dodatki – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.traitedesfemmes2008.ch
  Oddzielanie materiałów ...  
W zależności od strefy zagrożenia wybuchem wszystko jest zgodne z wymogami dyrektywy ATEX, gazoszczelne lub hermetyczne i szczelne w zakresie ciśnienia wybuchowego, a to dlatego, że w Schrage dodatki są bezpieczne, a bezpieczeństwo to jest czymś oczywistym.
Die Lösung heißt Gasimpuls-Austrag unter Verwendung von Stickstoff: Eine Pistole löst über Düsen den kontrollierten Gasimpuls aus und hilft, das Förderprodukt auch ohne Schwerkraft von der Förderkette zu trennen. Natürlich je nach Zone ATEX-konform, gas- oder druckdicht oder explosionsdruckstoßfest, denn auch Extras sind bei Schrage nicht nur sicher, sondern völlig normal.
un impulso controlado de gas a través de toberas y ayuda a separar el producto transportado también sin gravedad de la cadena transportadora. Y naturalmente, según la zona, con homologación ATEX, hermético al gas o la presión o resistente al impacto de presión explosiva, ya que en Schrage los extras no solo son seguros sino también completamente normales.
  Ogólne warunki handlowe  
(6) Kupujący płaci nam wynagrodzenie obejmujące uzgodnione podczas udzielania zlecenia koszty za czas pracy, koszty przejazdów, koszty podróży oraz dodatki za pracę nadliczbową, pracę w nocy, w niedziele i dni świąteczne.
(5) We shall be liable only for the proper handling and erection or installation of the delivered goods. We are not responsible for the work performed by the installers or of our erection and other auxiliary personnel as long as their work is not directly associated with the delivery and erection of our goods and was assigned by Buyer.
(5) Nous sommes uniquement responsables de la manipulation et de l'installation ou du montage des articles de livraison. Nous ne sommes pas responsables du travail des monteurs ou de notre personnel de montage et d'autres agents d'exécution, dans la mesure où ce travail n'est pas directement lié à la livraison et au montage et qu'il a été organisé par l'acheteur.
(5) Sólo nos hacemos responsables de la correcta manipulación, instalación o montaje de los objetos suministrados. No nos hacemos responsables de los trabajos realizados por el instalador o nuestro personal de montaje y otro personal auxiliar, si estos trabajos no están directamente relacionados con la entrega y el montaje y han sido ordenados por el comprador.
(5) Мы несем ответственность только за надлежащее обращение с предметами поставки и их установку или монтаж. Мы не отвечаем за работу лиц, производящих установку, или нашего монтажного персонала и иных уполномоченных лиц при организации Покупателем работ, которые напрямую не связаны с поставленным изделием и его монтажом.