan ezagunak diren datuen segurtasuneko adituak kontratatzen ditugu zure informazioa seguru mantentzeko. Gainera, pribatutasun- eta segurtasun-tresna erabilerrazak sortu ditugu, hala hola, Google Panela, bi urratseko egiaztapena eta Iragarkien hobespen-kudeatzailea. Beraz, Google-rekin partekatzen duzun informazioa zure kontrolpean dago.
Kami sentiasa berusaha memastikan keselamatan yang kukuh, melindungi privasi anda, dan menjadikan Google lebih berkesan dan cekap untuk anda. Kami membelanjakan beratus juta dolar setiap tahun untuk keselamatan dan melantik pakar yang terkenal di dunia dalam bidang keselamatan data untuk menyimpan maklumat anda dengan selamat. Kami juga membina mudah alat privasi dan keselamatan yang mudah digunakan seperti Google Dashboard, pengesahan 2 langkah dan Pengurus Pilihan Iklan. Oleh itu, anda mengawal apa-apa sahaja yang berkenaan dengan maklumat yang anda kongsi dengan Google.
Estamos a traballar constantemente para garantir unha seguridade sólida, para protexer a túa privacidade e para facer que Google che resulte aínda máis útil e eficiente. Gastamos miles de millóns de dólares cada ano en seguridade e contratamos expertos coñecidos mundialmente en seguridade de datos para manter a seguridade da túa información. Tamén creamos ferramentas de seguridade e privacidade fáciles de usar como o Panel de control de Google, a verificación en dous pasos e o Administrador de preferencias de anuncios. De maneira que, no tocante á información que compartes con Google, ti tes o control.
ನಿಮಗಾಗಿ ಅಭೇದ್ಯವಾದ ಭದ್ರತೆ, ನಿಮ್ಮ ಗೌಪ್ಯತೆಯ ರಕ್ಷಣೆ ಹಾಗೂ Google ಅನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಮತ್ತು ಸಮರ್ಥವಾಗಿ ರೂಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಾತ್ರಿಪಡಿಸಲು ನಾವು ಅವಿರತ ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ನಾವು ಪ್ರತಿ ವರ್ಷ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಡಾಲರ್‌ಗಳನ್ನು ವ್ಯಯಿಸುತ್ತೇವೆ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡಲು ಡೇಟಾ ಸುರಕ್ಷತೆಯಲ್ಲಿ ವಿಶ್ವಪ್ರಸಿದ್ಧ ತಜ್ಞರ ಸೇವೆಯನ್ನು ನಾವು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಸುಲಭವಾಗಿ, ಸರಳವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾದ Google ಡ್ಯಾಶ್‌ಬೋರ್ಡ್, 2-ಹಂತದ ಪರಿಶೀಲನೆ ಹಾಗೂ ಜಾಹೀರಾತುಗಳ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯಗಳ ನಿರ್ವಾಹಕನಂತಹ ಗೌಪ್ಯತೆ ಹಾಗೂ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪರಿಕರಗಳನ್ನು ನಾವು ರಚಿಸುತ್ತೇವೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು Google ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡ ಮಾಹಿತಿಯ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ನೀವು ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿರುತ್ತೀರಿ.
मजबूत सुरक्षा, आपल्‍या गोपनीयतेचे संरक्षण आणि आपल्‍यासाठी Google ला अधिक प्रभावी आणि कार्यक्षम बनवणे सुनिश्‍चित करण्यासाठी आम्‍ही सतत कार्य करत आहोत. आम्ही सुरक्षिततेवर दरवर्षी शेकडो दशलक्ष डॉलर खर्च करतो आणि आपली माहिती सुरक्षित ठेवण्यासाठी डेटा सुरक्षिततेमधील जग-प्रसिद्ध तज्ञांना नियुक्त करतो. आम्‍ही वापरण्‍यास-सोपी असलेली Google डॅशबोर्ड, द्वि-चरण सत्‍यापन आणि जाहिरात प्राधान्‍य व्‍यवस्‍थापक यासारखी गोपनीयता आणि सुरक्षितता साधने देखील तयार केली. म्‍हणून आपण Google सह सामायिक करता त्‍या माहितीचा प्रश्न येतो तेव्‍हा, आपण नियंत्रणामध्‍ये असता.
  www.sdoptics.com  
„EuroAsia” GmbH pastāvīgi pilnveido savu produktu kvalitāti atbilstoši Eiropas standartiem. Lai īstenotu šo mērķi, uzņēmums pielieto inovatīvus risinājumus un ievieš jaunākās tehnoloģijas, tādēļ „EuroAsia” GmbH ir kļuvusi par vienu no līderēm Eiropas zivju delikatešu ražotāju vidū.
Due to the ongoing development activities and the enhancement of the quality of the food products by means of innovative technologies, in accordance with the European standards, and also thanks to the implementation of state-of-the-art technologies, EuroAsia GmbH belongs to the range of the leading manufacturers of fish delicacies and products.
Tänu pidevale arendustööle ja toiduainete kvaliteedi parandamisele innovatiivsete tehnoloogiate abil vastavalt Euroopa standarditele ning samuti tänu tipptehnoloogide kaasamisele kuulub EuroAsia GmbH juhtivate kaladelikatesside ja kalatoodete tootjate hulka.
„EuroAsia“ GmbH nuolat tobulina savo produktų kokybę pagal Europos standartus. Šiuo tikslu diegiami inovaciniai sprendimai ir pažangiausios technologijos, todėl „EuroAsia“ GmbH tapo viena iš lyderių tarp Europos žuvies delikatesų gamintojų.
Благодаря постоянному развитию и улучшению качества продуктов с помощью инновационных технологий в соответствии с европейскими стандартами, а также привлечению первоклассных специалистов-технологов фирма EuroAsia GmbH входит в число лучших производителей рыбных деликатесов и продуктов.
  35 Treffer simap.europa.eu  
Ja jūs vēlaties iegūt vispārēju informāciju par Eiropas Savienību, meklējiet to EUROPA tīmekļa vietnē vai izmantojiet Europe Direct. Europe Direct ir pakalpojums, lai palīdzētu pilsoņiem atrast atbildes uz viņu jautājumiem par Eiropas Savienību.
If you wish to obtain general information on the European Union, you can consult the EUROPA website or use Europe Direct. Europe Direct is a service to help citizens to find answers to their questions about the European Union. It offers free telephone helplines for each Member State, a direct response service via e-mail and links to information and advice facilities at national, regional and local levels.
Si vous souhaitez obtenir des informations d'ordre général sur l'Union européenne, vous pouvez consulter le site web EUROPA ou recourir au service Europe Direct. Ce service répond aux questions des citoyens sur l'Union européenne. Il propose des numéros d'assistance téléphonique gratuits dans chaque État membre, un service de réponses directes par e-mail et des liens vers d'autres services d'information et de conseil au niveau national, régional et local.
Falls Sie allgemeine Informationen über die Europäische Union erhalten möchten, besuchen Sie bitte die EUROPA Website oder nutzen Sie Europe Direct. Europe Direct ist ein Dienst für Bürger, der Antworten auf ihre Fragen über die Europäische Union bietet. Hier finden Sie kostenlose telefonische Beratungsdienste für jeden Mitgliedstaat, einen Antwortdienst via E-Mail sowie Links zu Informations- und Beratungseinrichtungen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.
Si desea obtener información general sobre la Unión Europea, puede consultar el sitio web Europa o el servicio Europe Direct. Europe Direct es un servicio de ayuda a los ciudadanos para responder a sus preguntas sobre la Unión Europea. Ofrece líneas telefónicas de ayuda gratuitas para cada Estado miembro, un servicio directo de consulta por correo electrónico y enlaces a fuentes de información y asesoramiento a escala nacional, regional y local.
Se desiderate ottenere informazioni di carattere generale sull’Unione europea, potete consultare il portale EUROPA oppure potete usufruire di Europe Direct. Europe Direct è un servizio che intende aiutare i cittadini a trovare risposta alle loro domande sull'Unione europea. Esso offre assistenza telefonica gratuita per ogni Stato membro, un servizio di risposte dirette via e-mail e collegamenti a fonti di informazione e consulenza a livello nazionale, regionale e locale.
Se deseja obter informações gerais sobre a União Europeia, pode consultar o sítio web EUROPA ou utilizar Europe Direct. Europe Direct é um serviço que ajuda os cidadãos a encontrarem respostas para as suas perguntas acerca da União Europeia. Oferece um serviço telefónico de assistência gratuito para cada Estado-Membro, um serviço de resposta directa através de correio electrónico e ligações para informações e consultoria a nível nacional, regional e local.
Εάν θέλετε να λάβετε γενικές πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση, μπορείτε να συμβουλευθείτε τον δικτυακό τόπο EUROPA ή να χρησιμοποιήσετε το Europe Direct. Το Europe Direct είναι υπηρεσία η οποία βοηθά τους πολίτες να βρουν απαντήσεις στις ερωτήσεις που αφορούν την Ευρωπαϊκή Ένωση. Προσφέρει δωρεάν τηλεφωνικές γραμμές άμεσης βοήθειας για κάθε κράτος μέλος, παρέχει υπηρεσίες άμεσης απάντησης μέσω e-mail και κατευθύνει τον πολίτη προς την καλύτερη πηγή πληροφοριών και συμβουλών σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.
Algemene informatie over de Europese Unie vindt u onder de volgende links: EUROPA-website en Europe Direct. Europe Direct is een dienst die burgers helpt bij het vinden van antwoorden op hun vragen over de Europese Unie. Deze dienst biedt in iedere lidstaat gratis telefoonnummers en een rechtstreekse antwoorddienst via e-mail en links naar informatie en adviesfaciliteiten op nationaal, regionaal en lokaal niveau.
Ако искате да получите обща информация за Европейския съюз, можете да прегледате уеб страницата EUROPA или използвайте Europe Direct. Europe Direct е услуга в помощ на гражданите при търсенето на отговори на техните въпроси относно Европейския съюз. Тя предлага безплатни телефонни линии за помощ за всяка държава-членка, услуга за директен отговор по e-mail и препратки към информация и средства за консултация на национално, регионално и местно ниво.
Pokud si přejete získat všeobecné informace o Evropské unii, můžete se podívat na webovou stránku EUROPA nebo použít Europe Direct. Europe Direct je služba, která pomáhá občanům najít odpovědi na jejich otázky o Evropské unii. Nabízí bezplatné telefonní linky pro každý členský stát, přímé odpovědi přes e-mail a odkazy na informační a poradenská zařízení na celostátní, regionální a místní úrovni.
For generelle oplysninger om Den Europæiske Union benyt venligst EUROPA-webstedet eller Europe Direct. Europe Direct-tjenesten er en hjælp til borgerne i spørgsmål vedrørende Den Europæiske Union. Den tilbyder gratis telefonrådgivning for borgere i samtlige af EU's medlemsstater, direkte besvarelser via e-post samt links til informations- og rådgivningstjenester på nationalt, regionalt og lokalt plan.
Kui soovid saada üldteavet Euroopa Liidu kohta, vaata EUROPA veebisaiti või kasuta Europe Directi. Europe Direct on teenus, mis aitab kodanikel leida vastuseid Euroopa Liitu puudutavatele küsimustele. See pakub tasuta telefoninõustamise teenust igas liikmesriigis, kohest vastamise teenust e-posti teel ning riiklike, piirkondlike ja kohalike teabe- ja nõuandmisüksuste linke.
Yleistä tietoa Euroopan unionista löytyy EUROPA-verkkosivustolta tai Europe Direct-palvelusta. Europe Direct-palvelu auttaa kansalaisia löytämään vastauksia Euroopan unioniin liittyviin kysymyksiin. Se tarjoaa ilmaisen neuvontapuhelimen jokaisessa jäsenmaassa, suoran vastauspalvelun sähköpostin välityksellä ja linkkejä tietoihin ja neuvontapalveluihin kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla.
Ha az Európai Unióval kapcsolatos általános információra van szüksége, megtekintheti az EUROPA weboldalt vagy használhatja a következőt: Europe Direct. A Europe Direct szolgáltatás célja, hogy az EU polgárai számára segítséget nyújtson válaszokat találni az Európai Unióval kapcsolatos kérdéseikre. Minden egyes tagállam számára ingyenes telefonos segélyvonalakat biztosít, valamint közvetlen, e-mailes válaszadási szolgálatot, és kapcsolatot teremt információs és tanácsadási pontokkal nemzeti, regionális és helyi szinten.
Ogólne informacje dotyczące Unii Europejskiej można uzyskać w portalu EUROPA lub za pośrednictwem Europe Direct. Europe Direct jest serwisem zapewniającym pomoc obywatelom poszukującym odpowiedzi na pytania dotyczące Unii Europejskiej. Dostępne są: bezpłatne numery telefoniczne dla każdego państwa członkowskiego, możliwość uzyskania bezpośredniej odpowiedzi pocztą elektroniczną oraz linki do punktów informacyjnych i serwisów pomocy na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym.
Dacă doriţi să obţineţi informaţii cu privire la Uniunea Europeană, puteţi consulta site-ul web EUROPA sau puteţi utiliza Europa Direct. Europa Direct este un serviciu creat pentru a răspunde la întrebările cetăţenilor cu privire la Uniunea Europeană. Acesta oferă asistenţă telefonică gratuită pentru fiecare stat membru, un serviciu de răspuns direct prin e-mail şi conexiuni la alte servicii de informare şi de consiliere la nivel naţional, regional şi local.
Ak si želáte získať všeobecné informácie o Európskej únii, vyhľadajte webovú stránku EUROPA alebo Europe Direct. Europe Direct je služba, ktorá pomáha občanom nájsť odpovede na ich otázky o Európskej únii. Zahŕňa bezplatné zákaznícke telefónne linky pre každý členský štát, službu priamej odpovede cez e-mail a odkazy na informačné a poradenské služby na národnej, regionálnej a miestnej úrovni.
Če želite pridobiti splošne informacije o Evropski uniji, si lahko ogledate spletno mesto EUROPA ali uporabite Europe Direct. Europe Direct je storitev za pomoč državljanom pri iskanju odgovorov na njihova vprašanja o Evropski uniji. Ponuja brezplačne telefonske linije za pomoč za vsako državo članico, storitev neposrednega zagotavljanja odgovorov po e-pošti in povezave do informacij in svetovalnih služb na nacionalni, regionalni in lokalni ravni.
Om du önskar få allmän information om Europeiska unionen, kan du gå till webbportalen Europa eller använda Europe Direct. Europe Direct är en tjänst som hjälper medborgarna att finna svar på deras frågor om Europeiska unionen. Den erbjuder gratis telefoninformation för varje medlemsstat, en direktsvarstjänst via e-post samt länkar till information och rådgivning på nationell, regional och lokal nivå.
Jekk tixtieq tikseb tagħrif ġenerali dwar l-Unjoni Ewropea, tista' tidħol fis- sit EWROPA jew tuża L-Ewropa Diretta. L-Ewropa Diretta hu servizz maħsub biex jgħin liċ-ċittadini jsibu t-tweġibiet għall-mistoqsijiet tagħhom dwar l-Unjoni Ewropea. Is-servizz joffri linji ta' għajnuna bit-telefown mingħajr ħlas għal kull Stat Membru, servizz ta' tweġibiet diretti permezz ta' l-e-mail u indirizzi għal servizzi ta' tagħrif u pariri fil-livelli nazzjonali, reġjonali u lokali.
Más mian leat eolas ginearálta a fháil i dtaobh an Aontais Eorpaigh, is féidir leat féachaint ar láithreán gréasáin EUROPA nó Europe Direct a úsáid. Seirbhís is ea Europe Direct a chabhraíonn le daoine freagra a fháil ar aon cheist a bheadh acu faoin Aontas Eorpach. Cuireann sé línte cabhrach ar fáil saor in aisce do gach aon Bhallstát, seirbhís freagartha dírí ar ríomhphost agus naisc le háiseanna faisnéise agus comhairle, ar leibhéal an náisiúin, an réigiúin nó na háite.
  49 Treffer winlat.lv  
  6 Treffer www.ombudsman.europa.eu  
Lai nodrošinātu jums vislabāko pieredzi, naktsmītne Ramajal Rural izmanto vietnē savas un trešo personu sīkdatnes tehnisku, analītisku un mārketinga mērķu dēļ. Turpinot pārlūkot mūsu vietni, jūs piekrītat mūsu veiktajai sīkdatņu izmantošanai.
To provide you with the best experience, Ramajal Rural uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes. By continuing to browse our site, you are agreeing to our use of cookies. Please consult our Cookie Notice for more information.
Pour que votre expérience soit optimale, l'établissement Ramajal Rural utilise ses propres cookies et des cookies tiers sur son site Internet, à des fins techniques, analytiques et marketing. En continuant à utiliser notre site, vous acceptez l'utilisation de nos cookies. Veuillez consulter notre Charte sur les Cookies pour plus d'informations.
Um sicherzustellen, dass Sie die beste Erfahrung haben, nutzt Ramajal Rural auf der Webseite eigene Cookies sowie Cookies von Drittanbietern für technische, analytische und Marketing Zwecke. Wenn Sie weiter auf unserer Webseite surfen, stimmen Sie unserer Nutzung der Cookies zu. Für weitere Informationen lesen Sie bitte unsere Cookie-Benachrichtigung.
Para garantizarte la mejor experiencia, Ramajal Rural utiliza cookies propias y de terceros en su página web, con fines técnicos, analíticos y de marketing. Si continúas navegando por nuestra web, entendemos que aceptas este uso de las cookies. Para más información, consulta nuestro Aviso de cookies.
Per garantirti un'esperienza migliore, Ramajal Rural usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing. Proseguendo con la navigazione, acconsenti all'utilizzo dei cookie. Per maggiori informazioni, consulta la nostra Informativa sui cookie.
Para que usufrua da melhor experiência, Ramajal Rural usa cookies próprios e de terceiros no seu website para propósitos analíticos, técnicos e de marketing. Ao continuar a navegar no nosso website, está a concordar com a nossa utilização dos cookies. Por favor, consulte o nosso Aviso sobre Cookies para mais informações.
Για να σας παρέχει την καλύτερη δυνατή εμπειρία, το Ramajal Rural χρησιμοποιεί δικά του cookies και cookies τρίτων μερών στον ιστοχώρο του για τεχνικούς και αναλυτικούς σκοπούς καθώς και για σκοπούς μάρκετινγκ. Εάν συνεχίσετε την περιήγησή σας στον ιστοχώρο μας, συμφωνείτε με τη χρήση των cookies από εμάς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη Γνωστοποίηση για τα Cookies.
Om u een zo goed mogelijke ervaring te bezorgen, maakt Ramajal Rural op zijn website gebruik van eigen cookies en cookies van derden. Dit is om technische, analytische en marketing-doeleinden. Door verder te gaan met browsen op onze site, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. Lees onze Cookieverklaring voor meer informatie.
Ramajal Ruralのウェブサイトでは、より快適に閲覧していただけるよう、技術、分析およびマーケティングなどの目的で、独自に発行するCookieとサードパーティーCookieを使用しています。当サイトを引き続き閲覧する場合、Cookieの使用に同意したものとみなされます。詳しくは、「Cookieに関する通知」をご覧ください。
За да ви предоставя най-доброто изживяване, Ramajal Rural използва свои собствени бисквитки и бисквитки на трети страни в уебсайта си за технически, аналитични и маркетингови цели. Като продължавате да разглеждате нашия сайт, вие приемате използването на бисквитки от наша страна. Моля, вижте нашето Уведомление за бисквитки за повече информация.
Per poder-te oferir la millor experiència possible, Ramajal Rural fa servir cookies pròpies i de tercers al web amb finalitats tècniques, analítiques i de màrqueting. Si segueixes navegant pel nostre web, significa que acceptes l'ús que fem de les cookies. Per a més informació, mira't el nostre Avís sobre les cookies.
Kako bi vam pružio najbolje moguće iskustvo, objekt Ramajal Rural na svojoj stranici koristi vlastite kolačiće i kolačiće trećih strana u tehničke, analitičke i marketinške svrhe. Nastavkom pretraživanja naše stranice suglasni ste s korištenjem kolačića. Za više informacija, molimo, pogledajte našu Obavijest o kolačićima.
Pro zajištění co nejlepší uživatelské zkušenosti používá ubytování Ramajal Rural na své webové stránce vlastní soubory cookies a soubory cookies třetích stran, a to na technické, analytické a marketingové účely. Pokračováním na naší webové stránce souhlasíte s používáním souborů cookie. Více informací naleznete v našem Prohlášení o používání cookies.
Eiropas ombuds pieprasa iestādēm ziņot par pasākumiem, ko tās plāno veikt, lai reaģētu uz ombuda lēmumos izteiktajiem aizradījumiem un turpmākām piezīmēm. Eiropas ombuds novērtē un sagatavo ziņojumu par attiecīgo iestāžu veiktajiem pasākumiem attiecībā uz viņa izteiktajiem aizrādījumiem un turpmākām piezīmēm.
The European Ombudsman requests institutions to report on the follow-up they intend to give to the critical remarks and further remarks made in his decisions. The European Ombudsman evaluates and drafts a report on the follow-up by institutions of his remarks, which is published every year and is available on this website.
Le Médiateur européen demande aux institutions de l'informer du suivi qu'elles ont l'intention de donner aux commentaires critiques et remarques complémentaires qu'il leur a adressés dans ses décisions. Le Médiateur européen examine le suivi donné par les institutions et rédige un rapport, qui est publié chaque année et est disponible sur son site Internet.
Der Europäische Bürgerbeauftragte fordert die Institutionen dazu auf, über Maßnahmen zu berichten, welche sie in Umsetzung der in seinen Entscheidungen ergangenen kritischen Anmerkungen und weiteren Anmerkungen planen. Der Europäische Bürgerbeauftragte bewertet diese Maßnahmen und verfasst anschliessend einen Bericht, welcher jedes Jahr veröffentlicht wird. Dieser Bericht ist auf der folgen den Website abrufbar.
El Defensor del Pueblo Europeo solicita a las instituciones que le informen sobre los posibles pasos que van a seguir respecto a los comentarios críticos y comentarios adicionales contenidos en sus decisiones. El Defensor del Pueblo Europeo procede a la evaluación y elaboración de un informe sobre el seguimiento de las instituciones dado a sus observaciones. Dicho informe aparece publicado cada año y se puede consultar en la página de Internet del Defensor del Pueblo Europeo.
Il Mediaotre europeo richiede alle istituzioni di riferire in merito al seguito che intendono dare alla osservazioni critiche ed ulteriori osservazioni formulate nelle decisioni. Il Mediatore europeo valuta il seguito dato dalle istituzioni alle sue osservazioni e redige una relazione che viene pubblicata ogni anno ed è disponibile sul sito web.
O Provedor de Justiça Europeu solicita às instituições que o informem sobre o seguimento que estas pretendem dar às observações criticas e complementares incluídas nas decisões. O Provedor analisa as respostas e prepara um relatório sobre o seguimento dado pelas instituições às suas observações, publicado todos os anos e disponibilizado neste sítio Web .
De Europese Ombudsman vraagt instellingen om te rapporteren over het gevolg welke ze van plan zijn te geven aan kritische en verdere opmerkingen in zijn besluiten. De Europese Ombudsman evalueert het gevolg welke de instellingen geven aan zijn opmerkingen en stelt hierover een verslag op, dat elk jaar gepubliceerd wordt en beschikbaar is op zijn website.
Evropský veřejný ochránce práv vyžaduje od orgánů zprávy o následných opatřeních, která zamýšlejí přijmout v návaznosti na kritické poznámky a další poznámky učiněné v jeho rozhodnutích. Evropský veřejný ochránce práv vyhodnocuje a vypracovává zprávu o následných opatřeních orgánů navazujících na jeho poznámky, která je zveřejňována každý rok a je dostupná na jeho webové stránce.
Den Europæiske Ombudsmand anmoder institutionerne om at informere ham om deres opfølgning på kritiske og yderligere bemærkninger som han har fremsat i sine afgørelser. Den Europæiske Ombudsmand evaluerer institutionernes opfølgning på hans bemærkninger og forfatter en beretning herom. Beretningen offentliggøres årligt, og er available on this website.
Euroopa Ombudsman palub institutsioonidel teavitada järelmeetmetest, mida nad kavatsevad seoses tema otsustes esitatud kriitiliste ning edasiste märkustega ette võtta. Euroopa Ombudsman hindab institutsioonide järelmeetmeid märkustele ning koostab selle kohta raporti, mis avaldatakse iga-aastaselt ja mis on kättesaadav sellel kodulehel .
Euroopan oikeusasiamies pyytää toimielimiltä selvityksen jatkotoimista, joihin ne ovat ryhtyneet kriittisten huomautusten ja lisähuomautusten johdosta. Euroopan oikeusasiamies arvioi toimielinten jatkotoimet ja laatii yleisselvityksen, joka julkaistaa vuosittain ja: on saatavissa verkkosivulla.
Az Európai Ombudsman felkéri az intézményeket, hogy az általa tett kritikai illetve további észrevételekkel kapcsolatosan tervezett lépéseikrol beszámoljanak számára. Az Európai Ombudsman ezt követoen értékeli e beszámolókat és értékelését riport formájában minden évben közzéteszi. A riport az alábbi weboldalon érheto el .
Europos ombudsmenas reikalauja institucijų informuoti jį apie pastarųjų planuojamus veiksmus, kurių jos imsasi, kaip reakcijos į kritiškas pastabas ir vėlesnius pastebėjimus ombudsmeno sprendimuose. Europos ombudsmenas įvertina tokius institucijų veiksmus ir parengia ataskaitą, kuri yra išleidžoiama kiekvienais metais. Jas galima rasti šiame tinklapyje.
Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich składa wniosek do instytucji o przedstawienie raportu dotyczącego zamierzonych działań, podjętych w związku z uwagami krytycznymi i innymi uwagami zawartymi w jego decyzji. Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich ocenia i redaguje raport o działaniach instytucji podjętych w odpowiedzi na jego uwagi, który jest publikowany każdego roku i dostępny na tej stronie internetowej .
Ombudsmanul european solicită instituţiilor să-l informeze în legătura cu măsurile luate în urma observaţiilor critice şi suplimentare făcute în deciziile sale. Ombudsmanul european evaluează şi redactează un studiu referitor la măsurile luate de instituţii ca urmare a observaţiilor sale, care este publicat în fiecare an şi care este disponibil pe acest website.
Európsky ombudsman vyžaduje od inštitúcií správy o následných opatreniach, ktoré zamýšľajú prijať v nadväznosti na kritické poznámky a ďalšie poznámky učinené v jeho rozhodnutiach. Európsky ombudsman vyhodnocuje a vypracováva správu o následných opatreniach inštitúcií nadväzujúcich na jeho poznámky, ktorá je zverejňovaná každý rok a je dostupná na jeho webovej stránke.
Evropski varuh clovekovih pravic zahteva od institucij, da mu porocajo o nadaljnjih ukrepih, ki jih nameravajo sprejeti v zvezi s kriticnimi in dodatnimi pripombami v njegovih odlocbah. Evropski varuh clovekovih pravic preuci nadaljnje ukrepe institucij, ki so jih le-te sprejele po njegovih pripombah in o tem vsako leto objavi porocilo, ki je na voljo na tej spletni strani.
Europeiska ombudsmannen ber institutionerna att rapportera om den uppföljning som de avser att göra av kritiska anmärkningar och ytterligare anmärkningar som framförts i hans beslut. Europeiska ombudsmannen utvärderar och formulerar en rapport över institutionernas uppföljning av hans anmärkningar. Denna rapport publiceras varje år och finns tillgänglig på följande webbplats.
L-Ombudsman Ewropew jitlob li l-istituzzjonijiet jirrapurtaw fuq it-tkomplija li huma għandhom il-ħsieb li jagħtu dwar ir-rimarki kritiċi u r-rimarki ulterjuri li jsiru fid-deċiżjonijiet tiegħu. L-Ombudsman Ewropew jevalwa u jabozza rapport dwar din it-tkomplija mill-instituzzjonijiet fuq ir-rimarki tiegħu, li jiġi ppubblikat kull sena u huwa disponibbli fuq din il-website.
Éilíonn an tOmbudsman Eorpach ar na hinstitiúidí tuarascáil a dhéanamh ar an obair leantach a bhfuil sé ar intinn acu a dhéanamh ar na ráitis chriticiúil agus ráitis bhreise eisithe ina chinntí. Déanann an tOmbudsman Eorpach tuarascáil ar an obair leantach déanta ag na hinstitiúidí ar a chuid ráitis agus foilsítear an tuarascáil sin gach bliain ar an suíomh seo a leanas.
  21 Treffer www.healthy-workplaces.eu  
Apsekojumā tika aplūkoti vadītāju un darbinieku videokļi par veselības aizsardzības un drošības risku pārvaldību viņu darbavietā. ESENER tika izstrādāts, lai politikas veidotājiem sniegtu starptautiski salīdzināmu informāciju, kas būtu noderīga jaunu politiku izstrādē un īstenošanā.
The benefits of such active engagement have been proven by the findings of the European survey of enterprises on new and emerging risks (ESENER) commissioned by EU-OSHA, which explored the views of managers and workers' representatives on how health and safety risks are managed in their workplace. ESENER was designed to help provide policy makers with cross-nationally comparable information relevant for the design and implementation of new policies.
Les résultats de l'enquête européenne des entreprises sur les risques nouveaux et émergents (ESENER) commandée par l'EU-OSHA, qui analyse les avis des dirigeants et des représentants des travailleurs quant à la manière dont les risques pour la santé et la sécurité sont gérés sur le lieu de travail, ont démontré les avantages de ce type d'engagement actif. L'ESENER a été créée pour fournir aux décideurs des informations transnationales comparables pertinentes pour l'élaboration et la mise en œuvre de nouvelles politiques.
Der Nutzen aktiver Einbeziehung wurde durch die Ergebnisse der Europäischen Unternehmenserhebung über neu aufkommende Risiken (ESENER) bestätigt, die von der EU-OSHA in Auftrag gegeben wurde und die Ansichten von Managern und Arbeitnehmervertretern zum Management von Sicherheits- und Gesundheitsrisiken an ihrem Arbeitsplatz untersucht. Die ESENER wurde erarbeitet, um politischen Entscheidungsträgern Informationen zum länderübergreifenden Vergleich an die Hand zu geben, die Grundlage für die Gestaltung und Einführung neuer Bestimmungen sind.
Las ventajas de tal colaboración activa se han puesto de relieve en las conclusiones de la Encuesta europea de empresas sobre riesgos nuevos y emergentes (ESENER) encargada por la EU-OSHA, en la que se examinan las opiniones de los representantes de los directivos y de los trabajadores respecto al modo de gestionar los riesgos para la salud y la seguridad en sus respectivos lugares de trabajo. La ESENER se diseñó para ofrecer información comparable a escala transnacional para el diseño y la aplicación de nuevas políticas a los responsables de su formulación.
I vantaggi di tale impegno attivo sono stati dimostrati dai risultati dell'indagine europea fra le imprese sui rischi nuovi ed emergenti (ESENER) commissionata dall'EU-OSHA che ha analizzato le opinioni di dirigenti e rappresentanti dei lavoratori su come i rischi per la salute e la sicurezza sono gestiti nel loro luogo di lavoro. ESENER è stata progettata per aiutare a fornire ai politici informazioni transnazionali comparabili pertinenti per l'elaborazione e attuazione di nuove politiche.
As vantagens dessa participação ativa ficaram demonstradas nas conclusões do Inquérito Europeu às Empresas sobre os Riscos Novos e Emergentes (ESENER) encomendado pela EU-OSHA, que estuda os pontos de vista dos representantes dos gestores e dos trabalhadores sobre a gestão dos riscos para a segurança e a saúde no seu local de trabalho. O ESENER foi concebido no intuito de disponibilizar aos decisores políticos informação transnacional e comparável relevante para a conceção e implementação de novas políticas.
Τα οφέλη της ενεργητικής συμμετοχής κατέδειξαν τα αποτελέσματα της ευρωπαϊκής έρευνας για τις επιχειρήσεις σχετικά με τους νέους και τους αναδυόμενους κινδύνους (ESENER) που εκπονήθηκε κατ' αίτημα του EU-OSHA και η οποία καταγράφει τις απόψεις των εκπροσώπων της διοίκησης και των εργαζομένων σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης των κινδύνων που απειλούν την υγεία και την ασφάλεια στον χώρο εργασίας τους. Σκοπός της έρευνας ESENER είναι η παροχή στους φορείς χάραξης πολιτικής συγκρίσιμων πληροφοριών ανά χώρα σχετικά με τον σχεδιασμό και την εφαρμογή νέων πολιτικών.
De voordelen van een dergelijke actieve betrokkenheid worden aangetoond door de uitkomsten van de Europese bedrijvenenquête over nieuwe en opkomende risico's (Esener), die in opdracht van EU-OSHA is uitgevoerd. Hierin zijn de meningen van managers en werknemersvertegenwoordigers gepeild over de manier waarop gezondheids- en veiligheidsrisico's op hun werklocatie worden beheerd. Esener is opgezet om te helpen beleidsmakers transnationaal vergelijkbare informatie te verschaffen over het formuleren en uitvoeren van nieuw beleid.
Ползите от подобно активно взаимодействие са доказани от резултатите от Европейското изследване за новите и нововъзникващите рискове в предприятията (ESENER), което изследва мненията на ръководителите и представителите на работниците и служителите относно това, как се управляват рисковете за безопасността и здравето на работното място. Целта на изследването ESENER е да предостави на лицата, разработващи политиките, междунационална сравнима информация, която е полезна във връзка с разработването и въвеждането на нови политики.
Přínosy takové aktivní účasti prokázala zjištění Evropského průzkumu podniků na téma nových a vznikajících rizik (ESENER), který zadala agentura EU-OSHA a který zkoumal názory manažerů a zástupců zaměstnanců na to, jak jsou na jejich pracovišti řízena rizika BOZP. Průzkum ESENER má tvůrcům politik poskytnout informace srovnatelné napříč jednotlivými státy, které jsou významné pro vytváření a uplatňování nových politik.
Fordelene ved et sådant aktivt engagement ses af resultaterne af den europæiske virksomhedsundersøgelse af nye risici og risici i fremvækst (ESENER), der var bestilt af EU-OSHA, og som undersøgte ledernes og medarbejderrepræsentanternes syn på, hvordan sikkerheds- og sundhedsrisici håndteres på arbejdspladsen. ESENER havde til formål at forsyne beslutningstagerne med tværnationale, sammenlignelige oplysninger, som var relevante for udformningen og gennemførelsen af nye politikker.
Aktiivse suhtluse eeliseid kajastavad EU-OSHA tellitud uute ja tekkivate riskide Euroopa ettevõtete uuringu (ESENER) tulemused. Uuring käsitles juhtkonna ja töötajate esindajate arvamust selle kohta, kuidas tegeldi nende töökohas töötervishoiu ja tööohutuse riskidega. ESENER töötati välja eesmärgiga pakkuda poliitikakujundajatele riigiülest võrreldavat teavet, mida saab kasutada valdkonna uute poliitikate kujundamiseks ja rakendamiseks.
Aktiivisen osallistumisen edut käyvät ilmi Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston tilaamasta uusia ja esiin nousevia riskejä koskevasta yritystutkimuksesta (ESENER), jossa tarkastellaan johtajien ja työntekijöiden edustajien näkemyksiä siitä, miten työterveys- ja työturvallisuusriskejä hallitaan työpaikoilla. ESENER-tutkimus suunniteltiin avuksi päätöksentekijöille, jotka saavat kyselyn kautta eri jäsenvaltioista vertailukelpoisia tietoja, joita he tarvitsevat alan uuden politiikan suunnittelussa ja toteuttamisessa.
Az aktív részvétel előnyeit támasztották alá az EU-OSHA által megrendelt, az új és újonnan felmerülő kockázatokkal foglalkozó európai vállalati felmérés (ESENER) megállapításai. A felmérés a vezetők és a munkavállalók képviselőinek azzal kapcsolatos nézeteit tárta fel, hogy miként kezelik munkahelyeiken az egészséggel és a biztonsággal kapcsolatos kockázatokat. Az ESENER célja az volt, hogy lehetővé tegye a szakpolitikai döntéshozók olyan, a nemzetek viszonyában is összehasonlítható információkkal való ellátását, amelyek felhasználhatók az új politikák kialakítására és megvalósítására.
Sýnt hefur verið fram á ávinning af slíkri virkri samvinnu með niðurstöðum Evrópsku fyrirtækjakönnunarinnar um nýjar og aðsteðjandi hættur (ESENER) sem gerð var að undirlagi EU-OSHA, og kannaði skoðanir stjórnenda og fulltrúa starfsmanna um hvernig heilbrigðis- og öryggisháttum sé stjórnað á viðkomandi vinnustað. ESENER var hönnuð til að aðstoða við að færa stefnumótendum upplýsingar sem bera má saman milli landa og skipta máli fyrir hönnun og innleiðingu á nýrri stefnu.
Tokio aktyvaus bendravimo naudą patvirtina EU-OSHA užsakytos Europos įmonių apklausos apie naują ir atsirandančią riziką (ESENER), kurioje analizuojamos vadovų ir darbuotojų atstovų nuomonės apie tai, kaip sveikatos ir saugos rizika valdoma jų darbo vietoje, rezultatai. ESENER siekta padėti surinkti tarptautiniu lygmeniu palyginamą informaciją, kuri reikalinga politikos formuotojams naujoms politikos strategijoms planuoti ir įgyvendinti.
Fordelene ved et slikt aktivt engasjement er dokumentert gjennom funnene fra den europeiske bedriftsundersøkelsen om nye og framvoksende risikoer (ESENER) bestilt av EU-OSHA, som utforsker lederes og arbeidstakeres syn på hvordan HMS-risiko håndteres på arbeidsplassen. ESENER ble utformet for å gi politiske beslutningstakere informasjon som er sammenlignbar på tvers av land, og som er relevant når det gjelder å utforme og gjennomføre ny politikk.
Korzyści płynące z takiego aktywnego zaangażowania znalazły potwierdzenie w wynikach zleconego przez EU-OSHA europejskiego badania przedsiębiorstw na temat nowych i pojawiających się zagrożeń (ESENER), w ramach którego przeanalizowano opinie kierownictwa i przedstawicieli pracowników na temat sposobu zarządzania zagrożeniami dla zdrowia i bezpieczeństwa w ich miejscu pracy. Celem badania ESENER była pomoc w dostarczeniu decydentom porównywalnych pomiędzy krajami informacji dotyczących planowania i wdrażania nowych strategii.
Beneficiile unor astfel de discuţii au fost demonstrate de constatările Sondajului european în rândul întreprinderilor privind riscurile noi şi emergente (ESENER) solicitat de EU-OSHA, care a analizat punctele de vedere ale directorilor şi reprezentanţilor lucrătorilor privind modul în care riscurile în materie de sănătate şi securitate sunt gestionate la locul de muncă respectiv. ESENER a fost proiectat pentru a contribui la punerea la dispoziţia factorilor de decizie a unor informaţii transnaţionale comparabile relevante pentru proiectarea şi punerea în aplicare a politicilor noi.
Efektívne zdravotné a bezpečnostné politiky sa budú s väčšou pravdepodobnosťou zavádzať v organizáciách, v ktorých prebiehajú neustále konzultácie so zamestnancami. Ak majú byť tieto konzultácie efektívne, nesmú byť iba kozmetické. Musí to byť pravidelný a neustály dvojstranný dialóg, v ktorom sa zamestnanci a manažment navzájom vypočujú a spolupracujú. Takéto aktívne konzultácie vedú k zníženiu počtu úrazov a miery chorobnosti, čo prináša výhody zamestnávateľom aj zamestnancom.
Koristi takega dejavnega sodelovanja so bile dokazane z ugotovitvami evropske raziskave podjetij o novih in nastajajočih tveganjih (ESENER), ki jo je naročila agencija EU-OSHA ter je raziskala stališča vodstva in predstavnikov delavcev o tem, kako se tveganja za varnost in zdravje upravljajo v njihovem delovnem okolju. Namen raziskave ESENER je bil pomagati oblikovalcem politike z nadnacionalnimi primerljivimi informacijami, ki so pomembne za oblikovanje in izvajanje novih politik.
Fördelarna med ett sådant aktivt engagemang har visats genom resultaten från den europeiska företagsundersökningen om nya och framväxande risker (Esener) som beställdes av EU-OSHA och som undersökte åsikterna hos ledare och arbetstagarrepresentanter om hur arbetsmiljörisker hanterades på deras arbetsplatser. Esener utformades för att ge beslutsfattarna i olika länder relevant och jämförbar information om utformning och genomförande av nya strategier.
Il-benefiċċji ta' impenn attiv bħal dan ingħata prova tagħhom mis-sejbiet tal-istħarriġ Ewropew tal-impriżi dwar ir-riskji ġodda u dawk emerġenti (ESENER) ikkummissjonat mill-EU-OSHA, li esplora l-ħsibijiet tal-maniġers u tar-rappreżentanti tal-ħaddiema dwar kif ir-riskji marbuta mas-saħħa u s-sigurtà huma ġestiti fuq il-post tax-xogħol tagħhom. L-ESENER tfassal sabiex jipprovdi lil dawk li jfasslu l-politika b'informazzjoni transnazzjonali komparabbli li tkun rilevanti għat-tfassil u l-implimentazzjoni tal-politiki l-ġodda.
  stefan-aufdermaur.ch  
Nokļūt līdz viesnīcai no Kijevas dzelzceļa stacijas ir ļoti ērti. Tieši pretī centrālai ieejai atrodas daudzu autobusu gala pietura. Saorientēties šajā haosā ne vienmēr ir vienkārši. Mums ir vajadzīgs malējais autobuss pa kreisi uz „otrās platformas”: autobuss Nr. 18+7, kurš iet tieši uz Lukjanovkas tirgu, kur no pieturas ir redzama ēka, kurā atrodas viesnīca.
It is very convenient to get there from Kyiv railway station. Right opposite to the central entrance the terminal stop of various busses is located. It is not simple to get your direction in this chaos. We need the leftmost «on the second platform». Autobus 18+7 goes right to Lukyanovskiy Market, where you can see the building of the hotel from the stop. At the same place the metro station “Lukyanovskaya” is located, where you can get from the railway station with one stop over. When you stand full-faced to the market, on your right you can see the tower-block with «Брокбизнесбанк» inscription above. This is your destination, 3 Belarusskaya Street.
La disposition par rapport à la gare ferroviaire du Kiev est très commode. Juste en face de l’entrée centrale se situe le terminus des nombreux bus. Se repérer dans ce chaos n’est pas toujours facile. Il nous faut un bus 18+7, le dernier à gauche de «deuxième quai». Il dessert le marhé Luk'yanovskiy, d’où vous allez voir le bâtiment dans lequel se situe l’hôtel. Au même endroit vous allez trouver la station de métro «Luk'yanovskaya», où vous pouvez venir avec un changement à partir de la gare. Si vous regarder le marché, à votre droite vous allez voir un bâtiment à plusieurs étages bleu-blanc avec l’inscription «Brokbyznesbank» (Брокбизнесбанк) en haut. On va justement là-bas - 3, rue Belorusskaya.
Es ist sehr bequem, vom Eisenbahnbahnhof Kiews zu kommen. Direkt gegenüber dem Haupteingang ist die Endstelle der zahlreichen Busse. Es ist nicht immer einfach, sich in diesem Chaos zurechtzufinden. Man braucht einen letzten auf «der zweiten Plattform» links Bus Num. 18+7, der direkt zu Lukjanowskij Markt läuft. Dort kann man von der Haltestelle das Gebäude sehen, wo sich Hotel befindet. Ebenda ist die U-Bahnstation «Lukjanowskaja», wohin man mit einem Umsteigen vom Bahnhof kommen kann. Wenn man von Gesicht zum Markt steht, so ist ein weiße-blaues Stockwerkhaus mit Aufschrift «Brokbusinessbank» oben rechts sichtbar. Es ist unser Hotel – Belorusskaja Straße, 3.
E’ molto comodo raggiungervi dalla stazione ferroviaria di Kiev. Proprio di fronte all’ingresso centrale e’ collocata l’ultima fermata dei numerosi autobus. Non e’ sempre facile orientarsi in questa confusione. Ci serve quell’ultimo a sinistra che parte dalla “seconda banchina”. L’autobus 18+7 parte direttamente per il mercato Luchianovschiy dove dalla fermata si vede l’edificio in cui e’ ubicato l’albergo. Vi e’ situata anche la stazione della metropolitana “Luchianovscaia” dove si puo’ raggiungere con un trasbordo dalla stazione ferroviaria. Quando si trova di fronte al mercato si vede a destra un palazzo bianco e azzurro con l’insegna «Брокбизнесбанк» (Brocbiznesbanc) in alto. Bisogna andare proprio li’ – via Bilorusca, 3.
O hotel é facilmente acessível desde a estação ferroviária de Kiev. Em frente à entrada principal se vê a parada final de muitos autocarros, nem sempre é fácil orientar-se neste caos. Precisamos do autocarro 18 +7, o extremo esquerdo da "segunda plataforma." O autocarro vai directo para o mercado Lukianivskyi, ali o edifício do hotel se pode ver desde a paragem. Ali mesmo está também a estação de metro Lukianivska, que pode ser alcançada com uma mudança da linha de metro. Quando você está em frente ao mercado, à direita se vê um arranha-céu azul e branco com as palavras "Brokbusinessbank" na parte superior. É ali mesmo: rua Biloruska no3.
Vervoer naar het hotel vanaf het station in Kiev is erg handig. Direct tegenover de hoofdingang is de laatste stop van vele bussen, is het niet altijd gemakkelijk in de chaos te oriënteren. We moeten de meest linkse bus no. 18 +7 krijgen op de "tweede platform". Deze bus gaat rechtstreeks naar Lukyanovsky markt waar kunt u het gebouw van het hotel gewaarworden. Er is ook het metrostation "Lukyanovska" die bereikt kan worden met een overstappen van het station. Als u vart aangezicht staan tot de markt, kunt u de witte en blauwe hoogbouw zien met de woorden "Брокбизнесбанк" van bovenaf. We moeten er gewoon gaan - Belorusskaya str, 3.
A Kijevi vasútállomástól kényelmes a közlekedés. A vasútállomás központi kijáratával szemben van a sok busz végállomása, és ebben a kaoszban nem mindig egyszerűen lehet eligazodni. Meg kell találni a „kettes” sávban a 18+7. számú autóbuszt, amely közvetlen a „Lukjanovszki” piacig megy és a buszállomástól már látszik a hotel épülete. Itt van a „Lukjanovszkaja” metróállomás is, amely egy átszállásal elérhető a vasútállomástól. Ha a piacra nézünk, jobb kéz felöl látunk egy kék-fehér magasépületet, amelynek a tetején van a «БРОКБИЗНЕСБАНК» felírat. Ebben az épületben van a hotel, a címe: Belorusszkaja utca 3.
Docierać do dworca kolejowego w Kijowie bardzo wygodnie. Prosto naprzeciwko głównego wejścia znajduje się przystanek końcowy wielu autobusów. Zorientować się w tym chaosie nie zawsze jest łatwe. Państwo potrzebuje ostatniego po lewej stronie na "drugiej platformie” autobusa. Autobus 18+7 idzie prosto do Łukjanowskiego targu, gdzie na przystanku widać budynek, w którym znajduje się hotel. Również tam znajduje się stacja metra „Łukjaniwska”, gdzie można dotrzeć z jedną przesiadką prosto z dworca. Kiedy Państwo staną twarzą do targu to po prawej stronie można zobaczyć biało-niebieski wieżowiec z napisem "Brokbusinessbank" na górze. Nam trzeba kierować właśnie tam – na ulicę Biełoruska 3.
De la gara din Kiev se ajunge la hotel foarte uşor. Chiar vizavi de intrare principală se află staţia de la capătul liniilor numeroaselor autobuze. Nu totdeauna este uşor să te orientezi în acest haos. Noi avem nevoie de ultimul din stânga autobuz la „a doua platforma”, adică autobuzul 18+7. El merge direct spre piaţa Lukyanivska, de unde, chiar din staţia de autobuze se vede clădirea în care este situat hotelul. Tot acolo este staţia de metrou „Lukyanivska”, la care se poate ajunge cu o singură schimbare a liniei de la gară. Când stai cu faşa spre piaţă de zarzavat, în partea dreaptă se vede o clădire cu mai multe etaje vopsită în alb şi albastru cu inscripţia sus „Brokbusinessbank”. Trebuie să mergem tocmai acolo – este str. Belorusskaia, 3.
Kiev tren istasyonundan çok rahat ulaşabilirsiniz. Tam merkezi giriş kapısının karşısında birçok noktaya ulaşan otobüslerin son durağı var. Bu kaoste yolu bulmak biraz zor olur. Size sol tarafta ikinci platformada bulunan 18+7 No’lu otobüs gerek, bu otobüs tam Lukyanovskiy pazarına kadar gider, orada otobüs durağından otelin bulunduğu bina görebileceksiniz. Aynı yerde tren istasyonundan bir metro aracı değiştirilmesiyle ulaşılan ‘Lukyanovskaya’ metro istasyonu bulunmaktadır. Pazara doğru bakarken yukarıda ‘Brokbiznesbank’ levhalı beyaz-mavi apartman binasını görebileceksiniz. Sizin tam oraya gitmeniz gerekir – Belorusskaya sok.3.
Kiyev şəhərinin dəmir yol vağzalından bura çatmaq çox asandır. Mərkəzi girişin qarşısında çoxlu avtobusların son dayanacağı yerləşir, lakin, həmin yerdə bəzən istiqaməti müəyyən etmək çətindir. Bizə isə “ikinci platformda” son sol, 18+7 nömrəli avtobus lazımdır. Bu avtobus Lukyanovsi bazarına kimi gedir, orada isə dayanacaqdan mehmanxana yerləşən bina görünür. Orada da “Lukyanovskaya” metro stansiyası da yerləşir, həmin stansiyaya isə vağzaldan metro vasitəsilə gəlmək olar. Bazara baxanda sağ tərəfdən ağ-mavi rəngli ”Brokbiznesbank” yazısı ilə uca binanı görə bilərsiniz. Bizə məhz bu lazımdır – Belorusskaya küçəsi 3.
  6 Treffer www.secure.europarl.europa.eu  
Juridiskas konsultācijas vai skaidrojumi par konkrētiem jautājumiem tomēr netiek sniegti. Lai uzdotu jautājumu par to, lūdzam aizpildīt veidlapu. Lai pēc iespējas drīz atbildētu uz Jūsu jautājumu izraudzītajā valodā, Jūsu vēstule ir jānosūta informācijas centru tīklam „Europe Direct” atbildes sagatavošanai.
This unit provides information about the European Parliament and its organisation, powers and activities. However, it cannot provide legal advice or comment on specific issues. To ask a question on these topics please complete the form below. Your request will be acknowledged automatically. In order to reply without delay to your question in the language you have chosen, your message may be transmitted to EUROPE DIRECT for reply.
Cette unité propose des informations sur le Parlement européen : son organisation, ses compétences, ses activités. Toutefois, elle ne donne aucun conseil juridique et ne fait aucun commentaire sur des questions particulières. Pour poser une question sur ces sujets, veuillez compléter le formulaire ci-après. Vous recevrez un accusé de réception automatique. Dans le souci de répondre à votre question dans les meilleurs délais, dans la langue sélectionnée, votre courrier est susceptible d'être transféré à EUROPE DIRECT, pour réponse.
Dieses Referat erteilt Auskünfte über das Europäische Parlament, seinen Aufbau, seine Zuständigkeiten, seine Tätigkeiten. Rechtsbeistand oder Erläuterungen zu besonderen Themen sind dagegen nicht möglich. Sollten Sie Fragen zu diesen Themen haben, füllen Sie bitte folgendes Formular aus. Sie werden eine automatische Eingangsbestätigung erhalten. Um auf Ihre Anfrage so schnell wie möglich in der ausgewählten Sprache zu antworten, kann Ihr Schreiben gegebenenfalls zur Beantwortung an EUROPE DIRECT weitergeleitet werden.
Esta Unidad ofrece información sobre el Parlamento Europeo: su organización, sus competencias y sus actividades. No obstante, esta Unidad no puede proporcionar asistencia jurídica ni hacer comentarios sobre asuntos concretos. Si desea formular una pregunta sobre estos temas, tenga la bondad de rellenar el formulario que encontrará abajo. Cuando lo haya enviado, recibirá un acuse automático de recibo. Con el fin de responder a su pregunta en el mejor plazo posible en la lengua seleccionada, su correo puede ser susceptible de ser transferido para que sea respondido a EUROPE DIRECT.
L'unità offre informazioni sul Parlamento europeo: la sua organizzazione, le sue competenze e le sue attività. Non può tuttavia formulare pareri giuridici o commenti su questioni specifiche. Per porre un quesito su tali argomenti, è sufficiente completare il modulo in appresso. Verrà inviato un avviso automatico di avvenuto ricevimento. Al fine di poter rispondere alla Sua richiesta il più rapidamente possibile nella lingua da Lei prescelta, la Sua corrispondenza é suscettibile di essere attribuita a: "EUROPE DIRECT" per ricevere la risposta.
Η μονάδα αυτή προσφέρει πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: την οργάνωση, τις αρμοδιότητες και τις δραστηριότητές του. Ωστόσο, δεν μπορεί να παρέχει νομικές συμβουλές ή να προβαίνει σε παρατηρήσεις επί ειδικών θεμάτων. Για να θέσετε ένα ερώτημα σχετικά με τα θέματα αυτά, πρέπει να συμπληρώσετε το ερωτηματολόγιο που εμφανίζεται στη συνέχεια. Θα λάβετε αυτόματα μια απόδειξη παραλαβής. Προκειμένου να απαντηθεί η ερώτησή σας το συντομότερο δυνατό στην επιλεγμένη γλώσσα, ίσως χρειαστεί να προωθήσουμε το μήνυμα σας στην EUROPE DIRECT για απάντηση.
Deze afdeling geeft voorlichting over de organisatie, de bevoegdheden en de werkzaamheden van het Europees Parlement. Over specifieke onderwerpen kan echter geen juridisch advies of commentaar worden verstrekt. Hieronder vindt u het formulier om u vraag te stellen. U ontvangt een automatische bevestiging van ontvangst. Om uw vraag zo spoedig mogelijk in de door u gekozen taal te kunnen beantwoorden, kan uw bericht worden doorgestuurd naar EUROPE DIRECT.
Отделът предоставя сведения относно Европейския парламент: неговата организация, правомощия и дейности. Въпреки това, не може да предоставя правен съвет или коментар по конкретни въпроси. За да зададете въпрос по тези теми, моля, попълнете формуляра по-долу. Вашето запитване ще бъде потвърдено автоматично. За да Ви отговорим във възможно най-кратък срок на избрания от Вас език, Вашето запитване може да бъде прехвърлено на EUROPE DIRECT за отговор.
Ovaj odjel pruža informacije o Europskom parlamentu i njegovom ustroju, ovlastima i aktivnostima. Međutim, ne može davati pravne savjete niti mišljenja o pojedinim temama. Kako biste postavili pitanje o ovim temama, molimo ispunite sljedeći obrazac. Vaš će zahtjev biti automatski zaprimljen. Kako bismo u što kraćem roku odgovorili na Vaše pitanje na jeziku koji ste odabrali, Vaša poruka može biti proslijeđena informacijskom centru EUROPE DIRECT.
Denne enhed giver oplysninger om Europa-Parlamentet, nærmere bestemt om dets opbygning, beføjelser og virksomhed. Enheden kan derimod ikke yde juridisk rådgivning eller kommentere specifikke problemstillinger. Ønsker De at stille et spørgsmål om disse emner, bedes De udfylde nedenstående formular. De vil modtage en automatisk modtagelsesbekræftelse. For at kunne besvare dit spørgsmål så hurtigt som muligt på det sprog, du har valgt, har vi mulighed for at videresende spørgsmålet til Europe Direct til besvarelse.
See üksus annab teavet Euroopa Parlamendi ning selle töökorralduse, pädevuste ja tegevuse kohta. See ei saa aga anda juriidilist nõu ega kommenteerida konkreetseid küsimusi. Vastavasisulise küsimuse esitamiseks täitke palun alljärgnev ankeet. Küsimuse kättesaamise kohta saadetakse teile automaatvastus. Et Teie küsimus saaks vastuse esimesel võimalusel ja valitud keeles, võidakse see vastamiseks edastada EUROPE DIRECTile.
Kansalaisten tiedusteluista vastaavasta yksiköstä saat tietoa Euroopan parlamentista, sen organisaatiosta, toimivaltuuksista ja toiminnasta. Se ei kuitenkaan voi antaa lainopillisia neuvoja tai kommentoida yksittäisiä kysymyksiä. Voit esittää kysymyksesi alla olevalla lomakkeella. Saat automaattisen vahvistuksen siitä, että viestisi on vastaanotettu. Jotta voimme vastata kysymykseesi mahdollisimman pian valitsemallasi kielellä, sähköpostisi saatetaan siirtää Europe Direct -palveluun.
Ez az osztály tájékoztatást nyújt az Európai Parlamentről; az intézmény felépítéséről, hatásköreiről és tevékenységeiről. Konkrét kérdésekkel kapcsolatban azonban nem adhat jogi tanácsot, illetve nem nyilváníthat véleményt. Kérjük, hogy töltse ki az alábbi formanyomtatványt, ha a fenti témákkal kapcsolatos kérdése van. Kérése beérkezésekor egy automatikus levelet kap. Igyekszünk mihamarabb válaszolni kérdésére az Ön által megválasztott nyelven, ezért előfordulhat, hogy levelét továbbítanunk kell az EUROPE DIERCT szolgálathoz.
Šis skyrius teikia informaciją apie Europos Parlamentą: jo organizacinę sąrangą, kompetencijos sritis, veiklą. Tačiau jis negali teikti teisinių konsultacijų ar komentarų konkrečiais klausimais. Norėdami pateikti klausimą šiomis temomis užpildykite toliau pateiktą formą. Gausite automatinį patvirtinimą, kad Jūsų klausimą gavome. Siekiant kuo greičiau atsakyti į jūsų klausimą jūsų pasirinkta kalba, laiškas gali būti perduotas „Europe direct“ tinklui, kad šis į jį atsakytų.
Ten dział udziela informacji dotyczących Parlamentu Europejskiego: jego organizacji, uprawnień i działalności. Nie może udzielać jednak porad prawnych ani komentarzy dotyczących konkretnych spraw. Aby zadać pytanie dotyczące tych tematów, należy wypełnić poniższy formularz. Otrzymają Państwo automatyczne potwierdzenie odbioru. W celu uzyskania w najkrótszym terminie odpowiedzi na postawione pytanie w wybranym języku, możliwe jest przekazanie Państwa korespondencji do serwisu EUROPE DIRECT.
Această unitate propune informaţii despre Parlamentul European: organizarea, competenţele şi activităţile sale. Cu toate acestea, nu este în măsură să ofere consiliere juridică sau să formuleze comentarii pe marginea unor aspecte concrete. Pentru a adresa o întrebare cu privire la aceste subiecte, vă rugăm să completaţi formularul de mai jos. Veţi primi o confirmare de primire automată. Din dorința de a răspunde la întrebarea dumneavoastră în cel mai scurt timp, în limba selectată, este posibil ca mesajul dumneavoastră să fie transmis către EUROPE DIRECT în vederea elaborării răspunsului.
Toto oddelenie poskytuje informácie o Európskom parlamente: o jeho organizácii, právomociach, činnostiach. Nemôže však poskytovať právne poradenstvo ani vyjadrovať sa ku konkrétnym otázkam. Ak sa chcete spýtať na tieto témy, vyplňte prosím formulár uvedený nižšie. Dostanete automatické potvrdenie o prijatí. V snahe odpovedať na vašu otázku vo zvolenom jazyku čo najskôr sa môže stať, že váš e-mail bude postúpený na zodpovedanie službe EUROPE DIRECT.
Ta služba nudi informacije o Evropskem parlamentu in njegovi organizaciji, pristojnostih in dejavnostih, ne daje pa pravnih nasvetov ali komentarjev o specifičnih temah. Prosimo vas, da za vsa vprašanja izpolnite spodnji obrazec. Ko ga boste poslali, boste prejeli samodejno potrditev. Da bi odgovorili v čim krajšem času in v jeziku, ki ste ga izbrali, bomo morda vaše sporočilo posredovali mreži EUROPE DIRECT.
Vår enhet ger dig information om Europaparlamentet och dess organisation, befogenheter och verksamhet. Enheten kan emellertid inte ge råd i rättsliga frågor eller lämna kommentarer om specifika frågor. Om du vill ställa en fråga ska du fylla i formuläret nedan. En automatisk svarsbekräftelse kommer att skickas till dig. För att kunna besvara din fråga så fort som möjligt och på det språk du valt kan vi komma att vidarebefordra frågan till Europa direkt för svar.
Din l-unità toffri informazzjoni dwar il-Parlament Ewropew: l-organizzazzjoni, il-kompetenzi u l-attivitajiet tiegħu. Madankollu, la tista' tagħti konsulenza legali u lanqas tesprimi kummenti dwar kwistjonijiet speċifiċi. Biex tistaqsi dwar dawn is-suġġetti, nistednuk timla l-formola ta’ hawn taħt. Tirċievi messaġġ awtomatiku biex jikkonfermalek li l-mistoqsija tkun waslitilna. Bil-għan li tingħata tweġiba għall-mistoqsija tiegħek fl-iqsar żmien possibbli u bil-lingwa magħżula, il-korrispondenza tiegħek tista’ tingħadda lil EUROPE DIRECT, għal risposta.
  www.google.co.jp  
Poga +1 palīdz risināties sarunām. Noklikšķiniet uz pogas +1, lai publiski izteiktu atzinīgu vērtējumu par konkrētu saturu. Ja vēlaties nekavējoties kopīgot informāciju, pievienojiet komentāru un nosūtiet to attiecīgajiem lokiem pakalpojumā Google+.
Les +1 sont un moyen simple de recommander des contenus qui valent le détour sur le Web. Si, en plus, vous souhaitez les partager sur Google +, il suffit d’ajouter un commentaire et de l’envoyer aux cercles de votre choix.
Mit +1 sorgen Sie immer für Gesprächsstoff. Klicken Sie auf die +1-Schaltfläche, um öffentlich mitzuteilen, dass Sie etwas gut finden. Möchten Sie anderen Ihre Meinung direkt mitteilen? Dann fügen Sie einfach einen Kommentar hinzu und teilen ihn mit Ihren Kreisen in Google+, für die er interessant sein könnte.
Con +1 nunca faltan temas de conversación. Haz clic en el botón +1 para contar públicamente que te gusta algo. Y si además quieres compartirlo en ese momento, añade un comentario y envíalo a los círculos de Google+ que prefieras.
Tutti parlano della funzione +1. Fai clic sul pulsante +1 per segnalare pubblicamente qualcosa che ti piace. Se poi lo desideri, puoi condividere la tua opinione aggiungendo un commento e inviandolo alla cerchia più appropriata su Google+.
يساعد زر 1+ في بدء المحادثات. انقر على زر 1+ لوسم ختم موافقتك العلنية على شيء ما. وبعد ذلك، إذا كنت ترغب في مشاركته فورًا، فما عليك سوى إضافة تعليق وإرساله إلى الدوائر المناسبة على Google+‎.
Με την επιλογή +1 διευκολύνονται οι συζητήσεις. Κάντε κλικ στο κουμπί +1 για να δηλώσετε δημόσια την έγκρισή σας σε ένα στοιχείο. Στη συνέχεια, αν θέλετε να κάνετε κοινή χρήση άμεσα, προσθέστε ένα σχόλιο και αποστείλετέ το στους σωστούς κύκλους στο Google+.
+1 brengt gesprekken op gang. Klik op de +1-knop om iets in het openbaar uw goedkeuring te geven. Als u het daarna direct wilt delen, voegt u een opmerking toe en verstuurt u deze naar de gewenste kringen in Google+.
1+ به مکالمه ها ادامه می دهد. برای اینکه مهر تأیید عمومی خود را بر چیزی اعمال کنید، دکمه 1+ را کلیک کنید. سپس اگر می خواهید آنرا فوراً به اشتراک بگذارید، یک نظر اضافه کنید و آن را به حلقه های مربوطه در +Google ارسال کنید.
+1 дава начало на разговори. Кликнете върху бутона +1, за да направите одобрението си за нещо обществено достояние. След това, ако искате да го споделите веднага, добавете коментар и го изпратете до подходящите кръгове в Google+..
+1 fa que s'animin les converses. Feu clic al botó +1 per dir públicament que us agrada alguna cosa. Després, si ho compartiu de manera immediata, afegiu-hi un comentari i envieu-ho als cercles adequats a Google+.
Oznake +1 pokreću razgovor. Kliknite gumb +1 da biste javno označili da nešto odobravate. Zatim, ako to odmah želite dijeliti s drugima, dodajte komentar i pošaljite u željene krugove na usluzi Google+..
Tlačítko +1 rozproudí konverzaci. Kliknutím na tlačítko +1 dáte veřejně na vědomí své uznání určitému obsahu. A chcete-li obsah hned sdílet, přidejte komentář a odešlete ho do vybraných kruhů přátel ve službě Google+.
+1 sætter gang i samtalen. Klik på +1 knappen for at vise din blåstempling af noget offentligt. Hvis du derefter ønsker at dele med det samme, kan du tilføje en kommentar og sende den til de relevante netværk på Google+.
+1 aitab alustada vestlusi. Klikkige nupul +1, et näidata avalikult oma heakskiitu. Kui tahate seda kohe jagada, lisage kommentaar ja saatke see õigetele Google+ suhtlusringidele..
+1 käynnistää keskustelun. Napsauta +1-painiketta, jos haluat antaa jollekin kohteelle julkisen hyväksyntämerkintäsi. Jos haluat jakaa kyseisen kohteen heti, lisää kommentti ja lähetä se oikeille piireille Google+-palvelussa.
+1 चर्चा शुरू करता है. किसी चीज़ के बारे में सार्वजनिक रूप से अपनी सहमति दिखाने के लिए +1 बटन पर क्लिक करें. फिर, यदि आप तुरंत साझा करना चाहते हैं, तो एक टिप्पणी डाल कर उसे Google+ पर सही मंडलियों में भेज दें.
A +1 felpörgeti a beszélgetéseket. Kattintson a +1 gombra, ha valamit nyilvános elismerésben szeretne részesíteni. Ha pedig azonnal meg is szeretné osztani a dolgot, adjon hozzá egy megjegyzést, és küldje el a Google+-on belüli megfelelő köreinek.
+1 memicu percakapan. Klik tombol +1 untuk memberikan cap persetujuan publik Anda pada sesuatu. Selanjutnya, jika Anda ingin langsung berbagi, tambahkan komentar dan kirim ke lingkaran yang tepat di Google+.
Mygtukas „+1“ padeda pradėti pokalbius. Spustelėkite mygtuką „+1“, kad viešai praneštumėte savo teigiamą nuomonę apie kažką. Paskui, jei norėsite iškart tai bendrinti, pridėkite komentarą ir siųskite jį į tinkamus „Google+“ draugų ratus.
+1 får samtalene i gang. Klikk på +1-knappen for å vise andre at du liker noe. Hvis du ønsker å dele det umiddelbart, kan du legge til en kommentar, og sende det til de riktige kretsene på Google+.
Przycisk +1 to początek dialogu w sieci. Kliknij go i powiedz światu, że coś, co znalazłeś, jest godne uwagi. Możesz też dodać komentarz i udostępnić to znajomym z wybranych kręgów w Google+.
Butonul +1 este un punct de pornire pentru conversaţii. Faceţi clic pe butonul +1 pentru a recomanda public un material. Apoi, dacă doriţi să distribuiţi imediat, adăugaţi un comentariu şi trimiteţi-l cercurilor potrivite de pe Google+.
Нажать кнопку +1 – это все равно что рассказать своим друзьям о том, что вам понравилось в Интернете. Например, если рекомендуемая вами веб-страница появится в результатах поиска вашего знакомого, он увидит рядом с ней ваше имя.
Z možnostjo +1 bodo pogovori še hitreje stekli. Kliknite gumb +1, če želite javno pokazati, da nekaj odobravate. Če želite za določeno vsebino takoj omogočiti skupno rabo, dodajte komentar in ga pošljite med ustrezne uporabnike v storitvi Google+..
+1 sätter i gång konversationerna. Klicka på +1-knappen för att ge något ditt offentliga gillande. Om du sedan vill dela det direkt lägger du till en kommentar och skickar till rätt kretsar på Google+..
+1 yeni dünyalar, yeni sohbetler yaratıyor. +1 düğmesini tıklayarak web üzerinde beğendiğiniz şeyleri herkese gösterin. Ardından, hemen paylaşımda bulunmak istiyorsanız bir yorum ekleyin ve Google+'daki doğru çevrelerinize gönderin.
+1 bắt đầu các cuộc trò chuyện. Nhấp vào nút +1 để cung cấp điều gì đó mà bạn đã công khai đóng dấu chấp thuận. Sau đó, nếu bạn muốn chia sẻ ngay, hãy thêm nhận xét và gửi tới đúng nhóm trên Google+.
Google +1 עוזר לך להתחיל בשיחה. לחץ על כפתור 1+ כדי להמליץ על משהו לכולם. לאחר מכן, אם תרצה לשתף אותו מיידית, הוסף הערה ושלח אותו למעגלים הנכונים ב-Google+.
Оцінка +1 спонукає до бесід. Натисніть кнопку +1, щоб публічно схвалити що-небудь. Якщо ви бажаєте негайно поділитися вмістом, додайте коментар і надішліть його у відповідні кола в службі Google+.
+1 memulakan perbualan. Klik butang +1 untuk memberi sesuatu perkara cap kelulusan awam anda. Kemudian, jika anda mahu berkongsi terus, tambah komen dan hantarkannya ke kalangan yang betul di Google+.
  10 Treffer europarltv.europa.eu  
TV kanāla darbs ir vērsts uz to, lai stiprinātu Eiropas Parlamenta un ES pilsoņu mijiedarbību. Pilsoņiem tiek dota iespēja paust savu viedokli par raidījumu saturu un tos saturiski uzlabot.
The channel shall be developed in such a way as to reinforce interactivity between the Parliament and European citizens. It shall enable citizens to express their views on the contents of the channel and to contribute to that content.
La chaîne est établie de manière à renforcer l'interactivité entre le Parlement européen et les citoyens européens. Elle permet aux citoyens d'exprimer leurs points de vues sur le contenu de celle-ci et de contribuer à l'enrichir.
Der Sender wird so ausgelegt, dass er zur Stärkung der Interaktivität zwischen dem Parlament und den europäischen Bürgern beiträgt. Er gibt den Bürgern die Möglichkeit, ihre Ansichten zu den Sendeinhalten zum Ausdruck zu bringen und zu diesen Inhalten beizutragen.
El canal se desarrollará de tal forma que refuerce la interactividad entre el Parlamento y los ciudadanos europeos. Permitirá a los ciudadanos expresar sus puntos de vista sobre los contenidos del canal y contribuir a dichos contenidos.
La rete è sviluppata in modo tale da rafforzare l'interattività tra il Parlamento e i cittadini europei. Essa consente ai cittadini di esprimere le proprie opinioni sul contenuto della rete e contribuire a detto contenuto.
O canal será desenvolvido de modo a reforçar a interactividade entre o Parlamento e os cidadãos europeus. Permitirá aos cidadãos manifestarem os seus pontos de vista sobre o conteúdo do canal e contribuírem para esse mesmo conteúdo.
Ο σταθμός αναπτύσσεται κατά τρόπο ώστε να ενισχύει την αλληλοδραστικότητα μεταξύ του Κοινοβουλίου και των ευρωπαίων πολιτών. Επιτρέπει στους πολίτες να εκφράζουν τις απόψεις τους σχετικά με το περιεχόμενο του σταθμού και να συνεισφέρουν στο περιεχόμενο αυτό.
De vormgeving van het kanaal gebeurt zó dat de interactiviteit tussen het Parlement en de Europese burgers gestimuleerd wordt. Burgers kunnen hun mening geven over de inhoud van het kanaal en zelf meewerken aan die inhoud.
Каналът се разработва по такъв начин, който да засили прякото взаимодействие между Парламента и европейските граждани. Каналът дава възможност на гражданите да изразят своите възгледи относно неговото съдържание и да дадат своя принос за това съдържание.
Kanál bude rozvíjen s cílem posilovat interaktivitu mezi Parlamentem a evropskými občany. Umožní občanům vyjádřit jejich stanoviska ohledně programového obsahu a k tomuto obsahu přispívat.
Det generelle indhold og den strategiske ledelse af kanalen fastlægges en gang årligt i et dokument, der forelægges Præsidiet. Gennemførelsen af denne ramme påhviler Parlamentets tjenestegrene.
Telekanali arendamisel on eesmärk tugevdada interaktiivset suhtlemist parlamendi ja Euroopa kodanike vahel. Kodanikel on võimalik väljendada oma seisukohti kanali sisu kohta ja anda sellesse oma panus.
Kanavaa on kehitettävä siten, että parlamentin ja Euroopan kansalaisten vuorovaikutusta voidaan parantaa. Kansalaisten on voitava ilmaista näkemyksensä kanavan sisällöstä ja vaikuttaa siihen.
A csatornának erősítenie kell az interaktivitás a Parlament és az európai polgárok között. Lehetővé kell tennie a polgárok számára, hogy nézeteiket kifejthessék a csatorna adásaival kapcsolatban, és hozzájáruljanak annak tartalmához.
Kanalo veikla plėtojama taip, kad sustiprėtų Parlamento ir Europos piliečių ryšys. Piliečiams suteikiama galimybė išsakyti savo nuomonę dėl kanalo programų turinio ir dalyvauti jį kuriant.
Rozwój kanału przebiega w sposób umożliwiający wzmocnienie wzajemnego oddziaływania między Parlamentem i obywatelami Europy. Pozwala on obywatelom wyrażać opinie na temat treści kanału oraz przyczyniać się do wzbogacania jego zawartości.
Conținutul general și direcția strategică a canalului vor fi definite în fiecare an, într-un document care va fi prezentat Biroului. Aplicarea acestui cadru va intra în responsabilitatea serviciilor Parlamentului.
Kanál je vytvorený tak, aby posilňoval vzájomnú komunikáciu medzi Parlamentom a občanmi EÚ. Umožňuje občanom vyjadrovať názory na obsah vysielania a prispievať k jeho tvorbe.
Postaja se razvija tako, da krepi interaktivnost med Parlamentom in državljani Evrope. Državljanom omogoča izražati mnenje o programski vsebini ter prispevati k tej vsebini.
Kanalen ska utvecklas så att den stärker interaktiviteten mellan parlamentet och EU-medborgarna. Det ska vara möjligt för medborgarna att uttrycka sina åsikter om kanalens innehåll och själva bidra.
L-istazzjoni għandu jiġi żviluppat b'tali mod li jsaħħaħ l-interattività bejn il-Parlament u ċ-ċittadini Ewropej. Hu għandu jippermetti liċ-ċittadini li jesprimu l-opinjonijiet tagħhom dwar il-kontenut ta' l-istazzjon u li jikkontribwixxu għal dak il-kontenut.
  26 Treffer www.florencebiennale.org  
līdz 31.maijam 17 organizāciju pārstāvji, ieskaitot enerģētikas aģentūras, pašvaldību, pakalpojumu un tehnisko ekspertu apvienības, tikās sanāksmē Briselē, lai uzsāktu MESHARTILITY projektu, kuru līdzfinansē „Inteliģenta Enerģija Eiropai (IEE)” programma.
On 29 to 31 May 2012 representatives of 17 organisations, including energy agencies, associations of municipalities, utilities and technical experts from 12 countries, gathered in Brussels for a meeting inaugurating the MESHARTILITY project, co-funded by the Intelligent Energy Europe (IEE) Programme. During the meeting project partners got to know one another and discussed their future tasks and expected results.
Vom 29.-31. Mai 2012 trafen sich in Brüssel Vertreter der 17 Organisationen, unter anderen Energieagenturen, Kommunalverbände, Energieversorger und Technikexperten aus 12 Ländern, um das vom Intelligent Energy Europe (IEE)-Programm geförderte MESHARTILITY-Projekt offiziell zu starten. Die Besprechung diente den Projektpartnern dazu, sich gegenseitig kennenzulernen und ihre künftigen Aufgaben und die angestrebten Ergebnisse zu diskutieren.
Del 29 al 31 de Mayo de 2012 representantes de 17 organizaciones, incluyendo Agencias de Energía, Asociaciones de Municipios, empresas de suministro de energía y técnicos expertos de 12 paises, se reunieron en Bruselas para la reunion de inauguración del proyecto cofinanciado por el programa Energía Inteligente para Europa (IEE). Durante la reunion los socios se conocieron entre ellos y discutieron sobre el futuro de las tareas y resultados esperados.
Dal 29 al 31 maggio 2012 i rappresentanti di 17 organizzazioni, tra cui agenzie per l'energia, associazioni di comuni, servizi pubblici e tecnici provenienti da 12 paesi, si sono riuniti a Bruxelles per il kick-off meeting del progetto MESHARTILITY, co-finanziato dal programma Intelligent Energy Europe (EIE) . Durante l'incontro i partner del progetto hanno avuto modo di conoscere l'un l'altro e hanno discusso riguardo ai loro compiti futuri e risultati attesi.
Представители на 17 организации - енергийни агенции, асоциации на общини, енергийни компании и експерти от 12 държави, се събраха от 29 до 31 май 2012 г. в Брюксел на встъпителна среща на консорциума по проекта MESHARTILITY, съфинансиран от Програма „Интелигентна енергия – Европа” (ИЕЕ). Партньорите се запознаха и обсъдиха предстоящите задачи и очакваните резултати.
Predstavnici 17 organizacija, uključujući energetske agencije, udruge JLS, proizvođača i tehničkih stručnjaka iz dvanaest zemalja okupili su se od 29. do 30. svibnja 2012. u Bruxellesu na uvodnom sastanku projekta MESHARTILITY, sufinanciranim od strane Intelligent Energy Europe (IEE) programa. Tijekom sastanka projektni partneri su se međusobno upoznali te raspravljali o budućim zadacima i očekivanim rezultatima.
29.05...31.05.2012 kogunesid 17-e projektis osaleva organisatsiooni esindajad Brüsselise projekti MESHARTILITY avakohtumisele. Projektis, mida rakendatakse IEE kaasrahastusega, osalevad energiaagentuurid, omavalitsusliidud ning energiaettevõtted 12-st riigist. Esmasel kohtumisel arutati projektitegevusi ning oodatavaid tulemusi.
W dniach 29-31 maja 2012 r. przedstawiciele 17 organizacji, w tym agencji energetycznych, stowarzyszeń samorządów lokalnych, firm energetycznych i ekspertów technicznych z 12 krajów europejskich, zgromadzili się w Brukseli (Belgia) na spotkaniu inaugurującym realizację projektu o akronimie MESHARTILITY, współfinansowanego z programu „Inteligentna Energia dla Europy” (IEE). Podczas spotkania partnerzy projektu poznali się nawzajem i omówili stojące przed nimi zadania oraz ich oczekiwane rezultaty.
In 29 si 31 mai 2012 reprezentantii a 17 organizatii, inclusiv agentii pentru energie, asociatii de municipalitati, furnizori de utilitati si experti tehnici din 12 tari s-au adunat la Bruxelles, pentru a inaugura proiectul MESHARTILITY, co-finantat de Programul Intelligent Energy Europe (IEE). In timpul intalnirii partenerii de proiect au prezentat expertiza lor si au discutat sarcinile viitoare pentru fiecare precum si rezultatele asteptate.
Ob pričetku in predstavitvi projekta MESHARTILITY, so se med 29. in 31. majem 2012 zbrali predstavniki 17 organizacij, vključno z energetskimi agencijami, združenimi občinami, združenji komunalnih storitev in tehnični strokovnjak iz 12 držav, ki jih sofinancira program Inteligentna Energija za Evropo (IEE). Med celotnim srečanjem so se partnerji med seboj dodobra spoznali in tako debatirali o prihodnjih skupnih nalogah in pričakovanih rezultatih.
  198 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Lai gan narkotiku stratēģijās ne vienmēr ir pieminētas atļautās narkotikas un atkarības, īpašās tēmas apskatā ir konstatēts, ka profilakses programmas un dažās valstīs arī ārstniecības pasākumi attiecas tiklab uz legālajām, kā uz nelegālajām narkotikām, un par prioritārām mērķgrupām tiek uzskatīti bērni un jaunieši.
Although drugs strategies do not always refer to licit drugs or addictions, the selected issue finds that prevention programmes and, in some countries, treatment measures apply to both licit and illicit drugs, targeting as a priority children and young people. A slow integration, strategically or institutionally, of licit drugs into policy and measures against illicit drugs appears to be more and more common.
Bien que les stratégies antidrogue ne fassent pas toujours référence aux drogues licites ou aux dépendances à des substances licites, la question particulière conclut que les programmes de prévention et, dans certains pays, les mesures de traitement s’appliquent tant aux drogues licites qu’illicites et visent en priorité les enfants et les jeunes. Une intégration progressive, institutionnelle ou stratégique, des drogues licites dans la politique et les mesures de lutte contre les drogues illicites semble de plus en plus courante.
Zwar wird in den Drogenstrategien nicht immer auf legale Drogen oder Suchterkrankungen Bezug genommen, jedoch wird in dem ausgewählten Thema die Feststellung getroffen, dass Präventionsprogramme und in einigen Ländern auch Behandlungsmaßnahmen sowohl für legale als auch für illegale Drogen geeignet sind und schwerpunktmäßig auf Kinder und junge Menschen abzielen. Offenbar findet mehr und mehr eine schrittweise strategische oder institutionelle Einbeziehung legaler Drogen in politische Strategien und Maßnahmen zur Bekämpfung illegaler Drogen statt.
A pesar de que las estrategias en materia de drogas no siempre hacen referencia a las drogas legales o a las adiciones, la cuestión particular constata que los programas de prevención y, en algunos países, las medidas de tratamiento tienen como objeto tanto las drogas legales como ilegales, y consideran a los niños y a los jóvenes como objetivo prioritario. Cada vez resulta más común que las drogas legales se vayan integrando poco a poco, ya sea con fines estratégicos o institucionales, en las políticas y medidas contra las drogas ilegales.
Benché le strategie in materia di stupefacenti non sempre facciano riferimento alle sostanze lecite o alle dipendenze, il documento sottolinea che i programmi di prevenzione e, in alcuni paesi, gli interventi di cura si applicano alle sostanze sia lecite che illecite, rivolgendosi in primis a bambini e ragazzi. La lenta integrazione (strategica o istituzionale) delle sostanze lecite nelle politiche e negli interventi di lotta contro le sostanze illecite sembra essere via via più frequente.
Apesar de as estratégias de luta contra a droga nem sempre se referirem às drogas legais ou à dependência destas drogas, o tema específico conclui que os programas de prevenção e, em alguns países, as medidas de tratamento, se aplicam tanto às drogas legais como às drogas ilegais, direccionando-se prioritariamente para as crianças e os jovens. A lenta integração, a nível estratégico ou institucional, das drogas legais nas políticas e medidas de luta contra as drogas ilegais parece ser cada vez mais comum.
Μολονότι στις στρατηγικές για τα ναρκωτικά δεν γίνεται πάντοτε αναφορά σε νόμιμες ναρκωτικές ουσίες ή εθισμούς, στο επιλεγμένο θέμα διαπιστώνεται ότι πολλά προγράμματα πρόληψης και, σε ορισμένες χώρες, θεραπευτικά μέτρα εφαρμόζονται τόσο για τις νόμιμες όσο και για τις παράνομες ναρκωτικές ουσίες, στοχεύοντας κατά προτεραιότητα τα παιδιά και τους νέους. Η αργή ενσωμάτωση, σε στρατηγικό ή θεσμικό επίπεδο, των νόμιμων ναρκωτικών ουσιών στην πολιτική και τα μέτρα κατά των παράνομων ναρκωτικών ουσιών φαίνεται να αποτελούν όλο και πιο συχνό φαινόμενο.
Hoewel in drugsstrategieën niet altijd wordt verwezen naar legale drugs of verslavingen, blijkt uit de speciale kwestie dat preventieprogramma’s en, in bepaalde landen, behandelingsmethoden van toepassing zijn op zowel legale als illegale drugs, waarbij prioriteit wordt gegeven aan kinderen en jongeren. Een langzame, strategische of institutionele, integratie van legale drugs in het beleid en de maatregelen ter bestrijding van illegale drugs lijkt steeds vaker voor te komen.
Přestože se protidrogové strategie vždy nezmiňují o legálních drogách nebo závislostech, toto vybrané téma konstatuje, že programy prevence a v některých zemích také léčebná opatření se týkají jak legálních, tak nelegálních drog a prioritně se zaměřují na děti a mladé lidi. Čím dál více se setkáváme s pomalou integrací, na úrovni strategické nebo institucionální, legálních drog do politiky a opatření proti nezákonným drogám.
Selv om narkotikastrategier ikke altid henviser til legale stoffer eller afhængighedstilstande, fremgår det af det udvalgte tema, at forebyggelsesprogrammer og i nogle lande behandlingstilbud gælder for både legale og illegale stoffer, med børn og unge som et prioriteret indsatsområde. Det synes at blive mere og mere almindeligt, at legale stoffer i strategisk eller institutionel henseende langsomt integreres i politikker og foranstaltninger mod illegale stoffer.
Kuigi narkostrateegiad ei viita alati seaduslikele mõnuainetele või sõltuvusele, leitakse valikteemas, et ennetusprogramme ning mõnes riigis ka ravimeetmeid rakendatakse nii seaduslike kui ebaseaduslike ainete puhul ning sihtrühmaks on enamasti lapsed ja noored. Ilmneb, et tasapisi kaasatakse üha enam seaduslikke aineid ebaseaduslike uimastite vastu suunatud poliitikasse ja meetmetesse.
Vaikka huumausainestrategioissa ei aina mainitakaan laillisia päihteitä tai riippuvuutta niistä, erityiskysymyksessä todetaan, että ehkäisyohjelmat ja joissakin maissa myös hoitotoimenpiteet koskevat sekä laillisia että laittomia päihteitä ja että niiden kohteena ovat ensisijaisesti lapset ja nuoret. Laillisten päihteiden vähittäinen strateginen tai institutionaalinen sisällyttäminen laittomia huumausaineita koskevaan politiikkaan ja toimenpiteisiin näyttää olevan yleistymässä.
Bár a kábítószer-stratégiák nem mindig tesznek említést a legális kábítószerekről vagy az ezektől való függőségről, a kiválasztott témakör megállapítása szerint a megelőzési programok és néhány országban a kezelési intézkedések mind a legális, mind a tiltott kábítószerekkel foglalkoznak, kiemelten kezelve a gyermekeket és a fiatalokat. Egyre inkább általánossá válik a legális kábítószerek fokozatos stratégiai vagy intézményi beemelése a tiltott drogokkal szembeni politikába és intézkedésekbe.
Selv om narkotikastrategiene ikke alltid omtaler lovlige rusmidler eller avhengighet, viser det seg at de forebyggende programmene, og i enkelte land også behandlingstiltakene, gjelder både lovlige og ulovlige rusmidler, med barn og unge som prioritert målgruppe. Sakte integrasjon, strategisk eller institusjonelt, av lovlige rusmidler i politikken og tiltakene mot illegale rusmidler ser ut til å bli mer og mer vanlig.
Chociaż strategie antynarkotykowe nie zawsze odnoszą się do narkotyków legalnych czy uzależnień, w wybranym zagadnieniu stwierdzono, że w niektórych krajach środki lecznicze stosuje się zarówno wobec narkotyków legalnych, jak i nielegalnych, traktując priorytetowo dzieci i ludzi młodych. Coraz powszechniej stosuje się praktykę powolnego wprowadzania, strategicznie lub instytucjonalnie, kwestii legalnych narkotyków do polityki i środków wymierzonych przeciwko narkotykom nielegalnym.
Deşi strategiile privind drogurile nu se referă întotdeauna la drogurile licite sau dependenţe, conform extrasului, programele de prevenire şi, în unele ţări, măsurile de tratament, se aplică atât în cazul drogurilor licite, cât şi al celor ilicite, grupurile ţintă fiind în primul rând copiii şi tinerii. Se pare că are loc o integrare lentă, din punct de vedere strategic sau instituţional, a drogurilor licite în politica şi măsurile luate împotriva drogurilor ilicite.
Hoci protidrogové stratégie sa nie vždy vzťahujú na zákonné drogy alebo závislosti, vybraná otázka zisťuje, že preventívne programy a v niektorých krajinách liečebné opatrenia sa vzťahujú na zákonné a nezákonné drogy, s prioritným zameraním na deti a mladých ľudí. Pomalá integrácia, strategicky alebo inštitucionálne, zákonných drog do politiky a opatrení proti nezákonným drogám sa zdá byť čoraz bežnejšia.
Čeprav se strategije boja proti drogam ne nanašajo vedno na dovoljene droge in odvisnosti, izbrano vprašanje ugotavlja, da so preventivni programi in, v nekaterih državah tudi ukrepi zdravljenja, nanšajo tako na dovoljene kot na prepovedane droge, prednostna skupina pa so otroci in mladi. Zdi se, da je počasno vključevanje, strateško ali institucionalno, dovoljenih drog v politiko in v ukrepe proti prepovedanim drogam vedno bolj običajno.
Även om narkotikastrategier inte alltid hänvisar till lagliga droger eller beroenden av sådana droger, konstateras i temakapitlet att preventionsprogram och, i vissa länder, behandlingsåtgärder tillämpas för såväl lagliga som olagliga droger och att dessa insatser främst inriktas på barn och ungdomar. En långsam integration, strategiskt eller institutionellt, av lagliga droger i politik och åtgärder mot olagliga droger förefaller bli allt vanligare.
Her ne kadar uyuşturucu stratejileri her zaman yasal uyuşturucular veya bağımlılıklara atıfta bulunmasa da, seçili yayın, öncelik olarak çocuklarla gençleri hedef alan önleme programları ile, bazı ülkelerde, tedavi tedbirlerinin hem yasal hem de yasadışı uyuşturucular için geçerli olduğunu ortaya koymaktadır. Yasal uyuşturucuların, yasadışı uyuşturucu karşıtı politika ve tedbirlere stratejik veya kurumsal olarak yavaş bir entegrasyonu giderek yaygınlaşmaktadır.
  5 Treffer hotel-boss.topsingaporehotels.com  
Saņem dažādus respondentu pievienotos failus. Tas noderēs, lai apkopotu darba pieteikumus, studentu mājasdarbus, ekrānšāviņus kļūdu identificēšanai, fotogrāfijas konkursam u. c.
We currently have close to a dozen design themes you can choose from. Some will have a very formal and minimal black & white design, but others will totally rock with special fonts and sexy colors ! You can even design your own custom theme.
Sammle von deinen Befragten Dateien aller Art mit Dateiupload-Fragen. Dies ist ein Schlüsselbereich wenn du Dokumente für Job- oder Studentenanwendungen, Screenshots für Bug-Tracking, Hausaufgaben oder Bilder für einen Fotowettbewerb brauchst.
También puedes añadir imágenes al título de tu encuesta, o en cualquiera del título de tus preguntas. Las encuestas también son un medio para representar a tu marca y sí, pueden hacerlo muy bien.
Al momento, abbiamo decine di temi di design tra i quali puoi scegliere. Alcuni hanno un design formale e minimal, in bianco e nero, mentre altri sono un vero sballo, con caratteri speciali e colori sexy! Puoi anche ideare temi personalizzati tutti tuoi.
يمكنك أيضاً إضافة الصور إلى عنوان استقصائك، أو إلى أي من عناوين أسئلتك. إن الاستطلاعات هي أيضاً وسيلة لإظهار علامتك التجارية، ويمكنها بالفعل القيام بذلك بشكل جميل.
Verzamel allerlei bestandstypes van je respondenten met vragen met een uploadmogelijkheid. Dit is een belangrijke functie voor het verzamelen van documenten voor een opdracht of aanmelding, screenshots om fouten op te sporen, huiswerkopdrachten of foto's voor een fotowedstrijd.
ファイルアップロードクエスチョンで、回答者からあらゆる種類のファイルを集めてください。仕事用や学生を募集するための書類、バグ追跡のためのスクリーンショット、宿題、写真コンテストのための画像を集める必要がある場合、これは重要な機能です。
با استفاده از سوالات بارگذاری فایل، از پاسخ دهندگان خود هر نوع فایلی دریافت کنید. اگر برای اسناد پذیرش برای کار یا دانشجو، تصویر صفحه برای عیب یابی، تکلیف، یا عکس برای مسابقه عکس به جمع آوری فایل نیاز دارید این قابلیت کلیدی به کمک شما می آید.
Събирайте файлове с всякакви разширения от анкетираните чрез въпроси, изискващи качването на файлове. Това е ключова функция, необходима при съберането на документи за работа или студентски молби, снимки на екрана за проследяване на грешки, домашни работи или снимки за фотоконкурс.
Sbírejte soubory všech typů od svých respondentů s otázkami týkajícími se nahrávání souborů. Toto je klíčová funkce, pokud potřebujete sbírat dokumenty pro pracovní nebo studentské aplikace, screenshoty pro sledování chyb, domácí úkoly nebo obrázky pro fotografickou soutěž.
फ़ाइल अपलोड क्वेश्चन विशेषता के माध्यम से, उत्तर देने वालों से सभी प्रकार की फाइल्स प्राप्त करें। यह एक मुख्य विशेषता है अगर आप नौकरी या छात्र आवेदन सम्बन्धी कागज़ात, बग ट्रैकिंग के स्क्रीनशॉट, होमवर्क, या फिर एक तस्वीर प्रतियोगिता के लिए तस्वीरें इकट्ठा करना चाहते हों।
A kérdőív lehetőséget ad a válaszadóknak arra, hogy fájlokat tölthessenek fel, amelyeket ön szabadon begyűjthet. Ez alapvető fontosságú, ha például álláshirdetésre jelentkező jelöltek, vizsgamunkák, fotópályázatok vagy hibakeresések dokumentumait akarja összegyűjteni.
Kumpulkan berkas-berkas dari semua jenis responden Anda dengan pertanyaan unggah berkas. Ini adalah fitur kunci jika Anda ingin mengumpulkan dokumen untuk pendaftaran pekerjaan atau siswa, cuplikan gambar untuk melacak bug, pekerjaan rumah, atau gambar untuk kontes foto.
파일 업로드 질문으로 응답자로부터 모든 유형의 파일을 수집하세요. 여러분이 업무에 대한 문서 혹은 입학 지원서, 버그 추적 스크린샥, 숙제 혹은 포토 컨테스트용 사진을 수집해야 한다면 파일 업로드 질문은 주요 기능이 될 수 있습니다.
Surinkite visų tipų bylas iš respondentų, pasinaudodami bylų įkėlimo klausimu. Tai labai reikšminga funkcija, jei jums reikia surinkti dokumentus darbui ar studentų paraiškas, ekrano nuotraukas, klaidų nustatymui, namų darbus, ar nuotraukas konkursams.
Możesz także dodać zdjęcia do tytułu ankiety lub do tytułu dowolnego pytania. Ankieta powinna również budować Twoją markę – i rzeczywiście te ankiety robią to doskonale.
Соберите файлы всех типов у ваших респондентов с помощью вопросов с загрузкой файлов. Это важная особенность, если вам нужно собрать документы для работы или студенческие заявки, скриншоты для отслеживания ошибок, домашние задания или фотографии на конкурс фотографий.
รวบรวมไฟล์ทุกประเภทจากผู้ตอบของคุณด้วยคำถามในการอัพโหลดไฟล์ นี่เป็นคุณลักษณะสำคัญหากคุณต้องการรวบรวมเอกสารสำหรับงานหรือแอปสำหรับนักเรียน ภาพหน้าจอสำหรับการติดตามข้อผิดพลาด การบ้าน หรือรูปภาพสำหรับการประกวดภาพถ่าย
Dosya yükleme sorularıyla, yanıtlayıcılarınızdan her türlü dosyayı toplayabilirsiniz. Bu, iş veya öğrenci başvuruları için belgeler, hata takibi için ekran görüntüleri, ödevler, ya da bir fotoğraf yarışması için resimler toplamanız gerekiyorsa kilit bir özelliktir.
Bạn cũng có thể thêm hình ảnh vào tiêu đề bản khảo sát, hoặc trong bất kỳ tiêu đề câu hỏi nào của bạn. Khảo sát cũng là một phương tiện để giới thiệu thương hiệu của bạn và tất nhiên là bạn có thể làm cho chúng thật đẹp.
אתה יכול גם להוסיף תמונות בכותרת הסקר שלך, או בכל אחת מכותרות השאלות שלך. סקרים הם גם אמצעי לייצוג המותג שלך, ובכך הם יכולים לעשות את זה בצורה יפה
  6 Résultats www.mittmann-law.de  
Mēs arīdzan izmantojam cookie-failus, lai jums būtu maksimāli labākie iespaidi par mūsu mājaslapu. Ja jūs turpināsiet izmantot mūsu pakalpojumus, mēs uzskatīsim, ka esat piekritis izmantot cookie-failus.
We also use cookies so that your experience on our website was the most pleasant. If you continue using our services, we assume that you agree with the use of cookies. For more information about cookies and how to stop using them.
Также мы используем cookie-файлы для того, чтобы Ваши впечатления от нашего сайта были максимально положительными. Если Вы продолжите пользоваться нашими услугами, мы будем считать, что Вы согласны с использованием cookie-файлов. Узнайте подробнее о cookie-файлах и о том, как можно отказаться от их использования.
  9 Résultats www.chine-culture.com  
nozīmē, lai “kalnu reizes”
znači da bi “planinski puta”
  2 Résultats clipclip.com  
Mēs sekojam, lai portālā publicētā informācija atbilstu Autortiesību likumā un citos Latvijas Republikas likumos un normatīvajos aktos noteiktajām prasībām. Ja, tomēr, jums šķiet, ka kāda no publikācijām varētu neatbilst šīm prasībām, lūdzam mums nekavējoties ziņot, lai varam veikt nepieciešamos pasākumus neatbilstības novēršanai.
We take care that the information at this website meets the requirements of Copyright Law and other legislation and legal requirements of Republic of Latvia. Still, if you would consider some of the published material to fail to meet these requirements, please inform us immediately, so that we can undertake necessary measures to achieve full compliance.
Мы следим за тем, чтобы информация, опубликованная на сайте, соответствовала требованиям определенным Законом об авторском праве и другими законам и нормативными актами Латвийской Республики. Если-же Вы считаете, что какая-либо из публикаций не соответствует названным требованиям, просим немедленно сообщить нам, чтобы мы могли принять необходимые меры по устранению несоответствия.
  2 Résultats interpiano.pl  
Mēs darām visu iespējamo, lai nodrošinātu maksimālu šīs mājas lapas apmeklētāju konfidencialitāti.
We do our best in order to preserve confidentiality of this site’s visitors.
Мы прикладываем максимальные усилия для того, чтобы сохранить конфиденциальность посетителей этого сайта.
  7 Résultats www.orthodoxy-oostende.com  
Pieslēgties, lai komentētu
Зарегистрируйтесь, чтобы комментировать
  31 Résultats camsee.me  
Pozitīva attieksme attiecībā uz zaudējumu regulēšanu: gluda izmaksu kārtošana un vēlēšanās sadarboties, lai minimizētu zaudējumus.
positive attitude towards loss adjustment: easiness of payment and willingness to cooperate.
pozityvaus požiūrio atlyginant nuostolius: pasiryžimo bendradarbiauti, išmokų mokėjimo paprastumo ir aiškumo.
  grandluxehostel.sevillehotels.info  
Par visu ir pārdomāts, lai mēs varētu teikt: “Vēlam patīkamu atpūtu”.
It has been thought of everything in advance so we can wish you: "Have a pleasant stay".
Продуманно все, чтобы мы могли сказать Вам: “Желаем приятного отдыха”.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10