steel – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'922 Résultats   8'795 Domaines   Page 7
  2 Résultats www.reta.pt  
Hardening is one of the operations that serve to modify the molecular state and structure of the metals used, by heating them and then cooling them more or less rapidly according to the temperature to which they are subjected. Hardening is above all applied to steel parts to make them tougher and more resistant.
La manufacture Claret est très éloignée de la forge de Vulcain, mais on sait pourtant y travailler les métaux. La trempe fait partie des opérations qui visent à modifier l’état moléculaire et la structure des métaux utilisés, en les chauffant et les refroidissant plus ou moins brusquement en fonction de la température à laquelle on les soumet. La trempe est surtout appliquée aux aciers pour leur donner une plus grande dureté.
Aunque la Manufactura Claret está lejos de ser la fragua de Vulcano, está plenamente cualificada para procesar metales. El temple es una de las operaciones que sirven para modificar el estado molecular y la estructura de los metales empleados, calentándolos y enfriándolos con mayor o menor rapidez en función de la temperatura a la que se someten. El temple se emplea sobre todo en piezas de acero para aumentar su solidez y resistencia.
في حين أن مصنع كلاريه لا علاقة له بساعات Vulcain المقلدة، فإنه رغم ذلك ماهر في أعمال تشكيل المعادن. ويعتبر التصليد من ضمن العمليات التي تستخدم لتغيير حالة جزيئات وتركيبة المعادن المستخدمة، وذلك من خلال تسخينها ثم تبريدها بسرعة معينة تبعا لدرجة الحرارة التي تتعرض لها. وفوق ذلك، يُستخدم التصليد مع الأجزاء الفولاذية لزيادة صلابتها ومقاومتها.
Конечно, мануфактуре Claret далеко до кузницы древнего бога Вулкана, но однако мы работаем с металлами не хуже. Закалка входит в число операций, предназначенных для изменения молекулярного состава и структуры используемых металлов, которые подвергаются постепенному нагреванию и резкому охлаждению в различных температурных режимах. Закалка главным образом используется для стали, чтобы придать ей большую прочность.
  4 Résultats www.handreamjewelry.com  
Prev Next About us Metal Trading International s.r.l., which... Products for cast iron foundry... NODULARISERS They are used to transfer... Steelworks products... DESULFERIZERS – DEPHOSPHORIZERS... Other products...
Prev Next Über uns Die Metal Trading International GmbH,... Produkte für Gusseisengießereien... KUGELGRAPHIT BILDENDE LEGIERUNGEN Ihre... Produkte für Stahlwerke... ENTSCHWEFELUNGSMITTEL –... Weitere Produkte... EISEN Stahl Bändern und Blechen Legierte...
Prev Next ¿Quiénes somos?... La empresa Metal Trading International... Productos para fundiciones hierro fundido... ESFEROIDIZANTES Su función es la de... Productos para acererías... DESULFURANTES – DESFOSFORANTES Son... Otros productos... FERROSOS Cinta de acero y láminas Perfiles...
Prev Next Chi siamo La Metal Trading International S.r.l.... Prodotti per fonderie ghisa... SFEROIDIZZANTI La loro funzione è destinata... Prodotti per acciaierie... DESOLFORANTI – DEFOSFORANTI Sono... Altri prodotti... FERROSI Nastro acciaio e lamiere Profili...
Пред. След. О компании... Компания Metal Trading International... Продукты для чугунолитейных цехов... СФЕРОИДИЗАТОРЫ Основное назначение таких... Продукты для сталелитейных цехов... ДЕСУЛЬФУРАТОРЫ — ДЕФОСФОРАНТЫ... Другие продукты... СОДЕРЖАЩИЕ ЖЕЛЕЗО Стальная лента и листовой...
  6 Résultats www.caffepositano.it  
Strong stainless steel calibrator mounting frame.
Un châssis de support du conformateur en acier inoxydable résistant.
Tragrahmen des Kalibriergeräts aus widerstandsfestem Edelstahl.
Telaio di supporto del calibratore in acciaio inossidabile resistente.
Высокопрочная нержавеющая сталь монтажной рамы для калибратора.
  89 Résultats www.centrum45.nl  
Steel
Aciers
Aceros
Aços
  siameastern.com  
Elegant and solid structure made in steel and aluminium, these pillar columns are indicated for the support of linear vibrators. They do not transmit vibrations to the machine they support, and are not affected by possible bumps or shock.
Structure élégante et massive réalisée en acier et aluminium, elles sont indiquées pour soutenir des vibrateurs linéaires. Elles ne transmettent pas de vibrations à la machine à asservir et ne sont pas affectées par d’éventuels chocs. Elles sont disponibles en différentes hauteurs et pour des exigences spécifiques.
Elegante, massive Konstruktion aus Stahl und Aluminium, als Gestell für Linearrüttler geeignet. Sie übertragen keine Vibrationen auf die zu beschickende Maschine und widerstehen auch eventuellen Stößen. Sie sind in verschiedenen Höhen passend zu den Anwendungsanforderungen erhältlich.
Estructura elegante y maciza de acero y aluminio, están indicadas para el soporte de vibradores lineales. No trasmiten vibraciones a la máquina por alimentar y no sufren posibles golpes de la misma. Están disponibles en diferentes alturas y para exigencias específicas.
Struttura elegante e massiccia realizzata in acciaio e alluminio, sono indicate per il sostegno di vibratori lineari. Non trasmettono vibrazioni alla macchina da asservire e non risentono di eventuali urti della stessa. Sono disponibili in varie altezze e per esigenze specifiche.
  6 Résultats www.fetedesrestos.ca  
Sophisticated steel and glass design with absolute high-quality workmanship for easy cleaning and maintenance.
Une finition impeccable et une conception bien pensée qui allie verre et acier inoxydable, pour un nettoyage et une maintenance aisés
Ausgeklügeltes Edelstahl- und Glas-Design mit kompromisslos guter Verarbeitung für einfache Reinigung und Wartung.
Sofisticados diseños en acero inoxidable y vidrio, cuyo perfecto acabado facilita su limpieza y mantenimiento.
  2 Résultats www.romchart.com  
RigidBody™ steel alloy construction delivers deep, clean bass.
La construction en alliage d’acier RigidBody™ délivre des basses claires et profondes.
RigidBody™ Konstruktion aus legiertem Stahl sorgt für tiefe, klare Bässe.
El diseño con aleación de acero RigidBody™ ofrece graves profundos y claros.
  14 Résultats www.tohei.com  
Stainless Steel Ring Set Silver
Ensemble Bague Acier Inoxydable en...
Edelstahl Ring Set in Silberfarbe
Conjunto Anillo de Acero Inoxidable...
  25 Résultats www.anef.bz.it  
Black or stainless steel brush finish
Finition satinée noire ou inox
aus gebürstetem Edelstahl, auch in Schwarz erhältlich
Acabado negro o con cepillo de acero inoxidable.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow