moses – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      632 Résultats   153 Domaines
  www.lijssenthoek.be  
Wystrój wnętrza i pozostałe materiały wykończeniowe o wymaganej klasie reakcji na ogień
Vloerbedekking, meubelstoffering en decoratie zijn van vereiste kwaliteit
  www.hangsankho.com  
Możemy dodać do naszych produktów naturalnych domieszki w celu spełnienia międzynarodowych standardów dotyczących odporności na ogień. Poinformuj nas o wymaganych standardach, a my je spełnimy.
We can treat our products with natural additives to meet a range of international fire retardancy standards. Let us know which standards you require, and we’ll be able to meet them.
  www.immobilierminervois.fr  
Podczas gorących letnich dni bywa na mogile widoczny Ogień Św. Eliasza.
Za horkých letních dní bývá na mohyle pozorován Eliášův oheň.
  www.kaporal.com  
Ogień, Ziemia, Woda, Powietrze / cztery żywioły, czterech fotografów, cztery lata pracy
Fire, Earth, Water, Air / four elements, four photographers, four years of work
  2 Résultats personal-backup.rathlev-home.de  
Wspierane przez Rosję siły 47 razy otworzyły ogień na Ukraińców w ostatniej dobie. Około 2/3 ataków miało miejsce w sektorze Doniecka, 3 w sektorze Ługańska - konferencja prasowa ATO
Rus's proxies fired 47 times upon Ukr troops over last day. About 2/3 attacks made in Donetsk sector, 3 in Luhansk sector - ATO press center
Rus's proxies fired 47 times upon Ukr troops over last day. About 2/3 attacks made in Donetsk sector, 3 in Luhansk sector - ATO press center
  3 Résultats www.corila.it  
ogień i woda vol.2
fire and water vol.2
feu et eau vol.2
Feuer und Wasser vol.2
fuoco e acqua vol.2
  2 Résultats www.heiligbv.com  
Aktywności graczaKup teraz Maszerujący ogieńKup rozszerzenie lub Edycję
Spieler-AktivitätenKaufe jetzt Marching FireBekomme die expansion oder Edition
Attività del giocatoreCompra Marching Fire OraGet the expansion or the Edition
أنشطة اللاعبيناشتر توسعة Marching Fire الآناحصل على توسعة Marching Fire أو نسخة Marching Fire
SpeleractiviteitenBuy Marching Fire NowGet the expansion or the Edition
プレイヤーアクティビティマーチングファイヤー拡張パックを購入Get Marching Fire Expansion or Marching Fire Edition
Действия игрокаКУПИТЬ MARCHING FIRE СЕЙЧАСПРИОБРЕСТИ MARCHING FIRE EXPANSION ИЛИ EDITION
  playoverwatch.com  
Zaria otacza jednego z członków swojej drużyny barierą energetyczną, która jednocześnie absorbuje ogień wroga i wzmacnia siłę rażenia Działa Cząsteczkowego.
Zarya surrounds one of her teammates with an energy barrier that simultaneously absorbs fire and boosts the power of her Particle Cannon.
Zarya englobe l’un de ses coéquipiers dans une barrière d’énergie qui absorbe les coups et renforce la puissance de son canon à particules.
Zarya kann einen Verbündeten mit einer Energiebarriere umhüllen, die Schaden absorbiert und gleichzeitig die Durchschlagskraft ihrer Partikelkanone erhöht.
Zarya circonda uno dei suoi alleati con una barriera energetica che assorbe i colpi del nemico e contemporaneamente potenzia il suo Cannone a Particelle.
Заря окружает одного из своих союзников энергетическим барьером, который поглощает урон и одновременно увеличивает мощь лучевой пушки.
  130 Résultats www.2wayradio.eu  
Czarodziejka (Ogień)
Sorceress (Fire)
Sorcière (Feu)
Zauberin (Feuer)
Hechicera (Fuego)
Incantatrice (Fuoco)
Čarodějka (oheň)
Чародейка (Огонь)
Sahire (Ateş)
  3 Résultats mezzena.com  
Ogień
Fire
Feu
Feuer
Fuego
Fuoco
Fogo
Brand
Ild
Tuli
Огонь
Eld
Fire
  2 Résultats www.garmingps.ch  
Kindle 3, ogień, a ogień HD -Testowane na wbudowanej przeglądarce WebKit dla każdego
Kindle 3, Fire, and Fire HD - Tested on the built-in WebKit browser for each
Kindle 3, Feuer und Feuer HD -Getestet auf dem integrierten WebKit-Browser für jede
Kindle 3, Fire y Fire HD : probado en el navegador WebKit incorporado para cada
Kindle 3, oheň a oheň HD -Testováno na vestavěný prohlížeč WebKit pro každého
Kindle 3, api, dan api HD -Diuji pada WebKit built-in browser untuk masing-masing
Kindle 3, огонь и огонь HD -Протестировано на встроенный браузер WebKit для каждого
  10 Résultats www.czechtourism.com  
Hotel Horizont – Pec pod Sněžkou – jak pali „ogień Karkonosza”
Hotel Horizontin in Pec pod Sněžkou – try out the glow of the Krakonoš Fire
Lüften Sie das Geheimnis des „Rübezahl-Feuers“ im Hotel „Horizont“ in Pec pod Sněžkou
Hotel Horizont – Pec pod Sněžkou: sentire il calore del fuoco di Krakonoš
Hotel Horizont – Pec pod Sněžkou: saboreiem o calor do fogo de Krakonoš
ホテル・ホリゾント(Horizont) - ペツ・ポド・スニェシュコウ(Pec pod Sněžkou):“クルコノシェの火”
Отель «Horizont» – Пец под Снежкой: почувствуйте жар Краконошова огня
  15 Résultats www.giardinobotanicocarsiana.it  
odkryty, ogień, camping, szlifowane, noc, ciemność
en plein air, feu, camping, terre, nuit, obscurité
Outdoor, Brand, camping, Boden, Nacht, Dunkelheit
fuego al aire libre, camping, tierra, noche, oscuridad
all'aperto, fuoco, campeggio, macinato, notte, oscurità
ao ar livre, fogo, campismo, terra, noite, escuridão
buiten, openhaard, camping, gemalen, nacht, duisternis
vanjski, vatra, kamp, zemlju, noć, tama
venkovní, protipožární, táboření, drcené, noc, tma
udendørs, brand, camping, formalet, nat, mørke
Ulkoilu, tulipalo, camping, maa, yö, pimeys
kültéri, tűz, kemping, csiszolt, éjszaka, sötétben
Outdoor, api, berkemah, tanah, malam, kegelapan
utendørs, brann, camping, bakken, natt, mørke
în aer liber, foc, camping, sol, noapte, întuneric
Vonkajší, ohňa, táborenie, mletá, noc, tmu
Utomhus, brand, camping, marken, natt, mörker
Yangın, Mısır, alev, lamba, spot ışık, karanlık, karanlık
ngoài trời, hỏa hoạn, cắm trại, mặt đất, đêm, bóng tối
  5 Résultats apnature.org  
Nalej wodę do dużego garnka i zagotuj. Dodaj warzywa i zmniejsz ogień. Przykryj garnek i gotuj przez 20 minut.
3) Place the water in a large pan or soup pot and bring to the boil. Add the vegetables. Lower the heat, cover and simmer for 20 minutes.
3) mettez de l’eau dans une casserole à soupe et amenez à ébullition. Ajoutez les légumes. Réduisez le feu, couvrez et laissez cuire à feu doux pendant 20 minutes.
3) Das Wasser in einem Suppentopf aufsetzen und zum Kochen bringen. Das Gemüse hineingeben, den Topf zudecken und auf kleiner Flamme etwa 20 Minuten leise köcheln lassen.
Echar e agua en una cacerola grande o en una ola y llevar a ebullición. Añadir las verduras. Bajar el fuego, tapar y hervir a fuego lento durante 20 minutos
3) Mettete l’acqua in una casseruola o pentola grande e portate a ebollizione. Aggiungete le verdure. Abbassate il fuoco, coprite e cuocete lentamente per 20 minuti.
Maak de groenten schoon. Hak dobbelstenen of aantrekkelijke plakjes.
Поместите воду в большую кастрюлю и доведите до кипения. Добавьте овощи. Уменьшите огонь, накройте и готовьте на маленьком огне 20 минут.
  5 Résultats bilety.polin.pl  
Ogień zaporowy!
Atlanta 2017 – Souvenirs
压制火力!
  www.matarobus.cat  
WC, kuchnia z kuchenką elektryczną i lodówką. W przypadku złej pogody, aby ogień w kominku.
the toilet, kitchen with electric stove and refrigerator. In case of bad weather to make a fire in the fireplace.
la toilette, cuisine avec cuisinière électrique et réfrigérateur. En cas de mauvais temps pour faire un feu dans la cheminée.
die Toilette, Küche mit Elektroherd und Kühlschrank. Im Falle von schlechtem Wetter zu machen ein Feuer im Kamin.
el inodoro, cocina con cocina eléctrica y nevera. En caso de mal tiempo para hacer un fuego en la chimenea.
la toilette, cucina con forno elettrico e frigorifero. In caso di maltempo per fare un fuoco nel camino.
take WC, keuken met elektrisch fornuis en koelkast. In geval van slecht weer om een ​​brand in de open haard te maken.
ook toilet, kombuis met elektriese oond en yskas. In die geval van slegte weer kan jy maak 'n vuur in die kaggel.
WC is, konyha elektromos tűzhely, hűtőszekrény. A rossz idő esetén lehet, hogy a tűz a kandallóban.
в туалете, кухня с электрической плитой и холодильником. В случае плохой погоды, чтобы развести огонь в камине.
  3 Résultats www.paladins.com  
Poszóstny ogień
Hexafeuer
Fuego séxtuple
Altılı Ateş
  museum.gulagmemories.eu  
Kiedy Litwa odzyskała niepodległość, Antanas Seikalis poświęcił większość swojego czasu na poszukiwanie dokumentów i fotografii na temat buntu więźniów w Kengirze w Stiepłagu (Kazachstan). W pierwszym dniu buntu, w maju 1954 r. straż otworzyła ogień do więźniów. Wtedy zginął jego brat Pavilas.
Since Lithuania’s independence, Antanas Seikalis has spent much of his time collecting documents and photos about the Kengir uprising in the Steplag in Kazakhstan. On the first day of the uprising in May 1954, when the guards over-reacted and fired on the prisoners, his brother Pavilas was killed.
Depuis l’indépendance de la Lituanie, Antanas Seikalis a consacré une grande partie de son temps à recueillir des documents et des photos sur la révolte de Kengir, dans le Steplag du Kazakhstan. Le premier jour de la révolte, en mai 1954, suite à la réaction démesurée des gardes qui ouvrirent le feu sur les prisonniers, son frère Pavilas trouva la mort.
С момента обретения Литвой независимости Aнтанас Сейкалис посвящает значительную часть времени поиску документов, свидетельств и фотографий, связанных с Кенгирским восстанием в Степлаге (Казахстан). Его брат Павилас погиб в первый день восстания, когда охрана открыла огонь по заключенным.
  23 Résultats wordplanet.org  
7 Potem nałożą synowie Aarona kapłana, ogień na ołtarzu, a ułożą drwa na ogień.
7 And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu.
7 Und die Priester, Aarons Söhne, sollen ein Feuer auf dem Altar machen und Holz oben darauf legen
7 Y los hijos de Aarón sacerdote pondrán fuego sobre el altar, y compondrán la leña sobre el fuego.
7 E i figliuoli del sacerdote Aaronne metteranno del fuoco sull’altare, e accomoderanno delle legna sul fuoco.
7 E os filhos de Arão, os sacerdotes, porão fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo.
7 وَيَجْعَلُ بَنُو هَارُونَ الْكَاهِنِ نَارا عَلَى الْمَذْبَحِ وَيُرَتِّبُونَ حَطَبا عَلَى النَّارِ.
7 En de zonen van Aaron, den priester, zullen vuur maken op het altaar, en zullen het hout op het vuur schikken.
7 En die seuns van Aäron, die priester, moet vuur op die altaar neersit en hout op die vuur reglê.
7 و پسران‌ هارونِ كاهن‌ آتش‌ بر مذبح‌ بگذارند، و هیزم‌ بر آتش‌ بچینند.
7 А синовете на свещеника Аарона да турят огън на олтара и да наредят дърва на огъня.
7 Neka sinovi Aronovi, svećenici, nalože vatru na žrtveniku i na vatru metnu drva.
7 A dají synové Arona kněze oheň na oltář, a narovnají dříví na tom ohni.
7 og Arons Sønner, Præsterne, skal gøre Ild på Alteret og lægge Brænde på Ilden;
7 Ja pappi Aaronin pojat tehkööt tulen alttarille ja pankoot halkoja tuleen.
7 तब हारून याजक के पुत्र वेदी पर आग रखें, और आग पर लकड़ी सजाकर धरें;
7 És az Áron pap fiai gerjeszszenek tüzet az oltáron, és rakjanak fát a tûzre.
7 En synir Arons, prestarnir, skulu gjöra eld á altarinu og leggja við á eldinn.
7 Imam-imam harus menyalakan api di atas mezbah lalu menyusun kayu bakar di atasnya.
7 제사장 아론의 자손들은 단 위에 불을 두고 불 위에 나무를 벌여놓고
7 Og Arons, prestens, sønner skal gjøre op ild på alteret og legge ved til rette på ilden.
7 Fiii preotului Aaron să facă foc pe altar şi să pună lemne pe foc.
7 сыны же Аароновы, священники, положат на жертвенник огонь и на огне разложат дрова;
7 Och prästen Arons söner skola göra upp eld på altaret och lägga ved på elden.
7 Kâhin Harun'un oğulları sunakta ateş yakıp üzerine odun dizecekler.
7 Các con trai thầy tế lễ A-rôn sẽ châm lửa trên bàn thờ, chất củi chụm lửa;
7 হারোণের পুত্ররা অর্থাত্‌ যাজকরা অবশ্যই বেদীতে আগুন জ্বালবে এবং তারপর আগুনের ওপর কাঠ চাপাবে|
7 ਹਾਰੂਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ, ਜਾਜਕਾਂ ਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਅੱਗ ਬਾਲਣ ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਅੱਗ ਉੱਤੇ ਲੱਕੜਾਂ ਚਿਣਨ।
7 Kisha wana wa Haruni, watatia moto juu ya madhabahu, na kuzipanga kuni juu ya moto,
7 Oo wiilasha Haaruun oo wadaaddada ahu waa inay meesha allabariga dab ku shubaan oo haddana waa inay qoryo ku dul hagaajiyaan dabka,
7 પછી હારુનના પુત્રો યાજકોએ વેદી પર લાકડાં ગોઠવીને તેમાં આગ ચાંપે.
7 ಯಾಜಕನಾದ ಆರೋನನ ಕುಮಾ ರರು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಬೆಂಕಿ ಇಟ್ಟು ಆ ಬೆಂಕಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಕಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಇಡಬೇಕು.
7 ଅନନ୍ତର ଯାଜକ ହାରୋଣଙ୍କ ପୁତ୍ରଗଣ ସହେି ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଉପରେ ଅଗ୍ନି ରଖିବେ ଓ ଅଗ୍ନି ଉପରେ କାଠ ସଜାଇବେ।
7 At ang mga anak ni Aaron na saserdote ay magsisipaglagay ng apoy sa ibabaw ng dambana, at magsisipagayos ng kahoy sa apoy;
7 యాజకుడైన అహరోను కుమారులు బలిపీఠము మీద అగ్నియుంచి ఆ అగ్నిమీద కట్టెలను చక్కగా పేర్చవలెను.
7 پھر ہارُون کاہن کے بیٹے مذبح پر آگ رکھیں اور آگ پر لکڑیاں ترتیب سے چُن دیں ۔
7 പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ പുത്രന്മാർ യാഗപീഠത്തിന്മേൽ തീ ഇട്ടു തീയുടെ മേൽ വിറകു അടുക്കേണം.
  2 Résultats www.sensefuel.com  
otpechchatka skaner zawsze ogień
Every two months or less
Tous les deux mois ou moins
Alle zei Monate oder öfter
Ogni due mesi o meno
A cada dois meses ou menos
Κάθε δύο μήνες ή συχνότερα
  www.ji.lviv.ua  
kominów, zamieniał się w ogień i burzę,
dormait sur le sofa, au-dessous d'un kilim houtzoule,
kehrte nach Hause zurück, las im Neuen Testament,
  www.ifamilyd.com  
Większa odporność na ogień
More flame resistant
Plus de résistance au feu
Mais resistente à chama
Aleve dayanıklılık
  4 Résultats ch.panierdessens.com  
Ogień stanowił dla ludzi zawsze zagrożenie.
“If you play with fire, you’ll get burned.”
Das Feuer stellte für die Menschen schon immer eine Bedrohung dar.
Огонь всегда таил в себе угрозу.
  2 Résultats www.clario.de  
Panele CLT cechują się wysoką odpornością ogniową, dzięki czemu nie jest konieczne zastosowanie impregnatów ognioochronnych. Klejone warstwowo drewno liściaste łączy zatem korzyści z zastosowania materiału odpornego na ogień z pięknem i wytrzymałością tulipanowca amerykańskiego.
BSP-Massivholzplatten sind inhärent feuerfest und können deshalb am Bau ohne weitere Feuerschutzmittelbehandlung verwendet werden. BSP aus Laubholz bietet daher die Vorteile feuerfester Materialien, hier zusammen mit dem attraktiven Holzbild von American tulipwood (Tulpenbaum) und der ihm innewohnenden Festigkeit.
Los fabricantes de paneles de madera laminada transversalmente, la mayoría de los cuales están establecidos en el norte de Europa, utilizan madera de coníferas, en particular de abeto. La pregunta que se planteaba AHEC era: ¿Sería factible utilizar una madera de frondosas más fuerte para hacer los paneles?
I produttori dei pannelli di legno lamellare a strati incrociati, si trovano per la maggior parte nell’Europa settentrionale e utilizzano legno di conifere, di solito abete. L’AHEC si è chiesta se sarebbe stato possibile usare un legno di latifoglie americane più resistente per la creazione dei pannelli.
  www.iqlandia.cz  
Żywioły - ogień, woda, ziemia, powietrze w jednym miejscu
Die Elemente - Feuer, Wasser, Erde, Luft an einer Stelle
  www.gcompris.net  
Opis: Strażak musi ugasić ogień, lecz jego wąż jest zablokowany.
Description: The fireman needs to stop the fire, but the hose is blocked.
Beschreibung: Der Feuerwehrmann muss das Feuer löschen, aber die Leitung ist verstopft.
Descripción: El bombero necesita apagar el fuego, pero la manguera está bloqueada.
Descrizione: Il pompiere deve fermare il fuoco, ma il tubo è ostruito.
Descrição: O bombeiro precisa de apagar o fogo, mas a mangueira está bloqueada.
Περιγραφή: Ο Tux πρέπει να ποτίσει τα λουλούδια, αλλά το λάστιχο είναι βουλωμένο.
Beschrijving De brandweerman moet de brand blussen, maar de slang is verstopt.
Descripció: El bomber ha d'aturar el foc, però la mànega està bloquejada.
Popis: The fireman needs to stop the fire, but the hose is blocked.
Beskrivelse: Tux skal have vandet blomsterne, men slangen er tilstoppet.
Leírás: Tuxnak meg kell öntöznie a virágokat, de a cső eldugult.
Popis: Hasič musí zastaviť oheň, ale hadica je zablokovaná.
Opis: Gasilec potrebuje vodo za zaustavitev požara, vendar je cev zamašena.
Beskrivning: Brandmannen behöver släcka elden men slangen är blockerad.
Apraksts: Tuksim ir jāaplaista puķes, bet šļūtene ir bloķēta.
விவரம்: டக்ஸ்சுக்கு பூக்களுக்கு தண்ணி பாய்ச்சனும். ஆனா தண்ணி குழாய் அடைச்சுகிட்டு இருக்கு.
Descrición: O bombeiro ten que apagar o lume, pero a mangueira está atoada.
  2 Résultats www.cafebabel.es  
"europeans now": pokażcie ogień!
Europawahl 2014: Wirklich anders?
di Jens Wiesner il 20 agosto 2013
  www.bloomsbury-international.com  
Ładunek , materiały i ogień
Kargo, malzemeler
  www.ivextrans.eu  
Zalać wywarem, dodać rostbef, łyżkę octu i zagotować. Potem zmniejszyć ogień, przykryć pokrywką i na małym ogniu dusić aż zmięknie. Na łyżce masła opiec pokrojone kurki, posolić, dodać pieprzu i po półgodzinie duszenia mięsa dodać grzyby do rosfbefu.
Salt the beef slices from both sides, sprinkle with pepper and flour. Put the lard into the saucepan and roast the meat from both sides until brown. Take out, put in finely cut onion and stir fry on the beef gravy. Add one teaspoon of flour and roast. Pour in bouillon, add roasted beef, pour in one spoon of vinegar and bring to the boil. Then reduce the heat, cover with a lid and stew until tender. Cut the chanterelles and roast them on one spoon of butter, season with salt, pepper and after about 30 minutes add them to the meat. When tender, take the meat out of the heat and put in the sauce one spoon of butter and 1 deciliter of cream, to make it more tender and harmonize all the flavours.
Saler les tranches de viande des deux côtés, les poivrer et saupoudrer de farine. Saisir la viande des deux côtés dans le saindoux sur une poêle ou dans une casserolle. Retirer la viande et faire revenir l’oignon haché dans le jus de cuisson. Ajouter une cuillère à café de farine et faire revenir encore un peu. Mouiller avec le bouillon, ajouter la viande et une cuillère à soupe de vinaigre et porter à ébullition. Réduire le feu, couvrir et cuire à l’étouffée à feu doux jusqu’à ce que la viande soit tendre. Hacher les girolles et les faire rissoler dans une cuillère à soupe de beurre, les saler, poivrer, et après ½ heure de cuisson de la viande les y rajouter. Dès que la viande est tendre, la retirer, monter la sauce au beurre et ajouter 1 dl de crème fraîche pour rafiner et lier les goûts.
Rostbraten von beiden Seiten salzen, pfeffern und mit Mehl bestäuben. In einer Pfanne oder einem Topf das Fleisch von beiden Seiten in Butter braunbraten. Fleisch herausnehmen und stattdessen die kleingeschnittene Zwiebel hineingeben, anbraten. 1 TL Mehl dazugeben und kurz weiterbraten. Mit Brühe übergießen, Rostbraten und 1 EL Essig hinzugeben, zum Kochen bringen. Bei niedrigem Hitzegrad köcheln lassen, mit Deckel abdecken und dünsten bis Fleisch weich wird. Auf 1 EL Butter die geschnittenen Pfifferlinge braten, salzen, pfeffern und nach einer halben Stunde Garen zu den Rinderrostbraten hinzufügen. Sobald der Braten weich ist, von der Platte nehmen, in der Sauce 1 EL Butter zerschmelzen lassen und mit 100 ml Schlagsahne verfeinern, letztere rundet den Geschmack ab.
I filetti di carne salate su tutti e due lati, pepate e mettete farina di polvere. Nella padella o pentola friggete la carne su grasso. Tirate fuori e nellla stessa padella mettete la cipolla tagliata e fate saltare. Aggiungete un cucchiaino di farina e fate tutto ribollire di nuovo. Versate il brodo, aggiungete i contrafiletti, un cucchiaio di aceto e fate bollire. Poi abbasate la temperatura, coprite con coperchina e cuocete fino a morbido. Nell’altra padellina mettete un cucchiaio di burro e friggete i gallinacci tagliati, salatele, pepatele e dopo un mezz’ora do cottura aggiungeteli ai controfiletti. Quando i controfiletti sono morbidi, toglieteli dal fuoco, mescolando aggiungete un cucchiaio di burro e 10 ml di panna che ammorbidisce la salsa a unisce tutti i sapori.
  3 Résultats ec.jeita.or.jp  
Chcę świadczyć, czego doświadczyłem i co widziałem. Tak wiele moich ludzi uległo przemianie! Naprawdę chcę w nich rozpalić ogień! Niech przybywają tu tłumnie! Was i wszystkich na całym świecie związanych z Medjugorjem zachowam w swych modlitwach.
Whenever I have a meeting with bishops I will talk about my experiences and make them aware of the beauty of this place. I want to witness to what I have experienced and seen. So many of my people have been transformed! I may really stir their fire! They might flock here! I will also keep you and all the Medjugorje people all over the world in my prayers.
"A chaque fois que je rencontrerai d'autres évêques, je leur raconterai mon expérience et je leur dirai la beauté de ce lieu. Je souhaite témoigner de ce que j'ai vécu, de ce que j'ai vu (tant de gens de mon groupe de pèlerins ont été transformés !). Je souhaite vraiment rallumer leur flamme ! Ils devraient venir en foule ici ! Je vous garde dans mes prières, ainsi que tous les fidèles de Medjugorje à travers le monde."
„Jedes Mal, wenn ich andere Bischöfe treffen werde, werde ich ihnen von meiner Erfahrung erzählen und ihnen die Schönheit dieses Ortes schildern. Ich möchte das bezeugen, was ich erlebt habe, was ich gesehen habe (so viele Leute meiner Pilgergruppe wurden verwandelt!). Ich möchte wirklich wieder ihre Flamme anzünden! Sie sollten in Scharen hierher kommen! Ich bewahre sie in meinen Gebeten, sowie alle Getreuen von Medjugorje in der Welt.“
  48 Résultats www.urantia.org  
"Mistrzu...wezwij ogień z nieba..."
Eber the officer of the Sanhedrin
162. À la Fête des Tabernacles
3. Jesu menschlicher und göttlicher Verstand
5. El Traslado del Campamento a Pella
6. Il discorso sull'acqua della vita
4. A Festa de Tabernáculos
‘Meester...wij vragen dat er vuur uit de hemel neerdaalt...’
„Ent kas me oleme valmis maksma...?”
1. Jerusalemin-vierailun vaarat
163. A hetvenek felavatása Magadánban
161. Urmarea discuţiilor lui Rodan
Притча о работниках в винограднике
"Men är vi villiga att betala priset ... ?"
  www.cideon-engineering.com  
Ogień
火サポート エリア
불 지원 지역
  www.forumdaily.com  
Należy to czynić ze szczególną ostrożnością, a ognia ani na chwili nie pozostawiać bez nadzoru dopóki nie zostanie całkowicie ugaszony nawet najmniejszy żar. Sugerujemy, aby w pobliżu mieć gaśnicę z jachtu, wiadro z wodą lub inny sprzęt, który będzie pomocny, gdyby ogień zaczął się rozprzestrzeniać.
Als u voor een barbecue of een speciale stemming creërend, vuur wilt aanleggen, doe dit dan uitsluitend op het strand, en nooit in een dennebos of in de nabijheid van eender welk struikgewas. Doe dit onder de grootste waakzaamheid, en laat het vuur nooit alleen, zolang er ook nog maar de kleinste gloed is. Het is ook wenselijk om het brandblusapparaat uit de boot, een emmer water of eender welk gepast "gereedschap" om vuur te doven, bij de hand te hebben.
Ukoliko se za potrebe roštilja ili stvaranja posebnog ugođaja odlučite za loženje vatre, to činite isključivo uz samu obalu, a nikako u borovoj šumi ili neposrednoj blizini bilo kakvog raslinja. To činite uz poseban oprez, te dok ima i najmanjeg žara vatru ni na trenutak ne ostavljate bez nadzora. Poželjno je da se u Vašoj blizini nalazi i vatrogasni aparat sa plovila, kanta za vodu ili bilo kakav prikladni "alat" koji bi mogao biti od pomoći ukoliko bi nešto krenulo po zlu.
Pokud se kvůli grilování nebo vytvoření atmosféry rozhodnete založit oheň, udělejte tak výlučně na samotném pobřeží, a nikdy ne v borovicovém lese nebo v bezprostřední blízkosti jakékoli zeleně. Oheň zakládejte se zvláštní opatrností a pokud je patrný i sebemenší plamínek, nenechávejte oheň ani na chvíli bez dozoru. Bylo by vhodné, aby se ve Vaší blízkosti nacházel i hasící přístroj z plavidla, vědro na vodu nebo jakýkoliv vhodný «přístroj», který by Vám mohl pomoci, kdyby by se stalo něco zlého.
Fenyőerdőben vagy bozótos stb. közelében a tűzrakás szigorúan tilos. Tábortüzet, grillsütőt kizárólag a tengerpart közelében szabad gyújtani, illetve elhelyezni. A tüzet ne hagyja felügyelet nélkül, illetve távozáskor győződjön meg róla, hogy sikerült-e teljesen eloltani (legjobb vízzel leönteni). Feltétlenül legyen a közelben tűzoltó készülék, vödör vagy bármilyen alkalmas eszköz arra az esetre, ha mégis tűz ütne ki.
Dacă în vederea folosirii grătarului sau creării unei atmosfere deosebite decideți să aprindeți foc, acest lucru îl faceți doar direct pe coastă, și nicicum în pădurea de pin sau în apropiere de orice fel de plante. Acest lucru trebuie făcut cu atenție deosebită, iar atât timp cât există oricât de puțin jar, nu lăsați focul nesupravegheat. De dorit este ca în apropiere să aveți și stingătorul de incendiu al vasului, o găleată de apă sau orice altă "unealtă" potrivită care ar putea fi de folos dacă ce nu merge bine.
Если Вы решили развести костер, для шашлыка или других целей, делайте это у самого берега, ни в коем случае не в лесу или непосредственной близости растительности. Будьте очень внимательны и осторожны, ни на минуту не оставляйте огонь без присмотра, пока он не уменьшится значительно. Желательно, чтобы Вы имели под рукой огнетушитель на случай, если что-то пойдёт не так.
Ak sa kvôli grilovaniu alebo vytvoreniu osobitnej atmosféry rozhodnete založiť oheň, urobte tak výlučne na samotnom pobreží, a nikdy nie v borovicovom lese alebo v bezprostrednej blízkosti akéhokoľvek rastlinstva. Oheň zakladajte s osobitnou opatrnosťou a kým je viditeľný aj najmenší plamienok, nenechávajte oheň ani na chvíľu bez dozoru. Bolo by vhodné, aby sa vo Vašej blízkosti nachádzal aj hasiaci prístoj z plavidla, vedro na vodu alebo akýkoľvek vhodný «nástroj», ktorý by Vám mohol pomôcť, ak by sa stalo niečo zlé.
Če boste za žar ali samo za prijetno vzdušje želeli zakuriti ogenj, lahko to storite izključno tik ob obali in nikakor ne v borovem gozdu ali v neposredni bližini kakršnih koli rastlin. Kurite zelo pazljivo in četudi je žerjavice še samo malo, ognja niti za trenutek ne smete pustiti brez nadzora. Priporočamo Vam, da imate v svoji bližini gasilni aparat s plovila, vedro z vodo ali kakršnokoli priročno »orodje«, ki bi Vam ob morebitnem spodrsljaju ali nerodnosti utegnilo pomagati.
  12 Résultats www.rozaslaw.com  
Składanie ofiar w Starym Testamencie polegało na zabijaniu zwierząt, rozlewaniu ich krwi i umieszczaniu krwi na Bożym ołtarzu, która była pochłonięta przez ogień. A tutaj Bóg nam mówi byśmy składali ciała swoje jako ofiarę żywą, by całkowicie dedykować nasze ciała Bogu.
The sacrifices in the Old Testament involved killing animals, shedding their blood, placing the blood on the altar of God, to be consumed by fire. But, here God tells us to offer our bodies as a living sacrifice, to totally dedicate our bodies to God.
  27 Résultats it.wikiquote.org  
Milszy jest mi dym ojczyzny niż ogień obczyzny.
Wikiquote:Citaciones que requieren fuentes
Questa voce è solo un abbozzo.
Každý chce žiť dlho, ale nikto nechce byť starcom.
  15 Résultats www.clinicaviarnetto.ch  
Składanie ofiar w Starym Testamencie polegało na zabijaniu zwierząt, rozlewaniu ich krwi i umieszczaniu krwi na Bożym ołtarzu, która była pochłonięta przez ogień. A tutaj Bóg nam mówi byśmy składali ciała swoje jako ofiarę żywą, by całkowicie dedykować nasze ciała Bogu.
The sacrifices in the Old Testament involved killing animals, shedding their blood, placing the blood on the altar of God, to be consumed by fire. But, here God tells us to offer our bodies as a living sacrifice, to totally dedicate our bodies to God.
  5 Résultats www.scienceinschool.org  
Powietrze oziębia się i podczas całkowitego zaćmienia Księżyc widoczny jest w postaci czarnego dysku otoczonego ognistą koroną. Ogień ten to właśnie Słońce znajdujące się za Księżycem. Wraz z przesuwaniem się Księżyca odzyskujemy pełen dostęp do światła słonecznego.
Para entender esto, coloca tu pulgar enfrente el Sol de forma que lo cubra por completo. Tus ojos están en la sombra de tu pulgar, pero esto no afecta a las personas junto a ti, ya que no se encuentran en la misma sombra. Ellas ven al Sol de manera normal. Una vez que la Luna se mueve directamente entre la Tierra y el Solw3, el cielo adquiere una luz fantasmal lo cual origina que los animales se confundan. El aire se enfría y durante un eclipse total, la Luna aparece como un disco negro en el cielo rodeado de una corona de fuego. Ese fuego es en realidad el Sol detrás de la Luna; conforme la Luna pasa regresa la totalidad de la ardiente luz solar.
Per comprendere ciò, metti il tuo pollice davanti al sole così da coprirlo completamente. I tuoi occhi sono in ombra ma questo non influenza le persone che sono vicine a te dato che non si trovano coperte dalla stessa ombra. Vedono normalmente il Sole. Non appena la Luna si muove direttamente tra la Terra e il Solew3, il cielo mostra un crepuscolo spettrale, che provoca una confusione negli animali. L’aria si raffredda e, durante un’eclissi totale, la Luna appare come un disco nero nel cielo, circondato da una corona di fuoco. Quel fuoco è proprio il Sole dietro la Luna; quando la Luna passa oltre, l’intera luce fiammante del Sole torna a splendere.
Para entender isto, coloca o teu polgar en fronte o Sol de forma que o cubra por completo. Os teus ollos están na sombra da túa polgar, pero isto non afecta ás persoas xunto a ti, xa que non se atopan na mesma sombra. Elas ven ao Sol de xeito normal. Unha vez que a Lúa móvese directamente entre a Terra e o Solw3, o ceo adquire unha luz fantasmal o cal orixina que os animais confúndanse. O aire arrefríase e durante un eclipse total, a Lúa aparece como un disco negro no ceo rodeado dunha coroa de lume. Ese lume é en realidade o Sol detrás da Lúa; conforme a Lúa pasa regresa a totalidade da ardente luz solar.
  2 Résultats www.sliderway.com  
Konferencja “Sztuka w ogniu. Ogień w sztuce”
Program of Festival of High Temperatures 2016 – SATURDAY
  www.teterevufonds.lv  
igła! ogień
Eccellente
  2 Résultats theportalwiki.com  
Ogień przyjacielski
Heartbreaker
L'arroseur arrosé
Beschuss eigener Truppen
Timidez Patológica
과일 케이크
  www.psm.rnu.tn  
W 2006 r. wzięła udział w projekcie Polski ogień (Germaican Records, Tam Tam Records). Na albumie - będącym efektem polsko-niemieckiej współpracy muzycznej - znalazły się jej dwie piosenki: Siła ognia oraz What's Your Flava?
In 2006, she took part in the Polski ogień project (Germaican Records, Tam Tam Records). The album – fruit of collaboration between Polish and German musicians – features two of Marika’s songs: Siła ognia and What’s Your Flava?.
  www.gnu.org  
To jedna z głównych kontrowersji w społeczności wolnego oprogramowania. U podstaw copyleft leży myśl, że powinniśmy zwalczać ogień ogniem – wykorzystać prawo autorskie do zagwarantowania wolności naszego kodu.
For many years, the X Consortium was the chief opponent of copyleft. It exerted both moral suasion and pressure to discourage free software developers from copylefting their programs. It used moral suasion by suggesting that it is not nice to say no. It used pressure through its rule that copylefted software could not be in the X Distribution.
¿Por qué el X Consortium adoptó esta política? Tenía que ver con su definición del éxito. El X Consortium definió al éxito como popularidad, específicamente, lograr que compañías informáticas utilizaran el sistema de ventanas X. Está definición puso a las compañías informáticas en el asiento del conductor. Lo que quisieran, el Consorcio X tenía que ayudarles a obtenerlo.
Sommige ontwikkelaars van vrije software hebben een voorkeur voor licenties zonder auteursplicht. Niet auteursplichtige licenties zoals XFree86 en BSD hebben als uitgangspunt om nooit nee te zeggen —ook niet tegen mensen die jouw werk willen gebruiken om anderen te beperken. Niet auteursplichtige licenties doen niets fout, maar ze doen ook niets om actief onze vrijheid om software te veranderen en verder te verspreiden, te verdedigen. Daarvoor hebben we auteursplicht nodig.
コピーレフトにすべきか、せざるべきか。これは、自由ソフトウェアのコミュニティにおける主要な論争点の一つです。コピーレフトとは、わたしたちが銃撃には銃撃をもって戦わなければならないということ、すなわち、わたしたちのコードが自由で有り続けるために著作権を利用すべきだという考えを意味しています。GNU GPLはコピーレフトのライセンスの一例です。
  www.stoma.de  
Odporność na ogień
Лесна поддръжка
Огнестойкость
  www.wajda.pl  
Gorąco pragnę, aby jedynym ogniem, którego doświadcza człowiek, był ogień wielkich uczuć – miłości, wdzięczności i solidarności.
My fervent hope is that the only flames people will encounter will be the great passions of the heart-love, gratitude and solidarity.
  www.rolmako.com  
Jest pierwszym producentem z certyfikatem ISO 9002. Certyfikaty poświadczające odporność na ogień otwierają drzwi na rynek hotelarski.
è il primo produttore certificato ISO 9002.Le certificazioni di resistenza al fuoco aprono al mercato alberghiero.
  www.ganotec.com  
2014 „Sad i ogień”, Food Think Tank – Wrocław
2014 'Swinging Imagination' – Musee du Four des Casseaux, Limoges (France)
  2 Résultats www.rajkowska.com  
Nabeel ulepił spiralę i siebie w jej epicentrum, Rame zamek pełen strachów - z wężem na dachu, Tubassi przeszkodę i swoje życie po obu jej stronach. Po jednej stronie były osty, po drugiej osty i kwiaty. Qais - zielony ogień i siebie, stojącego ponad ogniem.
First the boys used plasticine to sculpt their fears and anxieties. Nabeel made a spiral and himself in its centre, Rame - a castle full of horrors, with a snake on the roof, Tubassi - a barrier and his life on its two sides, with thistles on one side and thistles and flowers on the other, and Qais - green fire and himself standing above it.
  www.patentamt.at  
Tak, jednak tylko w przewidzianych miejscach w obrębie bloków sanitarnych w kempingu, gdzie można z nich korzystać bezpłatnie. Korzystanie z osobistych grilli elektrycznych jest dozwolone na parceli, w pobliżu apartamentów lub domków mobilnych. Ogień otwarty jest zabroniony!
Ja, maar alleen op de voorziene locaties binnen de sanitaire voorzieningen in het kamp, en kan gratis worden gebruikt. Het gebruik van een eigen, elektrische grill is toegestaan op een plaats met appartementen of stacaravans. Open vuur is niet toegestaan!
  www.goethe.de  
„Das letzte Feuer“ („Ostatni ogień“)
Premiere: 2010, Deutsches Theater, Berlin
Das letzte Feuer (“El último fuego”, título traducido)
Neue deutsche Dramatik
  17 Résultats www.realacapulco.com  
Ogień
Feu
  2 Résultats www.police.pref.saitama.lg.jp  
Pod koniec lat siedemdziesiątych, pojawiły się w Bagnomaria nowe, lśniące, miedziane alembiki. Wcześniej, aby podgrzać wytłoczyny, zapalało się ogień bezpośrednio pod kotłem i zawsze należało zachowywać najwyższą ostrożność przy regulowaniu intensywności płomienia.
At the end of the 1970s came the gleaming new copper Bagnomaria stills. Previously, to heat the marc, the fire was lit directly under the boiler and a lot of attention was required to ensure it was adjusted to the right intensity. With the Bagnomaria system, however, the boiler is immersed in water. The latter, after being heated, has the task of transmitting the heat to the marc until reaching the right temperature. The heating is therefore more gradual and allows the steam to be enhanced with of all the aromas and alcohol required to obtain an excellent, softer and more fragrant Grappa. It is a process that takes longer but ensures a higher quality product.
  3 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
Chcę świadczyć, czego doświadczyłem i co widziałem. Tak wiele moich ludzi uległo przemianie! Naprawdę chcę w nich rozpalić ogień! Niech przybywają tu tłumnie! Was i wszystkich na całym świecie związanych z Medjugorjem zachowam w swych modlitwach.
Whenever I have a meeting with bishops I will talk about my experiences and make them aware of the beauty of this place. I want to witness to what I have experienced and seen. So many of my people have been transformed! I may really stir their fire! They might flock here! I will also keep you and all the Medjugorje people all over the world in my prayers.
„Jedes Mal, wenn ich andere Bischöfe treffen werde, werde ich ihnen von meiner Erfahrung erzählen und ihnen die Schönheit dieses Ortes schildern. Ich möchte das bezeugen, was ich erlebt habe, was ich gesehen habe (so viele Leute meiner Pilgergruppe wurden verwandelt!). Ich möchte wirklich wieder ihre Flamme anzünden! Sie sollten in Scharen hierher kommen! Ich bewahre sie in meinen Gebeten, sowie alle Getreuen von Medjugorje in der Welt.“
“Ogni volta che incontrerò altri vescovi, racconterò loro la mia esperienza e parlerò della bellezza di questo luogo. Mi auguro di testimoniare ciò che ho vissuto e ciò che ho visto (tante persone del mio gruppo sono state trasformate!). Mi auguro davvero di ravvivare la loro fiamma! Dovrebbero venire qui in massa! Vi ricorderò nelle mie preghiere insieme a tutti i fedeli di Medjugorje sparsi per il mondo”.
Vždycky, když se setkám s druhými biskupy, budu jim vyprávět svou zkušenost a řeknu jim, jak krásné je toto místo. Chci svědčit o tom, co jsem prožil a co jsem viděl /tolik lidí mé skupiny bylo přetvořeno!/ Přeji si opravdu znovu zažehnout plamen! Měli by sem přijít v zástupech! Zůstáváte v mých modlitbách, vy a všichni věrní Medž, na celém světě.“
  www.lesmoles.com  
Kąpiel piwna i sauna solna z degustacją piwa i masażem w przyjemnym otoczeniu sanatorium piwnego w tutejszych piwnicach są zabiegami, które rozluźnią całe ciało i duszę i wytworzą błogie samopoczucie po przyjemnie spędzonym czasie poświęconym sobie.
Ein nicht alltägliches Erlebnis bieten Ihnen Ausflüge auf Luftbooten (Raften) durch Olomouc und das Naturschutzgebiet Moravatal bei Litovel. Sie können sich eine der vielen Varianten und Kombinationen auswählen. Angebot auf www.perej.cz. Die Fahrt muss mindestens 2 Tage vorab für mindestens 4 Personen bestellt werden.
  www.kk-shop.com  
Poprzez realizowanie każdej misji w założonym czasie i budżecie możemy z sukcesem kontynuować marsz przez ogień
By completing every mission in time and in budget we can successfully continue walking with fire.
Suorittamalla jokaisen tehtävän ajallaan ja budjetissa, voimme jatkaa tulen kanssa kulkemista menestyksekkäästi.
Выполняя свою работу вовремя и в пределах выделенного бюджета, мы постоянно добиваемся успеха.
  www.lenkukultura.lt  
Podczas „Nocy Literatury Europejskiej“ słuchacze będą mogli posłuchać urywków z następujących utworów: „Huśtawka oddechu“, laureatki Nagrody Nobla H. Müller, „Samotność liczb pierwszych“ P. Giordano, (powieść ta autorowi przyniosła największą włoską nagrodę literacką „Strega“),  pamiętnik „Powrót do Żmudzi“  M. Komorowskiej, babki obecnego prezydenta Polski, „Cisza w październiku“ J. Ch. Grondahla, według tego utworu reżyser G. Lukšas napisał scenariusz filmowy,  fragmenty „Ogień cię nie zbudzi“ I. Abele, znanej łotewskiej nowelistki.
Žinomi Lietuvos kultūros atstovai pristatys ištraukas iš aštuonių kūrinių: Nobelio premijos laureatės H. Muller romano „Amo sūpuoklės“, pasaulinės šlovės sulaukusios  knygos „Pirminių skaičių vienatvė“, kuri rašytojui Paolo Giordano atnešė svarbiausią italų literatūros apdovanojimą „Strega“. Taip pat bus skaitomos Lenkijos prezidento senelės Magdalenos Komorowskos atsiminimų „Sugrįžimas į Žemaitiją“, Jenso Christiano Grondahlio knygos „Spalio tylėjimas“, pagal šį kūrinį režisierius Gytis Lukšas parašė scenarijų kino filmui, žymios latvių novelistės Ingos Abeles kūrinio „Ugnis nepabudins“ ištraukos. Renginio lankytojai turės galimybę susipažinti ir su didelio populiarumo Europoje sulaukusiu, į lietuvių kalbą šiuo metu verčiamu Davido Michello romanu „Debesų žemėlapis“ bei ES literatūros apdovanojimą pelniusios, lietuvių rašytojos Giedros Radvilavičiūtės esė rinkiniu – „Šiąnakt aš miegosiu prie sienos“. Simboliškai paminėsime ir Marcelio Prousto knygos „Prarasto laiko beieškant“ išleidimo 100 – tąsiais metines, su kūriniu lankytojus supažindins Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas prof. Kęstutis Nastopka.
  www.hostelbookers.com  
Z zakazem palenia Grenoble zarządzania Chambéry przez RN1090 w grésivaudan rd punktu prosto, trzecim lewym ogień: Rochasson Road 1-gi prawej kościół św Victor kierunku, pierwszy w lewo przed kościołem, drogę NERM zbudowany, schronisko na skrzyżowaniu Ch Boutey i REZERWACJA Batie rezerwacja staje się wiążące, gdy rozliczenie 25 procent całkowitej kwoty pobytu jest dokonywane na podstawie rezerwacji.
Van niet-rokers Grenoble beheer chambery door RN1090 op Gresivaudan rd punt rechtdoor, derde links brand: Rochasson Road, 1e rechts richting kerk van St. Victor, eerste links voor de kerk, de weg van de gebouwde Nerm, onderdak op de kruising van Ch Boutey en Batie RESERVERING De reservering wordt bindend wanneer de afwikkeling van 25 procent van het totale bedrag van het verblijf wordt verwezen naar de reservering. BETALING VAN HET SALDO De klant betaalt het saldo van de overeengekomen dienstverlening en de resterende verschuldigd zijn, en een maand voor de aankomstdatum. De klant heeft geen uitbetaling van het saldo op de overeengekomen datum wordt geacht te hebben geannuleerd zijn bezoek. Daarom wordt het voordeel weer te koop aangeboden en er geen restitutie zal worden gemaakt .. Late boekingen: Bij een reservering minder dan 30 dagen voor aankomst, de volledige betaling is vereist bij boeking. Annulering door de opdrachtgever: Elke annulering moet worden per aangetekende brief of telegram aan de boeking service. U ontvangt een annuleringsverzekering af te sluiten: Zie de bijgevoegde verzekering vorm. b U krijgt niet annuleringsverzekering: voor elke annulering door de klant, wordt het bedrag terugbetaald aan hem door de boeking service, met uitzondering van de vergoedingen als ze werden gezien tijdens de reservering is als volgt: - annulering meer dan 30 dagen voor aankomst : 10 zal worden behouden bedrag van het verblijf. - Bij annulering tussen de 30e en 21e dag inclusief voor het begin van het verblijf zal worden behouden 25pc van het verblijf. - Annulering tussen de 20e en 8e dag inclusief voor het begin van het verblijf zal worden behouden 50pc van het verblijf. - Bij annulering tussen de 7e en de 2e dag inclusief voor het begin van het verblijf zal worden behouden 75pc van het verblijf. - Annulering minder dan 2 dagen voor aankomst: blijft behouden 90PC prijs van het verblijf. In geval van niet-presentatie van de klant, zal er geen restitutie.
Fra ikke-ryger Grenoble management Chambéry ved RN1090 på grésivaudan rd punkt ligeud, tredje venstre brand: Rochasson Road, 1st rigtige retning kirke St. Victor, først til venstre før kirken, vejen for bygget NERM, husly i skæringspunktet mellem Ch Boutey og Batie RESERVATION Forbeholdet bliver bindende, når afviklingen af ​​25 procent af det samlede beløb for opholdet sker på reservationen. Udbetaling af restbeløbet Kunden skal betale den resterende del af den aftalte ydelse og resterende skyldige og en måned før ankomst. Kunden har ikke betalt saldoen på den aftalte dato anses for at have aflyst sit besøg. Derfor er fordelen igen udbydes til salg, og ingen tilbagebetaling vil blive foretaget .. Sene bookinger: Hvis booking mindre end 30 dage før ankomst, er fuld betaling kræves på booking. Annullering af klienten: Enhver annullering skal anmeldes ved anbefalet brev eller telegram til booking service. Du vil modtage en afbestillingsforsikring: Se vedlagte forsikring form. b Du får ikke afbestillingsforsikring: for enhver annullering af kunden, vil det refunderede beløb til ham af booking service, med undtagelse af gebyrer, hvis de blev set under Reservation være som følger: - Afbestilling mere end 30 dage før ankomst : 10 vil blive bibeholdt beløb for opholdet. - Afbestilling mellem den 30. og den 21. dage inklusive før begyndelsen af ​​opholdet vil blive tilbageholdt 25pc af opholdet. - Afbestilling mellem 20. og 8. dage inklusive før begyndelsen af ​​opholdet vil blive tilbageholdt 50pc af opholdet. - Afbestilling mellem det 7. og 2. dage inklusive før begyndelsen af ​​opholdet vil blive tilbageholdt 75pc af opholdet. - Afbestilling mindre end 2 dage før ankomst: vil blive bevaret 90PC pris for opholdet. I tilfælde af manglende fremlæggelse af kunden, vil der ikke være nogen tilbagebetaling.
Fra røykfrie Grenoble ledelse chambéry av RN1090 på grésivaudan rd punkt rett fram, tredje venstre brann: Rochasson Road, første riktig retning kirken St. Victor, første til venstre før kirken, vei NERM bygget, ly i skjæringspunktet mellom Ch Boutey og Batie RESERVATION Reservasjonen blir bindende når oppgjør av 25 prosent av den totale prisen for oppholdet er gjort til reservatet. BETALING av balansen Kunden skal betale mellomlegget av avtalt service og resten etter planen, og en måned før ankomst dato. Kunden har ikke betalt balansen på avtalt tidspunkt anses å ha avbrutt sitt besøk. Derfor er fordelen igjen lagt ut for salg, og ingen refusjon vil bli gjort .. Sene bookinger: Hvis bestilling mindre enn 30 dager før ankomst, er full betaling kreves ved bestilling. Kansellering av klienten: Enhver oppsigelse må varsles i rekommandert brev eller telegram til booking service. Du vil motta en avbestillingsforsikring: Se vedlagte forsikring form. b Du får ikke avbestillingsforsikring: for noen avlysning av klienten, vil beløpet refunderes til ham ved booking, med unntak av avgifter hvis de ble sett i løpet av reservasjonen som følger: - Avbestilling mer enn 30 dager før ankomst : 10 vil bli beholdt mye av oppholdet. - Avbestilling mellom 30nde og 21. dager inkluderende før begynnelsen av oppholdet vil bli beholdt 25pc av oppholdet. - Avbestilling mellom det 20. og 8. dager inkluderende før begynnelsen av oppholdet vil bli beholdt 50pc av oppholdet. - Avbestilling mellom 7. og andre dager inkluderende før begynnelsen av oppholdet vil bli beholdt 75pc av oppholdet. - Avbestilling mindre enn 2 dager før ankomst: vil bli beholdt 90PC prisen for oppholdet. I tilfelle av ikke-presentasjon av klienten, vil det ikke være noen refusjon.
Från icke-rökare Grenoble hantering Chambéry med RN1090 på grésivaudan rd punkt rakt fram, tredje till vänster brand: Rochasson Road, 1st rätt riktning kyrkan St Victor, först vänster före kyrkan, väg byggd NERM, skydd vid korsningen av Ch Boutey och Batie BOKNING Bokningen blir bindande när avvecklingen av 25 procent av den totala kostnaden för vistelsen görs till bokningen. SLUTBETALNING Kunden skall betala återstoden av den överenskomna tjänsten och resterande betalas, och en månad före ankomst. Kunden har inte betalat balansen på överenskommet datum anses ha annullerats hans besök. Därför förmånen åter erbjuds till försäljning och ingen återbetalning kommer att göras .. Sena bokningar: Om du bokar mindre än 30 dagar före ankomst, är full betalning krävs vid bokning. Avbokning av klienten: Återkallelse skall anmälas per rekommenderat brev eller telegram till bokningstjänst. Du får ett avbeställningsskydd: Se bifogade försäkringen formuläret. b Du får inte avbeställningsskydd: för varje upphävande av kunden kommer beloppet återbetalas till honom av bokningstjänst, med undantag av avgifter om de sett under Reservation vara följande: - Avbokning mer än 30 dagar före ankomst : 10 kommer att behållas beloppet för vistelsen. - Avbokning mellan 30 och 21. Dagar inklusive före början av vistelsen kommer att behållas 25pc av vistelsen. - Avbokning mellan 20 och 8. Dagar inklusive före början av vistelsen kommer att behållas 50pc av vistelsen. - Avbokning mellan 7: e och 2. Dagar inklusive före början av vistelsen kommer att behållas 75pc av vistelsen. - Avbokning mindre än 2 dagar före ankomst: kommer att behållas 90PC priset för vistelsen. I fråga om icke-presentation av kunden, blir det ingen återbetalning.
  2 Résultats www.dallmer.de  
Jeżeli w jakimś budynku wybuchnie pożar, szczególnie problematyczne są przejścia przez stropy. Poprzez je ogień oraz dym mogą szybko rozprzestrzenić się na następne piętra. W zapobiegawczej ochronie przeciwpożarowej wpusty z pionowym króćcem odpływowym są uważane za przejścia rurowe, które muszą zostać odizolowane.
Wenn es in einem Gebäude brennt, sind Durchdringungen von Geschossdecken besonders problematisch. Hier können Feuer und Rauch schnell auf andere Stockwerke übergreifen. Im vorbeugenden Brandschutz werden Abläufe mit senkrechtem Stutzen als Rohrdurchführungen angesehen, die abgeschottet werden müssen. Gleiches gilt für Flachdachabläufe, sofern DIN 18234 angewendet wird.
Mocht er brand zijn in een gebouw, dan vormen door de verdiepingsplafonds lopende verbindingen vooral een probleem. Hier kunnen vuur en rook snel op andere verdiepingen overslaan. In de preventieve brandbeveiliging worden afvoeren met verticale pijpen gezien als leidingdoorvoeren die afgeschoten moeten worden. Dit geldt eveneens voor afvoeren van platte daken, voor zover hiervoor DIN 18234 van toepassing is.
  www.zehrfeld.com  
działania czynników zewnętrznych takich jak ogień, woda, nietypowe warunki pogodowe
fattori esterni quali incendi, inondazioni, condizioni ambientali anomale
  www.ludosport.net  
Realny i rytualny eksces, kolektywny acting-out, emancja mocy kolektywnych, koncert w parku, ogień, muzyka, bity i bitwy, krzyki i jęki, miłość i agresja, destylacja mocy, curry z ludzi i przyprawianie o zawrót głowy, palenie staników i palenie mostów, rozpuszczanie plotek, psycho-festyn i piknik-pogrom.
Real and ritual excess, collective acting-out, an emanation of collective powers, a concert in the park, fire, music, beats and battles, screams and moans, love and aggression, a distillation of power, curry made of people and spiced up by making their heads spin, burning bras and burning bridges, spreading rumours, a psycho-fair and a massacre-picnic.
  www.heineken.com  
Innym wytłumaczeniem jest, że cztery punkty gwiazdy symbolizują cztery elementy: ziemię, ogień, wodę i wiatr, natomiast piąty punkt jest nieznany. Reprezentuje on element, nad którym browarnicy średniowieczni nie mieli kontroli.
Another explanation is that four points of the star symbolise the elements earth, fire, water and wind and that the fifth point is the unknown, representing an element that brewers in the Middle Ages couldn’t control.
Gerstenbier enthält nur Spuren von Gluten, Weizenbier wesentlich mehr. Auch der Brauvorgang beeinflusst den Glutengehalt. Im Allgemeinen enthält ein Bier umso weniger Gluten, je heller und blonder es ist.
Outra explicação é que quatro pontas da estrela simbolizam os elementos terra, fogo, água e vento e que a quinta ponta é o desconhecido, representando um elemento que os produtores de cerveja na Idade Média não podiam controlar.
Според друго обяснение четирите лъча на звездата символизират елементите земя, огън, вода и вятър, а петият лъч е неизвестното, представляващ елемента, който пивоварите от средните векове не можели да управляват.
Drugo objašnjenje govori da četiri kraka zvijezde simboliziraju elemente zemlje, vatre, vode i vjetra, dok je značenje petog kraka nepoznato i predstavlja element koji srednjovjekovnim pivarima nije bio poznat.
Egy másik magyarázat szerint a csillag négy csúcsa a föld, tűz, víz és szél őselemeket jelképezi, az ötödik csúcsa pedig az ismeretlent, egy olyan elemet, amelyet a középkori sörfőzők nem tudtak uralni.
Ďalšie vysvetlenie uvádza, že štyri cípy hviezdy predstavujú zem, oheň, vodu a vietor a piaty cíp predstavuje niečo neznáme – element, ktorý pivovarníci v stredoveku nedokázali ovládať.
อีกคำอธิบายหนึ่งคือ แฉกสี่แฉกของดาวนั้นเป็นสัญลักษณ์ของธาตุดิน น้ำ ลม และไฟ ส่วนแฉกที่ห้านั้นแทนสิ่งที่ไม่รู้จัก ซึ่งแสดงถึงธาตุที่ผู้หมักในยุคกลางนั้นไม่สามารถควบคุมได้
Một giải thích khác là bốn điểm của ngôi sao tượng trưng cho các nhân tố của đất, lửa, nước và gió, còn điểm thứ năm không xác định, đại diện cho một nhân tố mà các nhà sản xuất bia thời Trung Cổ không thể kiểm soát.
  elpressentiment.net  
Co stanie się jeżeli pojazd trafi pod ogień wroga?
Will Armored Warfare require a subscription or purchase?
Faudra-t-il acheter ou s'abonner à Armored Warfare ?
Wird Armored Warfare auf Mac/XBox One/Playstation 4 erhältlich sein?
  www.wayspa.com  
FORESTFIRE II - „Ogień w lesie a przyroda II – drugi etap kampanii informującej społeczeństwo o zagrożeniu pożarowym w lasach”. Dyrekcja Generalna Lasów Państwowych, Marcin Gołębiowski
FORESTFIRE II - Forest fires and nature II – second part of raising rural residents awareness of the forest fire prevention issue. Dyrekcja Generalna Lasow Panstwowych. Marcin GOLEBIOWSKI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow