kleinsten – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'165 Résultats   2'688 Domaines   Page 2
  2 Résultats www.groupemutuel.ch  
auch mit der kleinsten Grösse S kompatibel
Compatibilité avec les 3 tailles de brassards (petit, moyen et grand)
Compatibile con 3 taglie di bracciale (piccolo, medio e grande)
  www.bnymellonim.com  
Die in der Natur erblühenden Wunder entdecken und die Kleinsten einen unvergesslichen Tag erleben lassen!
Discover all the blossoming nature wonders and let the babies live an unforgettable day!
Scoprire le meraviglie della natura che sboccia e far vivere ai più piccoli una giornata indimenticabile!
  3 Résultats www.brvm.org  
Schreibblöcke, Kugelschreiber, Kopierpapier und weiteres Büromaterial von M-Budget zum kleinsten Preis.
Blocs-notes, stylos, papier pour imprimante et matériels de bureau divers de M-Budget à tout petit prix.
Blocchi per appunti, penne a sfera, carta per fotocopie e altro materiale per l’ufficio a prezzi imbattibili.
  hansa-container.de  
Videokameras (am kleinsten)
Appareils-photo visuels (plus petits)
Cámaras de vídeo (más pequeñas)
  2 Résultats www.lighttrend.nl  
· hochpräzise Bohrungen mit kleinsten Toleranzen für die Optimierung von Strömungsvolumen (Hydraulik)
· highly precise bores with smallest tolerances for the optimization of flow volumes (hydraulics)
· perçages très précis avec petites tolérances pour l'optimisation des volumes des fluides
  4 Résultats www.bosch-pt.com  
Fugen in den kleinsten Ecken entfernen mit Hartmetallspitze (Schleif- und Raspelzunge)
Rimozione di materiale negli angoli più piccoli con punta in metallo duro (spatola per levigare e raspare)
  2 Résultats bristol-hotel.hotelsheidelberg.net  
Eisen-, Ferrit- und eisenkernfreie Drosseln von den kleinsten Komponenten bis zu großen für die Bedürfnisse der Schwerindustrie
Iron core, ferrite core and air core chokes from small components up to heavy industry application
Induktorer med järn- ferrit- och luftkärna, allt från småkomponenter till tungindustrins behov.
  2 Résultats elizabethwarren.com  
Für die Kleinsten: Schweizer Skischulen
For Kids: Swiss Ski Schools And More
Pour les plus petits: écoles de Ski Suisses
Per i più piccoli: Scuole Svizzere di Sci
  zadarboat.com  
Unser Team ist in der Lage, einen tadellosen Service zu bieten, kleinsten Details Aufmerksamkeit zu schenken und jeder Anfrage gerecht zu werden.
Our staff is able to provide a scrupulous service, look after every detail and evaluate any request.
Nuestro personal es capaz de ofrecer un servicio cuidado y atento a los detalles, así como de atender y resolver vuestras necesidades.
Наш персонал может обеспечить аккуратное обслуживание, полное внимание к деталям, решать проблемы и принять во внимание любые запросы.
  14 Résultats www.sciencefictionfestival.org  
Die Kleinsten der Familie mögen Kiko, Hooky und Cooky? Dann haben sie Glück, denn Kiko und seine Freunde würden sie gerne beschenken.
The youngest ones of the family are fond of Kiko, Hooky and Cooky? Then they are lucky: because Kiko and his Friends will be able to bring them prizes!
Les plus petits de la famille aiment Kiko, Hooky et Cooky? Alors ils ont de la chance: parce que Kiko et ses amis pourront leur apporter des cadeaux!
A los más pequeños de la familia les gusta Kiko, Hooky y Cooky? Entonces están de enhorabuena: porque Kiko y sus amigos podrán traerles regalos!
  5 Résultats www.szqzdz.net  
wenglor präsentiert den kleinsten Lichtlaufzeitsensor der Welt
wenglor Presents the World’s Smallest Transit Time Sensor
wenglor Presents the World’s Smallest Transit Time Sensor
wenglor Presents the World’s Smallest Transit Time Sensor
wenglor Presents the World’s Smallest Transit Time Sensor
  www.skatemate.com  
Ein sorgfältiges Design, erkennbar an der Pflege des kleinsten Details.
An accurate design, recognizable in the smallest detail.
Un design soigné, reconnaissable dans le moindre détail.
Un diseño cuidado, reconocible en cada uno de sus pequeños detalles.
Un design accurato, riconoscibile nel più piccolo dettaglio.
  2 Résultats emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Schnelle und effiziente Farbwechsel für die Pulverrückgewinnung selbst bei kleinsten Produktionsmengen
A quick and efficient color change process to recover powder even for very small batches.
Un processus de changement de teinte rapide et efficace pour récupérer la poudre même pour les petites séries
un proceso de cambio de color rápido y eficiente para recuperar polvo, incluso para lotes muy cortos
Un processo di cambio colore rapido ed efficiente per recuperare polvere anche per brevi lotti
  8 Résultats www.holidayfarm.hk  
Flacher Pool, in dem sich auch die Kleinsten erfrischen können.
Menos profunda que la de los adultos, ideal para que los más pequeños se refresquen mientras juegan.
Dit bad is minder diep dan het grote zwembad en ideaal voor de kleintjes om zich al spelend te verfrissen.
Menys profunda que la dels adults, ideal perquè els més petits es refresquin mentre juguen.
  2 Résultats www.2wayradio.eu  
„Mögen alle, die den Kodex vernehmen, ihn bis auf den kleinsten Buchstaben ehren.“
« Que ceux qui entendent le code le suivent à la lettre. »
"Che tutti coloro che conoscono il codice lo seguano alla lettera."
„Nechť se tímto kodexem do slova a do písmene řídí každý, kdo se o něm doslechne.“
„Niech ci, którzy znają kodeks postępowania, wypełniają go co do joty”.
"Пусть все, кто слышал этот закон, в точности следуют ему".
“Kuralları işiten herkes harfi harfine uygulasın.”
  24 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
Bestimmung von Schadstoffen in kleinsten Konzentrationen – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Zu beachten ist weiterhin, dass die Informationsdichte in mittleren und hohen Lagen am grössten ist und im Hochgebirge am kleinsten. Demzufolge erfordern Aussagen zum Hochgebirge besondere Überprüfung.
It is also worth noting that the information density is highest for intermediate and high altitudes, and lowest for the high Alpine regions. Remarks concerning the high Alpine regions therefore demand special scrutiny.
On considérera cependant que la densité d’informations aux altitudes moyennes et élevées est la plus importante, et qu’elle est plus faible en haute montagne. C’est pourquoi les indications pour la haute montagne doivent être examinées avec précaution.
Occorre inoltre tenere presente che la densità di informazioni è massima per le quote medie e alte, mentre è minima per l’alta montagna. Le indicazioni fornite sulle zone d’alta montagna richiedono dunque una verifica particolare.
  sedna-carpet.com  
Standardketten, ob individuell oder speziell, mit traditionellen Materialien oder innovativen Lösungen: Jedes Projekt ist eine Herausforderung, der sich die Männer und Frauen bei Sircatene mit Kompetenz und Leidenschaft stellen, vom Design bis zur Realisierung des kleinsten Details.
Standard or bespoke chains, made using traditional materials or innovative solutions: every project is a challenge that employees at Sircatene face with dedication and passion, from design to manufacture of every single part.
Chaînes standards ou conçues sur mesure, fabriquées avec des matériaux traditionnels ou des solutions innovantes: chaque projet est un défi que les hommes et les femmes de Sircatene affrontent avec compétence et passion, de la conception à la fabrication de la plus petite pièce.
Catene standard, a disegno o speciali, con materiali tradizionali o con soluzioni innovative: ogni progetto è una sfida che gli uomini e le donne di Sircatene affrontano con competenza e passione, dalla progettazione alla realizzazione del più piccolo particolare.
  2 Résultats www.we-online.de  
sind die kleinsten frei programmierbaren CAN Steuerungen in Relaisbauform.
are the smallest freely programmable CAN bus controllers packaged as relays.
Ce sont les plus petits appareils CAN librement programmables sous forme de relais.
  21 Résultats atoll.pt  
Die Wohnungen sind aufgeteilt in 4 verschiedene Typen. Von der kleinsten bis zu 2 / 3 Personen insgesamt zu 6 Personen.
The apartments are divided into 4 different types. From the smallest to 2 / 3 people at large to 6 people.
Les appartements sont divisés en 4 types différents. Du plus petit au 2 / 3 personnes au plus grand pour 6 personnes.
  3 Résultats maps.me  
Die ganze Welt in Ihrer Tasche. Selbst die kleinsten Inseln!
The entire world is in your pocket. Even the smallest islands!
Все города и страны. Скачав приложение однажды, пользуйтесь им много раз!
  8 Résultats spartan.metinvestholding.com  
Puzzle für Kinder: Tom und Jerry: klassische Puzzle-Spaß für die Kleinsten Puzzle-Liebhaber mit Tom
puzzle pour les enfants: Tom et Jerry: amusant puzzle classique pour les amateurs de puzzle le plus
puzzle per bambini: Tom e Jerry: divertente puzzle classico per gli appassionati più giovani puzzle
  12 Résultats www.swisslabs.eu  
Den Kleinsten gehört die größte Aufmerksamkeit
For the little ones the biggest attention
De grootste aandacht voor de allerkleinsten
De mindste får den største opmærksomhed
  2 Résultats www.infoxgen.com  
Vom Kern zum Krieg, vom Fleisch zur Liebe, von der Gleichgültigkeit zum Weltuntergang. Die Welt im Allgemeinen und das Leben im Besonderen werden in ihre Einzelbestandteile zerlegt und auf den kleinsten gemeinsamen Nenner gebracht.
From core to war, flesh to love, from apathy to the end of the world. The world in general and life in particular are stripped down to their individual parts and reduced to the lowest common denominator. Still, generally an indivisible residue remains.
Du noyau à la guerre, de la chair à l’amour, de l’apathie à l’apocalypse. Le monde en général, et en particulier la vie, sont dépouillés de leurs composantes individuelles et réduites à leur plus petit dénominateur commun. Cependant, en général, il reste un résidu invisible.
  2 Résultats www.biodsa.com.co  
Für die kleinsten Familienmitglieder hält der Woogi Activity Club im Aparthotel Alcudia Garden spannende Spiele und lustige Aktivitäten unter der Leitung der Kinderanimateure unseres Garden Experience Teams bereit, bei denen sich im Nu neue Freunde finden.
The Woogi Activity Club of the Alcudia Garden Aparthotel, specially designed for children, is the ideal place for learning how to play, have fun and make new friends. Everything under the supervision of our Garden Experience team.
Para los más pequeños de la familia, el Woogi Activity Club del Alcudia Garden Aparthotel es el lugar ideal para aprender a jugar, divertirse y sobre todo hacer nuevos amigos, siempre bajo el cuidado de nuestro equipo Garden Experience.
  www.webrouter.avalon-routing.com  
Sie ist allerdings noch kompakter und erfüllt die Anforderungen einer Bearbeitung von hochpräzisen und kleinsten Teilen, die typischerweise in den Bereichen der Mikrotechnik und der Uhrenindustrie zum Einsatz kommen.
This new CNC lathe has been produced according to the same conceptual principles as the previous models. However, it is even more compact, and fulfils the requirements for machining highly precise, small parts that are typically used in the fields of microtechnology and watchmaking.
Cette nouvelle décolleteuse est réalisée sur les mêmes principes conceptuels que les précédents modèles. Mais elle est encore plus compacte, et répond aux besoins d'usinage de pièces précises et de petites dimensions, typiquement destinées aux secteurs de la microtechnique et de l'horlogerie.
  4 Résultats www.magazine-randonner.ch  
Das Tilt-Shift-Objektiv mit der kleinsten Brennweite der Welt ist ideal für Landschafts- und Architekturfotografen. Es verfügt über einen Rotationsmechanismus, der eine unabhängige Neigungs- und Schwenkbewegung zulässt.
L’objectif à décentrement et bascule avec le plus grand angle au monde est idéal pour les photographes de paysages et d’architecture. Son système de rotation autorise une rotation indépendante dans les directions du décentrement et de la bascule.
Questo obiettivo decentrabile dotato dell'angolazione più ampia disponibile sul mercato mondiale è l'ideale per i fotografi di paesaggi e di architettura. È caratterizzato da un sistema che consente la rotazione indipendente dei movimenti di basculamento e decentramento.
  www.maldives.intercontinental.com  
Unser Animationsteam denkt sich wöchentlich neue Aktivitäten und Spiele für die Kleinsten aus. Von Schminken bis zu Koch- und Keramikkursen, Partys mit aufblasbarem Spielzeug zu Land und im Pool uvm. Sehen Sie sich unseren Aktivitätenkalender an.
Chaque semaine, notre équipe d’animation pense à des activités et des ateliers pour les plus petits de la maison. Du body painting, des ateliers de poterie, des cours de cuisine, mini-disco.. Voir le calendrier des activités.
Cada semana, nuestro equipo de animación piensa en actividades y talleres para los más pequeños de la casa. Desde pintarse la cara a talleres de cerámica o cocina, pasando por fiesta de hinchables en la piscina o en tierra, mini disco… Consulte el calendario de actividades.
Ogni settimana il nostro team di animazione pensa ad attività e laboratori per i più piccoli della casa. Da dipingersi la faccia fino a laboratori di ceramica o cucina, passando per feste con i gonfiabili, in piscina o a terra, mini disco... Consulta il calendario delle attività.
Ons animatieteam bedenkt elke week activiteiten en workshops voor de allerkleinsten. Van schminken over pottenbakken en kookworkshops, tot feestjes met opblaasspeelgoed in het zwembad of op de grond, een minidisco… Bekijk de activiteitenkalender.
Cada setmana, el nostre equip d’animació pensa en activitats i tallers per als més petits de la casa. Des de pintar-se la cara a tallers de ceràmica o cuina, passant per festa d’inflables a la piscina o al terra, mini disco … Consulteu el calendari d’activitats.
  2 Résultats www.postauto.ch  
Im Kleinkinderbereich finden auch die Kleinsten ihr Spielparadies. Kinder-Geburtstagspartys im Fägnäscht werden zum unvergesslichen Erlebnis. Bei gutem wie bei schlechtem Wetter.
Smallest guests find their own space in the toddler’s area –and children’s Fägnäscht birthday parties are the ones you won’t forget! Fun and games for all whatever the weather.
Les plus petits trouveront aussi leur paradis dans l'espace pour enfants en bas âge. L'espace de jeux Fägnäscht transforme les fêtes d'anniversaire en d'inoubliables événements pour vos enfants. Par tous les temps.
Nella zona riservata ai bambini piccoli, anche i più piccini troveranno il loro paradiso di giochi. Al Fägnäscht, le feste di compleanno per bambini diventano un'esperienza indimenticabile – sia con il buono che con il cattivo tempo.
  www.avs4you.com  
Stellen Sie sicher, dass die Option Originalausrichtung behalten aktiviert ist. Wenn diese Option gewählt ist, wird die breitere Seite des Bildes anhand des größten Wertes für Breite/Höhe zugeschnitten und die kürzere Seite wird anhand des kleinsten Wertes zugeschnitten.
Votre image sera recadrée aux valeurs que vous avez indiqué. Vérifiez que la case Conserver l'orientation d'origine est cochée. Si cette option est sélectionnée la côté longue de l'image sera redimensionnée conformément à la valeur plus grande de la largeur/hauteur, et la côté plus petite sera redimensionnée conformément à la valeur plus petite. Cela permet de maintenir l'orientation (Paysage ou Portrait) de l'image et réduire la perte de données.
Su imagen será redimensionada de acuerdo a los valores de ancho/alto especificados. Asegúrese de que la opción Con orientación original está activada. Con esta opción activada, el lado más largo de la imagen se redimensionará según el valor que sea más alto en los campos Ancho/Alto, y el lado más corto se redimensionará según el valor más pequeño. Esto ayuda a mantener la orientación inicial de la imagen y de esta manera minimizar pérdidas a la hora de redimensionar.
Le immagini vengono ridimensionate secondo i valori di altezza/larghezza specificati. Assicurati che l'opzione Mantieni orientamento originale sia spuntata. Quando questa opzione è selezionata il lato più lungo dell'immagine viene ridimensionato secondo il valore più grande impostato per larghezza/altezza, e il lato corto dell'immagine secondo il valore più piccolo. Questo permette di conservare l'orientamento originale dell'immagine e minimizzare le perdite.
Your image will be resized according to the specified height/width values. Make sure that the Keep original orientation option is checked. When this option is selected the long side of the picture will be resized according to the largest value for width/height, and the short side will be resized according to the smallest value. This allows to keep the original portrait or landscape orientation and minimize the image area loss.
  17 Résultats www.hotel-santalucia.it  
In Belgien weiß man, wie man genießt. Sogar im kleinsten Dorf findet man ein gemütliches Cafe. In Städten wie Antwerpen und Brüssel kann man hervorragend ausgehen, und in den Sommermonaten wimmelt es auch an der flämischen Küste von Leben.
Pubs with hundreds of beers, first class restaurants and chocolateries. In Belgium people know how to enjoy. Even the smallest village has a cosy pub. Cities such as Antwerp and Brussels have a great nightlife, and during the summer months there’s the vibrant coast of Flanders. In the summer the beach bars on the boulevards of the coastal resorts of Knokke, De Haan, Oostende and Blankenberge are pleasantly crowded.
Cafés avec des centaines de sortes de bière sur la carte, des restaurants top et chocolateries. En Belgique on sait ce que c’est jouir. Même le plus petit village a un petit café intime. Dans les villes comme Anvers et Bruxelles vous pourrez très bien sortir et pendant les mois d’été ça bouillonne également sur la côte flamande. Les terrasses de plage le long des boulevards des villes sur mer Knokke, De Haan, Ostende  et Blankenberge sont alors agréablement remplies de monde.
Cafeterías que disponen de una carta con cientos diferentes tipos de cervezas, los mejores restaurantes y chocolaterías. En Bélgica se sabe disfrutar de la buena vida. Incluso en el más pequeño pueblo podrá encontrar un bar acogedor. En ciudades como Amberes y Bruselas se puede salir estupendamente de noche y también la costa flamenca está llena de animación en los meses de verano. En esta epoca del año hay mucha ambiente en los merenderos situados en pleno paseo marítimo de los balnearios Knokke, De Haan, Ostende y Blankenberge.
I bar con centinaia di birre sul menù, ristoranti di alta qualità e cioccolaterie. In Belgio sanno cosa vuol dire godere. Perfino il paese più piccolo ha un bar accogliente. Nelle città come Anversa e Bruxelles avete delle formidabili possibilità per uscire e nei mesi estivi brulica anche la costa fiamminga. In quel periodo i stabilimenti balneari sul lungomare delle località marittime Knokke, De Haan, Oostende e Blankenberge sono molto frequentati.
  2 Résultats www.ot-scafidi.com  
zwischen Januar und Februar, jedes Jahr, VA gesicherten Umlage an den Essig zu gewährleisten muss Familie und Übertragung von, ( vom größten zum kleinsten pony ), die hilling, zur Wiederherstellung füllen jedes Faß, das die Batterie da bildet, Wenn wir für die Familie den kleineren Lauf nahm, betroffen waren alle durch die ständige Verdunstung, die den Inhalt jedes Faß reduziert.
between January and February, each year, VA backed levy to ensure the vinegar must family and transferring, ( from largest to smallest pony ), the hilling, to restore fill each barrel that makes up the battery because, If we took the smaller barrel for the family, all were affected by the constant evaporation which reduced the content of each barrel. You must also enter new must acetified in the aging process.
entre janvier et février, chaque année, VA soutenus par prélèvement afin d'assurer le vinaigre doit famille et transfert, ( du plus grand au plus petit poney ), le buttage, pour restauration remplir chaque baril qui compose la batterie parce que, Si nous avons pris le Canon plus petit pour la famille, tous ont été touchés par l'évaporation constante qui réduit la teneur de chaque baril. Vous devez également entrer nouveau must acaricide dans le processus de vieillissement.
entre enero y febrero, cada año, VA copia de levy para el vinagre debe familia y transferencia, ( de más grande a más pequeño pony ), el aporque, para restaurar llenar cada barril que compone la batería porque, Si tomamos el cañón más pequeño de la familia, todos fueron afectados por la constante evaporación que reduce el contenido de cada barril. También debe introducir nuevos debe acetified en el proceso de envejecimiento.
  10 Résultats docs.gimp.org  
Es berechnet die Helligkeit jedes Pixels und ersetzt das Pixel durch den Eintrag in der Palette, dessen Index dieser Helligkeitswert ist. Ein schwarzes Pixel wird also durch den Paletteneintrag mit dem kleinsten Index ersetzt, ein weißes Pixel durch den mit dem größten Index.
It maps the contents of the specified drawable (layer, selection...) with the active palette. It calculates luminosity of each pixel and replaces the pixel by the palette sample at the corresponding index. A complete black pixel becomes the lowest palette entry, and complete white becomes the highest. Works on both Grayscale and RGB image with/without alpha channel.
Il mappe le contenu de la palette active sur l'objet graphique spécifié (calque,sélection...). Il calcule la luminosité de chaque pixel et remplace le pixel par l'échantillon de la palette à l'indice correspondant. Un pixel complètement noir prend la couleur d'indice le plus faible de la palette, et un pixel complètement blanc celle de l'indice le plus haut.
It maps the contents of the specified drawable (layer, selection...) with the active palette. It calculates luminosity of each pixel and replaces the pixel by the palette sample at the corresponding index. A complete black pixel becomes the lowest palette entry, and complete white becomes the highest. Works on both Grayscale and RGB image with/without alpha channel.
Mappa la tavolozza correntemente attiva sul contenuto dell'elemento specificato (livello, selezione...). Calcola la luminosità di ciascun pixel e rimpiazza il pixel con il campione della tavolozza all'indice corispondente. Un pixel completamente nero si trasforma nel colore della tavolozza di indice più basso mentre un pixel completamente bianco nel colore di indice più alto. Funziona sia su immagini in scala di grigi che a colori RGB con e senza canale alfa.
Kvar piksel i teikneområdet (laget, utvalet o.l.) får farge frå paletten ved at filteret reknar ut fargegløden for pikselen og bruker denne verdien for å hente den fargen som har tilsvarande indeksnummer i paletten. Ein svart piksel i biletet vil såleis få den første fargen i paletten, medan ein kvit piksel vil få den siste fargen. Filteret arbeider både på gråskala- og RGB-bilete, med og utan alfakanal.
  www.emilfreyclassics.ch  
Airtec arbeitet auf eine ganze Reihe von Maschinen HOMAG Kantenanleimmaschine; AMBITION und seine Serie PROFI. Vom kleinsten bis zum größten Modell. In allen Leistungsklassen, und eine Vielzahl von optionalen Einheiten und modularen Lösungen.
Airtec operates on a whole range of machines HOMAG edge bander; AMBITION and its series PROFILINE. From the smallest to the largest model. In all performance categories, and a wide variety of optional units and modular solutions.
Airtec fonctionne sur toute une gamme de machines Homag bord Bander; AMBITION et sa série PROFILINE. Du plus petit au plus grand modèle. Dans toutes les catégories de performance, et une grande variété d'unités optionnelles et des solutions modulaires.
Airtec opera su una vasta gamma di macchine HOMAG bordatrice; L'ambizione e la sua serie PROFILINE. Dal più piccolo al più grande modello. In tutte le categorie di prestazioni, e una vasta gamma di unità opzionali e soluzioni modulari.
  6 Résultats www.mariapfarr.at  
Lloret verfügt über zahlreiche Kinderparks, in denen die Kleinsten genussvolle Spielstunden verbringen können: Sardana-Platz, Platz des Doctor Adler, Rieral-Allee, Cùllar-Platz, Turó d’en Buc, Strand von Fanals, Josep-Terradelles-Allee, Can Xardó, Melxor-Montero-Platz, Strand von Canyelles, Alfred-Cisquella-Platz, Roca-Grossa-Avenue, Puig d’en Pla.
Lloret de Mar has many playgrounds in which children can enjoy hours of play time: Plaça de la Sardana, Plaça del Doctor Adler, Avinguda Rieral, Plaça de Cúllar, Turo d’en Buc, Plaça de Fenals, Avda Terradelles Josep, Can Xardo, plaça Melxor Montero, platja Canyelles, Alfred plaça Cisquella, Avda Roca Grossa, Pla d’en Puig
Lloret de Mar possède de nombreux jardins d´enfants dans lesquelles les plus petits pourront s´égayer pendant des heures : Place de la Sardana, place du docteur Adler, Avenue du Rieral, place de Cùllar, Turó d´en Buc, place de Fenals, Av. Josep Terradelles, Can Xardó, place Melxor Montero, Plage de Canyelles, place Alfred Cisquella, av. Roca Grossa, Puig d´en Pla.
В Ллорет де Мар находятся много детских парков и площадок, в которых дети могут наслаждаться играми: PLAÇA DE LA SARDANA, PLAÇA DEL DOCTOR ADLER, AVINGUDA DEL RIERAL, PLAÇA DE CÚLLAR, TURÓ D’EN BUC, PLAÇA DE FENALS, AVDA. JOSEP TERRADELLES, CAN XARDÓ, PLAÇA MELXOR MONTERO, PLATJA DE CANYELLES, PLAÇA ALFRED CISQUELLA, AVDA. ROCA GROSSA, PUIG D’EN PLA
  2 Résultats www.suissebank.com  
Erfolg bedeutet Angebote zu formulieren, die nicht einer Produktion, sondern einer Nachfrage entsprechen. Erfolg bedeutet insbesondere seinen Service gemäss seinem Angebot souverän weiterzuentwickeln. Die Welt entwickelt sich vom „kleinsten gemeinsamen Nenner" zum grössten gemeinsamen Vielfachen".
The dynamics of globalisation demonstrate the cooperative arrangements emerge from competition. Only those people will be successful in the future who network together and who keep a look out for parallel areas of interest even in the absence of an explicit agreement. Success means formulating offers which do not correspond with a production wish but are in line with demand. In particular success means further developing your service in an authoritative manner in accordance with your demand. The world is moving on from the "smallest common denominator" to the "largest common multiple."
La dynamique de mondialisation indique que des coopérations naissent de la concurrence. À l'avenir, réussira celui qui se raccordera au réseau et recherchera également des intérêts parallèles par le biais de collaborations sans accord explicite. La réussite se tient dans la formulation d'offres qui ne correspondent pas à une production mais à une demande. Cela inclut, en particulier, le développement souverain de ses services conformément à son offre. Le monde se développe du «plus petit dénominateur commun» au «plus grand multiple commun».
La dinámica de la globalización demuestra que los acuerdos de cooperación surgen de la competencia. Solo tendrán éxito en el futuro aquellas personas que trabajen conjuntamente en red y que presten atención a áreas de interés paralelas, incluso en ausencia de un acuerdo explícito. El éxito significa realizar ofertas que no se correspondan con un deseo de producción, sino que estén en línea con la demanda. En particular el éxito significa un mayor desarrollo de su servicio de una manera autoritaria de acuerdo con su demanda. El mundo se está moviendo del “mínimo común denominador” al “máximo común múltiplo."
إن ديناميكية العولمة تثبت أن التعاون تنشأ من المنافسة. الناس الذين لديهم شبكة معاَ سیکونون هم الناجحين فقط في المستقبل، والذين يقومون بالبحث عن مجالات الاهتمام الموازي حتى في غياب اتفاق صريح. النجاح يعني صياغة العروض التي لا تتوافق مع رغبة الإنتاج ولكن تتماشى مع الطلب. وبالتحديد النجاح يعني مواصلة تطوير الخدمة بطريقة رسمية وفقا للطلب الخاص بك. العالم ينتقل من "القاسم المشترك الأدنى" " لتعدد مشترك أكبر."
The dynamics of globalisation demonstrate the cooperative arrangements emerge from competition. Only those people will be successful in the future who network together and who keep a look out for parallel areas of interest even in the absence of an explicit agreement. Success means formulating offers which do not correspond with a production wish but are in line with demand. In particular success means further developing your service in an authoritative manner in accordance with your demand. The world is moving on from the "smallest common denominator" to the "largest common multiple."
Globalleşmenin dinamiği, rekabetten işbirlikleri çıktığını göstermektedir. Gelecekte başarılı olan, kendisine iş ağı kuran ve açıkça sözleşme olmadan ilgi alanına paralel işbirliği arayan kimsedir. Başarı, bir üretime göre değil, aksine talebe uygun bir teklif formüle etmek demektir. Özellikle başarı, sunduğu hizmetini teklifine uygun olarak üstün biçimde geliştirmektir. Dünya "en küçük ortak bileşenden" "en büyük ortak çarpan"a doğru gelişiyor.
  2 Résultats www.poplidays.com  
FIW ist in verschiedenen Verarbeitungsgraden erhältlich. FIW 3 entspricht dabei der kleinsten und FIW 9 der größten Lackzunahme.
FIW is defined with many grades, specifying different insulation thicknesses. FIW 3 is the smallest defined build, while FIW 9 is the biggest.
FIW est défini avec plusieurs grades, indiquant différentes épaisseurs d’isolation. FIW 3 est la construction la plus petite et la FIW 9 la plus grosse.
FIW esta disponible en varios grados, especificamente diferentes espesores de aislamiento. En donde FIW 3 es el de espesor mas pequeño, mientras que FIW 9 es el de mayor espesor.
Il FIW è disponibile in gradi differenti di spessore di smalto, a seconda dei diversi strati d’isolamento. FIW 3 è la costruzione più sottile, mentre FIW 9 è la più grossa.
FIWは多くの異なる絶縁厚(グレード)を持った製品が準備されています。FIW3は絶縁層がもっとも薄く、FIW9では絶縁層が最も厚くなります。
FIW jest dostępny w różnych grubościach lakieru. FIW3 odpowiada najmniejszemu przyrostowi lakieru, natomiast FIW9 największemu.
FIW классифицируется на несколько «градов» (grades) определяющих различную толщину изоляции. FIW 3 это тип с наименьшей толщиной изоляционного слоя, град FIW 9 имеет наибольшую толщину изоляционного покрытия.
  2 Résultats www.actoblachdobbiaco.it  
Für unsere Kleinsten werden regelmäßig unterhaltsame Nachmittage veranstaltet. All unsere Animationen enden spätestens um Mitternacht. Junge wie auch weniger junge Gäste können im Zentrum von Le Campoloro eine ganze Palette an Aktivitäten entdecken, wie sie vielfältiger kaum sein könnten.
And for our littlest visitors, fun afternoons are organised periodically. All our entertainment ends by midnight at the latest. Youngsters and older visitors will discover a whole range of really varied activities in the heart of the Campoloro.
Pour nos tout-petits, des après-midi récréatifs sont organisées périodiquement. Toutes nos animations se terminent au plus tard à minuit. Jeunes et moins jeunes peuvent découvrir une palette d'activités des plus variées au cœur du village de vacances et camping du Campoloro.
Organizziamo periodicamente dei pomeriggi ricreativi per i più piccini. Tutte le nostre animazioni terminano al massimo a mezzanotte. Giovani, e meno giovani, possono scoprire tante attività tra le più varie nel cuore del Campoloro.
  4 Résultats millennium-express.daad.de  
In unserer Camping- und Ferienanlage werden Sie auf zahlreiche Neuheiten stoßen, die zur Unterhaltung unserer kleinen Gäste gedacht sind. Der Campingplatz verfügt über einen neuen Spielplatz, der die Stunden der Kleinsten in ein tägliches Märchen einhüllen wird.
The Camping Village has a host of new features to amuse our youngest guests. The campsite has a new playground, which will transport little ones into a fairy-tale land, each and every day.
The Camping Village has a host of new features to amuse our youngest guests. The campsite has a new playground, which will transport little ones into a fairy-tale land, each and every day.
The Camping Village has a host of new features to amuse our youngest guests. The campsite has a new playground, which will transport little ones into a fairy-tale land, each and every day.
In de camping village zijn er talrijke nieuwigheden voor het amusement van onze allerkleinste gasten. De camping beschikt over een nieuwe speeltuin waar de allerkleinsten urenlang in een dagelijkse sprookje kunnen vertoeven.
Der er mange nyheder for underholdning af vores mindste gæster på campingpladsen/feriebyen. Campingpladsen råder over en ny legeplads, som bringer timerne for de mindste med på et dagligt eventyr.
  www.littlequarter.com  
Sie brauchen ein Taxi zum Flughafen? Kein Problem! Sie suchen Karten für die besten Museen der Stadt? Hier sind sie! Vom kleinsten Detail bis zur gröβten Anliegen, falls Sie irgendwas benötigen, sind Sie in besten Händen.
They can also help you organise your trip; Need FC Barcelona tickets? We´ll sort that out! Want a taxi to the airport? No problem! Looking for passes to the best museums in town? You got it! From the tiniest detail to the biggest request, if there´s anything you need, we have you covered.
Ils peuvent aussi vous aider à organiser votre voyage; Besoin de tickets de FC Barcelona? Nous allons les trouver pour vous! Besoin d´un taxi pour aller à l´aéroport? Pas de problème! Vous cherchez un pass pour les meilleurs musées de la ville? Vous l`aurez! Du plus petit détail à la plus grande requête, si vous avez besoin de quoi que ce soit, nous allons vous le fournir.
  shop.cpappal.com  
Das Produkt mit einem weichen, feuchten Lappen reinigen. Neutralreiniger verwenden, am besten mit Wasser verdünnt. Keine Reiniger verwenden, die Alkohol, Trichlorethylen, Ammoniak und Lösungsmittel im Allgemeinen, selbst in kleinsten Mengen, enthalten.
Clean the product with a soft, damp cloth. Use neutral detergents, if possible diluted in water. Do not use detergents containing alcohol, trichloroethylene, ammonia or other solvents, even in small quantities.
Nettoyer le produit avec un chiffon souple et humide. Utiliser des détergents neutres, de préférence dilués dans l’eau. Ne pas utiliser de détersifs contenant, même en petites quantités, de l’alcool, trichloréthylène, ammoniac et des solvants en général.
Limpiar el producto con un paño suave y mojado. Utilizar detergentes neutros, mejor si son diluidos en agua. No utilice detergentes que contengan alcohol, tricloroetileno, amoniaco y solventes en general, aunque sea en pequeñas cantidades.
  2 Résultats www.suissebank.ru  
Erfolg bedeutet Angebote zu formulieren, die nicht einer Produktion, sondern einer Nachfrage entsprechen. Erfolg bedeutet insbesondere seinen Service gemäss seinem Angebot souverän weiterzuentwickeln. Die Welt entwickelt sich vom „kleinsten gemeinsamen Nenner" zum grössten gemeinsamen Vielfachen".
The dynamics of globalisation demonstrate the cooperative arrangements emerge from competition. Only those people will be successful in the future who network together and who keep a look out for parallel areas of interest even in the absence of an explicit agreement. Success means formulating offers which do not correspond with a production wish but are in line with demand. In particular success means further developing your service in an authoritative manner in accordance with your demand. The world is moving on from the "smallest common denominator" to the "largest common multiple."
La dynamique de mondialisation indique que des coopérations naissent de la concurrence. À l'avenir, réussira celui qui se raccordera au réseau et recherchera également des intérêts parallèles par le biais de collaborations sans accord explicite. La réussite se tient dans la formulation d'offres qui ne correspondent pas à une production mais à une demande. Cela inclut, en particulier, le développement souverain de ses services conformément à son offre. Le monde se développe du «plus petit dénominateur commun» au «plus grand multiple commun».
La dinámica de la globalización demuestra que los acuerdos de cooperación surgen de la competencia. Solo tendrán éxito en el futuro aquellas personas que trabajen conjuntamente en red y que presten atención a áreas de interés paralelas, incluso en ausencia de un acuerdo explícito. El éxito significa realizar ofertas que no se correspondan con un deseo de producción, sino que estén en línea con la demanda. En particular el éxito significa un mayor desarrollo de su servicio de una manera autoritaria de acuerdo con su demanda. El mundo se está moviendo del “mínimo común denominador” al “máximo común múltiplo."
إن ديناميكية العولمة تثبت أن التعاون تنشأ من المنافسة. الناس الذين لديهم شبكة معاَ سیکونون هم الناجحين فقط في المستقبل، والذين يقومون بالبحث عن مجالات الاهتمام الموازي حتى في غياب اتفاق صريح. النجاح يعني صياغة العروض التي لا تتوافق مع رغبة الإنتاج ولكن تتماشى مع الطلب. وبالتحديد النجاح يعني مواصلة تطوير الخدمة بطريقة رسمية وفقا للطلب الخاص بك. العالم ينتقل من "القاسم المشترك الأدنى" " لتعدد مشترك أكبر."
The dynamics of globalisation demonstrate the cooperative arrangements emerge from competition. Only those people will be successful in the future who network together and who keep a look out for parallel areas of interest even in the absence of an explicit agreement. Success means formulating offers which do not correspond with a production wish but are in line with demand. In particular success means further developing your service in an authoritative manner in accordance with your demand. The world is moving on from the "smallest common denominator" to the "largest common multiple."
Globalleşmenin dinamiği, rekabetten işbirlikleri çıktığını göstermektedir. Gelecekte başarılı olan, kendisine iş ağı kuran ve açıkça sözleşme olmadan ilgi alanına paralel işbirliği arayan kimsedir. Başarı, bir üretime göre değil, aksine talebe uygun bir teklif formüle etmek demektir. Özellikle başarı, sunduğu hizmetini teklifine uygun olarak üstün biçimde geliştirmektir. Dünya "en küçük ortak bileşenden" "en büyük ortak çarpan"a doğru gelişiyor.
  4 Résultats biscarrossegolf.com  
Im Hotel Adler hat man an alles gedacht, um jeden kleinsten Komfortwunsch zu erfüllen: Die behaglichen und hellen Zimmer sind mit natürlichen Materialien und Dekorationen des Kunsthandwerks ausgestattet, der umfangreiche Wellness-Bereich sorgt ideal für neue Energie und Gelassenheit und das Restaurant stellt selbst die anspruchsvollsten Gaumen zufrieden, sowohl mit Spezialitäten aus dem Trentino wie auch mit der traditionellen italienischen Küche.
At the Adler Hotel, everything is designed to satisfy your every desire for comfort: the cosy and bright rooms are furnished with natural materials and hand-made artistic decorations; the spacious Wellness Centre is ideal for recovering energy and a sense of peacefulness; and the restaurant offers a selection of local specialities and traditional Italian cuisine to satisfy even the most demanding diners.
All’Adler Hotel, tutto è pensato per soddisfare ogni più piccolo desiderio di comfort: le camere, accoglienti e luminose, sono arredate con materiali naturali e decorazioni artistiche fatte a mano; l’ampia area wellness è ideale per recuperare energie e serenità; e il ristorante offre sia specialità trentine che cucina tradizionale italiana, per soddisfare anche i palati più esigenti.
  4 Résultats rychnov.tritius.cz  
LiveJasmin.com verfolgt eine nullprozentige Toleranzpolitik bei Kinderpornografie. Selbst bei dem kleinsten Verdachtsmoment werden wir ein fragliches Darstellerkonto sofort und dauerhaft schließen und die zuständigen Behörden informieren.
At LiveJasmin.com we have a ZERO tolerance policy related to child pornography. In case of the slightest suspicion we will immediately and permanently close the account in question and contact the appropriate authorities.
Sur LiveJasmin.com, nous avons une politique de tolérance zéro en ce qui concerne la pornographie enfantine. Nous annulerons le compte en question immédiatement et définitivement, et alerterons les autorites compétentes.
En LiveJasmin.com tenemos una política tolerancia cero en relación a la pornografía infantil. En caso de la más mínima sospecha, la cuenta en cuestión será inmediata y permanentemente cerrada y se contactará con las autoridades pertinentes.
A LiveJasmin.com applichiamo una politica di tolleranza ZERO relativamente la pornografia infantile. Nel caso del più piccolo sospetto chiuderemo immediatamente e permanentemente l'account in questione e contatteremo le autorità preposte.
No LiveJasmin.com temos uma política de tolerância zero relacionada à pornografia infantil. No caso de menor suspeita será imediatamente e permanentemente fechada a conta em questão e contactadas as autoridades adequadas.
We hanteren bij LiveJasmin.com een ZERO tolerance-beleid met betrekking tot kinderpornografie. Bij het geringste vermoeden zullen we direct en permanent het desbetreffende account sluiten en de bevoegde authoriteiten contacteren.
På LiveJasmin.com har vi en NUL tolerance politik indenfor børnepornografi. Ved den mindste mistanke, lukker vi omgående og permanent den pågældende konto og kontaker de passende autoriteter.
Meillä LiveJasmin.com issa on NOLLAtoleranssi koskien lapsipornografiaa. Pienenkin epäilyksen herätessä me välittömästi sekä lopullisesti suljemme kyseessä olevan tilin ja otamme yhteyttä asianmukaisiin viranomaisiin.
A LiveJasmin.com-on ZÉRÓ toleranciát hirdetünk a gyermekek ellen elkövetett bármilyen bűncselekménnyel szemben. A legkisebb gyanú esetén az érintett hozzáféréseket azonnal és véglegesen felfüggesztjük, továbbá értesítjük a megfelelő hatóságokat.
Hos LiveJasmin.com har vi NULLTOLERANSE for barnepornografi. Ved den minste mistanke vil vi umiddelbart stenge kontoen det gjelder og kontakte de passende autoriteter.
Na LiveJasmin.com mamy zasadę ZERO tolerancji dla pornografii dziecięcej. W sytuacji najdrobniejszego podejrzenia natychmiast i nieodwołalnie zamkniemy konto do wyjaśnienia i powiadomimy odpowiednie władze.
La LiveJasmin.com avem toleranta ZERO in ceea ce priveste pornografia cu copii. In cazul celei mai mici suspiciuni vom inchide imediat si permanent contul si vom contacta autoritatile implicate.
På LiveJasmin.com vi har en nolltoleranspolicy gällande barnpornografi. Vid minsta misstanke om sådan kommer vi omedelbart och permanent stänga kontot i fråga och kontakta lämpliga myndigheter.
  3 Résultats hotels.swisshoteldata.ch  
Das Hotel Station Zug arbeitet wie kein anderes Hotel in der Stadt Zug! Wir sind ein Swiss Budget Hotel nahe dem Bahnhof Zug und der Stadtmitte gelegen und offerieren unseren Gästen schöne, saubere Zimmer zum kleinsten Preis in der Stadt Zug!
Our hotel is a budget hotel located right next to the train station in Zug and offers easy access to the city center within a few minutes walk. The Hotel benefits from its location by being close to the most important commercial business and industrial areas, as well as it is a perfect base for tourists, who during the weekends can enjoy marvelous mountains surrounding the city or stay by the lake and try water sports. Hotel Station Zug operates like no other well known hotels! We are a budget hotel which is offering our guests nice, clean and fully furnished rooms for the lowest price in town! We offer convenient rooms for a business (Internet access in every room, TV, phone for toll free numbers only) or tourist stay. We perform the check-out at the same time as the check-in. This makes it possible for you to see the reception only once and to save time.
Situato vicino alla stazione ferroviaria di Zugo, l'Hotel Station dista pochi minuti a piedi dal centro. Offre gratuitamente la connessione Wi-Fi. In tutte le camere dell'Hotel Station Zug troverete una doccia e una TV. Dalla terrazza panoramica dello Station potrete ammirare splendide viste sul lago di Zugo e sulle Alpi.
  www.mg-weju.hhu.de  
kleinsten Platzbedarf
• Extremely small footprint
  www.xtp-technology.com  
Die HD:1200 ist eine der kleinsten „true“ HD Remotekameras auf dem Markt
The HD:1200 is one of the smallest "true" HD remote cameras on the market.
  wilsonlandandproperty.com  
Für unsere kleinsten Gäste
Para os mais pequenos
  www.honestar.com  
Ob schnellere Geschäftsabschlüsse, ein besserer Kundenservice oder ein effizienteres Projektmanagement, mit join.me können alle besser arbeiten – von Fortune-500-Unternehmen bis hin zum kleinsten Startup.
join.me est bien davantage qu'un outil de réunion. Il améliore les résultats commerciaux et aide des millions d'utilisateurs à montrer au boulot qui est le boss, au quotidien. Qu'il s'agisse de conclure des affaires plus rapidement, de mieux servir les clients ou de mener les projets plus efficacement, nous aidons des gens des sociétés du Fortune 500 comme ceux des startups les plus obscures et agiles à travailler, mieux.
join.me es mucho más que una herramienta para celebrar reuniones. Contribuye a mejorar los resultados y ayuda a millones de personas a enseñarle al trabajo quién es el jefe, todos los días. ¿Cómo? Reduciendo el tiempo necesario para cerrar un trato, ofreciendo un mejor servicio a los clientes o multiplicando la eficiencia. Así es como ayudamos a hacer mejor su trabajo a organizaciones de todo tipo, desde compañías de la lista Fortune 500 hasta start-ups que empiezan a abrirse camino.
join.me non è soltanto uno strumento per meeting. Consente quotidianamente a milioni di persone di far vedere al lavoro chi è il capo, ottenendo risultati migliori. Sia che si tratti di concludere gli affari più velocemente, offrire ai clienti un servizio migliore o affrontare i progetti in modo più efficiente, join.me consente alle aziende, dalle più piccole e grintose startup alle Fortune 500, di fare meglio il proprio lavoro.
O join.me é mais do que uma ferramenta de reuniões. Ele traz melhores resultados comerciais e ajuda, todos os dias, milhões de pessoas a mostrar ao trabalho quem manda. Seja por fechar negócios com mais rapidez, oferecer um atendimento melhor aos clientes ou ter mais eficiência nos projetos, estamos ajudando desde empresas da Fortune 500 às menores startups a trabalhar com mais qualidade.
join.me is meer dan een vergaderprogramma. Het zorgt voor betere bedrijfsresultaten en helpt iedere dag miljoenen mensen om zelf te bepalen hoe ze werken. Of het er nu om gaat om sneller deals te sluiten, klanten beter van dienst te zijn of projecten efficiënter af te ronden: we helpen professionals om hun werk te doen, of ze nu voor een kleine startup zonder noemenswaardig budget werken of voor grote bedrijven uit de Fortune 500.
  hotelkorona.pl  
Schonende Aufnahme von kleinsten Pressteilen
Optimal handling - adapted to material requirements
  www.tefennivillas.com  
Unser Daunendecken für die kleinsten . . . .
Our EiderDowns line for the baby. . . . Duvets and Quilts.
  2 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Die Gnome sind die kleinsten der Dämonen. Daher verbringen sie die meiste Zeit damit, sich entweder vor ihren großen Brüdern zu verstecken oder sich von ihnen herumschubsen zu lassen. Deswegen nutzen Gnome mit Entzücken jede sich bietende Chance, dieses Elend jemand anderem zukommen zu lassen.
As the smallest demons, Imps spend most of their time either hiding from or being pushed around by their larger brethren. Because of this, Imps truly delight in any chance they get to put that misery onto others. Though they aren’t the strongest of creatures, the claws and teeth of an Imp are sharp enough to give most pause. However, they are most deadly at range, taking to the air and spitting fire at their enemies. Imps also possess magic to even the odds, using dark curses to bring prey down to their level.
Étant les plus petits démons, les Diablotins passent la plupart de leur temps à se cacher pour ne pas être malmenés par leurs camarades. En raison de cela, les Diablotins saisissent avec joie la moindre chance d'infliger ce malheur aux autres. Bien qu'il ne s'agisse pas des créatures les plus puissantes, les dents et les griffes d'un Diablotin suffisent à nuire à la plupart de leurs adversaires. Néanmoins, c'est à distance qu'ils sont les plus dangereux, s'envolant et crachant du feu vers l'ennemi. Pour équilibrer le jeu, les Diablotins sont également dotés de pouvoirs magiques et utilisent de sombres malédictions pour affaiblir leurs cibles.
Al ser los demonios más pequeños, los diablillos pasan la mayor parte del tiempo escondiéndose o siendo zarandeados por compañeros de mayor categoría. Debido a esto, los diablillos disfrutan transmitiéndole ese sufrimiento a otros. Aunque no son las criaturas más fuertes, tienen unas garras y dientes lo suficientemente afilados como para tenerles cierto respeto. Además, si están a distancia pueden ser mortíferos, pues pueden volar y escupir fuego al enemigo. Los diablillos poseen magia para igualarse a sus oponentes; usan maldiciones oscuras para reducir al sus oponentes a su nivel.
Por serem os menores demônios, os diabretes passam a maior parte do tempo escondendo-se ou fugindo de seus semelhantes de maior porte. Por isso, esses diabretes se deliciam sempre que podem infundir essa penúria em outros seres. Embora não sejam as criaturas mais fortes, as garras e as presas de um diabrete são afiadas o suficiente para que se pense duas vezes antes de atacá-los. No entanto, eles geralmente voam e cospem fogo nos inimigos, atacando-os à distância. Os diabretes também usam magia para aumentar suas chances nas lutas e usam maldições sombrias para diminuir seus inimigos.
Chochliki to najmniejsze demony, które przez większość czasu albo ukrywają się przed swoimi większymi braćmi, albo są przez nich tyranizowane. Dlatego też nie przegapią najmniejszej okazji, aby powetować sobie doznawane krzywdy. Choć chochliki nie należą do najsilniejszych istot, ich szpony i zęby są na tyle ostre, by skłonić większość przeciwników do przemyślenia swoich decyzji. Najgroźniejsze są jednak z dystansu, gdyż unoszą się w powietrzu i plują ogniem we wrogów. Aby wyrównać swoje szanse w starciu, chochliki posługują się także magią, rzucając mroczne klątwy, które osłabiają ich ofiary.
Это самые маленькие из демонов, и обычно они либо прячутся от своих старших собратьев, либо же сопровождают их. Они особенно радуются, когда большие демоны забывают о них и переключаются на кого-нибудь другого. Чертенят нельзя назвать особо сильными существами, но у них достаточно острые когти и зубы, чтобы доставить серьезные неприятности. Однако опаснее всего они на расстоянии: взмывая в небо, они плюются во врага огнем. Чертенята владеют темной магией и способны проклясть противника, что серьезно его ослабит.
  9 Résultats www.encon.be  
Zweistufigen kleinsten Quadrate
Two-stage least squares regression
Régression des doubles moindres carrés
Regresión de Mínimos Cuadrados en 2 pasos
  3 Résultats www.gbl.be  
Genau so wird im Hause BUBEN&ZÖRWEG Design verstanden: kompromisslose Qualität an den Grenzen des Möglichen, von der Formgebung über die meisterliche Verarbeitung bis zur Perfektion des kleinsten Details.
Оскар Уайльд однажды сказал: «У меня очень простой вкус. Я всегда удовлетворяюсь самым лучшим». BUBEN&ZORWEG придерживается той же точки зрения в отношении дизайна. Качество без компромиссов. Расширение границ возможного от формы до тонкой ручной работы, стремление к совершенству в самых мельчайших деталях. Именно так создаются такие шедевры, как OBJET DE TEMPS II.
  www.cityrama.hu  
Seillift für die Kleinsten
rope ski lift for little children
  2 Résultats www.hublot.com  
Vom kleinsten Bauteil bis zur fertigen Uhr zählt bei der Montage einer Hublot Uhr jedes einzelne Detail.
From micro-components to a finished watch, every detail counts when assembling a Hublot watch.
Desde los microcomponentes hasta el reloj terminado, cada detalle cuenta al ensamblar un reloj Hublot.
Dos microcomponentes ao relógio acabado, cada detalhe conta ao montar um relógio Hublot.
При сборке часов Hublot большое внимание уделяется всем деталям: от мельчайшего компонента до готового изделия.
  www.hotelfarojandia.com  
Außerdem stehen ein 18-Loch-Minigolfplatz sowie Einrichtungen zum Gewehrschießen zur Verfügung und Sie können Boule und Billard spielen. Für die Kleinsten gibt es einen Spielplatz und eine Mini-Disco.
Jouez sur l’un des trois courts de tennis situés sur la propriété de l'hôtel ou inscrivez-vous à des cours à l'école de tennis Match Point voisine, que vous souhaitiez améliorer votre style ou essayer quelque chose de nouveau pendant vos vacances. Le tir à la carabine, la pétanque, un parcours de minigolf 18 trous et des billards sont également disponibles, ainsi qu’un terrain de jeux et une minidiscothèque pour les plus jeunes. Certaines installations requièrent un supplément.
Podrá también jugar en cualquiera de las 3 canchas de tenis situadas en el hotel o apuntarse en las clases de la cercana escuela de tenis Match Point, tanto si quiere mejorar sus habilidades como probar algo nuevo durante sus vacaciones. El tiro con escopeta, la petanca, el minigolf de 18 hoyos y los billares también están a su disposición, junto con una zona de juego y una Mini Disco para los más jóvenes. Algunas de estas instalaciones requieren un pago adicional.
Concedetevi una partita a tennis presso uno dei 3 campi da tennis all’interno dell’hotel, oppure se volete migliorare il vostro gioco o provare qualcosa di nuovo durante il vostro soggiorno frequentate qualche lezione alla scuola di tennis Match Point situata nelle vicinanze. Disponibili anche tiro alla carabina, bocce francesi, campo da minigolf a 18 buche e biliardo nonché playground e minidisco per i più piccoli. Alcuni servizi sono soggetti ad un supplemento.
Usufrua dos três campos de ténis situados nos terrenos do hotel ou inscreva-se em aulas na escola de ténis Match Point, nas redondezas, se quiser melhorar as suas tácticas ou experimentar algo novo durante as suas férias. Também há outras opções de lazer, como tiro de espingarda, petanca, um campo de minigolfe com 18 buracos e bilhar, bem como um parque infantil e uma mini disco para os mais jovens. Algumas das instalações implicam o pagamento de uma taxa.
Speel een potje op een van de drie tennisbanen die op het hotelterrein liggen of neem wat lessen in de tennisschool Match Point in de buurt, of u nu uw vaardigheden wilt verbeteren of omdat u gewoon iets nieuws wilt proberen tijdens uw vakantie. Geweer schieten, jeu de boules, een minigolfbaan met 18 holes en biljarten behoren ook tot de mogelijkheden en er is een speeltuin en een minidisco voor de jongere gasten. Voor sommige faciliteiten moet u extra betalen.
Pelatkaa millä tahansa näistä kolmesta tenniskentästä jotka sijiatsevat hotellin alueella tai kirjoittautukaa oppitunneille lähellä sijaitsevassa Ottelupallo tenniskoulussa, haluatte sitten parantaa taitojanne tai kokeilla jotakin uutta lomanne aikana. Kivääriammunta, ranskalainen kuulapeli, 18-reikäinen minigolfkenttä ja biljardi ovat myös saatavilla, yhdessä leikkikentän ja minidiskon kanssa nuoremmille. Osassa tiloja pyydetään lisämaksu.
Spill på en av de tre tennisbanene som ligger på hotellets eiendom eller registrere deg for opplæring på tennisskolen Match Point som ligger i nærheten, enten du ønsker å forbedre dine ferdigheter eller prøve noe nytt i ferien. Rifleskyting, franske boule, en 18-hulls minigolfbane og biljard er også tilgjengelig, samt med en lekeplass og et minidiskotek for ungdommer. Noen fasiliteter koster ekstra.
Поиграйте на любом из трех теннисных кортов, находящихся на территории отеля, или запишитесь на занятия в расположенной поблизости теннисной школе Match Point. Вы сможете усовершенствовать здесь свои навыки игры или, если вы еще нигогда не брали в руки ракетку, попробовать заняться новым видом спорта во время отпуска. Стрельба из ружья, французский боулинг, 18-луночное поле для мини-гольфа, бильярд — все это также есть в отеле. Для юных гостей здесь приготовлена игровая площадка и мини-дискотека. Некоторые из услуг оплачиваются дополнительно.
  www.grcao.umontreal.ca  
Die angenehm weiche Textur und der saubere Glacegenuss ist perfekt auch für die Kleinsten. Der praktische Beutel lässt sich auch mal kurz wiederverschliessen und sorgt für weniger Abfall als ein Glacebecher.
The deliciously soft texture and mess-free pouch design make Squice perfect for little ice-cream lovers. The practical pouch can be easily resealed and creates less waste than a cup. And the packaging isn’t the only thing that’s unconventional – the design is too! The greedy monsters’ have just one favourite food – soft ice. Squice is unique in Europe.
Une texture douce et agréable associée au simple plaisir d’une glace... De quoi séduire les petits comme les grands. Cette gourde pratique se referme en un clin d’œil et génère moins de déchets qu’un pot de glace. L’emballage et le design en font par ailleurs un produit particulièrement original. Pas étonnant que ces monstres gourmands se nourrissent exclusivement d’un aliment: la soft-ice. Squice est unique en Europe.
  2 Résultats europa-kolleg-hamburg.de  
Sie erfüllen Gassen und Plätze mit verführerischen Düften, lassen Besucher für ein paar Tage oder Wochen in eine Welt voller Harmonie und Idylle eintauchen, verwöhnen mit verführerischen Leckereien und bringen selbst die Augen der kleinsten Winterfans zum Strahlen – die Südtiroler Weihnachtsmärkte.
They fill alleyways and squares with tempting scents, give visitors the opportunity to dive into an harmonious and idyllic world for a couple of days or weeks, spoil them with deliciously tempting treats and make the eyes of the youngest fans of winter sparkle – South Tyrol's Christmas markets.
Inondano vicoli e piazze con i loro profumi seducenti, fanno sì che i visitatori possano immergersi per un paio di giorni o anche settimane in un mondo pieno di armonia e atmosfera, viziano il palato con le loro prelibatezze e fanno brillare lo sguardo anche dei più piccoli fan dell'inverno – ecco a voi i mercatini di Natale dell'Alto Adige!
  12 Résultats europeanpolice.net  
Er zählt zu den kleinsten aber romantischsten Weihnachtsmärkten des Landes: Der Forster Weihnachtswald in Algund. Ein Rückzugsort für die schönste Zeit des Jahres. Wie die Juniorchefin der Brauerei Forst, Cellina von Mannstein, den Garten mit Leben füllt und darauf achtet, dass die Liebe zum Detail weitergetragen wird.
It is among the smallest but most romantic Christmas markets of the country. The Forst Christmas Forest in Lagundo. A haven in the best time of the year. How the junior director of the Forst brewery Cellina von Mannstein fills the garden with life and cares for the attention to details – come with us!
La “Foresta natalizia Forst” a Lagundo è uno dei più piccoli e romantici mercatini di Natale dell’Alto Adige, un luogo in cui vivere tutta l’atmosfera del periodo più bello dell’anno. Ideato e curato da Cellina von Mannstein di Birra Forst, questo villaggio incantato rivela un grande amore per il bello e una certosina cura del dettaglio.
  www.investintech.com  
Die angenehm weiche Textur und der saubere Glacegenuss ist perfekt auch für die Kleinsten. Der praktische Beutel lässt sich auch mal kurz wiederverschliessen und sorgt für weniger Abfall als ein Glacebecher.
The deliciously soft texture and mess-free pouch design make Squice perfect for little ice-cream lovers. The practical pouch can be easily resealed and creates less waste than a cup. And the packaging isn’t the only thing that’s unconventional – the design is too! The greedy monsters’ have just one favourite food – soft ice. Squice is unique in Europe.
Une texture douce et agréable associée au simple plaisir d’une glace... De quoi séduire les petits comme les grands. Cette gourde pratique se referme en un clin d’œil et génère moins de déchets qu’un pot de glace. L’emballage et le design en font par ailleurs un produit particulièrement original. Pas étonnant que ces monstres gourmands se nourrissent exclusivement d’un aliment: la soft-ice. Squice est unique en Europe.
  4 Résultats www.sulzer.com  
Scherempfindliche Flüssigkeiten wie Polymere werden unter sehr schonenden Prozessbedingungen gemischt. Gase und Flüssigkeiten können in hochviskose Fluide bis hin zum kleinsten Tropfen unter Einhaltung eines sehr engen Tropfengrössenspektrums dispergiert werden.
Shear sensitive fluids such as polymers are mixed under very gentle process conditions. Dispersing of gases and liquids in high-viscous fluids is possible down to the smallest droplets with very narrow size distribution.
Shear sensitive fluids such as polymers are mixed under very gentle process conditions. Dispersing of gases and liquids in high-viscous fluids is possible down to the smallest droplets with very narrow size distribution.
Shear sensitive fluids such as polymers are mixed under very gentle process conditions. Dispersing of gases and liquids in high-viscous fluids is possible down to the smallest droplets with very narrow size distribution.
Shear sensitive fluids such as polymers are mixed under very gentle process conditions. Dispersing of gases and liquids in high-viscous fluids is possible down to the smallest droplets with very narrow size distribution.
  www.pt-piesa.tu-chemnitz.de  
Komm mit auf eine Reise zu den kleinsten Bausteinen der Materie! Erfahre, was 100 Meter unter dem Erdboden am Europäischen Kernforschungszentrum CERN geschieht. Am Large Hadron Collider, einem Ringbeschleuniger mit 27 Kilometer Umfang, sind die Detektoren ALICE, ATLAS, CMS und LHCb installiert.
Join us on a journey to the smallest pieces of matter! Learn what is happening 100 meters below the ground at the European Organization for Nuclear Research (CERN). At the Large Hadron Collider, a circular collider with a circumference of 27 kilometres, the experiments ALICE, ATLAS, CMS, and LHCb are installed. The following short video gives an impression of the start of a fascinating journey looking for the origin of mass, Dark Matter, and new phenomena such as Supersymmetry or Extra Dimensions.
Rejoignez-nous dans ce voyage au cœur de la matière ! Apprenez ce qui se passe 100 mètres sous terre à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN). Auprès du Grand collisionneur de hadrons (LHC), d'une circonférence de 27 kilomètres, les expériences ALICE, ATLAS, CMS, et LHCb prennent des données. La vidéo ci-dessous donne une idée du début de cette quête fascinante à la recherche de l'origine de la masse, de la matière sombre et de nouveaux phénomènes tels que la supersymétrie ou les dimensions supplémentaires.
¡Júntate con nosotros en un viaje a las piezas más pequeñas de materia! Aprende qué está sucediendo a 100 metros por debajo de tierra de la Organización Europea de Investigación Nuclear (CERN). En el Gran Colisionador Hadrónico (LHC), un colisionador lineal con una circunferencia de 27 kilómetros, los experimentos ALICE, ATLAS, CMS y LHCb están instalados. El siguiente vídeo corto ofrece una impresión del comienzo de un fascinante viaje en busca del origen de la masa, la materia oscura, y nuevos fenómenos tales como Supersimetría y Dimensiones Extras.
Parti con noi in un viaggio alla scoperta degli elementi più piccoli che costituiscono la materia! Impara cosa sta succedendo 100 m sotto terra al laboratorio CERN (Organizzazione Europea per la Ricerca Nucleare). All'acceleratore LHC (Large Hadron Collider), un collisionatore circolare con una circonferenza di 27 km, sono stati istallati gli esperimenti ALICE, ATLAS, CMS e LHCb. Il video seguente, ti darà un'idea di questo affascinante viaggio alla scoperta dell'origine della massa, della materia oscura e di nuovi fenomeni come la supersimmetria e le dimensioni extra.
Junte-se a nós para uma viagem aos menores constituintes da matéria. Aprenda o que se está passando 100 metros abaixo da superfície na Organização Europeia de Pesquisa Nuclear (CERN). No grande colisionador hadrónico (LHC), num túnel com uma circunferência de 27 quilómetros, estão instaladas as experiências ALICE, ATLAS, CMS, e LHC-b. O pequeno vídeo que se segue dá-lhe uma visão sobre o início da viagem fascinante em procura da origem da massa, matéria escura, e nova física como a Supersimetria e Dimensões Extra.
Dołącz do nas i przeżyj podróż do najmniejszych elementów materii! Sprawdź, co się dzieje 100 metrów pod ziemią w ośrodku Europejskiej Organizacji Badań Jądrowych (CERN). Przy Wielkim Zderzaczu Hadronów, akceleratorze mającym 27 kilometrów obwodu, prowadzą badania eksperymenty ALICE, ATLAS, CMS i LHCb. Zamieszczona poniżej animacja jest wprowadzeniem do fascynującej podróży, mającej na celu odkrycie pochodzenia masy, Ciemnej Materii oraz nowych zjawisk takich jak Supersymetria czy dodatkowe wymiary.
Pridajte sa k nám na našej ceste k najmenším čiastočkám hmoty! Spoznajte čo sa deje 100 metrov pod povrchom v Európskom laboratóriu pre časticovú fyziku (CERN). Vo veľkom hadrónovom urýchľovači (Large Hadron Collider – LHC), kruhovom urýchľovači s obvodom 27 kilometrovsú inštalované experimenty ALICE, ATLAS, CMS, a LHCb. Nasledujúce krátke video vás uvedie na fascinujúcu cestu pátrania po pôvode hmoty, po tmavej hmote a po nových javoch, akými sú supersymetrie alebo extra dimenzie.
  5 Résultats www.if-ic.org  
Sie können nach Ihren Anforderungen die Textgröße von Story-Seite ändern. Gehen Sie einfach auf Optionsmenü und wählen Sie "Schriftgröße ändern". Sie können die Schriftgröße vom kleinsten zum größten auszuwählen. Wählen Sie einfach ein und drücken Sie Speichern.
You can change the text size of Story page as per your requirement. Just go to Options Menu and choose "Change Font Size". You can select the font size from smallest to largest. Just select and hit Save. The size of Story Page Text will change as per your choice (Applicable only in Story Screen).
Vous pouvez changer la taille du texte de la page de l'histoire selon votre condition. Il suffit d'aller au menu Options et choisissez "Modifier la taille de la police". Vous pouvez sélectionner la taille de police du plus petit au plus grand. Il suffit de sélectionner et cliquez sur Enregistrer. La taille de la page Histoire texte changera selon votre choix (Applicable uniquement dans l'écran de l'histoire).
Se puede cambiar el tamaño del texto de la página historia como por su exigencia. Sólo tienes que ir a Opciones de menú y elegir la opción "Tamaño de la fuente". Se puede seleccionar el tamaño de la fuente del más pequeño al más grande. Sólo tienes que seleccionar y pulsa en Guardar. El tamaño de la historia de la página del texto cambiará como por su elección (aplicable sólo en la pantalla Historia).
È possibile modificare le dimensioni del testo della pagina Story secondo il vostro requisito. Basta andare a opzioni di menu e scegliere "Modifica dimensione carattere". È possibile selezionare la dimensione del carattere dal più piccolo al più grande. Basta selezionare e premere Salva. La dimensione della Storia Pagina testo cambierà secondo la vostra scelta (applicabile solo in Story Screen).
يمكنك تغيير حجم النص من الصفحة قصة وفقا للشرط الخاص بك. اذهبوا إلى قائمة الخيارات واختر "تغيير حجم الخط". يمكنك تحديد حجم الخط من الأصغر إلى الأكبر. ما عليك سوى اختيار وضرب حفظ. فإن حجم النص قصة ل تتغير حسب اختيارك (ينطبق فقط في قصة الشاشة).
あなたの要件ごとにストーリーページの文字サイズを変更することができます。ただ、オプションメニューに移動し、「フォントサイズの変更」を選択します。あなたは、最小から最大までのフォントサイズを選択することができます。ただ選択し、[保存]を押します。ストーリーページのテキストのサイズは(のみストーリー画面で適用可能)あなたの選択に従って変更されます。
Můžete změnit velikost textu Story stránky dle vašeho požadavku. Stačí jít do menu Volby a zvolte "Změnit velikost textu". Můžete zvolit velikost písma od nejmenších po největší. Stačí si vybrat a stiskněte Uložit. Velikost Story stránky teletextu se bude měnit dle vlastního výběru (platí pouze Story Screen).
आप अपनी आवश्यकता के अनुसार कहानी पृष्ठ के पाठ का आकार बदल सकते हैं। बस विकल्प मेनू पर जाएँ और "बदलें फ़ॉन्ट आकार"। आप छोटी से सबसे बड़ा करने के लिए फ़ॉन्ट आकार का चयन कर सकते हैं। बस का चयन करें और बचाने मारा। कहानी पृष्ठ पाठ का आकार अपनी पसंद (ही लागू स्टोरी स्क्रीन में) प्रति के रूप में बदल जाएगा।
Anda dapat mengubah ukuran teks halaman Kisah sesuai kebutuhan Anda. Hanya pergi ke Pilihan Menu dan pilih "Change Font Size". Anda dapat memilih ukuran font dari terkecil hingga terbesar. Cukup pilih dan tekan Simpan. Ukuran Kisah Halaman Text akan berubah sesuai pilihan Anda (Berlaku hanya dalam Kisah Screen).
당신은 당신의 요구 사항에 따라 스토리 페이지의 텍스트 크기를 변경할 수 있습니다. 그냥 옵션 메뉴로 이동하고 "변경 글꼴 크기"를 선택합니다. 당신은 작은에서 가장 큰 글꼴 크기를 선택할 수 있습니다. 그냥 선택하고 저장을 누르십시오. 스토리 페이지 텍스트의 크기는 (만 스토리 화면에 적용) 선택에 따라 변경됩니다.
Вы можете изменить размер текста рассказа страницы согласно вашему требованию. Просто зайдите в меню Options и выберите "Изменить размер шрифта". Вы можете выбрать размер шрифта от наименьшего до наибольшего. Просто выберите и нажмите кнопку Сохранить. Размер Story Текст страницы будет меняться по вашему выбору (применимо только в Story Screen).
คุณสามารถเปลี่ยนขนาดตัวอักษรของหน้าเรื่องตามความต้องการของคุณ เพียงแค่ไปที่ตัวเลือกเมนูและเลือก "เปลี่ยนขนาดตัวอักษร" คุณสามารถเลือกขนาดตัวอักษรจากที่เล็กที่สุดไปหามากที่สุด เพียงแค่เลือกและกดบันทึก ขนาดของเรื่องหน้าจะเปลี่ยนข้อความตามที่คุณเลือก (เฉพาะในเรื่องหน้าจอ)
Sen şartının olarak Hikayesi sayfanın metin boyutunu değiştirebilirsiniz. Sadece Seçenekler menüsü gidin ve "Değişim Yazı Boyutu" seçin. Sen en küçüğünden en büyüğüne yazı tipi boyutunu seçebilirsiniz. Sadece seçin ve Kaydet çarptı. Öykü Sayfa Metin boyutu (sadece Öykü Ekran geçerlidir) seçiminize göre değişecektir.
Bạn có thể thay đổi kích thước văn bản của trang Câu chuyện theo yêu cầu của bạn. Chỉ cần vào Options Menu và chọn "Change Font Size". Bạn có thể chọn kích thước phông chữ từ nhỏ nhất đến lớn nhất. Chỉ cần chọn và nhấn Save. Kích thước của Story Trang Văn bản sẽ thay đổi theo sự lựa chọn của bạn (Chỉ áp dụng trong màn hình Story).
  www.tri-csd.ch  
Aufmerksamkeit auf die kleinsten Details , die Forschung, die interaktiven Daten mit den verschiedenen Steuertabellen , die exklusive Methode von Low-Cost -Buchung, die F�higkeit, mit Standard-Automatisierung , die Perspektiven der Internationalisierung zu betreiben, stellen www.speedyhotel.com ein Motor Online-Suche auf der Welt auf dem Gebiet des Tourismus vorangetrieben .
The attention to the last details of users searching, the interactive datas and the queries panel, the exclusive low-cost booking mode, the option to work with serial automatism and the prospect of internationalization make www.speedyhotel.com to be a forefront online search engine on the world stage of the touristic field.
La atenci�n a los detalles más peque�os, el bajo costo m�todo de inscripci�n, la capacidad de operar con la automatizaci�n estándar, las perspectivas de internacionalizaci�n, hacer www.speedyhotel.com un motor de b�squeda avanzada en el mundo en el campo del turismo.
  dasneuhaus.at  
Da wir regelmäßig große Mengen versenden, können wir günstige Frachtraten mit unseren Spediteuren aushandeln, die wir direkt an Sie weitergeben. Darüber hinaus können Sie sicher sein, dass unsere Briketts von hervorragend reiner Qualität sind, und im Produktionsprozess bis hin zu den kleinsten Details überwacht werden.
Comme tous nos produits, les briquettes sont livrées DDP, rapidement, en temps et en heure et à des prix extrêmement compétitifs. Comme nous expédions de gros volumes, nous sommes capables de négocier des contrats annuels attractifs avec des compagnies de transport maritime, dont vous bénéficiez aussi. En outre, il va sans dire que vous pouvez rester confiant sur le fait que les briquettes seront de pure qualité, suivies jusqu’aux plus petits détails dans tout le processus de production.
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
GRAVIPLUS® Von kleinsten bis zu größten Mengen.
GRAVIPLUS® For the smallest to the largest volume.
GRAVIPLUS® Depuis les plus petites quantités jusqu'aux quantités maximales
GRAVIPLUS® De las cantidades más pequeñas a las más grandes
GRAVIPLUS® Dai quantitativi minimi a quelli massimi
GRAVIPLUS® Das quantidades mínimas às maiores
GRAVIPLUS® От небольших до самых больших количеств
GRAVIPLUS® En küçük miktarlardan en büyük
  13 Résultats www.kinderhotels.com  
Artec Handscanner sind vielseitige Lösungen für Gesichts- und Ganzkörperscans und können in zahlreichen Branchen, in denen Präzision wichtig ist, eingesetzt werden. Eva hat ein größeres Sichtfeld und scannt große Oberflächen schneller, während Spider die kleinsten Details mit einer atemberaubenden Auflösung von bis zu 0,1 mm erfasst.
Artec handhelds are versatile facial and body scanning solutions that can be used in a variety of fields where precision matters. Eva has a wider field of view and scans larger surfaces faster, and Spider captures the tiniest details with the amazing resolution of up to 0.1 mm.
Los escáneres de Artec que se sostienen con la mano son soluciones versátiles para escanear el rostro y el cuerpo y pueden ser empleados en una variedad de campos en los que la precisión es importante. Eva tiene un campo de visión más amplio y escanea superficies grandes más rápido, y Spider captura hasta los detalles más pequeños con una asombrosa resolución de hasta 0,1 mm.
Сканеры Artec – это универсальные решения для сканирования лица и тела, поэтому могут использоваться в самых разных областях, где важна точность. Eva обладает более широким полем зрения и быстрее сканирует большие поверхности, а Spider снимает мельчайшие детали с невероятным разрешением – до 0,1 мм.
  4 Résultats www.meetinginbrugge.be  
Das Boutique-Hotel Van Cleef befindet sich an einer der schönsten Stellen im Herzen der Brügger Altstadt. Das besondere historische Gebäude strahlt bis in die kleinsten Details Komfort, Luxus und Klasse aus und bietet als Tüpfelchen auf dem in eine wunderbare Terrasse mit Blick auf die Grachten.
Boutique Hotel Van Cleef is located in one of the nicest places in the heart of the city centre of Bruges. This special historic building breathes comfort, luxury and class down to the smallest details and – as the icing on the cake – boasts a magnificent terrace with a view of the canals. The 15 spacious rooms and suites combine traditional and contemporary interior elements into a well-balanced and tasteful whole, each time different, but always exclusive and sophisticated. The warm, personal welcome and superb service complete the picture. Anyone who’s tried this, will never want anything else again!
L’Hôtel-boutique Van Cleef occupe l’un des plus beaux emplacements au cœur du centre-ville de Bruges. Cet immeuble historique très particulier respire le confort, le luxe et la classe jusque dans les moindres détails et dispose - véritable cerise sur le gâteau - d’une terrasse magnifique donnant sur les canaux de Bruges. Les 15 vastes chambres et suites marient des éléments d’intérieur traditionnels et contemporains pour créer des ensembles équilibrés, chaque fois différents, mais toujours exclusifs et raffinés. Un accueil chaleureux et personnel et un excellent service viennent compléter ce tableau parfait. Celui qui a fait cette expérience un jour, est conquis à vie !
  china-import-beratung.de  
Man kann auch die Gelegenheit nutzen und erste Erfahrungen im Tauchen sammeln. Die ganze Familie kommt auf ihre Kosten: süßes Nichtstun oder für die Kleinsten ein Bad im Planschbecken des Campingplatzes stehen auf dem Programm.
With a heated (27m) pool and a river running right through our campsite on the Riviera in Provence, swimming (in safe conditions) is bound to feature strongly among your holiday activities, as may fishing. An introduction to scuba-diving is also available for those who fancy it. Lazing about in the sunshine while the little ones have fun splashing about in the campsite’s paddling pool is the recipe for a perfect holiday!
Grazie alla piscina riscaldata (di 27 metri) e alla presenza del fiume nel cuore del nostro campeggio del dipartimento 06, i bagni (in tutta sicurezza) saranno probabilmente una delle attività di punta del vostro soggiorno. Inoltre potete approfittarne per un battesimo dell’immersione. Per i più piccini, dolce far niente o bagni a più non posso nella vasca del campeggio dove tutta la famiglia potrà divertirsi.
  www.eney.lviv.ua  
Rahel von Bergen, die Gründerin und Leiterin der Laufgruppe Willigen, gibt ehrenamtliche Trainings jeweils von montags bis freitags. Dabei lernen vor allem die kleinsten Athleten, die «Piccolos», den respektvollen Umgang mit der Natur und das Miteinander.
Composé de membres de tout âge, le groupe de course à pied Willigen court à travers prés et forêts. Rahel von Bergen, fondatrice et monitrice de ce groupe, donne des entraînements à titre bénévole du lundi au vendredi pendant lesquels les athlètes les plus jeunes – les « Piccolos » – apprennent à vivre ensemble et à respecter la nature.
Composti da giovani e meno giovani, i membri del gruppo podistico Willigen corrono attraverso grandi aree di montagna e boschi maestosi. Rahel von Bergen, la fondatrice e responsabile del gruppo podistico Willigen, tiene allenamenti gratuiti dal lunedì al venerdì. In questo contesto soprattutto gli atleti di età più giovane, i «piccoli», imparano il rapporto rispettoso con la natura e con gli altri.
  5 Résultats www.zillertalarena.com  
Und unser FUNty hat einige Überraschungen parat: So kann man sich mit ihm vor einem tollen Panoramahintergrund knipsen lassen oder er wacht über die Kleinsten, wenn sie das Skifahren im größten Skigebiet im Zillertal erlernen.
FUNty is waiting with lots of surprises for you – either you can take a picture with him and the beautiful landscape in the rear or meet him, while he is watching over the little ones learning how to ski. As a lovely reminder, you can take FUNty home as a cuddly animal and the nice colouring and puzzle books tell exciting stories about the yellow mascot of the Zillertal Arena.
En onze FUNty heeft enkele verrassingen in petto: zo kunt u met hem op de foto voor een groots achtergrondpanorama of hij waakt over de kleintjes als ze leren skiën. U kunt de FUNty-knuffel als herinnering mee naar huis nemen en de teken- en puzzelboekjes vertellen ook spannende verhalen over het gele mascotje van de Zillertal Arena.
Nasz FUNty ma dla Was kilka niespodzianek: można sobie zrobić z nim kilka fotek z piękna panoramą w tle, ale może też on pilnować waszych dzieci, kiedy będą się uczyły jazdy na nartach. Takiego małego pluszowego słonia FUNty można zakupić jako pamiątkę, podobnie jak książeczkę z historyjkami związanymi z tą żółtą maskotką i regionem Zillertal Arena.
  www.familyhotels-ritten.com  
So finden Familien und Kinder hier unzählige Möglichkeiten für einen unvergesslichen Familienurlaub: Angefangen bei den Familyhotels Ritten mit ihrem tollen Angebot für Familien, über spannende Ausflüge mit der historischen Rittner Bahn und der Seilbahn nach Bozen, bis hin zu Wanderungen und Abenteuern in der herrlichen Rittner Natur. Hier sind die Kleinsten die Größten und Ihre Familienferien ein gemeinsames Abenteuer, das man nie mehr vergisst!
In Renon, we capitalize SMALL! So, with a variety of options and activities the sunny mountain plateau promises that family vacation of yours to be an unforgettable experience - for your kids and for you. The adventure starts right at one of Ritten’s family hotels and their awesome deals for families, and continues with exciting excursions on the historic Ritten Train or the cable car to Bozen. And of course, wandering and exploring Ritten’s wonderful nature will top your experience. Let the little ones dream big - may your family share an adventure it will never forget!
Sull’Altipiano del Renon i bambini sono ospiti importanti! Famiglie e bambini trovano infatti innumerevoli proposte per una memorabile vacanza: dalle strutture alberghiere per famiglie (Familyhotel Renon) con un’eccezionale gamma di offerte, a viaggi emozionanti con lo storico trenino del Renon e la funivia per Bolzano, fino a escursioni e avventure nella meravigliosa natura circostante. Qui i più piccoli sono i più grandi e le loro vacanze un’avventura vissuta in famiglia che non potranno dimenticare!
  2 Résultats www.lanuovamontanina.it  
Und fuer die Kleinsten...
And for the little ones...
  www.kiefer-oberflaechenbearbeitung.de  
PhotoFast bringt den weltweit kleinsten und vielseitigsten iOS Card Reader auf den Markt
PhotoFast выпустил самый миниатюрный и универсальный в мире картридер для iOS
  2 Résultats www.emn.at  
Das Grösste für die Kleinsten.
Il massimo per i più piccoli.
  2 Résultats www.pallas.be  
Erstklassige Extrakte für die Kleinsten
First-Class Extracts for the Little Ones
  2 Résultats www.estudiobonomi.com  
Wählen Sie den kleinsten Umfang Ihres Knöchel
Select the smallest circumference of your ankle
  2 Résultats files.idpc.net  
Sichere Produkte für die Kleinsten
Safe products for the little ones
  4 Résultats www.changfengcn.com  
Ihre Kleinsten werden die Kinderanimation und verschiedenen Angebote auf den Kinderspielplätzen genießen.
Your youngest family members will enjoy the children’s animation and a variety of offers at the children’s playground.
  2 Résultats www.letresorellewineroom.it  
von den kleinsten (Durchmesser von 13 mm) bis hin zu einem Durchmesser von 100 mm
dal più piccolo, di 13 mm. di diametro fino oltre i 100 mm. di diametro.
  www.unis.unvienna.org  
Durch unser Handeln werden die Wasserressourcen verschmutzt und verschwendet, werden Lebensräume abgebaut sowie das globale Klima verändert. Von Fröschen zu Gorillas, von riesigen Pflanzen zu den kleinsten Insekten sind tausende von Arten in Gefahr.
VIENNA, 5 June (UN Information Service) - Biodiversity, the incredible variety of life on Earth that sustains us, is in peril. Species are becoming extinct at the fastest rate ever recorded. Most of these extinctions are tied to human activities that are polluting and depleting water resources, changing and degrading habitats and altering the global climate. From frogs to gorillas, from huge plants to tiny insects, thousands of species are in jeopardy.
BÉCS, június 5. (ENSZ Információs Iroda) - A biodiverzitás, azaz a földi élet mindnyájunkat fenntartó, hihetetlen sokfélesége veszélyben van. A fajok sűrűbben halnak ki, mint amit korábban valaha is mértek. A fajok eltünésének nagy része pedig olyan emberi tevékenységekhez tartozik, amelyek vízforrásokat szennyeznek be vagy merítenek ki, megváltoztatják és erodálják az élőhelyeket továbbá megváltoztatják a globális klímát. A békáktól a gorrillákig, a hatalmas növényektől az apró rovarokig fajok ezrei vannak veszélyben.
DUNAJ, 5. junij (Informacijska služba ZN) - Biološka raznolikost, neverjetna raznolikost življenja na našem planetu, preko katere se oskrbujemo, je v nevarnosti. Vrste izumirajo tako hitro kot še nikoli. Večinoma se to dogaja zaradi delovanja človeka, ki onesnažuje, prekomerno obremenjuje vodne vire, spreminja in uničuje naravno okolje ter spreminja svetovno podnebje. Izumrtje ogroža tako žabe kot gorile, tako ogromne rastline kot najmanjše žuželke, pravzaprav ogroža na tisoče različnih vrst.
  rede.passionista.com.br  
Breite Verfügbarkeit von Pkw-Typen vom kleinsten bis zum größten
Wide range of available cars, from the smallest to the largest.
  33 Résultats www.victorbuyck.be  
der kleinsten Blutgefässe anregen, wodurch die körpereigenen Selbstheilungs-
and regeneration processes. Enabled by strengthening
  13 Résultats www.seatra.es  
Dank FRED easyport und EASY PULSE ist GOPR ausgestattet mit dem kleinsten Defibrillator der Welt und dem automatischen HLW Gerät, die zusammen unter den schwierigsten Bedingungen überlebenswichtig sind.
In spring 2018 the WOSP Foundation acquired 8 EASY PULSE and 15 FRED easyport devices and donated them to the Mountain Volunteer Rescue Service GOPR in Poland. GOPR provides emergency aid and rescue in impassable terrain. This latest case demonstrates that small and lightweight rescue devices can make a difference especially in extreme situations where bulky and heavy devices prove to be impractical. With FRED easyport and EASY PULSE, GOPR is equipped with the smallest defibrillators and automatic CPR devices that are life-saving in every circumstance.
In spring 2018 the WOSP Foundation acquired 8 EASY PULSE and 15 FRED easyport devices and donated them to the Mountain Volunteer Rescue Service GOPR in Poland. GOPR provides emergency aid and rescue in impassable terrain. This latest case demonstrates that small and lightweight rescue devices can make a difference especially in extreme situations where bulky and heavy devices prove to be impractical. With FRED easyport and EASY PULSE, GOPR is equipped with the smallest defibrillators and automatic CPR devices that are life-saving in every circumstance.
  www.longblog.net  
Durch die außerordentlich kompakten Abmessungen, die diese Serie zu den kleinsten der Drehpumpen von Fluid-o-Tech® machen, und durch die Gleichstromantriebe sind die Pumpen vielseitig einsetzbar und eignen sich sowohl für den häuslichen als auch gewerblichen Gebrauch.
The particularly compact size, which makes them the smallest rotary vane pumps in the Fluid-o-Tech range, and the DC brush drives, make the unit particularly versatile and suitable for both domestic and professional systems.
Le dimensioni, particolarmente compatte - che fanno di questa serie la più piccola delle pompe rotative Fluid-o-Tech - e le motorizzazioni in corrente continua rendono l’unità particolarmente versatile e adatta all’utilizzo in impianti sia domestici che professionali.
  www.redcross-irkutsk.org  
Die Wahl des Feuerungsverfahrens und der Glasurapplikationen sowie die riesige Farbauswahl einer handbemalten Tapete im Styl des 18ten Jahrhundert können mit den Experten bei de Gournay besprochen werden. Dieses immense Wissen bis hin zu den kleinsten Details ist die Stärke de Gournays.
De Gournay est là pour vous aider à réaliser vos rêves en matière de décoration. Que ce soit un service de table, une salle à manger avec un décor peint de chinoiseries, un papier peint français du XIX e siècle ou encore un plafond réalisé à la feuille d’or, chaque personne qui vous conseillera dans chacun de nos showroom suit une formation complète et technique. Nos spécialistes pourront discuter avec vous de la manière dont sont réalisés nos produits, ainsi que de la minutie  des mélanges de plâtre et des méthodes de vernissage et températures de cuisson de n’importe  quelle pièce de porcelaine, ou encore du choix de détail décoratif et couleur pour un papier peint Chinois du 18e siècle peint à la main. C’est l’étendue des connaissances de notre maison jusqu’au plus petit détail qui en fait sa force.
de Gournay está aquí para ayudarle a alcanzar sus sueños de una decoración perfecta. Ya sea haciendo una vajilla de porcelana, un comedor de estilo chinesco, un papel tapiz francés del siglo XIX o un  techo empapelado con hojas de oro, cada persona que participa en este proceso está contratada, entrenada y trabaja a tiempo completo con de Gournay. Nuestros expertos pueden asesorarle desde la minucia de los tipos de mezcla de arcilla además de los métodos de aplicación del barniz y las temperaturas de cocción adecuadas en la elaboración de nuestras piezas de porcelana y con gusto le ayudarán a elegir los acabados y colores decorativos de nuestros exquisitos papeles chinos pintados a mano del siglo XVIII. Es este extenso conocimiento junto con el enorme interés que ponemos hasta en los detalles más pequeños lo que nos hace únicos.
A de Gournay está aqui para ajudá-lo a realizar seu sonho de um interior perfeito. Seja na pintura de uma porcelana, um sofá de luxo inspirado em um design do século XVIII, uma sala de jantar com decoração Chinoiserie, um espelho Chippendale ou um teto todo folheado a ouro; cada profissional, que faz com que isso seja possível, é empregado e treinado pela de Gournay. Nossos especialistas estarão sempre à disposição para esclarecer a estratégia de trabalho adotada - desde a seleção dos métodos de acabamento de um espelho, dos tipos de argila utilizados, das opções de aplicação de esmalte e das temperaturas de cozimento de uma peça de porcelana, até a escolha mais adequada de acabamentos e cores para um papel de parede baseado em um design chinês do século XVIII. É esse imenso conhecimento, a partir dos mínimos detalhes, que representa a força da de Gournay.
ドゥ グルネイ社はお客様の望む夢見るような完璧なインテリアを作り上げるアシスタントとして皆様のお手伝いをして行きたいと思っております。 素晴らしい18世紀のイメージのディナーサービスセット、貴族たちが好んだシノワズリー(中国趣味)のダイニングル-ム、又、18世紀のデザイナーとして家具職人として有名なチッペンデールのスタイルの鏡や美しいゴールドリ-フデザインの天井飾りなど、これらを作り上げる職人たちはドゥグルネイのお客様達の為に働き続けるを事をおしみません。そしてそれらの専門家(スペシャリスト)達がドゥグルネイを通じてお客様達と話し合い、全てがイメージどうりご希望どうりに仕上がるように、様々なものを使って色やイメージを18世紀のハンドペイントウォールペーパー(手書きの壁紙)として仕上がるのです。これがドゥグルネイ社の持つ最高の知識と技なのです。
de Gournay zostało stworzone, aby pomóc urzeczywistnić Państwa marzenia o idealnym wnętrzu. Zawsze kiedy tworzymy porcelanowy serwis, dekorujemy jadalnię  tapetami Chinoiserie, Papiers Paints Panoramiques  czy zdobimy płatkami złota sufit, każda osoba zaangażowana w proces tworzenia produktu jest szkolona i zatrudniona w de Gournay. Eksperci marki de Gournay na Państwa życzenie przeanalizują i przedyskutują najdrobniejszy szczegół dotyczący sposobu nakładania emalii czy temperatury wypalania każdego kawałka porcelany, pomogą dokonać prawidłowego wyboru dekoracyjnych szczegółów i kolorów dla XVIII-wiecznej, ręcznie malowanej tapety Chinoiserie. To właśnie wyjątkowa wiedza, poczynając od najmniejszych szczegółów, jest siłą marki de Gournay.
de Gournay существует, чтобы помочь осуществить Вашу мечту об идеальном интерьере. Будь то обеденный сервиз, столовая в стиле Шинуазери, декоративные полотна во французском стиле 19-го века или позолоченный потолок, все это создается нашими высококвалифицированными мастерами, получившими специальное обучение в нашей компании и работающими исключительно для de Gournay. Эксперты de Gournay объяснят состав основных типов глиняной смеси, методы нанесения позолоты и температуру обжига фарфора, помогут сделать правильный выбор рисунков и цветов для расписанных вручную китайских обоев в стиле 18-го века. Обширные знания предмета вплоть до малейших деталей - это отличительная черта de Gournay.
  www.immi-fashion.com  
Platz ist in der kleinsten Hütte
Making room even in the smallest home
Il y a de la place dans la plus petite cabane
Trovare lo spazio dove non c’è
  6 Résultats www.icmedia.org.br  
Sortierung Enalquiler Datum der Veröffentlichung (Neuste zuerst) Pro Preis (zuerst die Günstigsten) Pro Preis (zuerst die Teuersten) Pro Zimmeranzahl (ansteigend) Pro Zimmeranzahl (absteigend) Pro m² (zuerst die Kleinsten) Pro m² (zuerst die Größten) Nach Euro/m² ordnen;
Tri Enalquiler Date de publication (nouveaux en premier) Par prix (les moins chers en premier) Par prix (les plus chers en premier) Par nb. de chambres (ordre croissant) Par nb. de chambres (ordre décroissant) Par m² (ordre croissant) Par m² (ordre décroissant) Trier par euros/m²
Ordine Enalquiler Data di pubblicazione (più recente) Per prezzo (crescente) Per prezzo (decrescente) Per numero locali (da meno locali a più locali) Per numero locali (da più locali a meno locali) Per m² (dal meno grande al più grande) Per m² (dal più grande al meno grande) Ordinare per euro/m²
Ordenação Enalquiler Data de publicação (novos primeiro) Por preço (primeiro os mais baratos) Por preço (primeiro os mais caros) Por n.º de divisões (de menos a mais) Por n.º de divisões (de mais a menos) Por m² (primeiro os mais pequenos) Por m² (primeiro os maiores) Ordenar por euros/m²
  2 Résultats www.fyrstadsflyget.se  
Für die Kleinsten
Little ones
Les tout-petits
I più piccoli
  3 Résultats alpine-bern.ch  
All dieses Wissen kombiniert, sichert Ihnen die beste Qualität Membran für alle Ihre dehnbaren Strukturen. Vom kleinsten Carport-Sonnenschutz bis hin zu gigantischen und technisch anspruchsvollen Strukturen.
Building with textiles requires lots of know-how, engineering skills, in-depth textile knowledge and tons of experience. Sioen can offer all of that, due to our 360° textile tradition since 1907. As a textile solution provider, we have all the steps of the production value chain in house: spinning, weaving, and coating of technical textiles, including the production of the fine chemicals that seal the membranes. All this knowledge combined, assures you of the best quality membrane for all your tensile structures. Ranging from the smallest carport solar protection unit, up to gigantic and technically demanding structures.
Construire avec des textiles nécessite beaucoup de savoir-faire, de compétences en ingénierie, une connaissance approfondie du textile et une tonne d'expérience. Sioen peut offrir tout cela, en raison de sa tradition textile à 360 ° depuis 1907. En tant que fournisseur de solutions textiles, nous avons toutes les étapes de la chaîne de valeur de la production en interne: la filature, le tissage et le revêtement de textiles techniques, y compris la production de les produits chimiques fins qui scellent les membranes. Toutes ces connaissances combinées vous assurent la meilleure qualité de membrane pour toutes vos structures tendues. De la plus petite unité de protection solaire pour abris d'auto à des structures gigantesques et exigeantes sur le plan technique.
Bouwen met textiel vereist veel knowhow, technische vaardigheden, diepgaande textielkennis en veel ervaring. Sioen kan op al deze pijlers bogen, dankzij meer dan een eeuw 360 ° textieltraditie (sinds 1907). Als leverancier van textieloplossingen hebben we alle stappen van de productiewaardeketen in huis: spinnen, weven en coaten van technisch textiel, inclusief de productie van de fijne chemicaliën die de membranen dichten. Al deze kennis samen, verzekert u van de beste kwaliteit voor al uw textielconstructies. Variërend van de kleinste carportzonwering tot gigantische en technisch veeleisende spanconstructies.
  2 Résultats www.sapmaz.com  
Der Buggy mit dem kleinsten Pack­maß der Welt.
The buggy with the smallest pack size in the world.
  www.zf.com  
OE-Qualität bis zur kleinsten Schraube
OE quality down to the smallest screw
  2 Résultats www.tunisiajobs.org  
Auch den Kleinsten sind Spiele gewidmet, wie: "Dino Rutsche", Mini-Piratenschiffe und die spaßige Begleitung des süßen Blauwals, schenken ihnen Spiele und Gruppenaktivitäten.
Younger guests will find games specially designed for them, including: “Dino Scivolo”, the mini pirate boats and a sweet baby whale who will entertain them with fun games and group activities.
  www.stark-roemheld.com  
Platz ist in der kleinsten Hütte
Making room even in the smallest home
Il y a de la place dans la plus petite cabane
Trovare lo spazio dove non c’è
  www.pamplonaescultura.es  
Er beschäftigt sich mit Sport, Nachrichten, Unterhaltung und vieles mehr. All'attivo verfügt über mehrere Programme, darunter mehrere Sendungen für die kleinsten. Es deckt nicht nur der Provinz Florenz, Arezzo, Grosseto, Massa, Lucca, Prato und Pistoia.
Television broadcaster based in Florence. It deals with sports, news, entertainment and more. All'attivo has several programs including several broadcasts for the smallest. It covers not only the province of Florence, Arezzo, Grosseto, Massa, Lucca, Prato and Pistoia.
Organismo de radiodifusión televisiva con sede en Florencia. Se trata de deportes, noticias, entretenimiento y mucho más. All'attivo tiene varios programas entre ellos varios emisiones para los más pequeños. Abarca no sólo la provincia de Florencia, Arezzo, Grosseto, Massa, Lucca, Prato y Pistoia.
  www.dreamwavealgarve.com  
Sie können immer nur einen kleineren Ring auf einen größeren Ring legen. Ziel des Spiels ist es, alle Ringe auf einer Säule anzuordnen - vom größten Ring am Boden bis zum kleinsten Ring an der Spitze.
This game is similar to the Tower of Hanoi. The rules are the same, there are three columns, each time you move one ring from one column and put it to another. You can only put a smaller ring on top of a larger ring. The aim of the game is to arrange all the rings into one column from the largest on the bottom to the smallest on the top. There is one difference with the original Tower of Hanoi game: in the original game the rings are initially put on one column and you need to move those to another; in Tower of Hanoi II the rings are initially randomly distributed in the three columns. So unlike the original Tower of Hanoi game in which the ring to move each time is clearly defined, in this game you need to think about which ring to move. If you manage to finish the game with the minimum possible number of moves, then you score the highest points, and the lower the number of extra moves made, the higher your score.
Ce jeu est similaire aux Tours de Hanoï. Les règles sont les mêmes, il y a trois tours, chaque fois vous déplacez un disque d’une tour à une autre. On ne peut placer un disque que sur un autre disque plus grand que lui. L’objectif de ce jeu est d’arranger tous les disques sur une tour du plus grand en bas jusqu’au plus petit en haut. Il y a une différence avec le jeu des Tours de Hanoï original: dans le jeu original les disques sont placés au départ sur une tour et vous avez besoin de déplacer ceux-ci à une autre; dans les Tours de Hanoï II les disques sont distribués aléatoirement sur les trois tours au départ. Donc contrairement au jeu original des Tours de Hanoï dans lequel le disque à déplacer chaque fois est clairement défini, dans ce jeu vous avez besoin de réfléchir sur quel disque il faut déplacer. Si vous arrivez à finir le jeu avec le nombre minimum de coups possibles, alors vous marquez les points les plus élevés, et plus inférieur est le nombre de coups supplémentaires effectués, plus élevé sera votre score.
Este juego es similar a la Torre de Hanoi. Las normas son las mismas, hay tres columnas, cada vez que moverás una anilla desde una columna para ponerla en otra. Solamente puedes poner una anilla pequeña encima de la anilla más grande. El objetivo de este juego es colocar todas las anillas en una columna desde la más grande situada en la parte inferior hasta la más pequeña situada en la parte superior. Hay una diferencia con el juego original de la Torre de Hanoi: en la original las anillas al principio son colocadas en una columna y necesitarás moverlas a otra; en la Torre de Hanoi II las anillas están distribuidas de forma alternativa en las tres columnas. Así que a diferencia del juego original de la Torre de Hanoi en el cual mover una anilla cada vez está claramente definido, en este juego necesitarás pensar acerca de qué anilla moverás. Si te las arreglas para acabar el juego con el menor número de movimientos, tu puntuación será más alta, y el más bajo número de extra movimientos hechos, más alta será tu puntuación.
Este jogo é semelhante à Torre de Hanói. As regras são as mesmas, há três colunas, Você move um anel de uma coluna para outro. Você só pode colocar um anel menor em cima de um anel maior. O objetivo do jogo é organizar todos os anéis em uma coluna do maior a parte inferior para o menor no topo. Há uma diferença com o jogo original Torre de Hanói: no jogo original os anéis são inicialmente colocados em uma coluna e você precisa mover para outra. no jogo Torre de Hanói II os anéis são inicialmente distribuídos aleatoriamente em três colunas. Assim, ao contrário do jogo Torre de Hanói original que o movimento do é claramente definido. Neste jogo você precisa pensar sobre o que anel mover. Se você conseguir terminar o jogo com o menor número possível de movimentos, você vai ganhar pontos muito altos, e quanto menor o número de movimentos extras feitas, maior será sua pontuação.
تتشابه هذه اللعبة مع لعبة برج هانوي. القواعد واحدة، حيث توجد ثلاثة أعمدة، في كل مرة تقوم بنقل حلقة واحدة من عمود ووضعها في آخر. يمكنك فقط وضع حلقة أصغر فوق حلقة أكبر. هدف اللعبة هو ترتيب جميع الحلقات في عمود واحد من الأكبر في الأسفل إلى الأصغر في الأعلى. هناك اختلاف واحد مع لعبة برج هانوي الأصلية: في اللعبة الأصلية يتم وضع الحلقات مبدئياً في عمود واحد ويكون عليك نقل الحلقات إلى عمود آخر؛ في برج هانوي ٢ يتم توزيع الحلقات مبدئياً بشكل عشوائي في الثلاثة أعمدة. لذا على عكس لعبة برج هانوي الأصلية والتي فيها تكون الحلقة التي ستنتقل معروفة بوضوح في كل مرة، في هذه اللعبة عليك التفكير أي حلقة ستقوم بنقلها. إذا تمكنت من إنهاء اللعبة بأقل عدد ممكن من النقلات، سوف تحصل على أعلى النقاط، وكلما قل عدد النقلات الإضافية التي تقوم بها، كلما زادت نقاطك.
Это игра похожа на классическую версию игры «Ханойская башня». Правила те же: на поле три столбика, за один ход можно переместить одно кольцо с одного столбика на другой. Но можно перекладывать только меньшие кольца на большие. Цель игры — переместить все кольца на один столбик так, чтобы они выстраивались по размеру, от самого большого внизу до самого маленького наверху. Есть лишь одно отличие: в классической версии игры все кольца изначально находятся на одном столбике и их необходимо переместить на другой, а в игре «Ханойская башня II» кольца разбросаны по трем столбикам в случайном порядке. Таким образом, в отличие от классической игры, где очевидно, какое кольцо необходимо перемещать первым, в этой игре нужно прежде подумать, с какого кольца начать. Если вам удастся закончить игру за минимально возможное количество ходов, то вы наберете наибольшее количество баллов, и чем меньше будет количество дополнительных ходов, тем выше будет счет.
  2 Résultats www.lesambassadeurs.ch  
Ihre Kreationen begeistern Uhrenliebhaber sowohl wegen des kompromisslos schicken und zeitlosen Designs als auch der extremen Aufmerksamkeit, die der spektakulären Komplexität und selbst dem kleinsten Detail bei der Vollendung gewidmet wird.
A. Lange & Söhne is one of the most prestigious German watch manufacturers. Founded in 1845 by Ferdinand Adolph Lange, the Saxony-based brand is distinguished by a constant quest for perfection. Its creations, featuring a resolutely chic and timeless design, delight connoisseurs both by the extreme attention lavished on every detail of their finishing and by their spectacular complexity. Its star collections, such as the Lange 1, Saxonia, 1815, Richard Lange or Cabaret, raise A. Lange & Söhne watches to the rank of genuine horological masterpieces.
A. Lange & Söhne è una delle più prestigiose manifatture tedesche di orologi. Fondata nel 1845 da Ferdinand Adolph Lange, la marca sassone si distingue per la ricerca continua di perfezione. Le sue creazioni, dal design decisamente chic e dal gusto intramontabile, seducono gli appassionati per l’estrema attenzione riservata a ogni dettaglio delle finiture e per la loro spettacolosa complessità. Le collezioni leader – tra le quali spiccano Lange 1, Saxonia, 1815, Richard Lange e Cabaret – innalzano gli orologi A. Lange & Söhne al livello di veri capolavori dell’orologeria.
  3 Résultats www.franke.com  
Von der maximalen Ausnutzung von kleinsten Nischen, über die Ausstattung von grossen Waschräumen bis hin zur Gestaltung eines Waschtisches mit allen Raffi nessen: "VARIUS - das neue Sortiment" bietet für jedes individuelle Bedürfnis in den verschiedenen Bereichen die passende und massgeschneiderte Lösung.
Tandis que les formes droites en granit minéral donnaient autrefois le ton avec des vasques aux lignes variées, la nouvelle gamme VARIUS étendue propose de nouvelles formes, des possibilités d'aménagement quasi-illimitées, une multitude d'options d'extension et deux matériaux différents. De la mise à profit maximale de la moindre niche à l'équipement de grandes installations sanitaires, en passant par l'aménagement d'un bloc-lavabo doté des derniers perfectionnements, la toute nouvelle gamme VARIUS propose une solution sur mesure pour répondre à tous les besoins dans différents domaines.
Finora erano le forme lineari dei lavabi in granito minerale con vasche in diversi design a definire il carattere dell'arredamento del bagno; il nuovo assortimento VARIUS propone ora invece nuove forme, un numero quasi infinito di possibilità di allestimento, molteplici opzioni di ampliamento e due diversi materiali. Dalla possibilità di sfruttare al massimo anche le nicchie più piccole, alla creazione di un lavabo con tutte le raffinatezze, passando per l'arredamento di ampi locali bagno, "VARIUS: il nuovo assortimento" offre soluzioni mirate e personalizzate in grado di soddisfare ogni esigenza in qualsiasi settore.
  9 Résultats www.tosoku-inc.co.jp  
Spiele und Spaß für die Kleinsten
Games and entertainment for your little ones
  www.quest-translation.com  
Wir wissen, dass die Beinchen unseren kleinen Gäste sehr schnell müde werden. Deshalb haben wir unser Skischulhaus, wo sich unsere Kleinsten erholen und aufwärmen können.
We know that little legs can get tired easily. That’s why we built a special house for our small guests. They are warm and looked after here if they get tired from all the skiing action.
  4 Résultats www.janpronk.nl  
Erholungangebote und -aktivitäten für die kleinsten Gäste schließen einen Kinderspielplatz mit Wasserrutsche ein, während den älteren Gästen ein Fitnesscenter zur Verfügung steht.
Recreational and leisure activities for younger guests include a children’s playground and an aqua-gun, whilst adults have at their disposal a range of fitness equipment.
  chenzelawyer.com  
Denn das Mikroprozessorsteuerpaneel ist ein Steuerpaneel, das von uns selbst entworfen und bis in die kleinsten Einheiten entwickelt wurde.
Because the micro processor control panel is designed by our company and has the most detailed and advanced features.
  3 Résultats www.arteco-global.com  
Südtirol ist eines der kleinsten Weinanbaugebiete Italiens. Dank seiner geografischen Lage am Schnittpunkt zwischen alpinem Norden und mediterranem Süden aber auch e...
Pur essendo una delle più piccole fra le zone vinicole italiane, l’Alto Adige, grazie alla sua collocazione geografica adagiata lungo la cerniera fra la catena al...
  4 Résultats www.nutrimedic.com  
Frisch geschlagene Obsidianprobe, Länge etwa 6cm. Typisch sind die longitudinale Struktur mit internen Scherflächen und kleinsten Globulen, welche sich beim Fliessvorgang bildeten.
Campione appena spaccato di ossidiana lungo circa 6cm. Come spesso capita, questo campione mostra bande chiare causate da tensioni interne che hanno generato micro-bolle formatesi durante la colata.
  2 Résultats altreluci.com  
Nicht nur für die Kleinsten, auch unter echten Minecraft-Fans sollte dieser Artikel auf keinen Fall in der Sammlung fehlen! Die Minecraft Plüschfiguren... [mehr]
Nicht nur für die Kleinsten, auch unter echten Minecraft-Fans sollte dieser Artikel auf keinen Fall in der Sammlung fehlen! Die Minecraft Plüschfiguren... [mai mult]
  www.hotel-villadvor.hr  
Das "MAT-Label" dient zur Verfolgung, Rückverfolgung und Identifizierung von allen Bauteilen und ist auf den kleinsten Verpackungseinheiten der Lieferanten aufzubringen.
The "MAT-Label" is used for tracking, tracing and identifying of all components and is applied to even the smallest packing units of the supplier.
  elevate.co.th  
Für die Kleinsten gibt’s bei uns im Tauernhof ein Gitterbett im Zimmer, ein Babyphon und einen Hochstuhl – alles selbstverständlich kostenlos.
Here at the Tauernhof, we provide cots for our smallest guests, as well as a baby phone and high chair, all free of charge, of course.
  www.veromatic.com  
Fertigung von der kleinsten Mikrooptik bis hin zu großen optischen Komponenten und Linsenarrays (bis zu 300 x 350 mm² Substratgröße)
Production of the smallest micro-optics to large optical components and lens arrays (substrate size of up to 300 x 350 mm²)
  2 Résultats www.data.go.jp  
Wenn es um das perfekte Urlaubszuhause für sich und seine Lieben geht, spielt die Lage des Hotels oft eine nicht ganz unwesentliche Rolle. Vor allem Familien mit Kindern ist es wichtig, dass die Kleinsten ungestört herumtoben und die ursprüngliche Natur erleben können.
If you are looking for the perfect holiday home for yourself and your loved ones, you need to carefully consider the location of the hotel. For families with children, having somewhere where little ones can play undisturbed and having fun exploring the great outdoors is especially important. The small mountain village of Trafoi with its Bella Vista Hotel is perfect for this. Here, in the renovated traditional hotel in the Stelvio National Park, nature is practically on the doorstep. With a play lake, a children’s play area on the pasture, climbing course, children’s ski slopes and lots more. And the breathtaking views of the Ortles massif and cosy and comfortable rooms are undoubtedly some of the highlights of this Familienhotel Südtirol.
Se pensate a un alloggio perfetto per le vacanze insieme ai vostri cari, la posizione dell'hotel è spesso un elemento assolutamente non trascurabile. Soprattutto per le famiglie con bambini è importante che i più piccoli possano scatenarsi indisturbati e vivere la natura incontaminata. Il piccolo paese di montagna di Trafoi con il suo Bella Vista Hotel è proprio fatto apposta. Qui in questo hotel tradizionale completamente rinnovato all'interno del parco nazionale dello Stelvio, la natura vi attende fuori dalla porta. Con un laghetto, una "malga dei bambini", un percorso di arrampicata, piste da sci per bambini e tanto altro. Anche la vista spettacolare sul Re Ortles e le accoglienti camere benessere sono senza dubbio altre attrazioni di questo Familienhotel Südtirol/Alto Adige.
  www.jaz-hotel.com  
Das renommierte Hero Institute for Infant Nutrition ist das Fachzentrum der Hero Group mit Schwerpunkt auf der Ernährung der Kleinsten.
Le Hero Institute for Infant Nutrition est le centre de recherche et développement du Groupe Hero, spécialisé dans l’alimentation des tout petits.
  4 Résultats webcar.rent  
Bewährtes Design in einer platzsparenden Form. Diese moderne wandmontierte Badewanne findet im kleinsten Badezimmer einen perfekten Platz.
Our popular design enhanced in a space saving form. This modern style bathtub allows one-sided wall connection. Beautify your bathroom even if there is only minimum space!
  old.luganolac.ch  
Diese leichten Hightechgeräte sind mit kleinsten Abmessungen, praktischer Bedienung, zahlreichen Ausführungen und umfangreichem Zubehör das ideale Arbeitsgerät für das Anheben von Glas und Metallbauteilen im Bauwesen, für Wartungsarbeiten, auf Schiffswerften und in vielen anderen Einsatzbereichen.
L'emploi de solutions de haute technicité pour leur construction, leur légèreté, leurs encombrements minimum, leur facilité d'emploi et de fonctionnement, ainsi que les nombreuses versions et options possibles en font l'outil idéal pour la pose de vitrages et de menuiseries, la construction, les services de maintenance et bien d'autres secteurs dont le secteur nautique.
  www.bizslovo.org  
Europeana Data Model (EDM): Aggregationsstandard, geharvesteten Daten, stellt den kleinsten gemeinsamen Nenner für die Integration der verschiedenen Typen und Institutionen dar. > http://pro.europeana.eu/share-your-data/data-guidelines/edm-documentation
Europeana Data Model (EDM): standard for aggregation harvested metadata, used as smallest common denominator for all institutions. > http://pro.europeana.eu/share-your-data/data-guidelines/edm-documentation
  2 Résultats www.ak71.ch  
Vom kleinsten, zartesten bis zum größten, majestätischsten Projekt mit Aluminiumketten – bei jedem Vorhaben achten wir von der Entwicklung bis zur Fertigstellung auf jedes Detail.
From the smallest and most delicate to the most majestic and large aluminium chain projects, each one will be developed and taken care of from the very beginning to the end following our customers specifications.
  telessaude.pe.gov.br  
Mache dich zusammen mit deinen besten Freunden auf zum nächstgelegenen American Diner. Stelle deine Kamera in den Auto-Modus und halte den Retrospaß mit der kleinsten Blende von f/4.5 fest. Trotz der dunkleren Lichtsituation werden deine Sofortbilder perfekt belichtet, selbst wenn du ohne den Blitz fotografierst!
Head to your local diner with a group of your best friends. Switch to Auto Mode and let the f/4.5 aperture capture the retro foodie fun. Despite the low light surroundings, your instants will be perfectly exposed — without even using the flash. Make sure you rest your Automat Glass on something steady to get the shot in focus, though!
Vai a cena con il tuo gruppo di migliori amici. Imposta la modalità automatica e lascia che l'apertura di f/4.5 immortali il divertimento a tavola. Nonostante l'ambiente poco illuminato, le tue istantanee saranno perfettamente esposte — senza neanche utilizzare il flash. Assicurati che la tua Automat Glass sia posizionata su qualcosa di stabile per avere tutti i tuoi scatti a fuoco!
Dirige-te ao restaurante local com os teus melhores amigos. Muda para o modo automático e deixa a abertura f/4.5 captar o divertimento retro foodie. Apesar do ambiente de luz fraca, os teus momentos instantâneos serão perfeitamente expostos - sem sequer usar o flash. Certifica-te de que deixas a tua Automat Glass em cima de algo estável para obteres a imagem focada!
Ga met een groep vrienden naar je favoriete restaurant. Gebruik de Auto Mode en laat de f/4.5 diafragma het eetfestijn vastleggen. Ondanks de omgeving met weinig licht, zullen je foto's perfect belicht zijn — zelfs zonder flitser. Zorg ervoor je je Automat Glas op iets stabiels zet om de foto scherp te krijgen!
Sevdiğin arkadaşlarınla bir restorana git. Otomatik moda geç ve f/4,5 diyafram değer sayesinde ortamı rahatlıkla fotoğrafla. Ortam karanlık olsa bile fotoğrafların mükemmel şekilde pozlanacak - hatta flaş kullanmasan bile. Ama fotoğrafının net olması için Automat Glass'ı sabit bir yüzeye koymayı unutma!
  2 Résultats www.climate.kz  
SNT Sensortechnik AG bietet neben den Ultraschallsensoren auch ein grosses Sortiment an optischen Sensoren für die Automatisierung an. Dabei haben wir uns spezialisiert auf Sensoren zur Detektion von kleinsten Teilen.
SNT Sensortechnik AG offers the ultrasonic sensors but also a wide range of optical sensors for automation. We did specialize in sensors for detection of small parts.
  geoviet.vn  
Weinhotels gibt es in der kleinsten italienischen Weinbauregion Südtirol jede Menge. Jedes hat seine Besonderheiten, jedes seine Geheimnisse. Doch was macht UNSER Weinhotel Christof in Eppan so besonders, so speziell?
There are many wine hotels in the smallest Italian wine-growing region of South Tyrol. Each has its own peculiarities, each its own secrets. But what makes OUR Wine Hotel Christof in Appiano so special? On the one hand, certainly the hosts themselves. A passionate sommelier, senior boss Rudi Christof adds a very personal, individual touch to the hotel. Which is complemented by the graduate agronomist, wine lover and your hostess Christa, who perfectly completes the pleasurably, indulgent experience with her grand passion for herbs and plants. On the other hand, Hotel Christof offers you countless wine experiences both inside and outside the house. These can be experienced in many different ways and sensed at all levels.
Nella piccola regione dell'Alto Adige ci sono svariati tipi di hotel enologici. Ognuno ha le sue peculiarità e i suoi segreti. E allora cosa rende così particolare, così speciale, il NOSTRO hotel Christof, dedicato al vino? Da un lato ci sono certamente i titolari: il senior chef Rudi Christof, sommelier appassionato, dona una nota personale e particolare all'hotel, e a coronare il tutto ci pensa la vostra albergatrice Christa, agronoma diplomata e amante del vino, che con tanta passione per le erbe e le piante completa perfettamente la vostra esperienza dei piaceri della vita. Inoltre l'Hotel Christof vi offre sia al suo interno che all'esterno tante esperienze enologiche da vivere e "sentire" nei modi e nei contesti più diversi.
  2 Résultats www.americanexpress.ch  
Hochwertiges Vollholz Schaukelpferd ab 1 Jahr. Die ideale Vorstufe zum Laufrad um den Bewegungsdrang Ihrer Kleinsten zu fördern.
Cheval à bascule en bois massif de haute qualité dès 1 an. La préparation idéale avant le vélo sans pédales pour stimuler l’envie de bouger des tout-petits.
  2 Résultats www.iis.fraunhofer.de  
Unsere Virtual ASIC Foundry erlaubt auch die Fertigung von kleinsten ASIC-Stückzahlen.
Our Virtual ASIC Foundry allows the production of smallest quantities.
  2 Résultats www.we-online.com  
sind die kleinsten frei programmierbaren CAN Steuerungen in Relaisbauform.
are the smallest freely programmable CAN bus controllers packaged as relays.
  2 Résultats microstudio.eu  
3. Einzigartige Pflanzen und Tiere: In der Karibik finden Sie Tiere, die es sonst nirgendwo anders gibt! Schon mal den kleinsten Frosch der Welt bestaunt?
3. Unique plants and animals: In the Caribbean, you will find animals that do not exist anywhere else in the world! Have you ever marveled at the smallest frog in the world?
  www.idtm.com.tr  
Auch die kleinsten sind, die dank einem großen gelben und roten Hubschrauber an Bord, die die Flugsteuerung lernen ihre Neugier zu befriedigen.
Even the smallest are that satisfy their curiosity, thanks to a large yellow and Red helicopter aboard which learn the flight controls.
  2 Résultats coral.thracian-hoteliers.com  
Gar nicht so einfach, den kleinsten Milchtank mit 4.500 Litern Fassungsvermögen zu manövrieren ... BIOG- und BIOG-Molkerei-Geschäftsführer Volker Manz eilt ihm mit großen Schritten voraus.
Pas si facile de manœuvrer le « benjamin » des tanks à lait, à savoir celui d’une capacité de 4.500 litres… Volker Manz, gérant de la BIOG et de la nouvelle laiterie, devance l’équipement à grands pas.
  2 Résultats beyondmatters.com  
Bei engsten Platzverhältnissen profitieren Sie durch die schlanken Produktgeometrien. Für gleiche Druckbelastungen und Rohrmasse sind SERTO-Verschraubungen eine Schlüsselweite kleiner, es passen dadurch mehr Verschraubungen auf kleinsten Raum.
Grazie alle linee sottili potrete utilizzarli anche in spazi molto ristretti. A parità di tensione di compressione e massa del tubo, l'apertura della chiave necessaria per i nostri raccordi è più piccola di una misura, per cui potrete inserire più raccordi in spazi ridottissimi.
  2 Résultats www.newfieldfound.org  
Der Campingplatz ist teilweise bewaldet, innerhalb des Campingplatzes gibt es einen abgesonderten FKK-Teil mit eigenem Strand. Den Gästen stehen zahlreiche Dienstleistungen, Sportarten, viel Unterhaltung und Sonnenbereiche zur Verfügung, für die Kleinsten gibt es zudem einen kleinen Wasserpark.
The mobile homes Arena Kažela are located 2 km from the centre of Medulin. It covers the surface area of 110 hectares with a 2 km long pebble and stone beach with an amazing view of the Medulin Bay, the islands and Cape Kamenjak. The campsite is partially located within a forest and it also includes a special area intended for the naturists which has its own beach. Guests can choose from the various catering, entertainment and sports amenities as well as sun bathing areas, and the youngest ones can enjoy the small water parks.
Le case mobili Arena Kažela si trovano a 2 km dal centro di Medolino. Il campeggio si distende su una superfice di 110 ettari con 2 km di spiaggia di ghiaia e roccia dalla quale si apre un’indimenticabile vista sul Golfo di Medolino, le isole e il capo Kamenjak. Il campeggio e in parte ricoperto dal bosco, e al suo interno c’e anche una parte dedicata ai naturisti con una spiaggia privata. A disposizione degli ospiti ci sono numerosi contenuti di sport e divertimento, come anche luoghi dove prendere il sole, e per i piu piccoli anche dei parchi acquatici.
  www.snb.ch  
Ausserdem ist die Nationalbank in verschiedenen Regionen der Schweiz vertreten. Sie beobachtet die Wirtschaftsentwicklung und berichtet darüber. Bei der Nationalbank arbeiten rund 600 Personen. Sie ist damit eine der kleinsten Zentralbanken in Europa.
The National Bank also has representatives in various regions of Switzerland. It observes and reports on economic developments. The National Bank employs around 600 people, which makes it one of the smallest central banks in Europe.
En outre, la Banque nationale a des représentations dans les différentes régions de Suisse. Ces représentations observent et commentent l'évolution économique locale. La Banque nationale emploie environ 600 personnes. Elle est ainsi l'une des plus petites banques centrales d'Europe.
La Banca nazionale ha inoltre rappresentanze in diverse regioni della Svizzera che osservano l’andamento dell'economica locale e riferiscono in merito. Circa 600 persone lavorano per la Banca nazionale, una delle più piccole banche centrali d'Europa.
  www.steckhan.de  
Die Wahl des Feuerungsverfahrens und der Glasurapplikationen sowie die riesige Farbauswahl einer handbemalten Tapete im Styl des 18ten Jahrhundert können mit den Experten bei de Gournay besprochen werden. Dieses immense Wissen bis hin zu den kleinsten Details ist die Stärke de Gournays.
De Gournay est là pour vous aider à réaliser vos rêves en matière de décoration. Que ce soit un service de table, une salle à manger avec un décor peint de chinoiseries, un papier peint français du XIX e siècle ou encore un plafond réalisé à la feuille d’or, chaque personne qui vous conseillera dans chacun de nos showroom suit une formation complète et technique. Nos spécialistes pourront discuter avec vous de la manière dont sont réalisés nos produits, ainsi que de la minutie  des mélanges de plâtre et des méthodes de vernissage et températures de cuisson de n’importe  quelle pièce de porcelaine, ou encore du choix de détail décoratif et couleur pour un papier peint Chinois du 18e siècle peint à la main. C’est l’étendue des connaissances de notre maison jusqu’au plus petit détail qui en fait sa force.
de Gournay está aquí para ayudarle a alcanzar sus sueños de una decoración perfecta. Ya sea haciendo una vajilla de porcelana, un comedor de estilo chinesco, un papel tapiz francés del siglo XIX o un  techo empapelado con hojas de oro, cada persona que participa en este proceso está contratada, entrenada y trabaja a tiempo completo con de Gournay. Nuestros expertos pueden asesorarle desde la minucia de los tipos de mezcla de arcilla además de los métodos de aplicación del barniz y las temperaturas de cocción adecuadas en la elaboración de nuestras piezas de porcelana y con gusto le ayudarán a elegir los acabados y colores decorativos de nuestros exquisitos papeles chinos pintados a mano del siglo XVIII. Es este extenso conocimiento junto con el enorme interés que ponemos hasta en los detalles más pequeños lo que nos hace únicos.
de Gournay aiuta a realizzare i vostri sogni di un interno perfetto. Che sia un servizio di porcellana, una sala da pranzo Chinoiserie, un Papier Paint francese del diciannovesimo secolo o un soffitto a foglia d'oro, ogni persona che ha una parte nel consegnarvi questo prodotto lavora ed è stata formata a tempo pieno da de Gournay. Esperti della de Gournay possono discutere con voi sulla scelta di un gesso e sui metodi di finitura di uno specchio come anche sui dettagli delle tipologiedi misture dell'argilla e dei metodi di applicazione della vernice, sulle temperature di cottura di ogni pezzo in porcellana o sulla scelta di un dettaglio decorativo e colore per una carta da parati Cinese dipinta a mano. È questa grande conoscenza, approfondita fino al più piccolo dettaglio, che fa la forza di de Gournay.
ドゥ グルネイ社はお客様の望む夢見るような完璧なインテリアを作り上げるアシスタントとして皆様のお手伝いをして行きたいと思っております。 素晴らしい18世紀のイメージのディナーサービスセット、貴族たちが好んだシノワズリー(中国趣味)のダイニングル-ム、又、18世紀のデザイナーとして家具職人として有名なチッペンデールのスタイルの鏡や美しいゴールドリ-フデザインの天井飾りなど、これらを作り上げる職人たちはドゥグルネイのお客様達の為に働き続けるを事をおしみません。そしてそれらの専門家(スペシャリスト)達がドゥグルネイを通じてお客様達と話し合い、全てがイメージどうりご希望どうりに仕上がるように、様々なものを使って色やイメージを18世紀のハンドペイントウォールペーパー(手書きの壁紙)として仕上がるのです。これがドゥグルネイ社の持つ最高の知識と技なのです。
de Gournay zostało stworzone, aby pomóc urzeczywistnić Państwa marzenia o idealnym wnętrzu. Zawsze kiedy tworzymy porcelanowy serwis, dekorujemy jadalnię  tapetami Chinoiserie, Papiers Paints Panoramiques  czy zdobimy płatkami złota sufit, każda osoba zaangażowana w proces tworzenia produktu jest szkolona i zatrudniona w de Gournay. Eksperci marki de Gournay na Państwa życzenie przeanalizują i przedyskutują najdrobniejszy szczegół dotyczący sposobu nakładania emalii czy temperatury wypalania każdego kawałka porcelany, pomogą dokonać prawidłowego wyboru dekoracyjnych szczegółów i kolorów dla XVIII-wiecznej, ręcznie malowanej tapety Chinoiserie. To właśnie wyjątkowa wiedza, poczynając od najmniejszych szczegółów, jest siłą marki de Gournay.
de Gournay существует, чтобы помочь осуществить Вашу мечту об идеальном интерьере. Будь то обеденный сервиз, столовая в стиле Шинуазери, декоративные полотна во французском стиле 19-го века или позолоченный потолок, все это создается нашими высококвалифицированными мастерами, получившими специальное обучение в нашей компании и работающими исключительно для de Gournay. Эксперты de Gournay объяснят состав основных типов глиняной смеси, методы нанесения позолоты и температуру обжига фарфора, помогут сделать правильный выбор рисунков и цветов для расписанных вручную китайских обоев в стиле 18-го века. Обширные знания предмета вплоть до малейших деталей - это отличительная черта de Gournay.
  prater-residence.inbudapesthotels.com  
Sie bieten den Kunden die gesamte Palette an VEM-Antriebsmaschinen an – vom kleinsten Niederspannungsmotor über die Großmaschine bis zum kompletten Antriebssystem.
Our colleagues in Turkey will be supplying customers with a full range of VEM machines from the smallest low-voltage motors to large machines to complete drive systems.
  6 Résultats www.novusair.com  
Die Naturparke der Großregion unterscheiden sich flächenmäßig stark, vom kleinsten, dem Tal der Attert in Wallonien, mit 71 km2 bis zu den 3 000 km2 des größten Naturparks Ballons des Vosges.
Les parcs naturels de la Grande Région ont des superficies très variables, allant de 71 km2 pour l’Attert en Wallonie à près de 3 000 km2 pour le plus grand, celui des Ballons des Vosges.
  3 Résultats www.billetterie.losc.fr  
Der Worst-Workflow-Status für das Layout ist rot, weil der Fortschritt bei der Anzeige mit Rot am kleinsten ist
The Worst-Workflow status for the layout is red, because the progress for the red display is the lowest
  6 Résultats srbiau.ac.ir  
Die Naturparke der Großregion unterscheiden sich flächenmäßig stark, vom kleinsten, dem Tal der Attert in Wallonien, mit 71 km2 bis zu den 3 000 km2 des größten Naturparks Ballons des Vosges.
Les parcs naturels de la Grande Région ont des superficies très variables, allant de 71 km2 pour l’Attert en Wallonie à près de 3 000 km2 pour le plus grand, celui des Ballons des Vosges.
  www.engage-men.ca  
Ein Winterurlaub in Toblach garantiert besonders für Familien mit Kindern Erholung jenseits großer Hektik – durch die vielen Möglichkeiten, sich im Freien zu betätigen, wird es auch für Ihre Kleinsten bestimmt nicht langweilig.
Una vacanza a Dobbiaco garantisce divertimento allo stato puro per tutta la famiglia grazie alle numerose attività che si possono praticare all’aperto.
  www.mobilspazio.it  
Bei einer Luftprüfung wird der Handschuh mit definiertem Druck aufgeblasen; das Entweichen der Luft durch mögliche Löcher wird detektiert, so kann man auch die kleinsten Perforationen feststellen.
Air testing is used as a method to test the quality of a glove. The glove is inflated to a defined pressure which ensures that even the tiniest perforations will be detected.
  8 Résultats www.lokki.com  
Urlaub im Adriana heißt, Urlaub mit Kindern in den Bergen. Deshalb denken wir natürlich auch an die Kleinsten und bereiten gesunde Gemüsepürees und –suppen aus hochwertigen, natürlichen Produkten vor.
Even for infants, you will find pureed vegetables and soups prepared especially for them using natural and genuine ingredients.
  2 Résultats www.petitpalacetriball.com  
Durch ihren geringen Fettgehalt ist Putenbrust der perfekte Aufschnitt für alle, die bei ihrer Ernährung auf Fett und Kalorien achten. Ideal für die ganze Familie und vor allem für die Kleinsten.
The turkey breast is the perfect meat for those who control fats and calories, as its meat hardly contains fat. Ideal for the entire family and especially for the kids.
  www.cyphysim.com  
Sie gehören der Familie der Aeonium an, auch bekannst als verodes auch wenn es andere Arten wie Aichryson und Monanthes welche die Kleinsten sind existieren, über die wir allerdings ein ander Mal berichten.
They belong to the genus Aeonium, also known as verodes, although other genres as Aichryson and Monanthes that are smaller genres, which we'll talk some other time.
  abildkro.dk  
Unter Anleitung eines bekannten Keramikmeisters könnt ihr die Töpferkunst und den lattgallischen Stil kennenlernen. An der Töpferscheibe sind eurer Kreativität keine Grenzen gesetzt. Gerade für die kleinsten Besucher ist die Arbeit mit Ton ein unvergessliches Urlaubserlebnis.
Get to know the secrets of the Lattgalian craft. Under the guidance of a local ceramics master you can get to know the pottery and the Lattgallian style. At the potter's wheel your creativity knows no bounds. Especially for the smallest visitors, working with clay is an unforgettable holiday experience.
  2 Résultats projetimmo-marignane.gnimmo.com  
Im Campingplatz erwartet Sie ein Spielplatz mit Schaukel, Rutsche und vieles mehr für die Kleinsten, zusätzlich zu dem fantastischem Multifunktions-Schloss und Hüpfburgen für größere Kinder, die Spaß haben wollen!
The camping also boasts a playground with swings, slides and more for your children besides our fantastic multi-purpose castle and an inflatable playing area for older kids wanting to have fun!
  11 Résultats www.sitesakamoto.com  
Ist das der Traum von Zanele Tshoko oder Mthetheleli Boya, beide 18 Jahr. Zanele zweiten Versuch wurde in der kleinsten Kategorie 16 Jahre und dritten Platz in der Online-Rennen. "Ich mag den Olympischen Spielen in London gehen", sagt eine junge Frau, die jeden Tag geht auch an die University of Western Cape.
Is that the dream of Zanele Tshoko or Mthetheleli Boya, both 18 years. Zanele was second trial in the smallest category 16 years and third in the race online. "I like going to the London Olympics", says a young woman who goes every day also to the University of Western Cape. "Study of Physical Education". A luxury that demonstrates that the project goes beyond the two wheels. Paint, meanwhile, South African champion and now trial will go to a campus that can get a passport in the summer to train in Belgium. "I have options to enter the national team", says, bike helmet in hand. It also examines, also dreams. Ellos its the elite deportiva, the elect, Majority Velokhaya are kids who do bike to forget to do other things.
Est-ce que le rêve de Zanele Tshoko ou Mthetheleli Boya, deux 18 ans. Zanele second procès a été dans la plus petite catégorie 16 ans et troisième dans la course en ligne. «J'aime bien aller aux Jeux olympiques de Londres", dit une jeune femme qui va tous les jours également à l'Université de Western Cape. «Étude de l'éducation physique". Un luxe qui démontre que le projet va au-delà des deux roues. Peinture, Entre-temps, Champion d'Afrique du Sud et maintenant procès ira à un campus qui peuvent obtenir un passeport en cours de l'été de former en Belgique. «J'ai des options pour entrer dans l'équipe nationale", dit, casque de vélo à la main. Il examine également, rêve aussi. Ellos son la élite deportiva, les élus, La majorité Velokhaya sont les enfants qui ne vélo oublier de faire d'autres choses.
E 'questo il sogno di Zanele Mthetheleli Tshoko o di una boa, entrambi 18 anni. Zanele fu il processo seconda volta nella categoria più piccola 16 anni e terzi in gara online. "Vorrei andare alle Olimpiadi di Londra", dice una giovane donna che si reca ogni giorno anche alla University of Western Cape. "Studio Educazione Fisica". Un lusso che dimostra che il progetto va oltre le due ruote. Dipingere, nel frattempo, South African volte campione di prova e ora andare in un campus che può ottenere un passaporto in estate per la formazione in Belgio. "Ho opzioni per entrare in nazionale", dice, casco da ciclista in mano. Si esamina anche, anche i sogni. Essi sono lo sport d'élite, gli eletti, Maggioranza Velokhaya sono ragazzi che fanno moto per dimenticare di fare altre cose.
Será que o sonho de Zanele Tshoko ou Boya Mthetheleli, ambos 18 anos. Zanele foi segundo julgamento no menor categoria 16 anos e terceiro na corrida em linha. "Eu gosto de ir para as Olimpíadas de Londres", , diz uma jovem que vai todos os dias também para a Universidade de Western Cape. "Estudo de Educação Física". Um luxo que demonstra que o projeto vai além das duas rodas. Paint, Enquanto isso, Campeão sul-Africano, e agora vai para o julgamento de um campus que pode obter um passaporte no verão para treinar na Bélgica. "Eu tenho as opções para entrar na equipe nacional", diz, capacete de moto na mão. Ela também examina, também sonha. Ellos sua deportiva da elite, os eleitos, Velokhaya maioria são crianças que fazem moto para se esqueça de fazer outras coisas.
Es ese también el sueño de Zanele Tshoko o Mthetheleli Boya, ambos de 18 jaar. Zanele fue segunda en contrarreloj en la categoría menos 16 años y tercera en la carrera en línea. “Me gustaría ir a los Juegos Olímpicos de Londres”, dice una joven que acude cada día también a la Universidad de Western Cape. “Estudio educación física”. Un lujo que demuestra que el proyecto va más allá de las dos ruedas. Boya, Ondertussen, fue campeón de Sudáfrica contrarreloj y ahora irá a un campus del que le puede salir un pasaporte en verano para entrenar en Bélgica. “Tengo opciones de entrar en el equipo nacional”, zegt, casco y bici en mano. También estudia, también sueña. Ellos son la élite deportiva, los elegidos, la mayoría en Velokhaya son críos que hacen bici para olvidar hacer otras cosas.
És aquest també el somni de Zanele Tshoko o Mthetheleli Boya, ambdós de 18 anys. Zanele va ser segona en contrarellotge en la categoria menys 16 anys i tercera en la carrera en línia. "M'agradaria anar als Jocs Olímpics de Londres", diu una noia que va cada dia també a la Universitat de Western Cape. "Estudi educació física". Un luxe que demostra que el projecte va més enllà de les dues rodes. Pintar, per la seva banda, va ser campió de Sud-àfrica contra i ara anirà a un campus de què li pot sortir un passaport a l'estiu per entrenar a Bèlgica. "Tinc opcions d'entrar a l'equip nacional", diu, casc i bici a mà. També estudia, també somia. Ells són l'elit esportiva, els elegits, la majoria en Velokhaya són nens que fan bici per oblidar fer altres coses.
Je li to također san Zanele Mthetheleli Tshoko ili plutačom, oboje 18 godina. Zanele bio drugi u vrijeme suđenja u najmanju kategoriji 16 godine, a treći u utrci online. "Ja bih ići na Olimpijske igre u Londonu", , kaže mlada žena, koja također ide svaki dan na Sveučilištu u Western Cape. "Studija za fizičku kulturu". Luksuz koji pokazuje da projekt ide dalje od dva kotača. Slikati, u međuvremenu, Južnoafrički vrijeme suđenja prvak, a sada ide na kampusu koji može ostavio putovnicu u ljetnim mjesecima trenirati u Belgiji. "Imam priliku ući u reprezentaciju", kaže, bicikla kaciga u ruci. Ona također ispituje, također sanja. Oni su elitni sport, Novoizabrani, Većina Velokhaya su djeca rade bicikl zaboraviti raditi druge stvari.
Это мечта о Занеле Mthetheleli Tshoko или буй, оба 18 лет. Занеле был вторым в гонке на время в наименьшей категории 16 лет и третьим в гонке онлайн. "Я бы на Олимпийские игры в Лондоне", говорит молодая женщина, которая выходит каждый день и в Университете Западной Капской. "Изучение физической культуры". Роскошь, которая показывает, что проект выходит за рамки двух колесах. Красить, между тем, Южноафриканский чемпион суда и теперь пойдет на кампусе, который может получить паспорт летом тренироваться в Бельгии. "У меня есть варианты, чтобы войти в сборную", говорит, велосипед шлем в руках. Он также рассматривает, Также мечты. Это элитный спорт, избранных, Большинство Velokhaya являются дети, которые делают велосипед забывать делать другие вещи.
Es ese también el sueño de Zanele Tshoko o Mthetheleli Boya, ambos de 18 urte. Zanele fue segunda en contrarreloj en la categoría menos 16 años y tercera en la carrera en línea. “Me gustaría ir a los Juegos Olímpicos de Londres”, dice una joven que acude cada día también a la Universidad de Western Cape. “Estudio educación física”. Un lujo que demuestra que el proyecto va más allá de las dos ruedas. Boya, bitartean, fue campeón de Sudáfrica contrarreloj y ahora irá a un campus del que le puede salir un pasaporte en verano para entrenar en Bélgica. “Tengo opciones de entrar en el equipo nacional”, dio, casco y bici en mano. También estudia, también sueña. Ellos son la élite deportiva, los elegidos, la mayoría en Velokhaya son críos que hacen bici para olvidar hacer otras cosas.
  www.roiserv.com  
Unser spezielles Können beweisen wir immer wieder neu in der Umsetzung besonderer Ansprüche bei kleinsten und sehr großen Weichkunststoffbauteilen, bei der Kombination von hart/weichem Spritzguss und nachwachsenden Rohstoffen wie Hanf, Holz, Flachs oder Jute.
In everything we do, we follow the Kaizen philosophy and method to ensure continuously improving processes. Looking at it this way, we rediscover ourselves every day. We have even developed and optimised Kaizen for our special requirements. We include not only production, but all departments in our optimisation processes. At MöllerFlex, we call that: TotalSyncro.
  van-eck.net  
Die Laser-Miniaturlichtschranken der M-LAS Serie zeichnen sich vor allem durch die äußerst kompakte Bauform aus, sie dürften zu den weltweit kleinsten Lichtschrankentypen zählen. Bedingt durch die geringe Strahldivergenz kann der Sender-/Empfängerabstand typischer Weise bis zu 2 m betragen.
The laser miniature light-barriers of the M-LAS series primarily are characterised by their extremely compact design, these laser light barrier types should be among the smallest all over the world. Due to the low beam divergence the transmitter/receiver distance typically may be up to 2 m.
  4 Résultats www.microsoft.com  
In Excel für Mac 2011 können Sie mit Sparklines kleine Diagramme in einer einzelnen Zelle erstellen. So sehen Sie die Daten in kleinsten Details und verlieren dennoch nie den Überblick.
Dans Excel pour Mac 2011, les graphiques sparkline vous permettent de créer de petits graphiques dans une cellule unique. Ainsi, les données vous apparaissent dans les plus petits détails, sans vous faire perdre de vue l'ensemble du projet.
  www.hermanvandenbroek.nl  
Für unsere Gäste haben wir einen Gemeinschaftsraum mit TV, Billard , Tischtennis und Tischfußball. Unsere kleinsten Gäste Kinderspielplatz begeistern. Das Haus verfügt über eine Bar , wo man gemütlich in der Tasse Kaffee oder einem guten Wein und alle mit Blick auf den malerischen Orava sitzen kann.
For our guests we have a common room with TV , billiards, table tennis and table football . Our smallest guests will delight children playground. The house includes a bar where you can sit comfortably in the cup of coffee or a good wine and all overlooking the picturesque Orava .
  www.aldameer.org  
Sie werden wissen, auch die kleinsten Momente dieser Aufenthalt im Lavaredo zu erfassen. Sie können auch bequem in unserem Wellness-Beauty-Farm Dolomiten vor kurzem renoviert, mit Sauna, Jacuzzi, calidarium Bereich, kalte Dusche mit Farbtherapie, zu leben intensiv und das Glück dieses Urlaub mit der Familie am Lake Misurina entspannen.
You will know to grasp even the smallest moments of this stay at the Lavaredo. Also you can relax comfortably in our spa beauty farm Dolomites recently renovated, with sauna, jacuzzi, calidarium area, cold shower with color therapy, to live intensely and happiness this holiday with the family at Lake Misurina.
  3 Résultats karriereportal.odgersberndtson.de  
Die Pantonpendel kann als (vereinfachte) Variante der VP-Globe verstanden werden. Die Zahl der Reflektoren im Innern des Acrylglasschirmes ist deutlich geringer; alle Oberflächen, mit Ausnahme der Innenseite des kleinsten Reflektors, die...
The Pantonpendel can be regarded as a (simplified) version of the VP Globe. The number of reflectors on the inside of the acrylic glass globe is considerably smaller; all the surfaces are lacquered white, with the exception of the inside of the...
  2 Résultats bigalpineguide.com  
Die Winterveranstaltung zielt darauf ab, die gesamte Bevölkerung, von den Kleinsten bis zu den älteren Menschen, in der wundervollen Umgebung des Wohnzimmers des Caslano-Sees zusammen zu bringen, eingebettet in eine magische Weihnachtsatmosphäre mit Düften, bunten Lichtern und Musik.
The winter event aims to bring together the entire population, from the smallest to the elderly, in the wonderful setting of the living room of Lake Caslano immersed in a magical Christmas atmosphere with scents, multi-colored lights and music.
  2 Résultats www.manspasts.lv  
Mit Vorfreude die Route planen, die kleinsten Aufwinde finden, sicher an allen Lufträumen vorbei ins Ziel gleiten und dann den gespeicherten Flug nochmals am PC nachvollziehen. Dank dem Smart-Vario, mit unserer Unterstützung vernetzt.
Looking forward to the flight while planning the route, find the smallest updrafts, pass by safely past all airspaces to the goal and then reenact the saved flight on the PC. Thanks to the smart-vario, networked with our support.
  2 Résultats www.winesofathens.com  
Bällebad: ein riesiges Becken mit Bällen und vielen anderen Spielen, damit auch die Kleinsten Spaß haben, während Sie sich beim Paintball oder bei einer QUADTOUR vergnügen.
Pequeball: una inmensa piscina de bolas y muchos otros juegos para que los más pequeños se lo pasen en grande, mientras que tú disfrutas a lo grande en las salas de paintball o haciendo una ruta en QUAD.
  vaico.de  
Die beiden kleinsten Haspeln von SOPREM sind für ein maximales Coilgewicht von 30 kg und 100 kg geeignet. Mehrere tausend Stück stehen weltweit im Einsatz, besonders beliebt sind diese beiden Typen in der Uhren- Industrie und der Elektrokontakt- Industrie.
Les deux dévidoirs les plus petits de la gamme SOPREM permettent une charge maximale de 30 et de 100 kg. Des milliers de dévidoirs de ce genre sont en service dans le monde entier, ils sont particulièrement appréciés dans l’industrie horlogère et électronique. Nous vous offrons de plus de très nombreuses options telles que des contrôles de boucle, des dérouleurs et enrouleurs de papier intercalage et des dévidoirs doubles.
  www.haro-teppiche.de  
Schwingungen durch menschliche Schritte, vorbeifahrende Fahrzeuge, Baustellen, Flugzeuge, nahe Eisenbahnschienen, Fabriken, Wind oder selbst der Luftdruck können Schwingungen in die Gebäudestruktur einleiten. Bei diesen Präzisionsanwendungen können die kleinsten Fremdschwingungen Fehler verursachen und kostspielig sein.
De nombreuses formes de matériel de précision, tels que les équipements utilisés dans la fabrication de semi-conducteurs, les nanotechnologies, les faisceaux d’électrons, et l’optique, nécessitent de faibles niveaux de vibrations au sol pour une bonne utilisation. Vibrations de fréquentation, d’un véhicule de passage par l’extérieur sur les routes, la construction, des avions, chemins de fer locaux, les installations, le vent, ou même la pression atmosphérique peuvent tous induire des vibrations dans la structure d’un bâtiment. Dans ces applications, la précision la plus petite vibrations terrestres peuvent provoquer des erreurs et être coûteux.
  www.monterroso.es  
Südtirol zählt zu den kleinsten Weinbaugebieten Europas (5.000 Hektar), besticht aber durch seine Vielfalt und die günstigen klimatischen Bedingungen. Die Weinberge erstrecken sich in den Tälern entlang der Etsch (Südtiroler Weinstraße), zwischen Schlanders und Salurn und entlang des Eisack zwischen Bozen und Brixen.
L'Alto Adige è una delle zone viticole più piccole d'Europa (5000 ettari), ma sorprende per la sua molteplicità e le condizioni climatiche favorevoli. I vigneti si estendono nelle valli lungo il fiume Adige (la cosiddetta Strada del Vino), tra Silandro e Salorno e lungo il fiume Isarco tra Bolzano e Bressanone.
  2 Résultats www.giraffebracing.com  
Diese Serie umfasst Modelle zur Detektion von Waffen, wie sie zum Schutz von Gebäudezugängen und zur Kontrolle von Personen in Durchgangsbereichen eingesetzt werden sowie Modelle mit höchster Empfindlichkeit zur Detektion von kleinsten Metallmengen.
La gamma include modelli per l’intercettazione di armi, da impiegare a protezione degli accessi di edifici e adibiti all’ispezione delle persone in transito, e modelli ad altissima sensibilità per l’intercettazione di piccole quantità di metallo.
  2 Résultats www.basiccolor.de  
Caterina Sagna schickt ihre Tänzer durch die Himmel und Höllen des Familienlebens. Archetypische Situationen und Rollenmodelle dienen als Grundlage ihrer tänzerischen Recherche: auch in der kleinsten gesellschaftlichen Einheit geht es um Machtfragen.
Chi è la migliore figlia, chi la migliore sorella? Caterina Sagna conduce i propri ballerini attraverso i paradisi e gli inferni della vita familiare. Situazioni archetipe e stereotipe sono alla base della ricerca artistica della coreografa: anche nelle più piccole unità sociali ci si trova di fronte a questioni di potere.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow