cure – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      19'349 Résultats   3'733 Domaines   Page 5
  www.postauto.ch  
Walk to the glacier, follow the old water channels, venture along beautiful high-alpine paths or long winter walking trails, or take the kids on our Ravensburger Game Trail. Afterwards, treat yourself to a relaxing Kneipp cure or spa treatment – pure Alpine indulgence!
Partez à la découverte des glaciers, des bisses, les sentiers d’altitude et les chemins d’hiver, ou suivez le sentier ludique Ravensburg, avant de vous délasser grâce à l’hydrothérapie par la méthode Kneipp ou à une remise en forme. Le plaisir de la montagne à l’état pur!
Wandern zum Gletscher, an alten Wasserleitungen, über attraktive Höhenwege, auf Winterwanderwegen oder mit Kindern auf unserem Ravensburger Spieleweg. Danach Entspannung beim Kneippen oder Wellness – Bergerlebnis pur!
Passeggiate fino al ghiacciaio lungo le vecchie condutture idriche, su affascinanti sentieri in cresta e cammini invernali oppure lungo il percorso ludico Ravensburger insieme ai vostri bambini. Dopodiché rilassatevi con il percorso Kneipp o nell’area benessere: un’esperienza unica in una splendida cornice alpina!
  2 Résultats www.crg.eu  
This work underscores the importance of rethinking the mechanisms behind illnesses in order to find new treatments. The work of scientists at the CRG has helped explore the molecular mechanisms that cause the disease. Now, their results will contribute to better delimit research efforts towards a cure.
Este trabajo es un claro ejemplo de la importancia de replantearse los mecanismos que causan las enfermedades a fin de encontrar nuevos tratamientos. El trabajo de los científicos en el CRG se ha focalizado en explorar los mecanismos moleculares que causan la enfermedad y ahora sus resultados contribuirán a poder delimitar mejor la investigación hacia una cura.
Aquest treball és un clar exemple de la importància de replantejar-­se els mecanismes que causen les malalties per tal de trobar nous tractaments. El treball dels científics al CRG s’ha endinsat en explorar els mecanismes moleculars que causen la malaltia i ara el seus resultats contribuiran a poder acotar millor la investigació cap a una cura.
  7 Résultats www.sciencefictionfestival.org  
• Let her enjoy a relaxing time: on such a special day, relaxing is essential, and this is guaranteed in our hotel, either enjoying the fine weather, the sunshine and the beach or having a spa treatment at our Thalasso Center Princesa Yaiza, such as a relaxing magnesium cure or the facial treatment Flash Pearls of Nacar, with which she will surely look radiant, relaxed and renewed.
• Qu’elle se relaxe : durant une journée si spéciale, se détendre est primordial, ce qui est garanti dans notre hôtel. Que ce soit en profitant du beau temps, du soleil et de la plage ou d’un passage dans notre Thalasso Center Princesa Yaiza, avec des traitements tels que les soins relaxants à base de magnésium ou le Flash facial de nacre, elle sera rayonnante, détendue et ressourcée.
• Lassen Sie Ihre Mutter einfach die Entspannung genießen: An einem so besonderen Tag ist die Entspannung ein wesentliches Element, das wir Ihnen in unserem Hotel garantieren können. Genießen Sie das gute Wetter, die Sonne, den Strand oder eine Behandlung in unserem Thalasso Center Princesa Yaiza, wie zum Beispiel einer entspannenden Magnesium-Kur oder der Perlmutt-Flash-Gesichtsbehandlung, mit der Sie garantiert viel strahlender, entspannter und frischer aussehen werden.
  www.formoffice.com  
At this stage holistic treatment is recommended, which should be carried out promptly. Once tinnitus become chronic, the chances of a cure are decreased. Soft laser treatment and therapy should be carried out now.
À ce stade, appelé acouphènes subaigus, plusieurs tentatives ont certainement déjà été faites, ceci souvent sans grand succès. Il est recommandé de suivre un traitement par la médicine holistique qui devrait être le plus rapidement possible. Les chances de guérison diminuent dès que les acouphènes deviennent chroniques. Le traitement par rayonnement laser à basse énergie devraient être suivis maintenant.
In diesem Stadium, dem sogenannten subakuten Tinnitus, sind meist schon viele Versuche unternommen worden. Oft mit wenig Erfolg. In diesem Stadium ist bereits eine ganzheitlichen Behandlung empfehlenswert welche möglichst umgehend durchgeführt werden sollte. Wird der Tinnitus einmal chronisch, veringern sich die Heilungschancen. Die Softlaser-Behandlung sollte spätestens jetzt angefangen werden.
  4 Résultats 3d-universal.com  
I use the Cérat de Alpes cream from Alpaderm regularly to moisturize their cute little cheeks, dried out by the cold and wind. I use it myself from time to time as a moisturizing cure for my face (which also has sensitive skin).
Mes enfants ont 2 et 4 ans et il est donc important pour moi d'utiliser des produits de soins non toxiques qui n'agressent pas la peau. J'utilise donc régulièrement le Cérat des Alpes Alpaderm pour hydrater leurs petites joues desséchées par le froid et le grand air. Et moi-même, je l'utilise de temps en temps en cure d'hydratation pour mon visage dont la peau est sensible. Je suis ravie du résultat.
« Meine Kinder sind 2 und 4 Jahre alt und es ist deshalb wichtig für mich nicht giftige Pflegeprodukte zu verwenden welche die Haut nicht angreift. Ich verwende aus diesem Grund regelmässig die Alpenwachssalbe von Alpaderm um die kleinen durch die Kälte und frische Luft ausgetrocknete Backen meiner Kinder mit Feuchtigkeit zu versorgen. Ich benutzte sie von Zeit zu Zeit für mich selber als feuchtigkeitsspendende Kur für mein Gesicht, da die Haut meines Gesichts sehr empfindlich ist. Ich bin vom Resultat begeistert. »
  www.madeira-portugal.com  
When in Rome… The Lido area where the hotel is located has a wide choice of excellent restaurants where you can try the local specialties; Black Scabbard fish, ‘espetada’ (a huge skewer of beef), passion fruit desserts and ‘poncha’ a drink known to cure a cold (allegedly) – whether this is related or not to the firewater it is made with or not is a matter for debate.
Suivons les traditions du pays… Le quartier du Lido où se situe l’hôtel offre un grand choix d’excellents restaurants où vous pourrez goûter les spécialités locales ; le sabre noir, l’espetada (une énorme brochette de bœuf), des desserts au fruit de la passion et la poncha, boisson réputée guérir les rhumes (prétendument) – que ce soit dû à la présence d’alcool ou pas, c’est un débat interminable.
Wie in Rom… Das Lido Gebiet, in dem das Hotel liegt, bietet eine ausgezeichnete Wahl an Restaurants, wo Sie die lokalen Spezialitäten testen können, wie der schwarze Degenfisch, „Espetada“ (ein langer Rindfleisch-Spieß), Passionsfruchtdesserts und „Poncha“, ein Drink, der bekannt ist dafür, Erkältungen zu kurieren (so sagt man) – ob dies mit dem Feuerwasser, aus dem er hergestellt ist, verwandt ist oder nicht, steht hier nicht zur Debatte.
Donde fueres... La zona del Lido, donde está situado el hotel, cuenta con muchos y variados restaurantes donde podrá probar las especialidades locales; pez espada, “espetada” (una enorme brocheta de ternera), postres de fruta de la pasión y “poncha”, una bebida que es conocida porque cura los catarros (supuestamente) – si esto está relacionado o no con el aguardiente con el que está hecha es un tema de debate.
La zona Lido in cui l’hotel è situato offre un’ampia scelta di eccellenti ristoranti dove potrete gustare al meglio le specialità tradizionali. Il pesce sciabola nero, la tipica “espetada” (un enorme spiedino di carne di manzo), dessert ai frutti della passione e il “poncha” una bevanda considerata come un rimedio (presunto) per attenuare i sintomi del raffreddore – se le proprietà che vengono attribuite a questa bevanda dipendono dal liquore con cui viene preparata oppure no è oggetto di un vivace dibattito.
Quando em Roma… A área do Lido, onde o hotel se situa, tem uma variada escolha de excelentes restaurantes, onde pode experimentar as especialidades locais; peixe Black Scabbard, ‘espetada’ (um enorme espeto de carne), sobremesas de maracujá e ‘poncha’ uma bebida conhecida por curar uma constipação (alegadamente) – quer esteja ou não relacionado com aguardente ou seja ou não feita com essa bebida, é assunto para discutir.
Dompel u onder in de plaatselijke sfeer… De omgeving van het Lido waar het hotel gevestigd is heeft vele uitstekende restaurants waar u de plaatselijke specialiteiten kunt proeven; ‘Espada preta’ (kousebandvis), ‘espetada’ (rundvlees aan het spit), passievruchtendesserts en ‘poncha’, een drank die verkoudheden geneest (of zo wordt tenminste beweerd) – of dit al dan niet verband houdt met de sterkedrank die erin zit is onderwerp van discussie.
Dengang i Rom ... Lido området, hvor hotellet ligger, har et bredt udvalg af gode restauranter, hvor de kan prøve de lokale specialiteter; sort sabelfisk, 'espetada' (et stort spid med oksekød), passionsfrugt desserter og »poncha 'en drikke kendt for at helbrede en forkølelse (angiveligt) - hvad enten den er relateret eller ej til ildvand eller om det indeholder ildvand eller ikke er et anliggende for debat.
Kun Roomassa…Lidon alueella, jossa hotellit sijaitsevat, on laaja valikoima erinomaisia ravintoloita, joissa voitte kokeilla paikallisia erikoisuuksia;Musta miekkakala, ‘espetada’ (suuri paistinvarras pihvi), passion-hedelmä jälkiruokia ja `Poncha´, juoma jonka tiedetään parantavan flunssan (väite) –yhdistetäänkö se viinaan josta se tehdään tai ei, on keskustelun aihe.
Som i Roma ... Lido området, hvor hotellet ligger, har et bredt utvalg av gode restauranter hvor du kan prøve de lokale spesialitetene. Svart slire fisk, "espetada" (et enormt grillspyd av storfekjøtt), pasjon frukt, desserter og "poncha , en drink som er kjent for å kurere forkjølelse (angivelig) - om dette er relatert eller ikke til brennevinet den er gjort av, er uten betydning.
Ну и, конечно, приехав на Мадейру, нельзя не попробовать блюда здешней кухни... В туристической зоне Лидо, где расположен наш отель, имеется широкий выбор отличных ресторанов, где Вам подадут такие традиционные блюда, как ýгольная рыба-сабля, "эспетада" (говядина, жаренная на огромных шампурах), десерты из маракуйи, а также напиток "понша", известный как средство от простуды (впрочем, эти его свойства не доказаны, и определяются ли они именно присутствием в его составе "огненной воды" – вопрос спорный).
Visst ska man ta sedan dit man kommer... besök Lido-området intill hotellet och upptäck de många utsökta restaurangerna med lokala specialiteter: peixe espada preto (hårstjärtfisk), espetada (stort grillspett), dessert av passionsfrukt och poncha, som är en dryck bra mot förkylning (sägs det) – men det tvistas om det har att göra med att den är gjort på brännvin eller inte.
  3 Résultats www.feralinteractive.com  
Unable to survive for long above freezing point, Mr Freeze relies on his protective cryogenic suit to stay alive. As a brilliant scientist and now an inmate of Arkham City, he is being blackmailed by the Joker into finding a cure for the latter’s mysterious disease.
Dans l’incapacité de survivre longtemps au-dessus du point de congélation, Mr Freeze dépend de sa combinaison cryogénique pour préserver sa santé. Scientifique remarquable de son état et pensionnaire d’Arkham City, il subit les pressions du Joker pour trouver un remède à la mystérieuse maladie qui afflige ce dernier.
Incapace di sopravvivere a lungo al di sopra del punto di congelamento, Mister Freeze si affida alla sua tuta protettiva criogenica per rimanere in salute. Da brillante scienziato a internato di Arkham City, è stato incastrato da Joker nella ricerca di una cura per la misteriosa malattia di quest’ultimo.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow