|
Une fois oxydé dans la chambre de combustion, l’air purifié libère une énergie thermique dans les lits catalytiques situés dans le sens de sortie de la chambre de combustion. Des vannes papillon ou à clapet alternent le sens du flux d’air dans les lits catalytiques pour optimiser la récupération d’énergie dans l’oxydateur.
|
|
Das Prozessgas wird fortwährend in dem keramischen Medienbett erhitzt, während es zur Brennkammer strömt. Nachdem es in der Brennkammer oxidiert ist, gibt das gereinigte Gas thermische Energie an die Medienbetten ab, die nach der Brennkammer im Abgasstrom eingebaut sind. Tellerventile oder Drosselklappen ändern die Durchflussrichtung in den Medienbetten, um die Energierückgewinnung innerhalb des Oxidisers zu maximieren
|
|
El gas de proceso se calienta progresivamente en el lecho de elementos cerámicos a medida que avanza hacia la cámara de combustión. Una vez oxidado en la cámara de combustión, el aire purificado libera la energía térmica en los lechos de elementos, que se encuentran en la dirección del flujo de salida de la cámara de combustión. Las válvulas de resorte o de mariposa alternan la dirección del flujo de aire a los lechos de elementos para maximizar la recuperación de energía en el oxidador.
|
|
I gas di processo vengono progressivamente riscaldati nel letto ceramico durante il trasferimento verso la camera di combustione. Al termine del processo di ossidazione nella camera di combustione, l’aria così depurata rilascia energia termica all’interno dei letti ceramici, i quali si trovano nella direzione del flusso in uscita rispetto alla camera di combustione. Le valvole a fungo o a farfalla provvedono ad alternare la direzione della corrente che fluisce all’interno dei letti ceramici, massimizzando il recupero dell’energia all’interno dell’ossidatore.
|
|
O gás processado é aquecido progressivamente no banco cerâmico à medida que se desloca em direcção à câmara de combustão. Após a oxidação na câmara de combustão, o ar purificado liberta energia térmica para os bancos que se encontram na direcção de fluxo de saída a partir da câmara de combustão. As válvulas reguladoras ou válvulas de borboleta alternam a direcção do fluxo de ar para os bancos, de forma a maximizar a recuperação energética dentro do oxidador.
|
|
Het procesgas wordt geleidelijk verwarmd in de keramische media bed als het beweegt naar de verbrandingskamer. Eenmaal geoxideerd in de verbrandingskamer, de gezuiverde lucht releases thermale energie in de media bedden die in de uitlaat stroomrichting van de verbrandingskamer. Poppet of vlinderkleppen wisselt de richting van de luchtstroom in de media bedden om terugwinning van energie binnen de oxidator maximaliseren.
|
|
Gaz jest stopniowo podgrzewany w zbiornikach ceramicznych, z których przepływa do komory spalania. Po utlenieniu w komorze spalania oczyszczone powietrze oddaje energię wymiennikach cieplnych umieszczonych w wylotach komory spalania. Zawory grzybkowe lub motylkowe sterują przepływem powietrza, aby maksymalizować ilość energii odzyskiwanej w wymiennikach.
|
|
Технологический газ постепенно нагревают в керамической фильтрационного слоя, как она движется по направлению к камере сгорания. После окисляется в камере сгорания, очищенный воздух выбросы тепловой энергии в медиа мест, которые в направлении потока на выходе из камеры сгорания. Тарельчатого или дисковые затворы чередовать направление воздушного потока в СМИ кроватями, чтобы максимизировать возврат энергии в окислителя.
|
|
Proses gazı, yanma odasına giden yolda seramik medya yatağında artan biçimde ısıtılır. Yanma odasında oksitlenen saflaştırılmış hava, yanma odasından çıkış akımı yönünde bulunan medya yataklarına termal enerji verir. Buhar vanaları veya kelebek vanalar, hava akımı yönünü farklı medya yataklarına gidecek şekilde değiştirerek oksitleyici içinde enerji geri kazanımını maksimuma çıkarır.
|