cruzan – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'168 Résultats   563 Domaines   Page 7
  www.armailly.com  
Sin descuidar su vocación como un encuentro de negocios, la FIL fue concebida como un festival cultural en el que la literatura es la columna vertebral, con unprograma en el que participan autores de todos los continentes y diferentes lenguas, así como un espacio para la discusión académica de los grandes temas que cruzan nuestra actualidad.
The Guadalajara International Book Fair is the most important publishing gathering in Ibero-America. It is also an amazing cultural festival. Created 27 years ago by theUniversity of Guadalajara, the Fair is aimed at professionals and the general public alike, a characteristic that sets it apart from other book fairs around the globe. With business as one of its main goals, it is also a cultural festival in which literature plays a major role including a program where authors from all continents and languages participate, and a forum for the academic discussion of the major issues of our time.
The Guadalajara International Book Fair is the most important publishing gathering in Ibero-America. It is also an amazing cultural festival. Created 27 years ago by theUniversity of Guadalajara, the Fair is aimed at professionals and the general public alike, a characteristic that sets it apart from other book fairs around the globe. With business as one of its main goals, it is also a cultural festival in which literature plays a major role including a program where authors from all continents and languages participate, and a forum for the academic discussion of the major issues of our time.
The Guadalajara International Book Fair is the most important publishing gathering in Ibero-America. It is also an amazing cultural festival. Created 27 years ago by theUniversity of Guadalajara, the Fair is aimed at professionals and the general public alike, a characteristic that sets it apart from other book fairs around the globe. With business as one of its main goals, it is also a cultural festival in which literature plays a major role including a program where authors from all continents and languages participate, and a forum for the academic discussion of the major issues of our time.
The Guadalajara International Book Fair is the most important publishing gathering in Ibero-America. It is also an amazing cultural festival. Created 27 years ago by theUniversity of Guadalajara, the Fair is aimed at professionals and the general public alike, a characteristic that sets it apart from other book fairs around the globe. With business as one of its main goals, it is also a cultural festival in which literature plays a major role including a program where authors from all continents and languages participate, and a forum for the academic discussion of the major issues of our time.
The Guadalajara International Book Fair is the most important publishing gathering in Ibero-America. It is also an amazing cultural festival. Created 27 years ago by theUniversity of Guadalajara, the Fair is aimed at professionals and the general public alike, a characteristic that sets it apart from other book fairs around the globe. With business as one of its main goals, it is also a cultural festival in which literature plays a major role including a program where authors from all continents and languages participate, and a forum for the academic discussion of the major issues of our time.
The Guadalajara International Book Fair is the most important publishing gathering in Ibero-America. It is also an amazing cultural festival. Created 27 years ago by theUniversity of Guadalajara, the Fair is aimed at professionals and the general public alike, a characteristic that sets it apart from other book fairs around the globe. With business as one of its main goals, it is also a cultural festival in which literature plays a major role including a program where authors from all continents and languages participate, and a forum for the academic discussion of the major issues of our time.
  www.periodni.com  
El sistema hexagonal se caracterizan por tener cuatro ejes. Tres ejes (denotado por a1, a2 y a3) de igual longitud se encuentran en un plano y se cruzan en un ángulo de 120° (entre los extremos positivos).
Hexagonal crystal system is based on four crystallographic axes. Three of the axes (denoted by a1, a2, and a3) are of the same length and lie in the hexagonal (basal) plane at 120° to one another (between the positive ends). A fourth axis (c), longer or shorter than other three, is perpendicular to this plane. Therefore, it is sufficient to give the a and c lattice parameters for the descriptioion of the hexagonal lattice.
Dans ce système il y a quatre axes. Trois de ces axes (dénotée par a1, a2 et a3), de même longueur, sont dans un même plan et font entre eux un angle de 120°. Le quatrième axe, de longueur différente est orthogonal par rapport aux 3 autres.
Eine hexagonale Einheitszelle hat vier Achsen. Drei gleich lange Achsen (bezeichnet mit a1, a2 und a3) auf einer Ebene die sich unter 120° schneiden. Eine vierte Achse (c), die länger oder kürzer sein kann steht senkrecht zu dieser Ebene.
Il sistema esagonale possiede quattro assi cristallografici. Tre assi (indicati con a1, a2 e a3) di uguale lunghezza giacciono sul piano orizzontale facendo un angolo di 120° l'uno con l'altro. Il quarto asse è (c) più lungo o più corto ed è disposto perpendicolarmente al piano degli altri tre.
  7 Hits fr.euronews.com  
Ha sido la campaña electoral más sangrienta de la historia de Pakistán: más de 100 muertos desde abril. Hoy se celebra la jornada de reflexión y muchos cruzan… 10/05/2013
The last day of campaigning by the US presidential candidates took them to different states where neither has enough of an advantage. They were hoping to… 05/11/2012
Productivité et compétitivité, ces mots résonnent sur les chaînes de production de Fiat, mais ils sonnent creux. L’industrie italienne manque cruellement de… 08/02/2013
An diesem Samstag sind mehr als 86 Millionen Pakistaner aufgerufen, ein neues Parlament zu wählen. Die besten Aussichten auf einen Wahlsieg hat jüngsten… 10/05/2013
Si è conclusa la campagna elettorale per le elezioni in Pakistan di sabato. Tre i partiti principali in lizza: la Lega Musulmana di Nawaz Sharif, il PTI di… 10/05/2013
O Paquistão vai a votos este sábado para eleger pela primeira vez um governo sucessor de um outro executivo eleito de forma democrática e que completou um… 10/05/2013
آخرین تحولات و اخبار مربوط به چهره هایی که خود را نامزد یازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری کرده اند و همچنین تحلیل ها و نظرات کارشناسان و آگاهان مسائل سیاسی… 13/06/2013
Pakistan’da genel seçimlere bir gün kala adaylar son mitinglerini düzenledi. Ülkedeki kamuoyu yoklamaları, Pakistan Müslüman Birliği (PML) lideri Navaz… 10/05/2013
Кадрові ротації невдовзі очікують Центральну виборчу комісію України. Президент Віктор Янукович вніс до парламенту подання про дострокове припинення… 04/06/2013
  www.prconsult.be  
¿Habéis pensado alguna vez en conocer Girona y sus alrededores en bicicleta? Os proponemos que paséis un par de días aprovechando las vías verdes que cruzan la ciudad. Se tratan de rutas cortas y sobre terreno plano, sin dificultad alguna, que se pueden hacer durante todo el año y os permetirán acercaros a poblaciones como Bescanó, Sant Gregori, Quart, Llambilles y hasta Llagostera.
Have you ever thought of discovering Girona and its surroundings on bike? We suggest you to spend a couple of days taking advantage of the green ways that cross the city. Each day you will do a short and plain route that can be done all year long and without difficulty. This will let you come near villages like Bescanó, Sant Gregori, Quart, Llambilles and even Llagostera.
Avez-vous déjà songé à découvrir Gérone et ses alentours en vélo ? Nous vous proposons de passer quelques jours à profiter des voies vertes qui traversent la cité. Il s’agit de courts chemins en terrain plat, à la porté de tous, qui peuvent se faire toute l’année et qui vous permettront de faire le tour de charmants petits villages comme Bescanó, Sant Gregori, Quart, Llambilles ou encore Llagostera.
Heu pensat mai en conèixer Girona i les seves rodalies a través d'una bicicleta? Us proposem que passeu un parell de dies aprofitant les vies verdes que creuen la ciutat. Es tracten de rutes curtes i sobre terreny pla, sense gaire dificultats, que es poden fer durant tot l'any i us permetran conèixer poblacions com Bescanó, Sant Gregori, Quart, Llambilles i, fins i tot, Llagostera.
  2 Hits www.lenazaidel.co.il  
Ofrecemos un delicioso desayuno para los huéspedes en la sala de jardín. Por la noche también se puede ver la televisión aquí Los Caminos Marskramerspad y Hanseática cruzan Diepen...veen y hay un montón gelegeheid para el ciclismo.
Le Randerhof situé à la périphérie du village Diepenveen, Municipalité de Deventer. La petite maison blanche est un monument local et a une nouvelle construction, nous avons ici notre maison d'hôtes. Dans le grand jardin, une grange reconstruite, une mince partie de cela est notre mobilier de jardin restent. Nous offrons un délicieux petit déjeuner pour nos invités dans le salon de jardin. Dans la soirée, vous pouvez également regarder la télévision Ici, les chemins Marskramerspad et hanséat...ique traversent Diepenveen et il ya beaucoup gelegeheid pour le cyclisme. Deventer est une belle boutique et ville touristique avec de nombreux événements, comme le Festival Dickens, Deventer sur pilotis, livre et film sur la Brink.
Die Randerhof am Rande des Dorfes Diepenveen, Gemeinde Deventer entfernt. Das kleine weiße Haus ist eine städtische Denkmal und Neubau, hier haben wir unsere Unterkünfte. Im großen Garten ist ein umgebauter Scheune, ein flachste Teil davon ist unser Garten eingerichtet bleiben. Wir bieten Ihnen ein leckeres Frühstück für unsere Gäste im Gartensaal. Am Abend kann man auch fernsehen hier Die Marskramerspad und Hansestadt Wege kreuzen Diepenveen und es gibt viel für den Radsport gelegeheid. Devente...r ist ein schönes Geschäft und touristische Stadt mit vielen Veranstaltungen, wie die Dickens Festival in Deventer auf Stelzen, Buch und Film auf dem Brink.
Il Randerhof trova alla periferia del paese Diepenveen, Comune di Deventer. La piccola casa bianca è un monumento comunale ed è di nuova costruzione, qui abbiamo le nostre strutture ricettive. Nel grande giardino è un fienile ristrutturato, una parte più sottile di questo è i nostri mobili da giardino soggiorno. Offriamo una deliziosa colazione per i nostri ospiti nella sala giardino. La sera si può anche guardare la TV Qui le vie Marskramerspad e anseatica attraversano Diepenveen e vi è abbonda...nza gelegeheid per il ciclismo. Deventer è un bel negozio e città turistica, con molti eventi, come il Festival di Dickens, Deventer su palafitte, libro e film on the Brink.
  2 Hits lenbat.narod.ru  
El jardín ocupa una parte de la colina, tiene una forma triangular y se caracteriza por dos ejes perpendiculares que se cruzan en la Cuenca de Neptuno. La estructura tiene una pendiente definida, con una ubicación céntrica, movido por terrazas, elementos verdes, caminos, entornos aislados: el diseño natural y la organización artificial se combinan para crear un ambiente mágico que atrae a visitantes de todas las edades, acogiéndolos en una dimensión intemporal.
Le jardin occupe une partie de la colline, il a une forme triangulaire et se caractérise par deux axes perpendiculaires qui se croisent au Bassin de Neptune. La structure a une pente définie, avec un emplacement central déplacé par des terrasses, des éléments verts, des chemins, des coins isolés: la conception naturelle et artificielle de l'organisation sont combinées pour créer une ambiance magique qui attire des visiteurs de tous les âges, les accueillant dans une dimension intemporelle .
Der Garten befindet sich zum Teil auf einem Hügel, hat eine dreieckige Form und ist gekennzeichnet durch zwei senkrechte Achsen, die sich am Becken des Neptuns schneiden. Das Design des Parks hat etwas Magisches an sich – die Terrassen, grünen Elemente und Wege; das natürliches Design und die künstliche Organisation der Anordnung der Elemente des Parks, schaffen eine magische Umgebung, die Besucher aller Altersgruppen anzieht.
Il giardino occupa parte dell’omonima collina, ha una pianta triangolare ed è caratterizzato da due assi ortogonali che s'incrociano all'altezza del Bacino di Nettuno; la struttura presenta una decisa pendenza, con un percorso centrale mosso da terrazze, elementi verdi, sentieri, ambienti isolati: l’organizzazione naturale e il disegno artificiale si sposano creando un ambiente magico, che affascina i visitatori di ogni età, accogliendoli in una dimensione fuori dal tempo.
  7 Hits sensiseeds.com  
El mercado de las semillas está actualmente dominado por híbridos poco estables y, además, feminizados. Es imposible conseguir descendencia de ellos y, si se cruzan usando machos procedentes de semillas regulares, la descendencia carece de homogeneidad.
The seed market is currently dominated by unstable hybrids, which have been feminized. It is impossible to breed these plants and, if they are crossed with males grown from regular seeds, the descendants will lack homogeneity. Of course, we currently have a great variety of plants with a significantly improved yield, but in exchange for security, and especially convenience, the opportunity that growers have to make these varieties evolve is lost.
Le marché des graines est aujourd’hui dominé par les hybrides dont la stabilité est précaire et qui sont en plus tous féminisés. Il est impossible d’en obtenir des descendants, et si on les croise avec des mâles provenant de graines régulières, les traits des plantes obtenues ne seront pas homogènes. Bien sûr, il existe aujourd’hui une foisonnante diversité de variétés au rendement amélioré, mais la sécurité et la commodité ont été gagnées au détriment du pouvoir de chaque cultivateur de faire évoluer comme bon lui semble les descendants de ses plantes.
Der Saatgutmarkt wird derzeit von instabilen Hybridsorten in feminisierten Versionen dominiert. Es ist nicht möglich, solche Pflanzen in mehreren Generationen anzubauen, und wenn sie mit männlichen Pflanzen aus normalen Samen gekreuzt werden, fehlt den Abkömmlingen die nötige Homogenität. Natürlich haben wir heute eine große Vielfalt an Cannabissorten mit deutlich höherem Ertrag als früher, aber die Grower haben zu Gunsten von Sicherheit und auch Bequemlichkeit die Möglichkeit verloren, diese Sorten selbst weiter zu entwickeln.
De zadenmarkt wordt momenteel gedomineerd door instabiele hybriden die zijn gefeminiseerd. Het is onmogelijk om deze planten te veredelen en als ze worden gekruist met mannelijke planten gekweekt uit gewone zaden, dan zijn de afstammelingen niet homogeen. We hebben op het moment natuurlijk een grote verscheidenheid aan planten met een enorm verbeterde opbrengst, maar in ruil voor veiligheid en vooral voor gemak is de mogelijkheid voor telers om deze soorten te laten evolueren verloren gegaan.
  www.porto-santo.com  
Porto Santo tiende a ser bastante tranquila en la temporada de invierno, pero en verano la vida nocturna es muy activa, sobre todo los fines de semana, cuando los jóvenes cruzan el océano desde Funchal para gozar de la playa por el día e ir de fiesta por las noches.
Although Porto Santo tends to be quiet in winter months, the nightlife scene really hots up in the summer, especially over weekends when a hip crowd crosses over from Funchal to laze on the beach during the day and revel the nights away. Beach Bars such as Tia Maria make great places to party under the stars. Clubs such as Challenger at the new dockside development of O Penedo do Sono have top-class DJs, and there’s good music at other bars in the complex, too. They’re all shoulder-to-shoulder along the waterside, making pub-hopping an easy option. In the centre of Vila Baleira, Taberna do Inferno, beside the church, attracts a thirty-something crowd, and has good music.
Obwohl Porto Santo in den Wintermonaten ruhig ist, ist das Nachtleben im Sommer sehr lebhaft, vor allem am Weekend wenn die Besucher aus Funchal kommen, um während des Tages am Strand zu liegen und danach das Nachtleben zu geniessen. Strandbars wie die Tia Maria sind ein großartiger Ort für eine Party unter freiem Himmel. Clubs wie der Challenger im neuen Hafenkomplex O Penedo do Sono haben erstklassige DJs, und es gibt auch in den anderen Bars im Komplex gute Musik. Sie befinden sich alle entlang dem Meer und machen das Wechseln einfach. Im Zentrum von Vila Baleira, zieht Taberna do Inferno, das neben der Kirche liegt, die Leute über 30 an. Auch hier gibt es gute Musik.
Embora o Porto Santo tenha a tendência para ser um local calmo durante o período de Inverno, a vida nocturna realmente só “aquece” durante o Verão, principalmente durante os fins-de-semana, quando vêm muitas pessoas do Funchal para relaxar na praia durante o dia e se divertirem durante a noite. Bares na praia como o Tia Maria são óptimos locais para festas debaixo das estrelas. Clubes como o Challenger, no novo complexo das docas do penedo do Sono, têm Djs de primeira classe, boa música e outros bares também. Encontram-se lado a lado ao longo do mar, fazendo com que ir de bar em bar seja uma boa opção. No centro da Vila Baleira, a Taberna do Inferno, ao lado da Igreja, atrai pessoas na casa dos trinta e tem boa música.
Vaikkakin Porto Santo on yleensä hiljainen talvikuukausina, yöelämän tapahtumapaikka vilkastuu todella kesällä, erityisesti viikonloppuina jolloin trendikäs väkijoukko tulee Funchalista yli laiskottelemaan rannalle päiväsaikaan ja juhlivat läpi yön. Rantabaarit kuten Tia Maria muodostavat upeita paikkoja juhlille tähtien alla. Klubeissa kuten Challenger uudessa O Penedo do Sonon satamalaituri rakennuksessa on huippu- DJ:t, ja kompleksin toisissa baareissa on myös hyvää musiikkia. Ne ovat kaikki vierekkäin veden äärellä, tehden pubista toiseen kulkemisen helpoksi vaihtoehdoksi. Vila Baleiran keskustassa, Taberna do Inferno, kirkon vieressä, vetää puoleensa kolmikymppistä väkijoukkoa, ja siellä on hyvää musiikkia.
Selv om Porto Santo pleier å være rolig i vintermånedene, varmer utelivet seg virkelig opp om sommeren, særlig i helgene når de hippe kommer over fra Funchal for å late seg på strendene om dagen og feste om kvelden. Strandbarer som Tia Maria er et fint sted for å feste under stjernene. Klubber som Challenger på det nyutbygde havneområdet ved O Penedo do Sono har førsteklasses DJ-er, og det finnes god musikk på andre barer i komplekser også. De ligger skulder ved skulder langs vannkanten, noe som gjør pub-hopping til en lett mulighet. I sentrum av Vila Baleira tiltrekker Taberna do Inferno, like ved kirken, grupper i trettiårene, og har bra musikk.
  nbc-pal.ps  
¡En ese caso, la máquina tragaperras Weekend en Las Vegas es la opción correcta para ti! ¡Únete a tres acompañantes mientras cruzan el strip de Las Vegas, aprovechando la oportunidad para ganar a lo grande!
Do you want to experience the wonderful bright lights of Las Vegas? Then the slot Weekend in Vegas is the right choice for you! Join three companions as they cruise around the Vegas strip, while taking a chance to win big!
Vuoi vedere da vicino le splendide e colorati luci di Las Vegas? Allora la slot Weekend in Vegas é la slot che fa per te! Unisciti ai tre amici in giro per lo Strip di Vegas, mentre tentano la fortuna!
Está a fim de curtir o maravilhoso brilho das luzes de Las Vegas? Então, o caça-níquel do Weekend in Vegas é a escolha certa para você! Junte-se ao três companheiros nessa jornada por Vegas, tendo a sorte por companhia nos grandes ganhos!
Vill du uppleva Las Vegas underbara färgstarka ljus? Då är spelautomaten Weekend in Vegas helt rätt för dig! Gå med i de tre följeslagarna runt Vegas Strip och få förändringen till en stor seger!
Las Vegas' ın muhteşem parlak ışıklarını yaşamak istiyor musunuz? O zaman bu Weekend İn Vegas slot oyunu tam da size göre! Vegas çevresini gezerken bu üç arkadaşa katılın ve büyük kazanma fırsatını yakalayın!
  festafrika.net  
Existe otro mercado paralelo en el que se sustituye la calidad por la búsqueda de un producto más barato. En un intento de combinar calidad y bajo costo, muchas empresas y comerciantes cruzan el límite de la legalidad, con todo lo que ello acarrea.
There exists a parallel market where quality is replaced by the search for a cheaper product. In attempting to combine both quality and low cost, many companies and salespeople cross the line in terms of legality, leading to all negative consequences that such a move entails.
Merkatu paralelo bat dago, non kalitatearen ordez produktu merkeagoa erabiltzen den. Kalitatea tea kostu baxua konbinatzeko ahaleginean, enpresa eta saltzaile askok legearen muga zeharkatzen dute, horrek dakarren guztiarekin.
  3 Hits www.motogp.com  
Lorenzo y sus rivales cruzan el charco esta semana para disputar el Gran Premio Red Bull de Indianápolis, la 11ª prueba del Campeonato del Mundo 2010. El posible regreso de Hiroshi Aoyama entre las novedades de la cita.
Jorge Lorenzo se relance à la conquête de son tout premier titre mondial ce week-end à l’Indianapolis Motor Speedway, théâtre de la onzième manche de la saison MotoGP 2010.
O Campeonato do Mundo de 2010 rumar a Indianápolis, onde Jorge Lorenzo vai tentar dar continuidade ao impressionante momento de forma enquanto se aproxima cada vez mais do primeiro ceptro da categoria rainha.
  2 Hits www.tropimed.com  
Vliegenbos es uno de los campamentos más cercanos a la ciudad y se siente como si fuese un oasis. A solo 10 minutos de distancia se encuentran los ferris públicos gratuitos que cruzan hasta la Estación Central de Ámsterdam.
O Gaasper Camping Amsterdam é verde e espaçoso e tem funcionários simpáticos. Uma estação de metrô fica a cinco minutos de caminhada da entrada, o que significa que os hóspedes podem ir e ir à cidade quando quiserem. É a base ideal para um passeio por Amsterdã.
Camping Vliegenbos is de perfecte boscamping. Vliegenbos voelt als een oase aan, alhoewel het een van de campings is die het dichtst bij de stad ligt. De gratis openbare veerboten naar het centraal station van Amsterdam liggen op slechts 10 minuten afstand.
  tommysgazette.com  
“Cuando una madre y sus hijos cruzan la frontera, ¿qué debemos hacer?”
“When a mother and child come across the border, what are we supposed to do?”
“Lorsqu'une mère et un enfant franchissent la frontière, que devons-nous faire ?”
“Wenn eine Mutter mit Kind über die Grenze kommt, was sollen wir dann tun?”
“Bir anne ve çocuk sınıra geldiğinde ne yapmamız gerekir?”
  22 Hits arabic.euronews.com  
Ha sido la campaña electoral más sangrienta de la historia de Pakistán: más de 100 muertos desde abril. Hoy se celebra la jornada de reflexión y muchos cruzan… 10/05/2013
Productivity is Italy’s biggest problem and will be the next government’s biggest challenge. Industrial production is down, and labour productivity is not… 08/02/2013
Fin de campagne électorale au Pakistan marquée par les menaces des talibans et l’enlèvement d’un des fils de l’ancien premier ministre Youssuf Raza Gilani… 10/05/2013
An diesem Samstag sind mehr als 86 Millionen Pakistaner aufgerufen, ein neues Parlament zu wählen. Die besten Aussichten auf einen Wahlsieg hat jüngsten… 10/05/2013
Si è conclusa la campagna elettorale per le elezioni in Pakistan di sabato. Tre i partiti principali in lizza: la Lega Musulmana di Nawaz Sharif, il PTI di… 10/05/2013
Ainda é cedo para dizer se é uma tendência que vai recolher mais adeptos ou se se fica pela originalidade escandinava: o primeiro-ministro norueguês decidiu… 12/08/2013
رئيس وزراء النروج ينس شتولتنبرغ تحول إلى سائق سيارة أجرة ليوم واحد، في مغامرة أقدم عليها لزيادة شعبيته بناء على خطة وكالة اعلانية تدير حملة اعادة… 12/08/2013
آخرین تحولات و اخبار مربوط به چهره هایی که خود را نامزد یازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری کرده اند و همچنین تحلیل ها و نظرات کارشناسان و آگاهان مسائل سیاسی… 14/06/2013
Norveç Başbakanı Jens Stoltenberg şoför kıyafetini giyerek bir günlüğüne taksici oldu. Norveç sokaklarından turlayan Norveç başbakanı, aldığı yolcularla… 12/08/2013
З прем‘єрського крісла – за кермо таксі пересів на один день норвезький голова уряду Йенс Столтенберґ, аби дізнатися, що думають люди напередодні виборів… 12/08/2013
  www.gask.cz  
En Europa hay más de un millón de autocaravanas, mientras que en España circulan unos 40.000 vehículos de este tipo. Se calcula que anualmente cruzan nuestras fronteras unas 200.000 autocaravanas, lo que conlleva que haya unos 500.000 turistas que cada año viajan con este medio de transporte.
A Europa hi ha més d'un milió d'autocaravanes, mentre que a l'Estat espanyol hi circulen uns 40.000 vehicles d'aquest tipus. Es calcula que anualment creuen les nostres fronteres unes 200.000 autocaravanes, fet que comporta que hi hagi uns 500.000 turistes que cada any viatgen amb aquest mitjà de transport.
  www.artiamano.com  
En la Esclerosis Múltiple se produce una reacción autoinmune por causas desconocidas, por parte de macrófagos y linfocitos que cruzan las barreras hematoencefálicas. Esta reacción se visualiza por Resonancia Magnética como múltiples zonas escleróticas que dan nombre a la enfermedad.
In Multiple sclerosis, an autoimmune attack against antigens of the central nervous system occurs mediated by macrophages and lymphocytes that cross blood brain barrier due to unknown causes. Even the acute inflammation resolves, some degree of diffuse neuroinflammation remains. Both acute and diffuse inflammation are responsible of neuroaxonal injury.
En l’Esclerosi Múltiple es produeix una reacció autoimmune per causes desconegudes, per part de macròfags i linfòcits que crecen les barreres hematoencefàliques. Aquesta reacció es viusualitza per Resonancia Magnètica com a múltiples zones escleròtique que donen nom a la malaltia.
  2 Hits www.aatc.tw  
Por esto los animales que cruzan la frontera no son facilmente trazables
Animals that cross the border are often hard to trace as a result
Tiere, die die de Grenze passieren, können oftmals schlecht rückverfolgt werden,
” secondo l’europarlamentare Anja Hazekamp.
Os animais que atravessam a fronteira são, portanto, muitas vezes não rastreáveis
Životinje koje prelaze granicu zbog toga ne možemo dobro slijediti,
Prin urmare, animalele care trec frontiera, de cele mai multe ori, nu pot fi urmărite
Животных, которых перевезли через границу одного государства, практически невозможно отследить
Sınırı geçen bir hayvanın takibi bu yüzden oldukça zor
  3 Hits akfagroup.com  
Y está bien constatar que los hay que van tomando nota de ello, y que por ejemplo empiezan a no desaprovechar oportunidades. Se cruzan con una de ellas y se lanzan a por todas, por si a caso. En la facultad (y más allá) lo veo.
Que la vida està peluda és de domini públic. Tots plegats, com a col·lectivitat, hem passat èpoques millors. Com a mínim els de la meva generació. I està bé constatar que n’hi ha que en van prenent nota, i que per exemple comencen a no desaprofitar oportunitats. Es creuen amb una d’elles i s’hi abraonen, no fos cas. A la facultat (i més enllà) ho veig. En política ho trobo a faltar. Sobretot aquí.
  www.vatican.va  
«En un tiempo en que, por diversos motivos, tantas personas cruzan las fronteras en busca de asilo y de una nueva vida, los Capellanes de aeropuerto pueden ofrecer, a quienes se encuentran desarraigados de sus casas y de cuanto les es familiar, el consuelo y la comprensión que necesitan» (Juan Pablo II, Mensaje al III Encuentro Europeo de Capellanes de la Aviación Civil [14.5.2001], Atti, p. 7).
“At a time when for various reasons many people are crossing frontiers in the search for asylum and a new life, airport chaplains can provide much needed support and understanding to those uprooted from their homes and all that is familiar to them” (John Paul II, Message to the Third European Meeting of Civil Aviation Chaplains [May 14, 2001], Proceedings, p. 7).
« A une époque où, pour différentes raisons, nombreuses sont les personnes qui traversent les frontières à la recherche d’un asile et d’une vie nouvelle, à tous ceux qui ont été déracinés de chez eux et de tout ce qui leur est familier, les Aumôniers des aéroports peuvent offrir le réconfort et la compréhension dont ils ont tant besoin » (cf. Jean-Paul II, Message à la 3ème Rencontre Européenne des Aumôniers de l’Aviation Civile [14.5.2001], Actes, p. 7).
In diesem Gesätz beten wir für die zahllosen Menschen, die in unseren Ländern Zuflucht suchen, weil sie wegen Krieg, Gewalt, Lebensgefahr, Entrechtung und Beraubung der grundlegenden Menschheitsgüter, vor allem der Freiheit, aus ihren Heimatländern fliehen müssen. Beten wir, dass sie bei unseren öffentlichen Verantwortungsträgern ein offenes Ohr finden und in unseren Gemeinden Freundschaft, Verständnis, brüderliches Miteinander und, vor allem, Hoffnung.
“In un tempo in cui per vari motivi molte persone attraversano le frontiere in cerca di asilo e di una nuova vita, i Cappellani d’aeroporto possono offrire a coloro che sono sradicati dalle loro case e da tutto ciò che è familiare quel conforto e quella comprensione di cui hanno tanto bisogno” (Giovanni Paolo II, Messaggio al 3° Incontro Europeo dei Cappellani dell’Aviazione Civile, [26.5.2001], Atti, p. 7).
  www.farb-tabelle.de  
El humor y el absurdo son los hilos que tejen la trama de un espectáculo de dos atletas, dos cómplices que se compenetran realizando trucos imposibles delante del público. Riesgo, desastre, sorpresa y surrealismo se cruzan con la impecable técnica en forma de portés, acrobacias aéreas, malabares imposibles y fuego.
O humor e o absurdo son os fíos que tecen a trama dun espectáculo de dous atletas, dous cómplices que se compenetran realizando trucos imposibles diante do público. Risco, desastre, sorpresa e surrealismo crúzanse coa impecable técnica en forma de portés, acrobacias aéreas, malabares imposibles e lume. Sempre en formato de clown, agochados baixo a apariencia de superacróbatas, de grandes magos ou de malabaristas matematicamente perfectos.
  2 Hits www.marisamonte.com.br  
Si usted debe descargar un nuevo programa, hacerlo desde su página oficial. Jcf.driveropt.net Ads promover información engañosa la mayor parte del tiempo, y nunca debe descargar e instalar el software o actualizaciones al azar que se cruzan a través de Jcf.driveropt.net Ads.
Any computer security-minded user will know that it is not a good thing to download software from unfamiliar third party websites. If you must download a new program, do it from its official homepage. Jcf.driveropt.net Ads promote misleading information most of the time, and you should never download and install the software or random updates you come across through Jcf.driveropt.net Ads.
Jedem Computer sicherheitsbewusste, Benutzer wissen, dass es keine gute Sache, Software von unbekannten Dritten Websites herunterladen. Wenn Sie ein neues Programm herunterladen müssen, tun Sie es von seiner offiziellen Homepage. Jcf.driveropt.net Ads fördern irreführende Informationen die meiste Zeit, und Sie sollten nie herunterladen und Installieren der Software oder zufällige Updates, die Sie durch [123456 stoßen].
Qualsiasi computer sicurezza mentalità utente saprà che non è una buona cosa per scaricare software da siti Web di terzi sconosciuti. Se è necessario scaricare un nuovo programma, farlo dalla sua homepage ufficiale. Jcf.driveropt.net Ads promuovere informazioni fuorvianti la maggior parte del tempo, e mai si dovrebbe scaricare e installare il software o aggiornamenti casuali si incontrano attraverso Jcf.driveropt.net Ads.
Qualquer computador segurança-minded usuário saberá que não é uma coisa boa para fazer o download de software de websites de terceiros desconhecidos. Se você deve baixar um novo programa, fazê-lo de sua página oficial. Jcf.driveropt.net Ads promover informações enganosas na maioria das vezes, e você nunca deve baixar e instalar o software ou atualizações aleatórias, você se deparar com Jcf.driveropt.net Ads.
Elke computer minded veiligheid-gebruiker zal weten dat het niet een goede zaak software wilt downloaden van websites van derden onbekend is. Als u een nieuw programma moet downloaden, kunt u dit doen vanuit zijn rijksambtenaar homepage. Jcf.driveropt.net Ads bevorderen van misleidende informatie allermeest naar de tijd, en u moet nooit downloaden en installeren van de software of willekeurige updates je via [123456 tegenkomt].
Enhver computer minded security-brugeren vil vide, at det ikke er en god ting at hente software fra ukendt tredjepartswebsteder. Hvis du skal hente et nyt program, skal du gøre det fra sin officielle hjemmeside. Jcf.driveropt.net Ads fremme vildledende oplysninger det meste af tiden, og du bør aldrig downloade og installere software eller tilfældige opdateringer du stødt på gennem Jcf.driveropt.net Ads.
  www.hepy.ro  
. Existen antiguos senderos y caminos que cruzan este espacio protegido, que junto al pequeño caserío de La Fajana forman un entorno de gran interés cultural e impresionantes vistas.
Es gibt alte Pfade und Wege, die durch das Schutzgebiet führen, und die zusammen mit dem kleinen Dorf La Fajana eine Umgebung von großem kulturellen Interesse bilden und herrliche Aussichten bieten.
  2 Hits www.hostelbookers.com  
El hotel está situado en el centro de Granada, donde se cruzan la calle Alhóndiga y la calle Sierpe Baja. La Catedral está a unos 2 minutos, y la calle que lleva hasta la Alhambra se encuentra a unos 5 minutos.
The current proprietors of the hotel, the Vera family, come from a family with a long tradition in the hotel trade. The owners don Mariano and doña Paquitina were, indeed, born and brought up in it.
Bien que la mise en place est au milieu du centre commercial et social de la ville, on peut encore trouver la paix et la tranquillité, que les deux rues, dans lequel se trouve l'hôtel sont calmes après les boutiques fermées. En outre, toutes les chambres sont en double vitrage avec le système climatique.
Obwohl die Einrichtung ist in der Mitte des wirtschaftlichen und kulturellen Zentrum der Stadt, kann man noch Ruhe und Entspannung finden, da die beiden Straßen, in denen sich das Hotel befindet sich ruhig, nachdem die Geschäfte geschlossen. Darüber hinaus sind alle Zimmer mit Doppelbett das Klimasystem verglast.
Anche se lo stabilimento si trova nel cuore del centro commerciale e sociale della città, si possono ancora trovare pace e tranquillità, come le due strade in cui si trova l'hotel sono tranquille, dopo i negozi chiusi. Inoltre, tutte le camere sono con doppi vetri con il sistema climatico.
Embora o estabelecimento está no meio do centro comercial e social da cidade, ainda se pode encontrar paz e tranquilidade, como as duas ruas em que se situa o hotel é tranquilo depois as lojas fechadas. Além disso, todos os quartos de vidro duplo com o sistema climático.
  www.ibusiness.uni-passau.de  
Los ligamentos cruzados deben su nombre a su trayecto: se cruzan. Se trata del ligamento cruzado anterior y posterior. Estos ligamentos unen la pierna y el muslo en articulación de la rodilla. El ligamento cruzado anterior discurre desde la parte delantera de la tibia hasta la parte exterior del fémur.
The word "cruciate" in the name "cruciate ligament" is an indication of how these ligaments are arranged – in a cross shape. There is both an anterior (front) and posterior (rear) cruciate ligament. They connect the upper leg with the lower leg in the knee. The anterior cruciate ligament runs from the anterior tibial head to the lateral femur, while the posterior cruciate ligament runs from the posterior tibial head to the medial femur. The purpose of the anterior cruciate ligament is to prevent the lower leg from sliding forward ahead of the upper leg. The purpose of the posterior cruciate ligament, on the other hand, is to limit the movements of the lower leg to the rear. Ruptures of the cruciate ligament in the knee are generally sudden twists of the knee joint while under load. Such ligament ruptures are among the typical sporting injuries that can occur even without the impact of an opposing player.
Les ligaments croisés doivent leur nom à leur tracé : ils se croisent. Il s'agit du ligament croisé antérieur et du ligament croisé externe. Au niveau de l'articulation du genou, ils relient le bas de la jambe et la cuisse. Le ligament croisé antérieur va du plateau tibial antérieur au fémur externe, le ligament croisé. Le ligament postérieur va du plateau tibial antérieur à l'os interne de la cuisse. Le ligament croisé antérieur a pour tâche d'empêcher le glissement vers l'avant du bas de la jambe par rapport à la cuisse. Au contraire, le ligament croisé postérieur doit limiter les mouvements du bas de la jambe vers l'arrière. La cause d'une rupture des ligaments croisés du genou est généralement due à des rotations soudaines au niveau de l'articulation du genou pendant une sollicitation. Les ruptures des ligaments font partie des blessures sportives typiques pouvant cependant survenir sans action extérieure.
Ihren Namen verdanken die Kreuzbänder ihrem Verlauf: Sie überkreuzen sich. Dabei handelt es sich um das vordere und das äussere Kreuzband. Sie verbinden im Kniegelenk den Ober- und Unterschenkel miteinander. Das vordere Kreuzband verläuft vom vorderen Schienbeinkopf zum aussen gelegenen Oberschenkelknochen, das hintere Kreuzband verläuft vom hinteren Schienbeinkopf zum inneren Knochen des Oberschenkels. Dabei hat das vordere Kreuzband die Aufgabe, das Nach-vorne-Gleiten des Unterschenkels gegenüber dem Oberschenkel zu verhindern. Das hintere Kreuzband soll hingegen die Bewegungen des Unterschenkels nach hinten begrenzen. Ursache für einen Kreuzbandriss im Knie sind in der Regel plötzliche Drehvorgänge im Kniegelenk während einer Belastung. Diese Bänderrisse zählen zu den typischen Sportverletzungen, die allerdings auch ohne gegnerische Fremdeinwirkung passieren können.
  2 Hits www.presseurop.eu  
Durante años, Alemania del Oeste fue el destino preferido de los emigrantes polacos. En cambio, hoy son los alemanes los que cruzan el río Óder en busca de un empleo en Polonia.
Polští emigranti za socialismu nejčastěji utíkali do Západního Německa. Dnes naopak Němci odcházejí na druhý břeh Odry za prací.
  9 Hits www.shokoku-ji.jp  
Permite tomar en cuenta del efecto reductor que dos circuitos que se cruzan tienen mutuamente sobre su intensidad máxima admisible, en función de su ángulo de cruce.
Permet de tenir compte adéquatement de l’effet réducteur que deux circuits se croisant ont mutuellement sur leur courant maximal admissible, en fonction de leur angle de croisement.
  business.un.org  
Los intereses y las metas que se expresan en los formularios del sitio web se cruzan con los expresados por las organizaciones de las Naciones Unidas, en términos de áreas geográficas de interés, sectores pertinentes de la industria, problemas mundiales abordados, modos preferidos de colaboración, asistencia en casos de catástrofes, etc.
The interests and goals you express on the website forms will be matched against those expressed by UN organisations, in terms of geographic areas of interest, relevant industry sectors, the global issues addressed, preferred modes of partnership, disaster assistance, etc. As you fill out your interests, the site will therefore “match” yours against theirs.
Les intérêts et les objectifs que vous exprimez sur les formulaires du site seront comparés à ceux exprimés par les organisations de l’ONU, en termes de zones géographiques d’intérêt, de secteurs industriels pertinents, de problème mondiaux abordés, de modes de partenariat préférés, d’aide après une catastrophe, etc. Lorsque vous spécifierez vos intérêts, le site « comparera » les vôtres aux leurs.
سوف يتم توفيق الاهتمامات والأهداف التي تعرب عنها في نماذج الموقع مقابل تلك التي أعربت عنها منظمات الأمم المتحدة، من حيث المناطق الجغرافية ذات الأهمية، والقطاعات الصناعية ذات الصلة، والقضايا العالمية التي يتم التعامل معها، وطرق الشراكة المفضلة، والمساعدة في حالات الكوارث، إلخ. وأثناء إكمال اهتماماتك، سوف يقوم الموقع “بتوفيقها” مقابل اهتمامات المنظمات.
Интересы и цели, указанные Вами в формах на данном веб-сайте, сравниваются с интересами и целями подразделений ООН в соответствии с географическими зонами, отраслями, глобальными проблемами, предпочтительными формами сотрудничества, видами помощи при стихийных бедствиях и т.д. Когда Вы укажете Ваши интересы, веб-сайт сравнит их с интересами подразделений ООН.
  akpolbaby.pl  
Los peatones que cruzan siempre tienen prioridad.
Pedestrians crossing always have priority.
Voetgangers die oversteken hebben voorrang.
  www.theodoragolfclub.ro  
En Uganda, mujeres líderes cruzan líneas partidistas para establecer alianzas
Les Ecoles de Leadership pour les Femmes aident à combattre les disparités hommes-femmes dans la participation politique
التكتل النسائي في البوسنة والهرسك يعزز مهاراته في ممارسة الضغط والتوعية
Женщины-лидеры Уганды объединяются в политические альянсы независимо от партийной принадлежности
  www.mcl.at  
Una delicada historia de amor en la que dos vidas se cruzan por azar. La poesía, los libros y la librería son indiscutibles protagonistas de este relato, en el que se dialoga con los textos de diversos autores, como el poeta José Valiente o figuras como Paul Auster, Pablo Neruda o W.B. Yeats.
Unha delicada historia de amor na que dúas vidas se cruzan por azar. A poesía, os libros e a librería son indiscutibles protagonistas deste relato, no que se dialoga con textos de autores como o poeta José Ángel Valente ou figuras como Paul Auster, Pablo Neruda ou W.B. Yeats.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow