nidi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      529 Results   224 Domains   Page 9
  www.tiqets.com  
Il noto francese storico dell'arte Courajod definì Vicenza "un luogo benedetto dal cielo, uno di quei nidi preparati dalla natura per la nascita dell'arte italiana, la quale, al principio della Rinascenza, non mancò di fiorirvi".
Der bekannte Kunsthistoriker Courajod bezeichnete Vicenza als einen "vom Himmel gesegneten Ort, eines dieser Nester, welche die Natur für die Geburt der italienischen Kunst baute, welche zu Beginn der Renaissance üppig blühte."
  www.te-enel.co.rs  
Altri sviluppatori di software vedono il nesting per laser attraverso una lente di programmazione – tutte le macchine da taglio laser sono “abbastanza simili”. SigmaNEST sviluppa soluzioni di nesting personalizzate in base ai punti di forza della macchina, in modo da realizzare ogni possibile beneficio ogni volta che nidi.
Die Steigerung der Ladenleistung und der erfolgreiche Wettbewerb erfordert mehr als die neueste Schneidetechnologie. Echte Optimierung bedeutet Teamwork, Tools und kontinuierliche Verbesserung. SigmaNEST für Faserlasermaschinen ist bereit, Ihnen zu helfen, zu dominieren.
  www.pixmania.com  
Scalda-neonato e nidi d\'angelo
De 9 a 36 kg (grupo 1/2/3)
Tudo para o relaxamento e despertar
  3 Hits zowie.benq.com  
Gli edifici offrono spesso spazi per nidi di uccelli e rifugi per pipistrelli. Per mantenere queste nicchie nel caso di un risanamento dell’edificio, è spesso sufficiente attuare qualche semplice intervento.
Les bâtiments offrent souvent des points de nidification pour les oiseaux et des abris pour les chauves-souris. Pour préserver ces niches en cas d’assainissement, quelques mesures simples sont souvent suffisantes. Informez toutes les personnes impliquées dans la rénovation de la présence de ces petits hôtes et de la nécessité de protéger leurs refuges. Choisissez le moment propice pour faire les travaux, ne touchez pas aux points d’entrée et de nidification et faites attention si vous appliquez des produits de protection du bois ou installez des luminaires. Vous trouverez plus d'informations sur le sujet dans le dépliant «Assainir les bâtiments en protégeant les oiseaux et les chauves-souris» de l’Office fédéral de l’environnement.
  services.toggar.com  
Comune di Reggio Emilia da anni mette al centro delle sue azioni di governo le politiche di welfare i servizi alla persone e l’educazione, è conosciuta in tutto il mondo per l’esperienza del Reggio Emilia Approach sviluppato nelle Scuole e nei Nidi d’infanzia.
Loures is a municipality in the central Portuguese Grande Lisboa Subregion. It is situated to the north of Lisbon. It was created on 26 July 1886 by a royal decree.  Loures has a total population of about 200.000 inhabitants, of which about 8% (16.700) are residents from abroad, with a very significant community from Africa, which represents 55%, namely Angola, Cape Verde and Sao Tome and Prince, and 22% coming from the Americas, particularly from Brazil.
  4 Hits www.urantia.org  
Gesù disse a quest’uomo: “Figlio mio, le volpi hanno delle tane e gli uccelli del cielo hanno dei nidi, ma il Figlio dell’Uomo non ha alcun luogo dove posare il suo capo. Tu sei un discepolo fedele, e puoi rimanere tale pur tornando a casa tua a curare i tuoi cari, ma non è così per i messaggeri del mio vangelo. Essi hanno abbandonato tutto per seguirmi e proclamare il regno. Se vuoi essere ordinato insegnante, devi lasciare agli altri seppellire i morti mentre tu vai a divulgare la buona novella.”
(1801.1) 163:1.4 ”Ja menettepä minne hyvänsä, saarnatkaa näillä sanoin: ’Taivaan valtakunta on lähellä.’ Ja hoivatkaa kaikkia, jotka mahdollisesti ovat joko mieleltään tai ruumiiltaan sairaita. Auliisti on teille valtakunnan hyvyyksiä annettu, auliisti siis antakaa. Jos jonkin kaupungin väki ottaa teidät vastaan, heidät otetaan runsaslukuisina Isän valtakuntaan; mutta jos jonkin kaupungin väki kieltäytyy tätä evankeliumia vastaanotta­masta, te siitäkin huolimatta julistatte sanomaanne tuosta epäuskoisten yhdyskunnasta poistuessanne, ja vielä lähtiessännekin lausutte opetuksenne torjuville: ’Vaikka torjuttekin totuuden, se ei muuta sitä, että Jumalan valtakunta on tullut teitä lähelle.’ Joka kuulee teitä, kuulee minua. Ja joka kuulee minua, kuulee Häntä, joka minut lähetti. Joka torjuu evankeliumisanomanne, torjuu minut. Ja joka torjuu minut, torjuu Hänet, joka minut lähetti.”
  www.wien.info  
I bambini si divertono nel laboratorio di marzapane dei coniglietti di Pasqua, preparando le decorazioni floreali pasquali e poi cercando i nidi colmi di dolci nascosti dal coniglio pasquale, nonché al Museo dei bambini, mentre i più grandi si distraggono al "Jazz del Mercatino di Pasqua".
Der Ostermarkt vor dem Schloss Schönbrunn gilt als einer der romantischsten Ostermärkte. Vor der barocken Kulisse des Schlosses bieten 60 Aussteller neben allerlei kulinarischen Genüssen auch dekorativen Osterschmuck und Kunsthandwerk aus Österreich. Kinder haben ihren Spaß in der Marzipan-Osterhasenwerkstatt, beim Ostergesteckbinden, bei der Osternestsuche sowie im Kindermuseum, während sich die Großen beim "Jazz am Ostermarkt" unterhalten.
  www.firent.fi  
Sin dalla preistoria (7000 a.C. Circa) veniva prodotto in nidi ricavati nelle cavità degli alberi o in anfratti tra le rocce, e innumerevoli sono i reperti archeologici che testimoniano come l'apicoltura fosse tenuta in grande considerazione presso tutti i popoli dell'antichità.
Honey has been used since the dawn of civilization and has always been thought of as having nutritional value and therapeutic virtues. Honey had been produced in nests inside tree cavities or ravines in the rocks since prehistory (approximately 7000 b. C.), and there are innumerable archaeological findings demonstrating that ancient populations considered beekeeping a very important activity. The Egyptians moved the beehives on to boats to take advantage of the continual flowering on the banks of the river Nile; besides being used in nutrition, honey cured digestive diseases and honey-based ointments were used to cure sores and wounds. The Greeks who tried, with Aristotle, to interpret the biological phenomena of the bee society, believed it was a real cure-all so much that Pythagoras suggested one should have plenty of it to make sure he/she could live a long life. The Romans were enthusiastically greedy for it and imported large amounts of honey from everywhere: Spain, Crete, Cyprus and Malta, that even owes its name to honey (in fact “Malta” originates from
  vulturbike.com  
Percorrendo il chiamato Percorso delle Cicogne, il visitante potrà dilettarsi con gli edifici più emblematici della città e con le sue belle ospiti, i cui nidi possiamo scorgere in tutti i campanili di Alcalá de Henares.
Les églises, les couvents et les monastères parsèment la ville, offrant des foyers à l’un des symboles les plus distinctifs d’Alcalá, les cigognes. En suivant la nommée Route des Cigognes, les visiteurs peuvent se délecter des bâtiments les plus emblématiques de la ville et de ses  jolis hôtes, dont les nids peuvent être vus sur tous les clochers d’Alcalá de Henares.
Die Stadt ist von Kirchen und Klöstern eingenommen und macht Alcalá zur Heimat ihrer markantesten Symbole, die Störche. Auf der so genannten  “Route der Störche” kann der Besucher sowohl den Anblick der prächtigsten Gebäude der Stadt als auch den dieser hübschen Wahrzeichen von Alcalá de Henares genießen, deren Nester in allen Kirchtürmen zu sehen sind.
  3 Hits www.fourseasons.com  
Il programma del resort per la conservazione della tartaruga marina delle Maldive punta, insieme alle comunità dell'isola, a sensibilizzare l'opinione pubblica nei confronti della tutela della tartaruga marina e a proteggerne le nidiate dai bracconieri.
Cinq des sept espèces de tortue de mer du monde vivent dans les Maldives et deux d'entre elles peuvent être observées fréquemment. La tortue imbriquée, menacée de disparition, vit des récifs coralliens, tandis que la tortue verte, également en voie d'extinction, se nourrit d'algues marines et contribue à maintenir le fond marin sain et productif. Dans le cadre du programme de préservation des tortues de mer, le complexe hôtelier travaille avec les communautés des Maldives pour les sensibiliser à la conservation des tortues et protéger les nids des braconniers. Ce projet donne également aux tortues vertes menacées de disparition une longueur d'avance grâce à l'élevage d'un certain nombre de bébés tortues issus de nids protégés, et ce pendant 15 mois, afin d'améliorer leurs chances de survie dans la nature. Au cours des neuf premiers mois, les tortues sont conservées dans des bassins sur terre, avant d'être déplacées dans des enceintes plus vastes dans le lagon, où elles commenceront à chercher des algues pour se nourrir et à s'adapter à la nature. Les hôtes peuvent participer quotidiennement à des séances d'alimentation des tortues pour en savoir plus sur les résidents les plus fragiles de Kuda Huraa.
Fünf der sieben Arten von Meeresschildkröten weltweit leben auf den Malediven und zwei davon werden regelmäßig gesichtet. Die stark gefährdete echte Karettschildkröte lebt auf Korallenriffen, die gefährdete Suppenschildkröte ernährt sich von Seegras, sodass der Meeresgrund gesund und produktiv bleibt. Das Maldivian Sea Turtle Conservation Program des Resorts arbeitet mit den Bewohnern der Malediven zusammen, um das Bewusstsein für den Schutz der Meeresschildkröten zu fördern und die Nester vor Räubern zu schützen. Das Projekt ermöglicht der gefährdeten Suppenschildkröte einen guten Start ins Leben, indem eine ausgewählte Anzahl von Jungen bis zu 15 Monate lang in Nestern geschützt werden, um ihre Überlebenschance in der Wildnis zu erhöhen. Die ersten neun Monate lang werden sie in Pools an Land gehalten, bevor sie in größere Gehege in der Lagune umgesiedelt werden, wo sie damit beginnen, sich selbst mit Seegras zu ernähren und sich so an die Wildnis anzupassen. Gäste können der täglichen Fütterung der Schildkröten beiwohnen, um mehr über die empfindlichen kleinen Bewohner von Kuda Huraa zu erfahren.
تعيش خمسة أنواع من أصل سبعة أنوع السلاحف البحرية بالعالم داخل جزر المالديف ومن الممكن رؤية اثنين منهم بشكل منتظم. وتعيش السلحفاة صقرية المنقار المهددة بالانقراض على الشعاب المرجانية بينما تتغذى السلحفاة الخضراء المهددة بالانقراض كذلك على الأعشاب البحرية مما يحافظ على بقاء قاع البحر في حالة جيدة. هذا ويعمل برنامج المحافظة على السلاحف في بحر المالديف مع المجتمعات التي تعيش على الجزر في جميع أنحاء جزر المالديف على زيادة الوعي للمحافظة على السلاحف وحماية الأعشاش من الصيادين. كذلك يمنح المشروع السلاحف الخضراء المهددة بالانقراض أفضلية للعيش عن طريق تربية عدد معين من الصغار في أعشاش محمية لمدة تزيد عن 15 شهرًا لتحسين فرصتهم في البقاء وسط الحياة البرية. حيث تعيش السلاحف خلال التسعة أشهر الأولى في أحواض سباحة قبل نقلهم إلى منطقة أكبر في البحيرة حيث يبدؤون في التغذي على الأعشاب البحرية وتكييف أنفسهم على العيش في الحياة البرية. يستطيع النزلاء حضور جلسات يومية تتعلق بإطعام السلاحف ليتعرفوا على المزيد حول أرق الكائنات الصغيرة التي تعيش في مدينة كودا هورا.
  it.wikisource.org  
Quivi le brutte Arpie lor nidi fanno,
That was not marked by any path whatever.
  2 Hits www.vivavda.it  
osserva da lontano gli animali selvatici, non catturarli, non disturbarli, non dar loro del cibo e non fotografare i nidi occupati;
We remind you that you can contribute to the preservation of these sites by following these simple rules:
  www.ornitho.ch  
. Questo riguarda principalmente i documenti per i quali esiste sospetto di manipolazioni, disturbi, messa in pericolo di nidiate o di trattamento inadatto degli uccelli. Le foto di nidi o di uccelli tenuti in mano non sono benvenute, a meno che non abbiano un grande valore documentale.
ohne Ankündigung entfernt werden. Dies betrifft insbesondere Dokumente, bei denen Verdacht auf Manipulation, Störungen, Gefährdung von Bruten oder nicht fachgerechte Handhabung von Individuen besteht. Bilder von Nestern und von Vögeln in der Hand sind grundsätzlich unerwünscht, es sei denn, es besteht ein überwiegender dokumentarischer Wert. Diese Bilder sollen aber als geschützte Bilder hochgeladen werden. Ebenso werden Bilder, die offensichtlich nicht authentisch sind, d.h. nicht genau die gemeldeten Vögel wiedergeben, oder Dokumente mit eindeutig privatem Charakter, aus
  www.bfs.admin.ch  
Home page del NIDI (Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute) e lista di collegamenti internazionali più importanti – in inglese
The World Wide Web of Demography presents a comprehensive overview of demographic resources on the World Wide Web and currently contains over 500 external links.
  2 Hits www.tuzoltomuzeum.hu  
Effetto immediato e duraturo contro le vespe e i calabroni. Ideale per eliminare i nidi di vespe da una distanza di sicurezza.
Efficacité immédiate et de longue durée contre les guêpes et les frelons. Idéal pour éliminer les nids de guêpes à distance sûre.
  www.polizei-beratung.de  
Tue Greenfort, in collaborazione con un architetto e le persone che vivono e lavorano nel complesso di edifici descritto, ha collocato questi nidi per rondoni in legno-cemento nell'architettura circostante.
Tue Greenfort - in co-operation with the architect, and people living and working in the described building complex - will place the manufactured wood–concrete Swift nests on the surrounding architecture. The nests will function as alien objects, loaded with environmental-political issues, on the otherwise perfectly planned architectural buildings.
  www.kamer.nl  
Gli ECO-Line Bussole di guida con anelli a lubrificazione solida sono il collegamento tra le boccole di guida in bronzo con nidi di lubrificante solido e la guida e flangiati secondo DIN-ISO. Soddisfano l'esigenza di una leadership stabile con bassa manutenzione.
Die ECO-Line Führungsbuchsen mit Festschmierstoffringen sind das Bindeglied zwischen den Führungsbuchsen aus Bronze mit Festschmierstoffnestern und den Führungs- und Flanschbuchsen nach DIN-ISO. Sie erfüllen die Anforderung nach einer stabilen Führung bei gleichzeitig geringem Wartungsaufwand.
Tuleje prowadzące FECO-Line z pierścieniami grafitowymi stanowią człon łączący tuleje prowadzące z brązu z kieszeniami smarnymi i tuleje prowadzące oraz kołnierzowe wg DIN-ISO. Spełniają wymogi stabilnego prowadzenia przy jednoczesnych niewielkich kosztach obsługi technicznej.
  www.italiancollection.com  
Le camere e le suites dell’Hotel Palumbo sono tutte un gioco di volte, corridoi, angoli, nicchie e paesaggi. Una composizione di “nidi” per la fantasia che si apre al sole di Ravello e alle dolci notti della Costiera Amalfitana.
Our winery, Cantina Episcopio, founded in 1860, embodies a tradition which we have never betrayed. In 126 years, the Don Pasquale bar has “sipped” stories from the movies world, confessions from stars in the show-business, melanchonies of love, dreams of freedom, ideas for tales, and inscrutable silences. Hotel Palumbo’s Ristorante “Confalone” provides pleasure for the palate and a feast for the eye. In the Sala San Giovanni – a 17th century dining room that boasts a priceless painting of St. John the Baptist by Guido Reni, one of Caravaggio’s pupils – and in the Sala Grande – with its 18th century majolica floor and panoramic terrace with superb view – guests can enjoy beauty in its noblest and most varied forms – right here in Ravello. Hotel Palumbo stands 350 metres above sea level: the astounding blues of sky and sea are enhanced by the intense green of the Hotel’s Mediterranean gardens.
  www.romagnavisitcard.it  
NatuRA conserva la preziosa collezione Brandolini, testimonianza dell’avifauna presente nelle Valli di Comacchio dall’inizio del secolo a oggi, e alcune collezioni entomologiche, una raccolta di uova e nidi, rettili, mammiferi, conchiglie, minerali e un fondo etnografico.
Visiting NatuRa you can get to know animals that inhabit the Park of the Po Delta and discover the fascinating and eye-catching exotic species that enrich the collection.
  2 Hits www.depart.or.jp  
La Norvegia è un luogo meraviglioso per fotografarli, infatti un’intera isola, Runde, è un’oasi ornitologica. Questi uccelli arrivano tra la fine di aprile e l’inizio di maggio per nidificare, quindi se ne vanno alla fine dell’estate.
L’un des mes oiseaux favoris à photographier est le macareux. Ces oiseaux ont tant de personnalité et sont adorables à regarder. La Norvège est un endroit excellent pour photographier les macareux car l’île tout entière de Runde est un sanctuaire réservé aux oiseaux. Les macareux arrivent fin avril ou début mai pour commencer à faire leur nid, puis ils partent à la fin de l’été. Ils nichent sur les falaises de l’île, volant entre elles et la mer pour nourrir leurs bébés. Afin de photographier avec succès les macareux, il vous faut un téléobjectif avec mise au point rapide. Les oiseaux volent rapidement et disparaissent dans leurs nids dès qu’ils atterrissent, laissant peu de temps pour prendre un cliché. Plus tard dans la saison, vous pouvez vous asseoir dans les falaises jusqu’à tard dans la soirée, et ils se reposent parfois sur les rochers après leur longue journée de travail.
Papageientaucher gehören zu den Vögeln, die ich am liebsten fotografiere. Diese Vögel haben so viel Charakter und sie sind so liebenswert anzusehen. Norwegen ist ein toller Ort, um Papageientaucher zu fotografieren, da hier eine ganze Insel, Runde, ein Vogelschutzgebiet ist. Die Papageientaucher kommen Ende April oder Anfang Mai, um mit dem Nestbau zu beginnen und fliegen am Ende des Sommers fort. Sie nisten in den Klippen der Insel und fliegen zwischen dem Meer und ihrem Nest hin und her, um ihre Babys zu füttern. Um Papageientaucher erfolgreich zu fotografieren, brauchen Sie ein gutes Teleobjektiv mit schnellem Fokus. Die Vögel fliegen ziemlich schnell und verschwinden in ihren Nestern, sobald sie landen, sodass Sie nur wenig Zeit für Aufnahmen haben. Später in der Saison können Sie spät am Abend in den Klippen sitzen, dann sitzen sie manchmal nach einem langen, arbeitsreichen Tag in den Felsen.
  elsol.idiomasperu.com  
Le persone più anziane spiegano che “qui non si scuotono i rami come nella penisola, ma piuttosto si prendono le olive una ad una per metterle delicatamente in un secchio. Infatti si arrampicano sui rami che chiamano “gajos”, e nonostante l'età sono ancora agili, avendo dedicato l'infanzia a cercare i nidi dei merli.
And while now, at last, it is possible to enjoy this fine product at most of the many restaurants in this village that do their cooking with local and “homegrown” products, life goes on: shepherds and cattle farmers from around here are still making their award-winning goats cheeses (some mixed with sheep’s milk); Canary black pork (a real culinary jewel obtained from authentic breeds of prehispanic cattle) also finds its shelter for healthy rearing around these parts; the essential salt has, at the salinas down on the coast, its best ingredient, namely the immense ocean; and let’s not forget the fine local bread, which as the lyrics of the popular and wise old song go:
"Hier wird nicht mit der Technik des vareo geerntet wie auf der iberischen Halbinsel", erklären die alten Dörfler. Dabei schlägt man mit varas, langen Stäben, auf die Zweige, damit die Oliven herunterfallen. In Agüimes wird jede Olive einzeln gepflückt und sorgfältig in einen Behälter gelegt. Dafür klettern die Alten trotz ihrer Bejahrtheit mit einer Geschicklichkeit durch die Zweige, die verblüffend ist. Es ist die Übung einer Kindheit, die mit dem Suchen von Amselnestern verbracht wurde.Auch sie haben damals von den Alten gelernt, die heute schon längst zu Staub zerfallen sind: Wie man sich an den Zweigen festklammert, um die Oliven abzupflücken und nicht herunterzufallen. Und so folgte eine Generation auf die andere, und nie haben die pikanten, in mojo eingelegten Oliven auf den Tischen des Dorfes gefehlt.
Och medan det numera är möjligt att njuta av denna produkt på de flesta restauranger som i denna by praktiserar matlagning med ingredienser från trakten, fortsätter livet sin gilla gång: herdarna och djurägarna fortsätter att tillverka prisbelönade ostar av getmjölk (och även av en blandning av get- och fårmjölk); den svarta kanariska grisen (en gastronomisk klenod av en ras från tiden före erövringen) hittar man också här; det oumbärliga saltet har i saltbassängerna vid kusten den viktigaste ingrediensen, det stora havet; och inte heller det goda brödet fattas som visheten i sången framhåller:
  www.online-adventskalender.info  
Silenziosa scomparsa | Dal 2000, la tartaruga liuto è classificata dall'IUCN come «criticamente in pericolo», poiché la sua popolazione è diminuita in tutto il mondo di oltre il 70% negli ultimi vent'anni, e di oltre il 90% nel Pacifico Orientale. Le ragioni sono principalmente il saccheggio illegale dei nidi, la pesca commerciale, lo sviluppo costiero e l'inquinamento luminoso e ambientale.
The threat of a gentle marine giant's extinction. The leatherback sea turtle has been listed as "critically endangered" by the IUCN since 2000. Populations have declined worldwide by over 70% in the past twenty years, and even as much as 90% ore more in the Eastern Pacific. The reasons for this are illegal egg poaching, commercial fishing activities, coastal development and the resulting environmental pollution and light pollution. Today the most important nesting beaches are found in Costa Rica. The BIOMA «Ostional Leatherback and Pacific Green Sea Turtle Project» aims to protect the remaining populations with support from local communities and international volunteers. Everybody interested in combining traveling and nature conservation can help make a difference for sea turtles!
  www.boiliedesign.com  
Grazie alla sua ubicazione, il parco che circonda la Torre costituisce un osservatorio da cui si possono vedere molto spesso specie ornitologiche come cormorani, gabbiani, urie che fanno i loro nidi nelle rocce a strapiombo sul mare.
From this privileged lookout it is possible to see the whole Gulf of Ártabro that ranges from Cape San Adrián to Cape Prior, a wide zone in which the islands Sisargas, the islands of O Portiño, A Marola and A Gabeiras lie, and much as the mouth of the estuaries of Burgo, Betanzos and Ferrol. This park surrounding the Tower is an observatory from which frequently different species of birds like the cormorants, gulls, arks and guillemots can be seen, since their nests are placed in the near cliffs.
Depuis cette tour de guet privilégiée on domine tout le Golfe Ártabro qui comprend le Cap Sain Adrien jusqu'à Cap Prior, une ample zone dans laquelle se trouvent les îles Sisargas, les îles du Portiño, La Marola et Les Gabeiras, en plus de l'entrée des rias du Burgo, de Betanzos et de Ferrol. Par son emplacement ce parc qui entoure la Tour est un observatoire depuis lequel peuvent être vues des espèces d'oiseaux comme des cormorans, des mouettes, des arcas qui ont ses nids dans les falaises.
Desde esta atalaya privilegiada se domina todo el Golfo Ártabro que comprende de cabo San Adrián a cabo Prior, una amplia zona en la que se encuentran las islas Sisargas, las islas de O Portiño, A Marola y As Gabeiras, además de la entrada de las rías del Burgo, de Betanzos y de Ferrol. Por su emplazamiento este parque que rodea la Torre es un observatorio desde el que a menudo se pueden ver especies de aves como los cormoranes, gaviotas, arcas y araos que tienen sus nidos en los acantilados próximos.
Toda esta zona recuperada tem um grande valor paisagístico por ser um trecho de costa de enorme beleza natural, com alcantilados abruptos que caem para o mar, formando muitos entrantes e saintes onde rompem com violência as ondas do Atlântico. Desde esta atalaia privilegiada pode-se dominar todo o Golfo Ártabro que compreende de cabo São Adrião a cabo Prior, uma ampla zona na qual se encontram as ilhas Sisargas, as ilhas do Portinho, A Marola e As Gabeiras, além da entrada das rias do Burgo, de Betanzos e de Ferrol. Pela sua localização este parque que rodeia a Torre é um observatório desde o qual com frequência pode-se ver espécies de aves que têm os seus ninhos nos alcantilados próximos.
Desde esta atalaia privilexiada domínase todo o Golfo Ártabro que comprende de cabo Santo Adrián a cabo Prior, unha ampla zona na que se atopan as illas Sisargas, as illas do Portiño, A Marola e As Gabeiras, ademais da entrada das rías do Burgo, de Betanzos e de Ferrol. Pola súa situación este parque que rodea a Torre é un observatorio desde o que a miúdo se poden ver especies de aves como os corvos mariños, gaivotas e araos que teñen os seus niños nos acantilados próximos.
  3 Hits jongejansluchttechniek.nl  
Gli edifici offrono spesso spazi per nidi di uccelli e rifugi per pipistrelli. Per mantenere queste nicchie nel caso di un risanamento dell'edificio, è spesso sufficiente attuare qualche semplice intervento.
Gebäude bieten oft Nistplätze für Vögel und Quartiere für Fledermäuse. Um diese Nischen im Falle einer Gebäudesanierung zu erhalten, reichen oft ein paar einfache Massnahmen aus. Informieren Sie alle am Umbau beteiligten Personen über die fliegenden Gäste und deren Nischen, die es zu schützen gilt. Wählen Sie den richtigen Zeitpunkt für eine Sanierung, lassen Sie Einflug- und Niststellen unverändert und seien Sie vorsichtig beim Einsatz von Holzschutzmitteln oder Beleuchtung.
  www.azertexnolayn.com  
La specifica formulazione crea un getto schiumogeno che ricopre velocemente il nido e impedisce la fuoriuscita degli insetti, permette di eliminare le vespe e di impedirne il ritorno sul nido. Il particolare erogatore permette di colpire con precisione ed efficacia i nidi fino a 5 metri di distanza.
It is a ready to use spray insecticide in aqueous emulsion that thanks to its killing and residual activity turns out to be particularliy effective to fight wasps and hornets. Its specific formula creates a foaming jet that quicky covers the nest and do not allow the insect to come out. It kills wasps preventing them from going back into the nest. The particular nozzle allows to hit the nests with great precision and effectiveness up to a distance of 5 meters.
  www.manelweb.com  
e nidi di cicogne sui tetti, e lenzuola con lettere ricamate.
und der junge Kopf ging die Möglichkeiten durch
  www.myflexipark.be  
Servizio completo: vi troviamo un servizio di baby-sitter, ci prendiamo cura dei vostri animali da compagnia e provvediamo a rimuovere eventuali nidi di insetti.
Rundum-Service: Wir organisieren die Kinderbetreuung, besorgen Ihrem Haustier ein Plätzchen oder lassen Insektennester entfernen
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
c’era il piacere di scovare i nidi di uccelli
nen... Es reicht nicht aus, zu sagen, dass
incondicional, su sabiduría y su tiempo;
  4 Hits www.drclark.net  
ARSENICO, RUTENIO – se Positivo all’arsenico, cercate nella polvere di casa, nella moquette e nei mobili „trattati“ per resistere alle macchie, nella tappezzeria, nei nidi di formiche e scarafaggi, nei grani di pesticidi.
REMOVAL: Zap. Start sodium and potassium bicarbonate mixture (or baking soda), 1/4 tsp. 2 x daily. Take vitamin B2, 300 mg, 2 before meals; also magnesium 300 mg, 2 before meals.
BESEITIGUNG: Zappen Sie. Nehmen Sie eine Natrium- und Kaliumbikarbonat-mischung (oder Backpulver), ¼ Teelöffel 2x täglich. Nehmen Sie Vitamin B2 und zwar 300 mg, 2 vor den Mahlzeiten. Außerdem 300 mg Magnesium, 2 vor den Mahlzeiten.
  4 Hits www.provinz.bz.it  
Dopo l’ultimo forte aumento verificatosi nel 2009, nel 2010 si é registrata una evidente diminuzione in tutte le zone interessate (ca. 60.000 pini colpiti e 154.000 nidi stimati). Per il 2011 viene segnalato un ulteriore regresso: 41.500 piante colpite su 1.150 ha (sup.ridotta 214 ha) e 93.000 nidi stimati.
Sporadisch wurde die Präsenz der aus Asien stammenden Japanische Linden-Miniermotte (Phyllonorycter issikii) in Südtirol nachgewiesen, so 2006 in Völs und 2010 in Montiggl. 2011 wurde ein massives Auftreten der Linden-Miniermotte im Montiggler Wald auf einer Fläche von 150 ha (red. 7 ha) festgestellt, sowie auch im Raum Tisens und Völlan.
  www.metzgerei.ch  
4. Tagliare finemente l’insalata Iceberg, lavarla e asciugarla nella centrifuga. Distribuirla sui piatti a forma di nidi e disporvi sopra l’insalata di manzo. Spruzzare con succo di limetta e decorare con peperoncini.
4. Couper l’Iceberg finement, la laver et l’essorer. Répartir sur les assiettes en formant des nids, placer la salade de viande de boeuf dans les nids de salade. Humecter avec du jus de citron vert et garnir aves des peperoncini.
4. Eisbergsalat feinschneiden, waschen und in der Salatschleuder trockenschwingen. Auf die Teller zu Nestern verteilen und den Rindfleischsalat in die Salatnester anrichten. Mit Limettensaft beträufeln und mit Chilischoten garnieren.
  quintessahotels.com  
I tre musei comunali, ossia il Musée d'ethnographie, il Musée d'histoire naturelle e il Musée d'art et d'histoire, gestiscono assieme al Giardino botanico comunale una piattaforma per la mediazione culturale che mette a disposizione offerte culturali specifiche in funzione dell'utenza, in particolare nell'ambito delle scuole, dei nidi d'infanzia e per persone disabili.
MV+ engagiert sich für die Professionalisierung des Berufsfelds durch Vernetzung von Personen und Institutionen, die in der Musikvermittlung und verwandten Bereichen aktiv sind, durch das Angebot von Aus- und Weiterbildungen sowie den Diskurs über Arbeitsprinzipien, Haltungen und Qualitäten in der Musikvermittlung. www.musikvermittlungschweiz.ch
  www.panzani.com  
alle esperienze di organizzazione di nidi e scuole dell’infanzia pubbliche e di qualità, la più famosa delle quali si trova proprio nella città che ci ospiterà (Reggio Children)
Direito de expressão e ao jogo (projetos de criação de áreas de lazer, para combater o individualismo e /ou a solidão).
  www.kernd.de  
Per contrastarle Union Lido privilegia metodi di lotta biologica come l’allestimento di appositi laghetti popolati da “gambusie”,  piccoli pesci che si nutrono delle larve di insetti, o la collocazione di nidi per favorire la presenza di uccelli insettivori come il fratino e il fraticello.
Zur natürlichen Mückenbekämpfung, der Larvenbekämpfung, wird ein Mittel versprüht, welches aus natürlichen Pflanzenextrakten gewonnen wird. Gäste haben die Möglichkeit, Duftkerzen oder Körperpflegemittel (versehen mit den Extrakten aus Zitronengeranien oder Zitronella) zu verwenden, um sich zusätzlich zu schützen.
  www.carnasuisse.ch  
4. Tagliare finemente l’insalata Iceberg, lavarla e asciugarla nella centrifuga. Distribuirla sui piatti a forma di nidi e disporvi sopra l’insalata di manzo. Spruzzare con succo di limetta e decorare con peperoncini.
4. Couper l’Iceberg finement, la laver et l’essorer. Répartir sur les assiettes en formant des nids, placer la salade de viande de boeuf dans les nids de salade. Humecter avec du jus de citron vert et garnir aves des peperoncini.
4. Eisbergsalat feinschneiden, waschen und in der Salatschleuder trockenschwingen. Auf die Teller zu Nestern verteilen und den Rindfleischsalat in die Salatnester anrichten. Mit Limettensaft beträufeln und mit Chilischoten garnieren.
  www.gdansk.uw.gov.pl  
Non deve stupire che le cicogne si trovino a proprio agio qui: a Rust si è costituita un’associazione per la loro tutela che si occupa di proteggere i luoghi in cui si procurano il cibo, ma in particolare ne garantisce un soggiorno non disturbato dalla presenza dell’uomo. La popolazione di Rust aiuta addirittura le cicogne nella costruzione dei nidi.
Při následných prohlídkách města je také možné s trochou štěstí pozorovat některou ze zhruba 15 čapích rodinek, které v Rustu každoročně hnízdí před tím, než se na podzim vydají do teplých krajin. Není divu, že se zde čápi cítí naprosto skvěle a bezpečně. Stará se o ně totiž místní svaz ochránců čápů, který dbá o jejich tělesné i duševní blaho. Kromě toho pomáhají čápům při stavbě jejich hnízd i samotní obyvatelé Rustu.
Egy kellemes séta alkalmával a szerencsések megleshetik a nagyjából 15 gólyapár valamelyikét, amelyek minden évben Rustban raknak fészket, mielőtt ősszel nekivágnának hosszú útjuknak. Nem csoda, hogy a madarak is jól érzik itt magukat: a Rusti Gólyavédő Egyesület gondoskodik arról, hogy az etetőhelyük védett maradjon, és a madarakat senki se zavarja. A helyiek is kiveszik a részüket a gólyák védelméből: rendszeresen segítenek a fészkek építésében.
Počas následnej prechádzky, kde vám dobre vytrávi, môžete s trochou šťastia uzrieť jeden z 15 párikov bocianov, ktorí v Ruste hniezdia každý rok, pokiaľ sa na jeseň nepresťahujú do svojich zimných príbytkov. Niet divu, že sa tu tieto vtáky cítia dobre: Združenie na záchranu bocianov v Ruste sa stará o to, aby boli miesta s krmivom strážené a aby vtáky nikto nerušil. Obyvatelia okrem toho pomáhajú bocianom pri stavbe hniezd.
  www.champagne-barfontarc.com  
Manca poco, dopo quaranta giorni di quaresima la festa di Pasqua è alle porte. Assieme alle uova colorate e ai nidi si tiene anche il pranzo di Pasqua. Sul menu si trovano agnello, il classico arrosto d’oca e naturalmente anche il pane di Pasqua il quale, secondo una antica tradizione, viene mangiato per colazione e con il caffè il pomeriggio.
For the 29th time South Tyrol changes into a single stage from 24th June to 3rd July 2011. Then also Bressanone/Brixen will live in an unmistakable rhythm and beat. For 10 days internationally known jazz artists will thrill us with their music. The best jazz, interpreted and varied by the artists themselves, as changing as the different settings. In winding lanes, rustic inns, on alp huts and vineyard estates, streets and squares by and by night, the beat and sound will capture us. Not only the blood of music fans will stir at these live acts.
  www.stafler.com  
“Finalmente una prima prova per la mia e-bike”, penso e cambio nella modalità Tour. Quasi senza sforzo salgo in quota. Come nidi di rondini i vecchi masi sono adagiati lungo i pendii. Gerani rossi ornano le finestre incorniciate di calce bianca.
Ich folge der schmalen Straße zu den Weilern Vögls und Wetzl; die Steigung nimmt ordentlich zu. „Endlich ein Krafttest für mein E-Bike“, denke ich und schalte vom Eco- auf den Tour-Modus. Fast mühelos gewinne ich an Höhe. Wie Schwalbennester klebten alte Bauernhäuser an den Hängen. Rote Geranien schmücken die weißgekalkten Fensterlaibungen. Beim letzten Hof auf knapp 1.400m Meereshöhe endet die Asphaltstraße. Auf einem Schotterweg folge ich dem Wegweiser nach Ridnaun. Ich staune, wie gut mein E-Bike arbeitet. Im Handling bemerke ich kaum Unterschied zu meinem gewohnten Bergflitzer. Ich fühle mich topfit – und der Akku hat noch nicht mal die Hälfte der gespeicherten Energie verbraucht. Bald wir der Weg zum schmalen Pfad, und die Grashänge zu meiner Linken fallen steil in die Achenrainschlucht ab. Sicherheitshalber steige ich aus dem Sattel. Nach einer kurzen Schiebephase öffnet sich vor mir das weite Ridnauntal. Vorbei an Wegkreuzen und schmucken Gehöften geht es weiter bis zum Talschluss.Bei der Bergbauwelt Ridnaun-Schneeberg, wo der Besucher tief in die jahrhundertealte Bergbautätigkeit eintauchen kann, wechsle ich die Talseite und zweige auf die „Obere Erzstraße“ ab. Da der Genuss bekanntlich zum Schluss kommt, lasse ich es bei der finalen Abfahrt auf der Landstraße ordentlich krachen und komme sogar in Versuchung, den Helm abzunehmen und den Fahrtwind durchs Haar pfeifen zu lassen. Doch ich widerstehe dem Leichtsinn und genieße die pfeilschnelle Fahrt in vollen Zügen. Einen Preis habe ich zwar nicht bekommen, weder mit noch ohne Schweiß. Das E-Bike jedenfalls hat meinen Test mit Auszeichnung bestanden.
  www.wwoof.it  
L'azienda partecipa attivamente anche a progetto di tutela della biodiversità animale con costruzione di nidi artificiali e mangiatoie per uccelli, ripari diffusi per piccola fauna, creazione di piccoli stagni ecc. In questo senso si sta lavorando alla sperimentazione di un modello di vita a basso impatto e rispettoso delle altre forme di vita presenti nel luogo.
I need help this autumn in the synergic garden, transplanting, pruning, taking cuttings and collecting firewood. Maintaining footpaths and with other seasonal jobs. Small farm of about 3 ha surrounded by woods between Orvieto and the lake of Bolsena about 600 m above sea level. The area is particularly rich in biodiversity and is part of an area which has been closed to hunting for forty years. This place is suitable for those who love tranquility, contact with nature and respects her rhythms. The main activities for which help is needed are the following: in the organic vegetable garden with attention to ancient local varieties; we are in the process of creating a synergistic garden. Harvesting fruit and herbs, transplanting trees, pruning etc. Forest maintenance: cleaning and making signs for pathways, collecting firewood and identifying plants at risk of genetic erosion for reproduction by seed, cuttings and transplants. Maintaining the gardens adjacent to the houses (weeding, watering, transplanting, etc.). The farm is actively involved in the protection of animal biodiversity also with the construction of artificial nests, bird feeders and shelters for small wildlife, creating small ponds etc. In this sense it is working on testing a model of low-impact living which is respectful of other life forms. We are happy to host people who do not smoke and are vegetarian. The accommodation provided is in a single room with bathroom (possibly shared by other guests). Medium-long length of stay. Basic English spoken.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow