sumie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      646 Résultats   271 Domaines   Page 7
  9 Treffer norore.fr  
Bitwa rozpoczęła się obustronnym oskrzydleniem wyłomu Korsunia Szewczenkowskiego. Połączenie wojsk nastąpiło 10 dni później, 28 stycznia sześć niemieckich dywizji i kilka pomniejszych jednostek bojowych — w sumie 60 tysięcy niemieckich żołnierzy — zostało otoczonych.
The battle began with a simultaneous two-pronged Soviet attack around the Korsun-Shevchenkivskyi salient, which resulted in a link-up ten days later, on January 28. Trapped in the pocket were 60,000 men, a total of six German divisions at approximately 55% of their optimal strength, along with a number of smaller combat units. The Soviets hoped for a Stalingrad-style victory and expected the German forces to surrender. However, the Luftwaffe aerial supply performance into the cauldron was much more successful this time around, with plenty of supplies flown in, and the wounded regularly flown out. German forces refused to surrender.
La bataille commença avec une attaque en tenaille simultanée des Soviétiques autour du saillant de Korsun-Shevchenkivskyi, les troupes se rejoignant 10 jours plus tard, le 28 janvier. Les Soviétiques prirent ainsi au piège 60 000 hommes : un total de six divisions allemandes et environ 55 % de leurs forces autorisées, ainsi qu'un nombre moins important d'unités de combat. Les Soviétiques espéraient une victoire comme à Stalingrad, et s'attendaient à ce que les forces allemandes capitulent. Cependant, les largages aériens de la Luftwaffe dans ce chaudron furent cette fois bien plus réussis, avec l'envoi d'approvisionnements importants et le retrait régulier des troupes blessées. Les Allemands refusèrent de se rendre.
Die Schlacht begann mit einer sowjetischen Zange um den Vorsprung von Korsun–Schewtschenkowski, der zehn Tage später, am 28. Januar zu einer Einschließung führte. 60.000 Mann – insgesamt sechs deutsche Divisionen in ca. 55% ihrer vorgesehenen Stärke sowie eine Reihe kleinerer Kampfeinheiten – waren im Kessel gefangen. Die Sowjets hofften auf einen Sieg wie in Stalingrad und warteten auf die Kapitulation der deutschen Truppen. Doch der Nachschub der Luftwaffe in den Kessel war dieses Mal viel erfolgreicher. Es wurde ausreichend Nachschub ein- und die Verwundeten regelmäßig ausgeflogen. Die deutschen Truppen weigerten sich zu kapitulieren.
La battaglia iniziò con due attacchi sovietici simultanei attorno al saliente di Korsun-Shevchenkivskyi, terminati con il ricongiungimento delle truppe dieci giorni dopo, il 28 gennaio. Nella sacca erano intrappolati 60.000 uomini, per un totale di sei divisioni tedesche al 55% circa del loro organico, oltre ad alcune unità da combattimento più piccole. I sovietici speravano in una vittoria tipo Stalingrado e si aspettavano la resa delle forze tedesche. Questa volta, però, i rifornimenti aerei della Luftwaffe alle unità nella sacca ebbero maggiore successo, con la consegna di ingenti rifornimenti e il recupero regolare dei feriti. Le forze tedesche rifiutavano di arrendersi.
  2 Treffer www.loytec.com  
Tak więc, w sumie jest kilka rozwiązań ukrywania wypadanie włosów, choć wszystkie z nich wydają się mieć jakieś mniej lub bardziej poważne wady.
So, all in all there are several solutions to conceal hair loss, although all of them seem to have some more or less severe drawbacks.
Donc, dans l’ensemble, il ya plusieurs solutions pour dissimuler la perte de cheveux, bien que chacun d’entre eux semblent avoir quelques inconvénients plus ou moins graves.
Alles in allem gibt es also Mittel und Wege, erblich bedingten Haarausfall zu übertünchen oder aufzuhalten, wobei diese jedoch mehr oder minder starke Nachteile aufweisen.
Así que, en total hay varias soluciones para ocultar la pérdida del cabello, aunque todos ellos parecen tener algunos inconvenientes más o menos graves.
Quindi, tutto sommato ci sono diverse soluzioni per nascondere la perdita di capelli, anche se tutti sembrano avere alcuni inconvenienti più o meno gravi.
Dus al met al zijn er verschillende oplossingen om haaruitval te verbergen, hoewel ze allemaal lijken wat meer of minder ernstige nadelen hebben.
Deci, toate, în toate, există mai multe soluții pentru a ascunde caderea parului, cu toate că toate dintre ele par a avea unele dezavantaje, mai mult sau mai puțin severe.
Так, в конце концов, есть несколько решений, чтобы скрыть потерю волос, хотя все из них, кажется, есть некоторые более или менее серьезные недостатки.
Så allt som allt finns det flera lösningar för att dölja håravfall, även om alla av dem verkar ha vissa mer eller mindre allvarliga nackdelar.
  www.strojirna-tyc.cz  
Po poprawkach przegrał całość uwertury, uczynił to bardzo dobrze. Podziękował orkiestrze i zabrał się znów do w sumie wątpliwych (sądząc po mizernym efekcie) poprawek. Ledwie zaczął Symfonię – od razu wnosił uwagi, znowu grał itd.
A calm and attentive conductor, he concentrated on work right away – he started from setting the chords in Verdi’s introduction. Communicative, with a well set voice, and…. very tall -so he naturally dominates the orchestra, which does not happen very often here (another tall Polish candidate in this competition!). After corrections, he played the entire overture, and he did it very well. He thanked the orchestra and got down to the corrections, which judging from their poor effect, were rather questionable. He communicated the need for corrections right after starting playing the Symphony, then he played again, etc. Whenever he was giving a concert, he conducted very well, with the impetus corresponding to the dynamism of the excellently playing orchestra. The second movement was conducted very nicely – peacefully, broadly. The third movement was there only to reach the end of the prescribed time…
  3 Treffer www.museummaritime-bg.com  
Mają one zostać określone w odrębnej ustawie. Tymczasem ciekawość inwestorów jest ogromna, bo jak zapowiadał rząd mają być wprowadzone nowe podatki, dające w sumie opodatkowanie przychodów na poziomie 40% zysków brutto.
Weronika Pelc: We have not yet mentioned the long-awaited Hydrocarbons Act. A draft of the proposal by the Ministry of the Environment was released on 18 February 2013. It sets forth new rules for extraction of fossil fuels in Poland. It introduces a National Operator of Energy Mines (NOKE), in order to assure that there is a “government take” in the concessions. In the future, the division of concessions between prospecting, exploration and extraction is to be eliminated. The draft presented in February specifies the new level of fees for extraction of hydrocarbons. It also covers other administrative, procedural and environmental issues, but without tax regulations, which are to be included in a separate act. This aspect is of great interest to investors, because the government has announced that it plans to introduce new taxes so that the total taxation will be 40% of gross profit.
  3 Treffer www.qcri.or.jp  
Ustaw w Nozbe parametr „Potrzebny czas? ” na wielokrotność 30 minut, a następnie mierz czas spędzony na pracy w „pomidorach”. Przykładowo, 25 minut (1 x „pomodoro”) na pracę + 5 minut na odpoczynek, czyli w sumie 30 minut.
Afin d’éviter les distractions et la procrastination, utilisez votre planificateur de productivité avec la technique Pomodoro. Sur Nozbe, vous pouvez définir le paramètre “Temps nécessaire” sur 30 minutes, puis utiliser “pomodoros” pour compter vos heures de travail. 25 minutes (1 pomodoro) + 5 minutes de pause font 30 minutes, etc.
Um Ablenkungen und ein Hinausschieben zu vermeiden, nutzen Sie Ihren Produktivitätsplaner zusammen mit der Pomodoro-Methode. In Nozbe können Sie die „benötigte Zeit“ in 30-Minuten-Schritten einstellen und dann mithilfe von Pomodoro Ihre Arbeitsstunden zählen. 25 Minuten (1 Pomodoro) + 5 Minuten Pause sind 30 Minuten etc.
Con el fin de evitar distraerte y procrastinar, utiliza tu planificador de productividad junto con la Técnica Pomodoro. En Nozbe, puedes ajustar el parámetro «Tiempo necesario» a un múltiplo de 30 minutos y después usar «pomodoros» para contar las horas de trabajo. 25 minutos (1 pomodoro) + 5 minutos de descanso suman 30 minutos, etc.
Maak gebruik van je productiviteitsplanner en de Pomodoro Techniek om afleidingen tegen te gaan en uitstelgedrag te voorkomen. Binnen Nozbe kun je de ‘Benodigde tijd’ parameter instellen tot een veelvoud van 30 minuten en daarna kun je gebruikmaken van ‘pomodoros’ om je werkuren te tellen. 25 minuten (1 pomodoro) + 5 minuten pauze is 30 minuten, etc.
Не отвлекаться и не прокрастинировать вам поможет не только наш ежедневник продуктивности, но и Метод помидора. В Nozbe можно установить параметр “Необходимое время” на время, кратное 30 минутам, и использовать “помидоры” для отсчета времени. 25 минут (1 помидор) + 5 минут перерыва = 30-минутный блок.
  wiki.openstreetmap.org  
usedintotal = Używane w sumie
usedintotal = Used in total
usedintotal = Gesamtnutzung
usedintotal = Total usado
usedintotal = Utilizzo totale
usedintotal = Total usat
usedintotal = Összesen használva
usedintotal = Использовано вообще
  www.corila.it  
Mają wysoką wartość biologiczną i dietetyczną. Rośliny warzywne należą do wielu rodzin i pochodzą z różnych stron świata. W sumie na świecie jako warzyw używa się co najmniej 250 gatunków, z czego ok.
Vegetables are those parts of plants that are consumed by humans as food as part of a meal. Originally, the term was applied to plants collectively and is still commonly used, especially in biology, to refer to all plant matter, including the flowers, fruits, stems, leaves, roots, seeds. In modern, everyday usage, the definition of the term vegetable is applied somewhat arbitrarily, often by culinary and cultural tradition. It may exclude foods derived from plants that are fruits, nuts, and cereal grains, but include fruits such as tomatoes and courgettes and seeds such as pulses. Originally, vegetables were collected from the wild by hunter-gatherers and entered cultivation in several parts of the world, probably during the period 10,000 BC to 7,000 BC, when a new agricultural way of life developed. At first, plants which grew locally would have been cultivated, but as time went on, trade brought exotic crops from elsewhere to add to domestic types. Nowadays, most vegetables are grown all over the world as climate permits, and crops may be cultivated in protected environments in less suitable locations. China is the largest producer of vegetables and global trade in agricultural products allows consumers to purchase vegetables grown in faraway countries. The scale of production varies from subsistence farmers supplying the needs of their family for food, to agribusinesses with vast acreages of single-product crops. Depending on the type of vegetable concerned, harvesting the crop is followed by grading, storing, processing, and marketing.
  www.matarobus.cat  
Całkowita liczba podwójnych kabinach są 16 (w sumie 32 łóżka). Podstawowe wyposażenie: dwa pojedyncze łóżka (Trzy kabiny z łóżkami piętrowymi), tabela, dwa krzesła, lodówka. Kabina jest również możliwość wynajęcia kuchenkę elektryczną i czajnik, lub dania (sezon znajdują się w kabinach urządzeń).
The total number of double cabins are 16 (total of 32 beds). Basic equipment: two single beds (three cabins with bunk beds), table, two chairs, refrigerator. The cabin is also possible to rent an electric cooker and kettle, or dishes (season are included in equipment cabins).
Le nombre total de cabines doubles sont 16 (totale de 32 lits). L'équipement de base: deux lits simples (trois cabines avec lits superposés), tableau, deux chaises, réfrigérateur. La cabine est également possible de louer une cuisinière électrique et d'une bouilloire, ou plats (saison sont inclus dans les cabines d'équipement).
Die Gesamtzahl der Doppelkabinen sind 16 (insgesamt 32 Betten). Grundausstattung: zwei Einzelbetten (drei Kabinen mit Etagenbetten), Tisch, zwei Stühlen, EISKASTEN. Die Kabine ist auch möglich, einen E-Herd und Wasserkocher mieten, oder Gerichte (Saison werden in Geräten Kabinen eingeschlossen).
El número total de camarotes dobles son 16 (total de 32 camas). Equipo básico: dos camas individuales (tres cabinas con literas), tabla, dos sillas, refrigerador. La cabina también es posible alquilar una cocina eléctrica y hervidor de agua, o platos (la temporada se incluyen en las cabinas de equipos).
Il numero totale di cabine doppie sono 16 (totale dei 32 letti). Attrezzatura di base: due letti singoli (tre cabine con letti a castello), tavolo, due sedie, frigorifero. La cabina è inoltre possibile noleggiare un fornello elettrico e bollitore, o piatti (stagione sono inclusi nelle cabine attrezzature).
Het totaal aantal dubbele cabines zijn 16 (totaal 32 bedden). Standaard uitvoering: twee eenpersoonsbedden (chatky's tri palandami), tafel, twee stoelen, koelkast. De cabine is ook mogelijk om de eigenaar van een elektrische kookplaat en een waterkoker, of gerechten (seizoen zijn opgenomen in apparatuur hutten).
Die totale aantal dubbel tente is 16 ('n totaal van 32 beddens). Basiese toerusting: twee beddens (tři chatky s palandami), tafel, twee stoele, yskas. Doen tente is ook moontlik om 'n elektriese stoof of ketel te huur, of geregte (in die seisoen is deel van die toerusting tente).
Az összes dupla kabinok 16 (összesen 32 ágyak). Alapfelszereltség: két különálló ágy (tři chatky s palandami), táblázat, két szék, hűtőszekrény. Ne kabinok is lehet bérelni elektromos tűzhely vagy kanna, és edények (A szezonban része a berendezés kabinok).
Общее число двойных каюты 16 (Всего 32 кровати). Основное оборудование: две односпальные кровати (три каюты с двухъярусными кроватями), таблица, два стула, холодильник. В кабине также можно арендовать электрическая плита и чайник, или блюда (Сезон входит в оборудовании кабины).
  2 Treffer maqueta.ayesa.com  
Chodzi o opracowanie projektu technicznego elektryfikacji dwóch niezależnych odcinków biegnących równolegle, odpowiednio o podwójnym i pojedynczym torze. W sumie odcinek, który zostanie zelektryfikowany będzie miał długość 290 km.
This is the detailed engineering design of the electrification of two separate but essentially parallel paths of double track and single track respectively. There is a total 290 km of new electrification. This project is strategic in Morocco because it represents one of the first steps contemplated by the neighboring country to adapt and modernize the railways with the aim of providing the country’s railway map of lines of high performance comparable to European technology.
Il s’agit d’un projet d’ingénierie de détail d’électrification de deux tracés indépendants mais pratiquement parallèles de double voie et voie unique respectivement, totalisant 290 km de nouvelle électrification. Ce projet est stratégique au Maroc puisqu’il suppose un des premiers pas que le pays voisin prétend donner pour adapter et moderniser les lignes ferroviaires dans le but de doter la carte ferroviaire du pays de lignes de hautes prestations comparables à la technologie européenne.
Se trata de proyectar la ingeniería de detalle de la electrificación de dos trazados independientes pero prácticamente paralelos de doble vía y vía única respectivamente. En total suman 290 km. de nueva electrificación. Este proyecto es estratégico en Marruecos ya que supone uno de los primeros pasos que pretende dar el país vecino para adaptar y modernizar las líneas ferroviarias con el objetivo de dotar el mapa ferroviario del país de líneas de altas prestaciones equiparables a la tecnología europea.
Trata-se de projetar a engenharia de detalhes da eletrificação de dois traçados independentes, mas praticamente paralelos de via dupla e via única respectivamente. Ao todo, perfazem 290 km de nova eletrificação. Este projeto é estratégico em Marrocos dado que supõe um dos primeiros passos que pretende dar o país vizinho à Espanha para adaptar e modernizar as linhas ferroviárias tendo por objetivo dotar o mapa ferroviário do país de linhas de altas prestações equiparáveis à tecnologia europeia.
  www.ayesa.es  
Chodzi o opracowanie projektu technicznego elektryfikacji dwóch niezależnych odcinków biegnących równolegle, odpowiednio o podwójnym i pojedynczym torze. W sumie odcinek, który zostanie zelektryfikowany będzie miał długość 290 km.
This is the detailed engineering design of the electrification of two separate but essentially parallel paths of double track and single track respectively. There is a total 290 km of new electrification. This project is strategic in Morocco because it represents one of the first steps contemplated by the neighboring country to adapt and modernize the railways with the aim of providing the country’s railway map of lines of high performance comparable to European technology.
Il s’agit d’un projet d’ingénierie de détail d’électrification de deux tracés indépendants mais pratiquement parallèles de double voie et voie unique respectivement, totalisant 290 km de nouvelle électrification. Ce projet est stratégique au Maroc puisqu’il suppose un des premiers pas que le pays voisin prétend donner pour adapter et moderniser les lignes ferroviaires dans le but de doter la carte ferroviaire du pays de lignes de hautes prestations comparables à la technologie européenne.
Se trata de proyectar la ingeniería de detalle de la electrificación de dos trazados independientes pero prácticamente paralelos de doble vía y vía única respectivamente. En total suman 290 km. de nueva electrificación. Este proyecto es estratégico en Marruecos ya que supone uno de los primeros pasos que pretende dar el país vecino para adaptar y modernizar las líneas ferroviarias con el objetivo de dotar el mapa ferroviario del país de líneas de altas prestaciones equiparables a la tecnología europea.
Trata-se de projetar a engenharia de detalhes da eletrificação de dois traçados independentes, mas praticamente paralelos de via dupla e via única respectivamente. Ao todo, perfazem 290 km de nova eletrificação. Este projeto é estratégico em Marrocos dado que supõe um dos primeiros passos que pretende dar o país vizinho à Espanha para adaptar e modernizar as linhas ferroviárias tendo por objetivo dotar o mapa ferroviário do país de linhas de altas prestações equiparáveis à tecnologia europeia.
  12 Treffer rikensomeya.riken.jp  
Di Stefano położony w spokojnej dzielnicy, w odległości 10-minutowego spaceru od Krzywa Wieża w Pizie. W sumie hotel składa…
Spectaculaire Di Stefano est situé dans le quartier tranquille à Pise. Cet hôtel, construit en 1968, est un bâtiment de…
Das ansprechende Di Stefano ist eine 3-Sterne Unterkunft in 700 Meter Entfernung von Schiefer Turm von Pisa. Die Zimmer…
El Di Stefano tranquilo ofrece 35 habitaciones insonorizadas, así como depósito de equipajes, un ascensor y un garaje. El hotel…
Di Stefano a 3 stelle si trova nella città vecchia di Pisa, a 10 minuti da Torre di Pisa. L'hotel è stato…
Di Stefano oferece acomodações com 3-estrela ao lado de Duomo di Pisa. O local é composto por 2 edifícios.
Di Stefano يقع في منطقة هادئة من مدينة بيزا على بعد امتار عن Duomo di Pisa. يتألف الفندق ذو التصميم العتيق…
ΤοDi Stefano βρίσκεται σε απόσταση 700 μέτρων από Πύργος της Πίζας. Αυτό το κατάλυμα στην πόλη Πίζα έχει 2 κτίρια.
Di Stefano is een 3-sterren hotel, gelegen op 700 meter van Scheve Toren van Pisa. Achter de koninklijke gevel…
ピサの斜塔から700メートル離れた3つ星のホテル ディ ステファノホテルは、Piazza dei Cavalieri から5分以内で歩いて行・・・
Tichý hotel Hotel Di Stefano nabízí směnárnu, sejf a hypoalergenní místnosti, které jsou k dispozici. Postavený v roce 1968, hotel…
Det 3-stjernede Di Stefano i Pisa City Centre-kvarteret tilbyder et kasino og en solterrasse. Bag middelalderlig facaden af…
Az 3 csillagos Di Stefano a régi Pisa helyezkedik el, pár percre a innen Pisai ferde torony és Piazza dei…
Di Stefano은 피사의 사탑에서 700미터에 떨어져 있습니다. Di Stefano은 1968에 문을 열었습니다. 호텔은 Piazza dei Cavalieri 에서 도보로 약...
Расположенный в тихом районе Пизы, Di Stefano располагает гостей в дизайнерских номерах. Здание выполнено в средневековом стиле, а построено было…
Di Stefano är beläget i Pisas lugnt område, ca 700 meter från Lutande tornet i Pisa. Di Stefano är ett…
Di Stefano Pisa Kulesi'den 700 metre uzaklıkta bulunmaktadır. 5 katlı binada yer alan otel, 1968 yılında açıldı ve 2008 yılında…
迪斯蒂法诺酒店坐落于比萨宁静区域区,距离比萨斜塔700米. 建于1968年,酒店综合古老建筑的风格及现代化设施于一体。 酒店坐落于壮丽的位置......
  www.amt.it  
Formę absolutną przymiotnika w stopniu najwyższym tworzy się przez dodanie do tematu sufiksu –τατ- (-tat-). W sumie w języku nowogreckim istnieją cztery stopnie porównania.
There is also another superlative, sometimes called the absolute superlative formed with a suffix containing the sequence –τατ- (-tat-). Altogether this produces four degrees of comparison.
Il existe un autre superlatif, parfois appelé superlatif absolu, formé au moyen d’un suffixe contenant les lettres –τατ- (-tat-). Au total, il y a donc quatre degrés de comparaison.
Es gibt noch einen weiteren Superlativ, der manchmal absoluter Superlativ genannt und durch ein Suffix gebildet wird, das die Sequenz –τατ- (-tat-) enthält. Insgesamt führt das zu vier Vergleichsstufen.
También hay otro superlativo, a veces llamado superlativo absoluto, formado con un sufijo que contiene la secuencia –τατ- (-tat-). En total, existen, por tanto, cuatro grados de comparación.
Esiste anche un altro superlativo, chiamato superlativo assoluto, formato con un suffisso che contiene la sequenza –τατ- (-tat-). In totale quindi esistono quattro gradi di comparativo.
Er is ook nog een andere overtreffende trap, ook wel de absolute superlatief genaamd, die is gevormd met een achtervoegsel met de rij –τατ- (-tat-). Alles bij elkaar levert dit vier trappen van vergelijking.
Има и друга превъзходна степен, понякога наричана абсолютна превъзходна степен, която се образува с наставка, съдържащ последователността –τατ- (-tat-). Като цяло това води до четири степени на сравнение.
Postoji i drugi tip superlativa koji ponekad zovu apsolutnim superlativom a tvori se sufiksom koji sadrži –τατ- (-tat-). Time dobijemo 4 usporedbena stupnja.
Der findes desuden en såkaldt absolut superlativ, der dannes med vha. suffikset –τατ- (-tat-). Alt i alt bliver det til 4 grader i adjektivers gradbøjning.
Eksisteerib veel üks ülivõrre, mida mõnikord nimetatakse absoluutseks superlatiiviks. See moodustatakse –τατ- (-tat-) sisaldava sufiksi abil. Kõik see annab kokku neli võrdlusastet.
Van egy másik felsőfok is, amit sokszor abszolút felsőfoknak hívnak, ezt a –τατ- képzővel lehet elérni. Így összesen a fokozás négy fokáról lehet beszélni.
Yra ir kita aukščiausiojo laipsnio forma, vadinamasis absoliutus aukščiausiasis laipsnis su priesaga –τατ- (-tat-). Taip susiformuoja keturių laipsnių būdvardžių lyginimo sistema.
Există și un alt superlativ, care este numit uneori superlativul absolut și care se formează printr-un sufix, care conține secvența –τατ- (-tat-). În total, există așadar patru grade de comparație.
Существует и другая превосходная форма, часто называемая абсолютной превосходной формой с суффиксом, содержащим последовательность –τατ- (-tat-). В целом все они вместе образуют четыре степени сравнения прилагательных.
V gréčtine sa používa aj tzv. absolútny superlatív, ktorý sa tvorí pomocou prípony –τατ- (-tat-). Pri stupňovaní prídavných mien teda hovoríme o štyroch stupňoch.
Obstaja tudi druga vrsta presežnikov, ki se včasih imenujejo absolutni presežniki in se tvorijo s pripono, ki nosi sekvenco –τατ- (-tat-). Vse skupaj na ta način dobimo štiri stopnje primerjave.
Taču ir arī cita vispārākās pakāpes forma, saucama par absolūtu superlatīvu, veidojama ar piedēkli –τατ- (-tat-). Visas kopā viņas dod četras īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes.
Tá sárchéim eile ann freisin, ar a dtugtar uaireanta an tsárchéim leithliseach, a dhéantar le hiarmhír ina bhfuil –τατ- (-tat-). San iomlán tá ceithre chéim comparáide ann.
  www.valasztas.hu  
- Liczba używanych w kontakcie ISDN linii (kanały „B”), odrębnie na każde urządzenie kontaktujące się; w sumie maks. 4 szt);
· the number of ISDN lines (B channels) used in dial up (for each dial up device, a total of maximum 4);
· le nombre des lignes ISDN (canaux B) utilisées pour l'appel (par installation d'appel ; 4 maximum au total) ;
· Die Anzahl der bei Anruf in Anspruch genommenen ISDN-Linien (B-Kanäle) (pro anrufender Anlage; Maximum insgesamt 4 Stück);
- numero delle linee ISDN utilizzate al dial-up (canali B – come apparecchi di commutazione, al massimo n 4);
· O número (em total ao mais 4) das linhas ISDN (canais B) utilizadas durante a marcação
· αριθμός των γραμμών ISDN (καναλιών Β) που χρησιμοποιούνται κατά τη διεπιλογή (ανά συσκευή διεπιλογής, μέχρι 4 συσκευές κατ' ανώτατο όριο)
· aantal benodigde ISDN-lijnen (B-kanalen) per gesprek (per inbelapparaat; in totaal maximaal 4);
- antallet af ISDN-linier (B kanaler), som bruges ved opkald (per apparat; i alt maks. 4);
- Sissehelistamise korral arvesse tulevate ISDN liinide (B kanalite) arv (sissehelistamise vahendina; maksimaalselt 4 tk);
· yhteydessä olevien ISDN-linjojen (B-kanava) määrä (tulolinjoja laitetta kohti yhteensä enintään 4 kpl);
- počet ISDN liniek (B kanálov) používaných k pripojeniu (pre každé pripojovacie zariadenie); je maximálne 4 ks
ˇ - stevilo ISDN prikljuckov (B kanalov), uporabljenih pri delu (na vsak racunalnik maksimalno 4 kos.);
- antalet ISDN- linjer eller B-kanaler per dator eller router som kommer att kopplas upp till infotjänsten (max 4 st)
  5 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Czy wiesz, że mieszka w niej w sumie ponad 500 milionów osób?
Did you know that there are over 500 million people living in the European Union?
Savais-tu que plus de 500 millions de personnes vivent dans l'Union européenne?
Hast Du gewusst, dass in der Europäischen Union mehr als 500 Millionen Menschen leben?
¿Sabías que en la UE viven más de 500 millones de personas?
Sapevi che nell’Unione europea vivono più di 500 milioni di persone?
Sabias que vivem na União Europeia mais de 500 milhões de pessoas?
Ξέρεις ότι στην Ευρωπαϊκή Ένωση ζουν πάνω από 500 εκατομμύρια άνθρωποι;
Wist je dat er in de Europese Unie meer dan 500 miljoen mensen wonen?
Знаеш ли, че в Европейския съюз живеят над 500 милиона души?
Jesi li znao/znala da u Europskoj uniji živi više od 500 milijuna ljudi?
Víte, že v ní žije více než 500 milionů lidí?
Vidste du, at der bor over 500 mio. mennesker i EU?
Kas teadsid, et Euroopa Liidus elab üle 500 miljoni inimese?
Mitä tiedät Euroopan unionista (EU)?
Tudtad, hogy az Európai Unióban több mint 500 millióan élnek?
Ştiai că aici trăieşte o populaţie de peste 500 de milioane de locuitori?
Vedeli ste, že v EÚ žije viac ako 500 miliónov ľudí?
Ali recimo veš, da živi v Evropski uniji več kot 500 milijonov ljudi?
Visste du att det bor mer än 500 miljoner människor i EU?
Vai zināji, ka Eiropas Savienībā dzīvo vairāk nekā 500 miljoni cilvēku?
Kont taf li hemm aktar minn  500 miljun ruħ jgħixu fl-Unjoni Ewropea?
  3 Treffer www.spf-gmbh.com  
Rozmiar buta 46Idealny dla wysokich osób, fotel można o 4 cm dalej niż przedtem odsunąć do tyłu. W sumie, zakres regulacji wzdłużnej fotela wzrósł do 24 cm (jest największy w tej klasie pojazdów).
Pointure : 46Le siège peut être reculé de 4 cm supplémentaires, un réglage idéal pour les personnes de grande taille. Au final, le siège présente une plage de réglage de 24 centimètres d'avant en arrière (la plus importante de la catégorie).
Schuhgröße 43Zusammen mit der Anhebe- bzw. Absenkfunktion lässt sich die Position des Lenkrads um bis zu 40 Grad verstellen – 10 Grad davon sind der Kippfunktion zu verdanken.
Talla de zapato 43Junto a las funciones de elevación y bajada, la posición del volante puede inclinarse un ángulo de 40 grados, diez de los cuales se deben a la función de inclinación.
Numero di scarpe 46Ideale per le persone alte, il sedile scorre indietro di altri 4 cm. Ciò significa che nel complesso può avanzare o arretrare fino a 24 centimetri (migliore della categoria).
Número de calçado 46Ideal para pessoas altas, o banco desliza mais 4 centímetros para trás. No total, isto significa que pode deslizar até 24 centímetros numa direcção longitudinal (o melhor da classe).
Schoenmaat 43Naast de functies voor het omhoog en omlaag brengen kan de stuurstand een hoek van 40 graden maken; 10 graden hiervan komen door de functie voor de verstelbare stuurkolom.
Veličina noge 43Zajedno s funkcijama podizanja i spuštanja, volan se može nagnuti do 40 stupnjeva – od kojih je 10 moguće zahvaljujući funkciji podesivog stupa volana.
Velikost bot 46Ideální pro vysoké osoby, sedadlo se posouvá dozadu o další 4 cm. To vše znamená, že se sedadlo může posouvat dopředu nebo dozadu až o 24 cm (nejlepší ve své třídě).
Skostørrelse 46Stolen er ideel til høje personer. Den kan køres 4 centimeter længere bagud og kan i alt køres op til 24 centimeter frem eller tilbage, hvilket er rekord i denne lastvognsklasse.
Jalanumber 43Koos tõstmise ja langetamise funktsioonidega saab rooli kaldenurka tõsta kuni 40 kraadi – 10 neist tuleneb roolisamba funktsioonist.
Măsură pantofi 46Ideal pentru persoane înalte, scaunul se poate glisa încă 4 cm. Una peste alta, aceasta înseamnă că se poate glisa cu până la 24 de centimetri în faţă şi în spate (cel mai bun din clasa sa).
Размер обуви 46Идеально подходит для высоких людей, так как смещение сидения возможно еще на 4 см. В общей сложности диапазон продольной регулировки сиденья составляет 24 см (это лучший показатель в своем классе).
Veľkosť topánok 43Spolu s funkciami zdvihnutia a spustenia sa volant môže nakloniť v rozsahu 40° – pričom 10° zabezpečuje funkcia prídavného sklopenia.
Številka čevljev 46Sedež, idealen za visoke voznike, je mogoče premakniti nazaj še za 4 cm več. Vzdolžno ga je mogoče nastavljati za skupaj 24 centimetrov (največ v tem razredu).
Skostorlek 46Perfekt för långa personer – sätet skjuts tillbaka fyra centimeter. Sammanlagt kan det skjutas fram och tillbaka totalt 24 centimeter (bäst i klassen).
Ayakkabı numarası 46Uzun insanlar için ideal koltuk. Geriye doğru 4 cm daha kaydırılabiliyor. Bu, toplam 24 santimetreye kadar ileri ve geri kaydırılabileceği anlamına gelmektedir (sınıfının en iyisi).
  3 Treffer mtxms.ch  
Chic & Basic Tallers to nowoczesny hotel położony w centrum Barcelony. Istnieje w sumie 14 pokoi wyposażonych w...
Tallers Chic & Basic é um hotel moderno, localizado no centro de Barcelona. Há um total de 14 quartos equipados com...
Chic & Basic Tallers is een modern hotel gelegen in het centrum van Barcelona. Er zijn in totaal 14 kamers...
L'Hostal Chic & Basic Tallers és un modern establiment situat al centre de Barcelona. Disposa d'un total de...
Chic & Basic Tallers er et moderne hotel beliggende i centrum af Barcelona. Der er i alt 14 værelser udstyret med...
Chic & Basic Tallers egy modern szálloda Barcelona belvárosában. Van összesen 14 szobával rendelkezik plazma TV,...
Chic & Basic Tallers er et moderne hotell som ligger i sentrum av Barcelona. Det finnes totalt 14 rom utstyrt med...
Chic & Basic Tallers är ett modernt hotell beläget i centrala Barcelona. Det finns totalt 14 rum utrustade med...
Chic & Basic Tallers Barselona şehir merkezinde yer alan modern bir oteldir. Plazma TV, klima, ısıtma, iPod ya da...
  2 Treffer program.stockholmpride.org  
Roślina produkuje długie buds w kształcie lisiej kity, o słodkim, lekko pikantnym aromacie. W sumie ma ona aromat, smak i efekt klasycznej Amnesia. Amnesia Haze Automatic jest idealną odmianą automatycznie kwitnącą dla miłośników Haze.
Après 80 jours de croissance et de floraison, vous obtiendrez une bonne récolte, 150 g en moyenne et jusqu'à 180 g dans des conditions optimales. La plante produit des buds longs en forme de queue de renard, avec un arôme sucré, épicé et musqué. Enfin, elle possède l'arôme, le goût et l'effet typiques de l'Amnesia classique. La Amnesia Haze Automatic est la variété parfaite pour ceux qui aiment les Haze.
Nach 80 Tagen Wachstum und Blüte kann man sich über einen guten Ertrag freuen, im Durchschnitt ungefähr 150 Gramm und unter idealen Bedingungen 180 Gramm. Sie produziert lange, fuchsschwanzartige Buds mit einem süßen, würzigen, moschusartigen Aroma. Alles in allem hat sie das klassische Amnesia-Aroma, den Amnesia-Geschmack und deren Wirkung. Amnesia Haze Automatic ist die perfekte selbstblühende Varietät für alle Haze-Liebhaber.
Al cabo de 80 días de crecimiento y floración, te regalará una buena cosecha, con unos 150 gramos de media y hasta 180 gramos en condiciones ideales. Produce buds parecidos a una larga cola de zorro con un aroma dulce, picante y almizclado. En definitiva, tiene el clásico aroma, sabor y efecto de la Amnesia. La Amnesia Haze Automatic es la variedad autofloreciente perfecta para los amantes de la Haze.
Dopo 80 giorni di crescita e fioritura, vi troverete con un buon raccolto, 150 g in media e fino a 180 g in condizioni ideali. La pianta produce bud lunghi a coda di volpe, con un aroma dolce, speziato e muschiato. Alla fine, presenta l'aroma, il gusto e l'effetto tipici dell'Amnesia classica. La Amnesia Haze Automatic è la varietà perfetta per chi ama le Haze.
Depois de 80 dias de crescimento e florescimento você terá uma boa produção, em torno de 40 gramas em média e até 150 gramas em condições ideais. Ela produz camarões longos com um aroma picante, doce e almiscarado. Em suma, ela tem o efeito, o sabor e o aroma da Amnesia clássica. A Amnesia Haze Automatic é a variedade perfeita para amantes de Haze.
80 päivän kasvatuksen ja kukituksen jälkeen sinulle jää käteen mukava sato, vaihdellen keskimääräisestä 40 grammasta aina ideaalien olosuhteiden mahdollistamaan 150 gramman pottiin. Kukinnot ovat pitkiä ja muistuttavat muodoltaan ketunhäntää. Budien aromipaletista on aistittavissa mm. makeutta, mausteisuutta ja myskiä. Yhteenvetona voidaan todeta, että tässä lajikkeessa yhdistyvät kaikki klassisen Amnesian ominaisuudet mausta tuoksun kautta vaikutuksiin. Amnesia Haze Automatic on täydellinen valinta autofloweria etsiville Hazen ystäville.
After 80 days of growth and flowering you will be left with a good yield, around 40 grams on average and up to 150 grams in ideal conditions. She gives long, fox tail like buds with a sweet, spicy, musky aroma. All in all she has the classic Amnesia aroma, flavour and effect. The Amnesia Haze Automatic is the perfect autoflowering variety for lovers of the Haze.
После 80 дней роста и цветения вы сможете собрать примерно 40 г. с одного растения, а в идеальных условиях урожайность данного сорта может достигнуть вплоть до 150 г. Сорт Original Amnesia Autoflowering имеет длинные шишки с пряным, сладким ароматом. Вкус, аромат и воздействие этого сорта такие же, как у классического сорта Amnesia. Amnesia Haze Automatic представляет собой отличный автоцветущий сорт конопли для всех любителей сорта Haze.
  www.connect-i.ch  
Ten współczynnik pokazuje średni zwrot jaki otrzymujesz z wygranych pozycji vs tych przegranych (Średnie wygrane:Średnie przegrane). Dla przykładu, jeśli zamknąłeś 3 pozycje na EUR/USD, 1 przegrana i dwie wygrane; i w sumie twój łączny zysk wyniósł $214, a łączna strata $300, wtedy współczynnik wynosi (214/2):(300), co daje 1:2,8
This ratio shows you the average return you get for a winning trade versus a losing one (Average Winner:Average Loser). For example, if you made 3 trades on EUR/USD, 1 loser, and 2 winners; and in total you won $214, but lost $300, the ratio is (214/2):(300), which is 1:2.8.
Ce ratio vous indique le rendement moyen que vous obtenez pour un commerce gagner contre une perte (moyenne Gagnant: Moyenne Loser). Par exemple, si vous avez fait 3 métiers sur EUR / USD, 1 perdant, et 2 gagnants, et au total vous avez gagné 214 $, mais a perdu 300 millions, le ratio est de (214 / 2): (300), qui est de 1:2.8.
Dieses Verhältnis zeigt Ihnen die durchschnittliche Rendite bekommen Sie für einen Gewinn-Trade im Vergleich zu einem Verlust eines (Durchschnitt Gewinner: Durchschnittliche Loser). Zum Beispiel, wenn Sie die 3 Trades auf EUR / USD, 1 Verlierer, Gewinner und 2, und im gesamten Sie trotzdem $ 214, verlor aber 300 Dollar, das Verhältnis ist (214 / 2): (300), die 1:2.8 ist.
Esta razón muestra el retorno promedio que obtuvo en una operación ganadora versus una perdedora (Promedio ganador : Promedio perdedor). Por ejemplo, si usted hizo 3 operaciones en EUR/USD, 1 perdedora y 2 ganadoras; y en total ganó $214, pero perdió $300, la razón es (214/2) : (300), lo que dá 1 : 2.8.
Toto procento ukazuje průměrný výnos vítězného obchodu proti ztrátovému (Průměrná výhra : Průměrná ztráta). Například, jestliže uděláte 3 obchody na EUR/USD, 1 ztráta a 2 výhry se součtem výher 214$, ale ztrátou 300$, pak je procento vypočítáno (214/2):(300)=1:2,8.
Этот показатель представляет собой отношение среднего результата прибыльной сделки к среднему результату убыточной сделки (Средняя прибыль на сделку : Средний убыток на сделку). К примеру, если вы совершили 3 сделки по EUR/USD - 1 убыточную и 2 прибыльные, получив по прибыльным общую прибыль $214, но по убыточной убыток $300, данный показатель составит (214/2):(300), то есть 1:2.8.
Tento pomer ukazuje priemerný výnos ktorý získate za víťazný obchod versus straty (Priemerne vyhrané: Priemerne prehrané). Napríklad, ak ste urobili 3 obchody EUR / USD, 1 prehraný, a 2 vyhrané, a celkom ste vyhrali $ 214, ale stratili 300 dolárov, je pomer (214 / 2): (300), čo je 1:2.8.
Šis koeficients parāda, vidējā peļņa jums par uzvarētāju tirdzniecības salīdzinot zaudēt (Vidējais Uzvarētājs: Vidējā neveiksminieks). Piemēram, ja jūs, kas 3 pārvadājumos uz EUR / USD, 1 zaudētājs, un 2 uzvarētāji, kā arī kopā jūs uzvarēja $ 214, bet zaudēja $ 300, šī attiecība (214 / 2): (300), kas ir 1:2.8.
  www.mtb-check.com  
W sumie dostępne są ich cztery typy do różnych wielkości stawów, przekonywujące zwłaszcza ze względu na swe oszczędzające energię, mocne silniki asynchroniczne: w zależności od typu, przepompowują od 3500 do 12000 litrów wody na godzinę z bardzo wysokim ciśnieniem.
Bij filtersystemen in de vijver of kleine watersystemen zijn hoogwaardige pompsystemen bijzonder belangrijk. Omdat ze 24 uur per dag in gebruik zijn is het belangrijk dat vijverbezitters een betrouwbaar model kiezen. De nieuwe pond PP en SP pompen van sera zijn duurzaam, krachtig en garanderen daardoor een werking zonder strubbelingen. Verder hebben zij een gering energieverbruik.
  www.nij.bg  
Obok licznych indywidualnych ofert dalszego kształcenia ważną rolę odgrywa dla EWM kształcenie nowych kadr. Prowadzone rodzinnie przedsiębiorstwo oferuje młodym ludziom w sumie 12 specjalności zawodowych, pozwalających na wybór wymarzonej kariery.
Outre les nombreuses offres personnalisées de formation continue, la formation de sa propre relève joue un rôle important pour EWM. L'entreprise familiale offre un total de 12 domaines professionnels pour les jeunes afin de réaliser de nombreuses opportunités en termes de perspectives et de souhaits de carrière.
Además de numerosos cursos de perfeccionamiento individuales, para EWM, la formación de sus jóvenes desempeña un papel relevante. En total, esta empresa familiar les ofrece doce áreas profesionales a fin de que cuenten con numerosas alternativas en cuanto a deseos y perspectivas de carreras se refiere.
Neben zahlreichen und individuellen Weiterbildungsangeboten spielt für EWM die Ausbildung des eigenen Nachwuchses eine wichtige Rolle. Insgesamt 12 Berufsfelder bietet das familiengeführte Unternehmen für junge Menschen, um zahlreiche Möglichkeiten in Karriereperspektiven und -wünschen zu realisieren.
Naast de talrijke en individuele aanvullende opleidingen speelt bij EWM de opleiding van eigen toekomstige medewerkers een belangrijke rol. Het familiebedrijf biedt jongeren 12 beroepsopleidingen die een breed scala aan carrièreperspectieven en -wensen bieden.
Kromě četných a individuálních nabídek dalšího vzdělávání hraje u společnosti EWM důležitou roli vzdělávání vlastní mladé generace. Náš rodinný podnik nabízí celkem 12 profesních oborů pro mladé lidi, kde mohou realizovat četné možnosti v rámci svých kariérních perspektiv a přání.
Ud over talrige og individuelle videreuddannelsestilbud spiller uddannelsen af egne talenter en vigtig rolle for EWM. Familievirksomheden tilbyder de unge mennesker i alt 12 jobområder for at give dem mange forskellige muligheder inden for karriereperspektiver og -ønsker.
Помимо многочисленных индивидуальных программ повышения квалификации к приоритетам EWM относится подготовка молодой смены. Семейное предприятие предлагает молодым людям 12 специальностей, открывающих широкие возможности для карьерной реализации.
Utöver många och individuella erbjudanden om vidareutbildning lägger EWM även stor vikt vid utbildningen av den nya generationen. Det familjestyrda företaget erbjuder unga människor totalt tolv olika yrkesområden, så att de har breda möjligheter att förverkliga sina karriärperspektiv och -önskemål.
Çok sayıdaki ve kişiye özel geliştirme eğitimi olanağının yanında EWM için, kendi içerisinden yeni personellerin yetiştirilmesi büyük bir önem taşıyor. Aile yönetiminde olan bu şirket genç insanlara 12 farklı meslek alanı sunarak kariyer perspektiflerinde ve isteklerinde çok sayıda olanağı gerçekleştiriyor.
  6 Treffer www.eurid.eu  
Zespół pracowników zatrudnionych w czterech biurach europejskich, mówi w sumie 23 językami UE i na co dzień ściśle współpracuje z akredytowanymi rejestratorami. Bliski kontakt z rejestratorami powoduje, że nasi pracownicy są na bieżąco zorientowani w procedurach rejestracyjnych i wszelkich aspektach związanych z funkcjonowaniem domeny .
Grâce à nos équipes réparties dans quatre bureaux européens, qui parlent collectivement les 23 langues officielles de l’UE, nous travaillons en étroite collaboration avec nos bureaux d’enregistrement afin de comprendre la meilleure façon de répondre aux besoins de leurs clients et d’améliorer l’expérience .eu.
Attraverso un team di persone in quattro sedi europee, dove nell’insieme sono parlate le 23 lingue ufficiali dell'UE, lavoriamo a stretto contatto con i nostri registrar al fine di trovare il modo migliore per soddisfare le esigenze dei loro clienti e migliorare l'esperienza con il .eu.
Com a nossa equipa presente em quatro escritórios na Europa, que, ao todo, abrangem as 23 línguas oficiais da UE, trabalhamos em proximidade com os nossos registrars para obtermos a melhor forma de satisfazer as necessidades dos nossos clientes e de melhorar a experiência do domínio .eu.
EURid bestaat uit een team van medewerkers die samen 23 officiële EU-talen spreken en werkzaam zijn in vier Europese kantoren. Onze medewerkers werken nauw samen met onze registrars om te begrijpen hoe we het best aan de behoeften van hun klanten kunnen voldoen en hoe we de .eu ervaring kunnen verbeteren.
  10 Treffer www.biogasworld.com  
To muzeum jest poświęcone wyłącznie pracom z XX i XXI wieku i mieści się na trzech piętrach, tak jak liczba jego eksponatów. Obok sztuki czeskiej, wystawia również sztukę z całego świata – w rzeczywistości znajduje się tam w sumie ponad 2 000 różnych eksponatów.
Este museu está somente dedicado a obras dos séculos XX e XXI, as quais estão espalhadas por três pisos; esta é a extensão do número de exposições. Assim como a arte checa, esta também expõe arte do mundo inteiro; na verdade, há mais de duas mil exposições diferentes. www.ngprague.cz
Ovaj muzej posvećen je isključivo djelima iz 20. i 21. stoljeća i rasprostire se na tri kata, toliko je opsežan broj izložaka. Osim češke umjetnosti, također je izložena umjetnost iz cijelog svijeta – zapravo, ukupno ima više od 2000 različitih izložaka. www.ngprague.cz
Museo on kokonaan omistettu 1900- ja 2000-lukujen taiteelle, ja näyttelytilat ulottuvat kolmen kerroksen alalle. Tšekkiläisen taiteen lisäksi se esittelee myös muun maailman taidetta – itse asiassa näyttelykappaleita on yhteensä yli 2 000. www.ngprague.cz
Bu müze sadece 20. ve 21. Yüzyıl eserlerine adanmıştır ve üç katta birçok sergi düzenlenmektedir. Çek sanatının yanında, ayrıca dünyanın dört bir yanından sanat eserlerine de yer vermektedir – aslında, burada toplamda 2000’deb fazla farklı sergi bulunmaktadır. www.ngprague.cz
  www.gzpad.com  
Tłumacz na żadnym etapie nie jest odpowiedzialny za inne formy szkód, w szczególności nie ponosi on odpowiedzialności za szkody pośrednie, i szkody, powstałe w wyniku opóźnienia/wstrzymania, utraty zysku lub przeoczenia korzyści. Wszelka odpowiedzialność ograniczana jest sumą, równą sumie rachunku za odpowiednie zamówienie, wyłączając podatek od towarów usług (VAT).
The Translator is only liable for lasting damages which are a direct and proven consequence of a failing for which the Translator can be held responsible. The Translator is at no time liable for other forms of damage, in particular, not for consecutive damages and damages resulting from a delay/hold-up, the loss of income or lost profits. Any liability is limited at maximum to the total sum of the invoice, excluding value added tax (VAT), for the job in question.
Le traducteur est uniquement responsable des dommages permanents qui résultent directement et de façon avérée d’un manquement aux obligations contractuelles, pour lequel le Traducteur peut être tenu responsable. Le Traducteur ne peut être tenu responsable à aucun moment d’autres formes de dommages, en particulier des dommages consécutifs à ou résultant d’un retard, d’une perte de revenu ou d’un manque à gagner. Toute responsabilité est limitée à hauteur de la somme totale figurant sur la facture, taxe à la valeur ajoutée non comprise (T.V.A.), pour la commande considérée.
Der Übersetzer haftet lediglich für anhaltende Schäden, die direkte und belegbare Folge eines Pflichtversäumnisses sind, für das der Übersetzer verantwortlich gemacht werden kann. Der Übersetzer ist zu keinem Zeitpunkt haftbar für andere Formen von Schäden, insbesondere nicht für Folgeschäden, und Schäden entstanden als Folge einer Verspätung/Verzögerung, des Verlustes von Einkommen oder entgangener Gewinne. Jegliche Haftung ist beschränkt auf die Summe gleich der Rechnung, ausschließlich Mehrwertsteuer (MWSt.), für den entsprechenden Auftrag.
El traductor sólo es responsable de los daños derivados directamente del incumplimiento de su deber, por el que se le podrá responsabilizar. El traductor no es responsable en ningún momento de ningún otro daño o perjuicio de cualquier otro tipo, especialmente de perjuicios debidos al retraso o retardo, ni de la pérdida de ingresos o ganancias. Toda responsabilidad está limitada al importe total reflejado en la factura del encargo correspondiente sin el I.V.A..
Il traduttore sarà ritenuto responsabile di eventuali danni diretti provocati al cliente qualora la causa sia da attribuirgli e nasca da una mancanza da parte sua degli accordi presi. Il traduttore non si assume nessuna responsabilità per qualsiasi altra forma di danno straordinario diretto o indiretto o altri danni provocati da ritardi o differimenti che abbiano portato a perdite finanziarie da parte del cliente. La responsabilità del traduttore è limitata alla somma corrispondente al compenso patuito, IVA esclusa, riguardante il servizio concordato.
يتحمل المترجم مسئولية تصحيح أي أضرار جاءت نتيجة مباشرة وواضحة عن أي إخفاق كان المترجم مسئولاً عنه وسبباً مباشراً فيه. لا يكون المترجم في أي وقت كان مسئولاً عن أشكال الضرر الأخرى، لاسيما، تلك الأضرار التتبعية والأضرار الناجمة عن أي تأخير/ سطو/ أو خسارة، أو فوات الكسب. وتقتصر أي مسئولية، وبحد أقصى، على إجمالي قيمة الفاتورة، باستثناء ضريبة القيمة المضافة، مقابل العملية المسندة.
Ο μεταφραστής ευθύνεται μόνο για παρατεινόμενες ζημίες, οι οποίες είναι άμεση και τεκμηριωμένη συνέπεια μιας παραμέλησης καθήκοντος, για το οποίο ο μεταφραστής μπορεί να γίνει υπεύθυνος. Ο μεταφραστής δεν είναι σε καμία χρονική στιγμή υπεύθυνος για άλλες μορφές ζημιών, ιδιαίτερα όχι για επακόλουθες ζημίες και για ζημίες που προέκυψαν ως συνέπεια μιας καθυστέρησης / αργοπορίας, της απώλειας εισοδήματος ή διαφυγόντων κερδών. Κάθε ευθύνη περιορίζεται στο ποσό ακριβώς του τιμολογίου, εκτός του φόρου προστιθέμενης αξίας (Φ.Π.Α.), για την αντίστοιχο εντολή.
De vertaler is slechts aansprakelijk voor aanhoudende schade die een direct en bewijsbaar gevolg is van plichtsverzuim waarvoor de vertaler verantwoordelijk kan worden gemaakt. De vertaler is op geen enkel tijdstip aansprakelijk voor andere vormen van schade, met name niet voor uit een schadegeval voortvloeiende verdere schade, en schade ontstaan als gevolg van een vertraging/uitstel, het verlies van inkomen of gederfde opbrengsten. Elke aansprakelijkheid is beperkt tot de som van de rekening, exclusief de belasting over de toegevoerde waarde (btw), voor de desbetreffende opdracht.
Kääntäjä vastaa vain pysyvistä vahingoista, jotka ovat suoria ja todennettavia seurauksia sellaisesta velvollisuuden laiminlyönnistä, joista kääntäjä voidaan katsoa vastuulliseksi. Kääntäjä ei ole minään ajankohtana vastuussa muista vahingoista, etenkään ei seurannaisvahingoista tai vahingoista, jotka johtuvat myöhästymisestä tai viivästymisestä, ansionmenetyksestä tai saamatta jääneistä voitoista. Kaikkinainen vastuu rajoittuu kyseisen toimeksiannon laskutussummaan poislukien arvonlisävero.
A Fordító csak azokért a megállapított károkért szavatol, amelyek egy kötelezettség elmulasztásából közvetlenül és bizonyíthatóan következtek, és amelyekért a Fordító tehető felelőssé. A Fordító semmikor nem tehető felelőssé másféle károkért, különösképpen nem az olyan származékos károkért, amelyek egy késésből/késedelemből, bevétel elmaradásából vagy elmaradt nyereségből eredtek. Mindennemű szavatosság a megfelelő megrendelés számlaösszegével egyenlő összegre korlátozódik, a forgalmi adó (MWSt) leszámítása mellett.
Oversetteren er bare ansvarlig for vedvarende skader som er umiddelbar og påviselig følge av en pliktforsømmelse som oversetteren kan gjøres ansvarlig for. Oversetteren kan ikke på noe tidspunkt gjøres ansvarlig for andre former for skader, spesielt ikke for følgeskader og skader som måtte oppstå som følge av en forsinkelse, tapt inntekt eller tapt fortjeneste. Ethvert ansvar er begrenset til summen som er fakturert, eks. merverdiavgiften (moms), for det aktuelle oppdraget.
Переводчик несет ответственность исключительно за продолжительные убытки, которые являются прямым и доказуемым следствием халатности, за что переводчик может быть привлечен к ответственности. Переводчик ни в какой момент не является ответственным за иные формы ущерба, в частности, он не несет ответственности за косвенный ущерб и ущерб, возникший как следствие опоздания/задержки, потери дохода или упущенной выгоды. Всякая ответственность ограничивается суммой, равной сумме счета за соответствующий заказ, исключая налог на добавленную стоимость (НДС).
Översättaren ansvarar endast för permanenta skador som är en direkt och bevisbar följd av en plikförsummelse för vilken översättaren kan göras ansvarig. Översättaren är vid ingen tidpunkt ansvarig för andra former av skador, i synnerhet inte för följdskador och för skador som har uppstått till följd av en försening / fördröjning, ett inkomstbortfall eller förlorade vinster. Varje form av ansvarighet är begränsad till fakturasumman, exklusive tysk moms (MWSt.), för den berörda ordern.
  2 Treffer www.nordiclights.com  
Posiada następujące wspólne obszary: pokój dzienny, kuchnia, pralka, TV (116 kanałów) oraz 2 łazienki. Obejmuje następujące usługi: internet, telewizję kablową, wodę i wspólne obszary sprzątania raz w tygodniu. Istnieją cztery kwartały w sumie. Dzierżawa jest wyłącznie dla studentów MEN.
New private rented furnished room in Jardines del Pedregal with separate entrance. It has the following common areas: living room, Kitchen, Washing machine, TV (116 channels) and 2 bathrooms. Includes the following services: Internet, cable television, water, and common cleaning once a week areas. There are four quarters in total. Rent is exclusive for students MEN. We are located near Peripheral South, and San Jerónimo Luis Cabrera. Close universities are: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexico Valley, among others.
Nouvelle salle privée louée meublée à Jardines del Pedregal avec entrée séparée. Il a les espaces communs suivants: salle de séjour, cuisine, machine à laver, TV (116 chaînes) et 2 salles de bains. Comprend les services suivants: Internet, télévision par câble, de l'eau et le nettoyage commun une fois par zones de semaine. Il ya quatre trimestres au total. Le loyer est exclusive pour les étudiants HOMMES. Nous sommes situés près de périphérique Sud, et San Jerónimo Luis Cabrera. Fermer les universités sont: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, la vallée de Mexico, entre autres.
Neue private möbliert vermietet Zimmer in Jardines del Pedregal mit separatem Eingang. Es hat die folgenden öffentlichen Bereichen: Wohnzimmer, Küche, Waschmaschine, TV (116 Kanäle) und 2 Bäder. Enthält die folgenden Dienstleistungen: Internet, Kabel-TV, Wasser und gemeinsame Reinigung einmal pro Woche Gebieten. Es gibt vier Quartalen insgesamt. Mieten ist exklusiv für Studenten MEN. Wir sind in der Nähe von Peripherie Süden und San Jerónimo Luis Cabrera. Schließen Universitäten: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexiko-Tal, unter anderem.
Rento cuarto nuevo privado amueblado en Jardines del Pedregal con entrada independiente. Cuenta con las siguientes áreas comunes : Sala, Comedor, Cocina Integral, Lavadora, Televisión (116 canales) y 2 baños. Incluye los siguientes servicios: Internet, cablevisión, agua, y limpieza de áreas comunes una vez a la semana. Son 4 cuartos en total. La renta es exclusiva para estudiantes HOMBRES. Estamos ubicados cerca de Periferico Sur, Luis Cabrera y San Jerónimo. Las universidades cercanas son: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Valle de México, entre otras.
Nuova sala privata in affitto arredati a Jardines del Pedregal con ingresso indipendente. Ha i seguenti spazi comuni: soggiorno, cucina, lavatrice, TV (116 canali) e 2 bagni. Comprende i seguenti servizi: Internet, televisione via cavo, acqua e pulizia comune una volta alla settimana aree. Ci sono quattro trimestri in totale. Rent è esclusivo per gli studenti MEN. Siamo situati vicino periferico Sud e San Jerónimo Luis Cabrera. Chiudi università sono: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Messico Valley, tra gli altri.
Novo quarto mobiliado privado alugado em Jardines del Pedregal, com entrada separada. Tem as seguintes áreas comuns: sala de estar, cozinha, máquina de lavar roupa, TV (116 canais) e 2 casas de banho. Inclui os seguintes serviços: Internet, TV a cabo, água e limpeza comum uma vez por áreas semana. Há quatro quartos no total. O aluguel é exclusivo para estudantes homens. Estamos localizados perto Periférica do Sul, e San Jerónimo Luis Cabrera. Fechar universidades são: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, México Valley, entre outros.
Nieuwe particuliere gehuurde gemeubileerde kamer in Jardines del Pedregal met aparte ingang. Het heeft de volgende gemeenschappelijke ruimtes: woonkamer, keuken, wasmachine, TV (116 kanalen) en 2 badkamers. Omvat de volgende diensten: internet, kabeltelevisie, water en gemeenschappelijke schoonmaak een keer per week gebieden. Er zijn vier kwartalen in totaal. Huurprijs is exclusief voor studenten MEN. Wij zijn gevestigd in de buurt van Perifere Zuid, en San Jerónimo Luis Cabrera. Sluiten universiteiten zijn: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexico Valley, onder anderen.
Nový soukromý pronajímá za?ízený pokoj v Jardines del Pedregal se samostatným vchodem. To má následující spole?né prostory: obývací pokoj, kuchy?, pra?ka, TV (116 kanál?) a 2 koupelny. Zahrnuje následující služby: internet, kabelová televize, vodu a spole?ný úklid jednou týdn? oblastí. K dispozici jsou ?ty?i ?tvrtletí celkem. Nájemné je exkluzivní pro studenty MEN. Jsme nedaleko periferní jihu, a San Jeronimo Luis Cabrera. Zav?ít univerzity jsou: ÚTAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexiko údolí, mezi ostatními.
Ny privat lejet møbleret værelse i Jardines del Pedregal med separat indgang. Det har følgende fælles områder: stue, køkken, vaskemaskine, tv (116 kanaler) og 2 badeværelser. Omfatter følgende ydelser: Internet, kabel-tv, vand og fælles rengøring en gang om ugen områder. Der er fire kvartaler i alt. Leje er eksklusivt for studerende mænd. Vi er beliggende nær Perifere syd, og San Jeronimo Luis Cabrera. Luk universiteter er: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexico Valley, blandt andre.
Uusi yksityisten vuokra kalustettu huone Jardines del Pedregal on erillinen sisäänkäynti. Se on seuraavat yhteiset tilat: olohuone, keittiö, pesukone, TV (116 kanavaa) ja 2 kylpyhuonetta. Sisältää seuraavat palvelut: Internet, kaapelitelevisio, vesi, ja yhteinen siivous kerran viikossa alueilla. On neljä neljäsosaa yhteensä. Vuokra on yksinomainen opiskelijoille MEN. Olemme lähellä Perifeerinen South, ja San Jerónimo Luis Cabrera. Sulje yliopistot ovat: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Meksiko Valley, muun muassa.
Новый частный снимаю меблированный номер в Хардинес-дель-Педрегаль с отдельным входом. Он имеет следующие общие зоны: гостиная, кухня, стиральная машина, телевизор (116 каналов) и 2 ванные комнаты. Включает в себя следующие услуги: Интернет, кабельное телевидение, вода и общий уборка раз в неделю районов. Есть четыре четверти в общей сложности. Аренда является эксклюзивным для студентов МУЖЧИН. Мы находимся недалеко от периферийных Юга и Сан Херонимо Луис Кабрера. Закрыть университеты: ИТПМ, CECC. Motolinía, УНАМ, Мексика Долина, среди других.
Nya privata hyrde möblerat rum i Jardines del Pedregal med separat ingång. Det har följande gemensamma utrymmen: vardagsrum, kök, tvättmaskin, TV (116 kanaler) och 2 badrum. Omfattar följande tjänster: Internet, kabel-tv, vatten och vanlig städning en gång i veckan områden. Det finns fyra kvartal totalt. Hyra är exklusivt för studenter MÄN. Vi finns nära Peripheral South, och San Jerónimo Luis Cabrera. Nära universitet är: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexiko Valley, bland andra.
  4 Treffer www.ecb.europa.eu  
W systemie TARGET2 bezpośrednio uczestniczy około 1000 banków z 24 krajów europejskich. Za ich pośrednictwem dostęp do systemu, czyli możliwość wysyłania i otrzymywania płatności za pomocą TARGET2, ma w sumie ok. 60 000 banków na całym świecie.
Around 1000 banks in 24 European countries are direct participants in TARGET2. They also enable a much larger number of banks to access it, with the result that around 60,000 banks worldwide can send and receive payments via TARGET2.
De la même manière que les systèmes de paiement permettent la circulation de sommes d'argent, d'autres systèmes existent pour la circulation des titres.
Rund 1 000 Banken in 24 europäischen Ländern sind direkte TARGET2-Teilnehmer. Sie ermöglichen einer weitaus größeren Zahl von Banken den Zugang zu TARGET2, sodass rund 60 000 Banken weltweit Zahlungen über diese Infrastruktur veranlassen und empfangen können.
Unas 1000 entidades de 24 países europeos son participantes directas de TARGET2, que a su vez dan acceso a muchas otras entidades, de forma que unas 60.000 entidades de todo el mundo pueden enviar y recibir pagos a través de TARGET2.
Target2 conta, come partecipanti diretti, circa 1.000 banche di 24 paesi europei, che a loro volta danno accesso a un numero molto più elevato di altre banche. Attraverso il sistema possono quindi effettuare e ricevere pagamenti all’incirca 60.000 banche di tutto il mondo.
Ongeveer 1000 banken in 24 Europese landen nemen direct deel aan TARGET2. Via hen heeft een veel groter aantal banken toegang, zodat in totaal ongeveer 60.000 banken uit de gehele wereld betalingen via TARGET2 kunnen verzenden en ontvangen.
Около 1000 банки в 24 европейски страни са преки участници в TARGET2. Те дават възможност на много повече банки да получат достъп до системата и вследствие на това около 60 000 банки в целия свят могат да изпращат и да получават плащания чрез TARGET2.
Přímými účastníky systému TARGET2 je zhruba 1000 bank ve 24 evropských zemích. Přístup do systému má však daleko větší počet bank. Díky tomu může prostřednictvím systému TARGET2 posílat a přijímat platby zhruba 60 000 bank po celém světě.
Omkring 1000 banker i 24 EU-lande deltager direkte i Target2. De gør det også muligt for et langt større antal banker at få adgang til systemet med det resultat, at ca. 60.000 banker over hele verden kan sende og modtage betalinger via Target2.
Ligikaudu 1000 panka 24 Euroopa riigis on TARGET2 otseosalejad. Nende kaudu on süsteem aga kättesaadav palju suuremale hulgale pankadele – ligikaudu 60 000 panka kogu maailmas saavad teha ja vastu võtta makseid TARGET2 süsteemis.
TARGET2-järjestelmässä on suorina osallistujina noin 1 000 pankkia 24:stä Euroopan maasta. Näiden pankkien kautta järjestelmään osallistuu vielä paljon suurempi määrä pankkeja. Noin 60 000 pankkia eri puolilta maailmaa pystyy lähettämään ja vastaanottamaan TARGET2-maksuja.
A TARGET2 közvetlen tagsága 24 európai ország megközelítőleg 1000 bankjából áll. A rendszerhez ugyanakkor ennél jóval több banknak van hozzáférése: közvetítésével a világ különböző pontjairól összesen csaknem 60 000 bank küldhet és fogadhat pénzforgalmi tranzakciót.
Do systému TARGET2 je priamo zapojených približne tisíc bánk z 24 krajín Európy. Prostredníctvom nich má však k systému prístup oveľa väčší počet bánk, čo v konečnom dôsledku znamená, že pomocou systému TARGET2 môže platby posielať a prijímať okolo 60 000 bánk na celom svete.
Približno 1000 bank iz 24 evropskih držav je neposrednih udeleženk v sistemu TARGET2. Te banke hkrati zagotavljajo dostop veliko večjemu številu bank, tako da lahko približno 60.000 bank po vsem svetu pošilja in prejema plačila prek sistema TARGET2.
Cirka 1000 banker i 24 europeiska länder är direkta motparter till Target2. De gör det även möjligt för ett mycket större antal banker att få tillgång till systemet, vilket innebär att cirka 60 000 banker över hela världen kan skicka och ta emot betalningar via Target2.
F'dan il-qasam ukoll, il-BĊE jħaddem qafas imsejjaħ CCBM (il-mudell ta' banek ċentrali korrispondenti). Dan twaqqaf biex mill-1999 'il quddiem il-banek kollha fiż-żona tal-euro jkunu jistgħu joffru titoli bħala kollateral għall-kreditu tal-ġurnata fl-operazzjonijiet tat-TARGET2 jew tal-politika monetarja tal-Eurosistema, ikunu fejn ikunu nħarġu t-titoli fiż-żona tal-euro.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Spośród w sumie około 380 tys. przypadków zapotrzebowania na leczenie zgłoszonych w 2004 r. (dane z 19 krajów) konopie indyjskie stanowiły główny powód kierowania na leczenie w około 15% przypadków; daje im to drugą po heroinie pozycję wśród najczęściej zgłaszanych narkotyków (71).
Among the total of approximately 380 000 treatment demands reported in 2004 (data from 19 countries available), cannabis was the primary reason for referral to treatment in about 15 % of all cases, making it the next most commonly reported drug after heroin (71).
Parmi les quelque 380 000 demandes de traitement recensées au total en 2004 (données disponibles pour 19 pays), le cannabis constituait la raison primaire des demandes de prise en charge dans environ 15 % des cas, ce qui en fait la seconde substance la plus couramment déclarée après l'héroïne (71).
Bei den im Jahr 2004 etwa 380 000 insgesamt gemeldeten Behandlungsnachfragen (hierzu sind Daten aus 19 Ländern verfügbar) wird Cannabis in rund 15 % der Fälle als Hauptgrund für die Überweisung in die Therapie genannt. Damit steht Cannabis nach Heroin an zweiter Stelle der am häufigsten konsumierten Drogen (71).
En aproximadamente el 15 % de las 380 000 demandas de tratamiento declaradas en el año 2004 (datos disponibles de 19 países), se menciona el cannabis como la principal razón para derivaciones a tratamiento, lo que lo sitúa en segundo lugar por detrás de la heroína (71).
Su un totale di circa 380 000 domande di trattamento rilevate nel 2004 (dati provenienti da 19 paesi), la cannabis costituisce la ragione principale della richiesta di trattamento in circa 15% dei casi e si colloca quindi al secondo posto tra le droghe segnalate più di frequente, subito dopo l’eroina (71).
Entre os cerca de 380 000 pedidos de tratamento notificados no total, em 2004 (dados dos 19 países com dados disponíveis), a cannabis foi a principal razão do respectivo encaminhamento em aproximadamente 15% dos casos, o que a coloca em segundo lugar, a seguir à heroína (71).
Από τις περίπου 380 000 αιτήσεις για θεραπεία που αναφέρθηκαν συνολικά το 2004 (διαθέσιμα στοιχεία από 19 χώρες), η κάνναβη ήταν η κύρια αιτία παραπομπής σε θεραπεία σε περίπου 15 % των περιπτώσεων, καθιστώντας την τη δεύτερη πιο συχνά αναφερόμενη ουσία μετά την ηρωίνη (71).
In totaal zijn er in 2004 ongeveer 380 000 aanvragen voor behandeling gerapporteerd (beschikbare gegevens uit 19 landen) en in circa 15% van de gevallen is cannabis de drug die primair de aanleiding vormt om in behandeling te gaan. Daarmee is cannabis na heroïne de drug waarvoor de vraag naar behandeling het grootst is (71).
Z celkového počtu asi 380 000 hlášených žádostí o léčbu za rok 2004 (na základě dostupných údajů z 19 zemí) je konopí uváděno jako primární důvod doporučení k léčbě přibližně v 15 % všech případů, což z něj činí druhou nejčastěji uváděnou drogu po heroinu (71).
Blandt de i alt ca. 380 000 behandlingsanmodninger, der blev indberettet i 2004 (data tilgængelige fra 19 lande), var cannabis den primære grund til henvisning til behandling i ca. 15 % af alle tilfælde, hvorved det er det stof, der nævnes næsthyppigst efter heroin (71).
Kokku ligikaudu 380 000 ravinõudluse juhtumi hulgas, millest teatati 2004. a (kättesaadavad on andmed 19 riigist), oli kanep esmane põhjus ravile suunamiseks umbes 15% kõikidest juhtudest, olles seega teatamissageduselt heroiini järel teisel kohal.(71)
Yhteensä noin 380 000:sta hoitoon hakeutumisesta vuonna 2004 kannabis on ilmoitettu pääasialliseksi huumeeksi noin 15 prosentissa tapauksista, mikä tekee siitä toiseksi yleisimmin ilmoitetun huumeen heroiinin jälkeen (tietoja saatiin 19 maasta) (71).
A 2004-ben bejelentett körülbelül 380 000 gyógykezelési igény közül a kannabiszt az esetek kb. 15%-ában nevezték meg a kezelésre utalás első számú okaként, amivel a heroin után a második leggyakrabban megnevezett kábítószer71.
Av det totale antallet på om lag 380 000 behandlingssøknader rapportert i 2004 (data tilgjengelig fra 19 land) var cannabisbruk den primære årsaken til henvisning i ca. 15 % av tilfellene. Dette gjør cannabis til det hyppigst rapporterte stoffet etter heroin (71).
Din totalul de aproximativ 380 000 de cereri de tratament înregistrate în 2004 (potrivit datelor disponibile din 19 ţări), canabisul a fost principalul motiv pentru trimiteri la tratament în circa 15 % din cazuri, ceea ce îl face drogul cel mai raportat, după heroină (71).
Medzi celkovými približne 380 000 žiadosťami o liečbu uvádzanými v roku 2004 (dostupné údaje z 19 krajín) bol kanabis prvotnou príčinou odporúčaní liečby v približne 15 % všetkých prípadov, čo spôsobuje, že je druhou najčastejšie hlásenou drogou po heroíne (71).
Od skupaj približno 380.000 povpraševanj po zdravljenju, o katerih poročajo za leto 2004 (na voljo so podatki iz 19 držav), je bila konoplja primarni vzrok za napotitev na zdravljenje v približno 15 % vseh primerov, kar jo postavlja na drugo najpogosteje javljeno drogo takoj za heroinom (71).
Bland de ungefär 380 000 personer som 2004 rapporterats efterfråga behandling (uppgifter finns tillgängliga från 19 länder) uppges cannabis vara den primära orsaken i remissen till behandling i omkring 15 % av fallen, vilket innebär att det är den näst vanligast rapporterade drogen efter heroin. (71).
2004’te rapor edilen toplam yaklaşık 380.000 tedavi talebi arasında (19 ülkeden veriler mevcuttur), tüm vakaların yaklaşık % 15’inde tedaviye başvurmanın birincil sebebi olan esrar, bu haliyle eroinden sonra en sık rapor edilen uyuşturucu olmuştur (71).
Pavisam 2004. gadā ir ziņots par aptuveni 380 000 ārstniecības pieprasījumiem (informāciju ir sniegušas 19 valstis), apmēram 15 % gadījumu ārstniecības pieprasījumu primārais iemesls ir bijušas kaņepes, līdz ar to paziņotajos ārstniecības pieprasījumos kaņepes biežuma ziņā ierindojas otrajā vietā aiz heroīna (71).
  8 Treffer restrain.eu.com  
Posiada następujące wspólne obszary: pokój dzienny, kuchnia, pralka, TV (116 kanałów) oraz 2 łazienki. Obejmuje następujące usługi: internet, telewizję kablową, wodę i wspólne obszary sprzątania raz w tygodniu. Istnieją cztery kwartały w sumie. Dzierżawa jest wyłącznie dla studentów MEN.
Private Furnished Room for Male Students. New private rented furnished room in Jardines del Pedregal with separate entrance. It has the following common areas: living room, Kitchen, Washing machine, TV (116 channels) and 2 bathrooms. Includes the following services: Internet, cable television, water, and common cleaning once a week areas. There are four quarters in total. Rent is exclusive for students MEN. We are located near Peripheral South, and San Jerónimo Luis Cabrera. Close universities are: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexico Valley, among others.
Chambre meublée privé pour les étudiants de sexe masculin. Nouvelle salle privée louée meublée à Jardines del Pedregal avec entrée séparée. Il a les espaces communs suivants: salle de séjour, cuisine, machine à laver, TV (116 chaînes) et 2 salles de bains. Comprend les services suivants: Internet, télévision par câble, de l'eau et le nettoyage commun une fois par zones de semaine. Il ya quatre trimestres au total. Le loyer est exclusive pour les étudiants HOMMES. Nous sommes situés près de périphérique Sud, et San Jerónimo Luis Cabrera. Fermer les universités sont: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, la vallée de Mexico, entre autres.
Privat Möblierte Zimmer für männliche Studenten. Neue private möbliert vermietet Zimmer in Jardines del Pedregal mit separatem Eingang. Es hat die folgenden öffentlichen Bereichen: Wohnzimmer, Küche, Waschmaschine, TV (116 Kanäle) und 2 Bäder. Enthält die folgenden Dienstleistungen: Internet, Kabel-TV, Wasser und gemeinsame Reinigung einmal pro Woche Gebieten. Es gibt vier Quartalen insgesamt. Mieten ist exklusiv für Studenten MEN. Wir sind in der Nähe von Peripherie Süden und San Jerónimo Luis Cabrera. Schließen Universitäten: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexiko-Tal, unter anderem.
Cuarto Privado Amueblado para Estudiantes Hombres. Rento cuarto nuevo privado amueblado en Jardines del Pedregal con entrada independiente. Cuenta con las siguientes áreas comunes : Sala, Comedor, Cocina Integral, Lavadora, Televisión (116 canales) y 2 baños. Incluye los siguientes servicios: Internet, cablevisión, agua, y limpieza de áreas comunes una vez a la semana. Son 4 cuartos en total. La renta es exclusiva para estudiantes HOMBRES. Estamos ubicados cerca de Periferico Sur, Luis Cabrera y San Jerónimo. Las universidades cercanas son: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Valle de México, entre otras.
Camera privato e attrezzato per studenti di sesso maschile. Nuova sala privata in affitto arredati a Jardines del Pedregal con ingresso indipendente. Ha i seguenti spazi comuni: soggiorno, cucina, lavatrice, TV (116 canali) e 2 bagni. Comprende i seguenti servizi: Internet, televisione via cavo, acqua e pulizia comune una volta alla settimana aree. Ci sono quattro trimestri in totale. Rent è esclusivo per gli studenti MEN. Siamo situati vicino periferico Sud e San Jerónimo Luis Cabrera. Chiudi università sono: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Messico Valley, tra gli altri.
Quarto Mobilado privado para estudantes do sexo masculino. Novo quarto mobiliado privado alugado em Jardines del Pedregal, com entrada separada. Tem as seguintes áreas comuns: sala de estar, cozinha, máquina de lavar roupa, TV (116 canais) e 2 casas de banho. Inclui os seguintes serviços: Internet, TV a cabo, água e limpeza comum uma vez por áreas semana. Há quatro quartos no total. O aluguel é exclusivo para estudantes homens. Estamos localizados perto Periférica do Sul, e San Jerónimo Luis Cabrera. Fechar universidades são: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, México Valley, entre outros.
Prive gemeubileerde kamer voor mannelijke studenten. Nieuwe particuliere gehuurde gemeubileerde kamer in Jardines del Pedregal met aparte ingang. Het heeft de volgende gemeenschappelijke ruimtes: woonkamer, keuken, wasmachine, TV (116 kanalen) en 2 badkamers. Omvat de volgende diensten: internet, kabeltelevisie, water en gemeenschappelijke schoonmaak een keer per week gebieden. Er zijn vier kwartalen in totaal. Huurprijs is exclusief voor studenten MEN. Wij zijn gevestigd in de buurt van Perifere Zuid, en San Jerónimo Luis Cabrera. Sluiten universiteiten zijn: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexico Valley, onder anderen.
Soukromý za?ízený pokoj pro Male studenty. Nový soukromý pronajímá za?ízený pokoj v Jardines del Pedregal se samostatným vchodem. To má následující spole?né prostory: obývací pokoj, kuchy?, pra?ka, TV (116 kanál?) a 2 koupelny. Zahrnuje následující služby: internet, kabelová televize, vodu a spole?ný úklid jednou týdn? oblastí. K dispozici jsou ?ty?i ?tvrtletí celkem. Nájemné je exkluzivní pro studenty MEN. Jsme nedaleko periferní jihu, a San Jeronimo Luis Cabrera. Zav?ít univerzity jsou: ÚTAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexiko údolí, mezi ostatními.
Privat Møbleret værelse til mandlige studerende. Ny privat lejet møbleret værelse i Jardines del Pedregal med separat indgang. Det har følgende fælles områder: stue, køkken, vaskemaskine, tv (116 kanaler) og 2 badeværelser. Omfatter følgende ydelser: Internet, kabel-tv, vand og fælles rengøring en gang om ugen områder. Der er fire kvartaler i alt. Leje er eksklusivt for studerende mænd. Vi er beliggende nær Perifere syd, og San Jeronimo Luis Cabrera. Luk universiteter er: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexico Valley, blandt andre.
Yksityinen kalustettu huone miesopiskelijoilla. Uusi yksityisten vuokra kalustettu huone Jardines del Pedregal on erillinen sisäänkäynti. Se on seuraavat yhteiset tilat: olohuone, keittiö, pesukone, TV (116 kanavaa) ja 2 kylpyhuonetta. Sisältää seuraavat palvelut: Internet, kaapelitelevisio, vesi, ja yhteinen siivous kerran viikossa alueilla. On neljä neljäsosaa yhteensä. Vuokra on yksinomainen opiskelijoille MEN. Olemme lähellä Perifeerinen South, ja San Jerónimo Luis Cabrera. Sulje yliopistot ovat: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Meksiko Valley, muun muassa.
Частный меблированный номер для студентов мужского пола. Новый частный снимаю меблированный номер в Хардинес-дель-Педрегаль с отдельным входом. Он имеет следующие общие зоны: гостиная, кухня, стиральная машина, телевизор (116 каналов) и 2 ванные комнаты. Включает в себя следующие услуги: Интернет, кабельное телевидение, вода и общий уборка раз в неделю районов. Есть четыре четверти в общей сложности. Аренда является эксклюзивным для студентов МУЖЧИН. Мы находимся недалеко от периферийных Юга и Сан Херонимо Луис Кабрера. Закрыть университеты: ИТПМ, CECC. Motolinía, УНАМ, Мексика Долина, среди других.
Privat Möblerat rum för manliga studenter. Nya privata hyrde möblerat rum i Jardines del Pedregal med separat ingång. Det har följande gemensamma utrymmen: vardagsrum, kök, tvättmaskin, TV (116 kanaler) och 2 badrum. Omfattar följande tjänster: Internet, kabel-tv, vatten och vanlig städning en gång i veckan områden. Det finns fyra kvartal totalt. Hyra är exklusivt för studenter MÄN. Vi finns nära Peripheral South, och San Jerónimo Luis Cabrera. Nära universitet är: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexiko Valley, bland andra.
  4 Treffer www.xperimania.net  
Jeżeli weźmiemy pod uwagę przemysł, należy podkreślić, że przemysł chemiczny nie zatrudnia jedynie chemików. Tak jak w każdym innym przedsiębiorstwie pracę znajdują tam również przedstawiciele innych zawodów – w sumie ponad 100!
On the industry side, chemical manufacturers do not hire only chemists. Just like any other company, they deal with various professions – up to 100 different kinds of jobs in total! There are jobs for all tastes and qualifications in areas like production, research & development, logistics, marketing & sales, finance, human resources and law.
Sur la plan industriel, les compagnies chimiques n’engagent pas uniquement des chimistes. Comme toute autre compagnie, elles ont besoin de compétences diverses : près de 100 profils différents au total ! Il y a des postes pour tous les goûts et pour toutes les qualifications : production, recherche et développement, logistique, marketing et vente, finances, ressources humaines et droit.
Chemiebetriebe stellen auch nicht nur ChemikerInnen an. Wie in jeder anderen Firma gibt es auch in der Chemieindustrie bis zu 100 unterschiedliche Jobs. Es gibt Jobs für jeden Geschmack und jede Qualifikation in Bereichen wie Produktion, Forschung und Entwicklung, Logistik, Marketing und Verkauf, Finanz, Personalwesen und Recht.
En el plano industrial, las compañías no contratan únicamente a químicos. Al igual que en muchas otras empresas, necesitan hasta cerca de 100 perfiles profesionales diferentes. Hay trabajos para todos los gustos y calificaciones, en áreas de producción, investigación y desarrollo, logística, publicidad y ventas, finanzas, recursos humanos y derecho.
Nel campo dell’industria, i produttori chimici non assumono solo chimici. Esattamente come per ogni altra compagnia, essi trattano con vari professionisti- più di 100 differenti tipi di mansioni in totale! Ci sono lavori per tutti i gusti e le qualifiche in diverse aree, come in areas like production, research & & produzione, ricerca e sviluppo, logistica, marketing e vendita, finanza, risorse umane e legislazione.
Pelo lado da indústria, as empresas químicas não empregam apenas químicos. Como outros sectores, elas lidam com várias profissões – um total de mais de 100 tipos! Há trabalho para todos os gostos e qualificações em áreas como a produção, pesquisa & desenvolvimento, logística, comércio & vendas, finanças, recursos humanos e direito.
Από την πλευρά της βιομηχανίας, οι παρασκευαστές χημικών δεν προσλαμβάνουν μόνο χημικούς. Ακριβώς όπως κάθε άλλη εταιρεία, έχουν να κάνουν με διάφορα επαγγέλματα – συνολικά μέχρι 100 διαφορετικά είδη δουλειάς! Υπάρχουν πόστα για όλα τα γούστα και προσόντα σε τομείς όπως η παραγωγή, η έρευνα και η ανάπτυξη, η λογιστική, το μάρκετινγκ και οι πωλήσεις, τα οικονομικά, οι ανθρώπινοι πόροι και η νομική.
In de industrie nemen chemische producenten niet alleen scheikundigen aan. Net als elk ander bedrijf zijn er allerlei beroepen – in totaal tot wel 100 verschillende soorten functies! Er zijn banen voor ieders smaak en niveau, op terreinen als productie, onderzoek & ontwikkeling, logistiek, marketing & verkoop, financiën, P&O en de juridische afdeling.
В рамките на химическата индустрия пък, химическите производители наемат не само химици. Също както всяка друга компания, те работят с най-различни специалисти – тук можете да срещнете повече от 100 различни професии! Има длъжности за всеки вкус и квалификация в области като производство, изследвания и развитие, логистика, маркетинг и продажби, финанси, човешки ресурси и право.
A to samé platí i opačně. V chemickém průmyslu nejsou zaměstnáni pouze chemici. Jako ve všech jiných firmách, i tady se uplatní celá řada profesí – celkem bychom zde napočítali až stovku různých povolání! Lidé s nejrůznějšími preferencemi i vzděláním najdou uplatnění ve výrobě, vývojovém výzkumu, logistice, marketingu, prodeji, finančnictví, osobních či právních odděleních.
I industrien ansætter kemiske producenter ikke kun kemikere. Ligesom ved en hvilken som helst anden forretning, har de mange forskellige jobs - op til 100 forskellige typer jobs i det hele! Det er stillinger for en hver smag og til alle slags kvalifikationer indenfor områder som produktion, udvikling, logistik, marketing og slag, finans, personale og jura.
Keemiatööstusettevõtted ei võta tööle ainult keemikuid. Nii nagu kõikide firmade puhul peavad ka nende heaks töötavad inimesed mitmesuguseid ameteid, mida on kokku rohkem kui 100 erineva tüüpi. Tööd on igale maitsele ning vajatakse erineva kvalifikatsiooniga inimesi valdkondadesse nagu tootmine, teadus- ja arendustöö, logistika, turundus ja turustus, rahandus, tööjõud ja õigus.
Kemianteollisuuteen ei myöskään palkata ainoastaan kemistejä. Kuten kaikissa yhtiöissä, kemianyhtiöissäkin tarvitaan kaikenlaisia työntekijöitä - eri työtehtäviä on ainakin 100! Tuotannossa, tutkimuksessa, logistiikassa, markkinoinnissa, talouspuolella, henkilöstöhallinnossa ja lakiosastoilla löytyy kaikenlaista kiinnostusta ja koulutusta vastaavaa työtä.
Ami az ipart illeti, vegyipari termékgyártók nem csak kémikusokat foglalkoztatnak. Mint más cégek, ők is különböző szakemberekkel dolgoznak – összesen 100 különféle szakmából! A termelésben, kutatásban& fejlesztésben, logisztikában, marketingben& értékesítésben , pénzügyben, emberi erőforrásban és a jogban sokféle végzettségre és képzettségre van állás.
Cheminių medžiagų gamintojų pramonės samdo ne tik chemikus. Kaip ir bet kuri kita kompanija, cheminių medžiagų gamintojai įdarbina įvairių profesijų žmones. Iš viso jie turi apie 100 skirtingų darbo rūšių! Ten yra darbo įvairius skonius ir kvalifikacijas turintiems žmonėms, kurie gali dirbti įvairiose srityse. Tai gamyba, moksliniai tyrimai, vystymasis, logistika, marketingas, prekyba, finansai, administravimas ir teisė.
Pe de altă parte, companiile din industria chimică nu angajează doar chimişti. Asemenea companiilor din alte sectoare, ele oferă o gamă largă de meserii, totalizând circa 100 de tipuri de profesii! Departamente precum producţie, cercetare şi inovaţie, logistică, marketing şi vânzări, finanţe, resurse umane şi legislaţie oferă locuri de muncă pe măsura preferinţelor şi calificării fiecăruia.
V oblasti priemyslu, chemickí výrobcovia nezamestnávajú len chemikov. Práve tak ako iné spoločnosti, aj oni potrebujú rôzne profesie – celkovo až okolo 100 rôznych typov povolaní. Existujú tu pracovné miesta pre ľudí s rôznymi predstavami o svojom zamestnaní a s rôznou kvalifikáciou v oblastiach ako napríklad výroba, výskum a vývoj, logistika, marketing & predaj, financie, ľudské zdroje a právo.
Prav tako izdelovalci kemikalij ne zaposlujejo le kemikov. Kot vsako drugo podjetje tudi oni potrebujejo številne strokovnjake – našteli bi lahko kar 100 različnih služb. Na področjih, kot so proizvodnja, raziskovanje, razvoj, logistika, trženje, prodaja, finance, človeški viri in pravo, se najdejo službe za vse okuse in kvalifikacije.
På industrisidan anställer kemiska tillverkare inte bara kemister. Precis som på andra företag finns det olika yrken – sammanlagt upp till 100 olika sorters arbeten! Det finns arbeten för alla smaker och kvalifikationer inom områden som produktion, forskning & utveckling, logistik, marknadsföring & försäljning, finansiering, personalarbete och juridik.
Industrijas pusē, ķīmikāliju ražotāji darbā pieņem ne tikai ķīmiķus. Kā jebkurā citā uzņēmumā, arī viņiem ir jāsadarbojas ar vairāku profesiju pārstāvjiem - kopā līdz pat 100 dažādu darbavietu! Darbi visām gaumēm un kvalifikācijām: produkcijā, pētniecības attīstībā, loģistikā, mārketingā, finansēs, cilvēku resursos un jurisprudencē.
Min-naħa ta’ l-industrija, il-manifatturi tal-kimiċi ma jimpjegawx biss kimiki. Bħal kull kumpanija oħra, huma jkollhom x’jaqsmu ma’ bosta professjonijiet – sa 100 tip differenti ta’ impjieg b’kollox! Hemm impjiegi għall-gosti u l-kwalifiki kollha f’oqsma bħal produzzjoni, riċerka, żvilupp, loġistika, tqegħid fis-suq, bejgħ, finanzi, riżorsi umani u liġi.
  3 Treffer my.elvisti.com  
Consequensially większość dzisiejszych manekinów muszą być unieszkodliwiane poprzez wyrzucanie ich na składowiska (zakazane w Niemczech od 2005 r. ze względu na dużą zawartość materii organicznej) lub poprzez spalenie ich w zakładach incinceration odpadów. W sumie, to podejście nie jest zbyt przyjazne dla środowiska.
Une des questions les plus importantes du monde d’aujourd’hui est le traitement durable de l’environnement. Conscient des dangers potentiels à long terme de la pollution, les clients ainsi que les sociétés semblent être de plus en plus intéressé par les moyens d’agir responsable et cherchent des moyens de réduire leur empreinte environnementale. De toute évidence, des domaines comme la vitrine, le merchandising visuel et fitouts magasin ne peut être entièrement laissé de côté à cet égard. Aujourd’hui, la plupart des mannequins à usage sont fabriqués à partir de fibres de verre par exemple. De fibres de verre est composée de polyester ou de résine expoy combinée avec un durcisseur et fibre de verre. Bien que la fibre de verre est un matériau présentant de nombreux avantages, il n’est pas possible de recycler ce matériau non biodégradable dans sa forme polymérisée avec la technologie d’aujourd’hui. Consequensially, la plupart des mannequins d’aujourd’hui doivent être éliminés soit en les jetant dans les sites d’enfouissement (interdit en Allemagne depuis 2005 en raison de la forte teneur en matière organique) ou en les brûlant dans des usines incinceration déchets. Dans l’ensemble, cette approche n’est pas très écologique.
Eines der derzeit großen Themen in der heutigen Welt ist der Schutz der Umwelt. Kunden als auch Unternehmen sind sich der langfristigen Gefahren der Umweltverschmutzung zunehmend bewusst und scheinen in wachsendem Maße interessiert an Wegen, ihren ökologischen Fußabdruck zu verringern. Dies gilt natürlich auch für Bereiche wie Schaufenstergestaltung, Verkaufsdisplays und Ladenausstattung. So besteht beispielsweise der überwiegende Teil der derzeitig benutzten Schaufensterpuppen aus glasfaserverstärkten Kunststoff. Glasfaserverstärkter Kunststoff besteht aus einem mit Epoxid- oder Polyesterharz getränkten und in Form gebrachten Glasfasergewebe. Wenngleich GFK ein Material mit sicherlich vielen Vorteilen ist, ist es mit der heutigen Technologie nicht möglich, das nicht verrottende Material in seine auspolymerisierten Form zu recyceln. Aufgrund dessen können Schaufensterpuppen momentan entweder auf einer Deponie (in Deutschland seit 2005 nicht mehr erlaubt) oder per Müllverbrennungsanlage entsorgt werden. Alles in allem keine sehr umweltfreundliche Methoden.
Uno de los temas cada vez más importantes del mundo de hoy es el tratamiento sostenible del medio ambiente. Consciente de los peligros potenciales a largo plazo de la contaminación, los clientes, así como las empresas parecen estar cada vez más interesado en maneras de actuar responsable y está buscando formas de reducir su huella ambiental. Obviamente, áreas como la visualización de la ventana, merchandising visual y fitouts tienda no puede ser totalmente excluido en este sentido. Hoy en día, la mayoría de los maniquíes en uso están hechos de fibra de vidrio por ejemplo. Fibra de vidrio está compuesto de poliéster o resina expoy combinado con un endurecedor y fibra de vidrio. Aunque la fibra de vidrio es un material con muchas ventajas, no es posible reciclar este material no biodegradable en su forma polimerizada con la tecnología de hoy. Consequensially, la mayoría de los maniquíes de hoy tienen que ser eliminados, ya sea por arrojarlos a vertederos (prohibido en Alemania ya que debido al alto contenido de materia orgánica de 2005) o por la quema de los residuos en las plantas incinceration. Con todo, este enfoque no es muy ecológico.
Uno dei problemi sempre più importanti del mondo di oggi è il trattamento sostenibile dell’ambiente. Consapevole dei potenziali pericoli a lungo termine di inquinamento, i clienti, nonché aziende sembrano essere sempre più interessati a modi di agire responsabile e sono alla ricerca di modi per ridurre il loro impatto ambientale. Ovviamente, zone come vetrina, visual merchandising e fitouts negozio non può essere lasciato tutto al riguardo. Oggi, la maggior parte dei manichini in uso sono realizzati in fibra di vetro, per esempio. Fibra di vetro è costituito da poliestere o resina expoy combinato con un indurente e fibra di vetro. Sebbene fibra di vetro è un materiale con molti vantaggi, non è possibile riciclare questo materiale non biodegradabile in forma polimerizzata con tecnologia odierna. Consequensially, la maggior parte dei manichini di oggi devono essere smaltiti o gettandoli in discariche (proibito in Germania da quando a causa del contenuto di materia organica 2005) o bruciandoli in impianti di incenerimento dei rifiuti. Nel complesso, questo approccio non è molto eco-friendl
Uma das questões cada vez mais importantes do mundo de hoje é o tratamento sustentável do meio ambiente. Ciente do potencial a longo prazo perigos da poluição, os clientes assim como as corporações parecem estar cada vez mais interessada em maneiras de agir de forma responsável e estão procurando maneiras de reduzir sua pegada ambiental. Obviamente, áreas como vitrine, visual merchandising e fitouts loja não pode ser inteiramente deixado de fora a esse respeito. Hoje em dia, a maior parte dos manequins em uso são feitas de fibra de vidro, por exemplo. Fibra de vidro é composta de poliéster ou resina expoy combinado com um agente endurecedor e fibra de vidro. Embora a fibra de vidro é um material com muitas vantagens, não é possível reciclar o material não biodegradável, na sua forma polimerizada, com a tecnologia de hoje. Consequensially, a maioria dos manequins de hoje têm de ser eliminados ou atirando-os em aterros sanitários (proibida na Alemanha desde 2005, devido ao alto teor de matéria orgânica) ou queimá-los em plantas incinceration resíduos. Ao todo, esta abordagem não é muito eco-friendly.
Een van de steeds belangrijker wordende kwesties van de wereld van vandaag is de duurzame omgang met het milieu. Zich bewust van de potentiële lange termijn gevaren van vervuiling, klanten en bedrijven lijken steeds meer geïnteresseerd in manieren om op te treden verantwoorde en zijn op zoek naar manieren om hun ecologische voetafdruk te verkleinen. Uiteraard kan gebieden, zoals etalage, visual merchandising en op te slaan fitouts niet geheel worden weggelaten in dit verband. Tegenwoordig zijn de meeste van de mannequins in gebruik gemaakt van glasvezel bijvoorbeeld. Glasvezel is samengesteld uit polyester of expoy hars in combinatie met een verharder en glasvezel. Hoewel glasvezel is een materiaal met vele voordelen, is het niet mogelijk te recyclen deze niet-biologisch afbreekbaar materiaal in de gepolymeriseerde vorm met de hedendaagse technologie. Consequensially, de meeste van de hedendaagse etalagepoppen moeten worden verwijderd van een van beide door het gooien ze in stortplaatsen (verboden in Duitsland sinds 2005 als gevolg van het hoge gehalte aan organische stof) of door ze te verbranden in afval incinceration planten. Al met al, deze aanpak is niet erg milieuvriendelijk.
En af de stadig vigtigere spørgsmål om dagens verden er bæredygtig behandling af miljøet. Opmærksomme på de potentielle langsigtede farer for forurening, kunder samt virksomheder synes at være mere interesseret i måder at handle ansvarligt og er på udkig efter måder at reducere deres miljømæssige fodaftryk. Naturligvis kan områder som vindue display, visuel merchandising og gemme fitouts ikke helt lades ude i denne henseende. I dag er de fleste af mannequiner i brug lavet af glasfiber f.eks. Glasfiber består af polyester eller expoy harpiks kombineres med en hærder og glasfiber. Selvom glasfibre er et materiale med mange fordele, er det ikke muligt at genanvende denne ikke-biologisk nedbrydeligt materiale i polymeriseret form med nutidens teknologi. Consequensially, de fleste af nutidens mannequiner skal bortskaffes enten ved at kaste dem ind i deponeringsanlæg (forbudt i Tyskland siden 2005 på grund af det høje indhold af organisk stof) eller ved at brænde dem i affald incinceration planter. Alt i alt, er denne fremgangsmåde ikke meget miljøvenlig.
Una din problemele ce în ce mai importante ale lumii de astăzi este tratamentul durabilă a mediului. Conștienți de pericolele potențiale pe termen lung ale poluării, clienții, precum și corporații par să fie tot mai interesați de moduri de a acționa responsabil și sunt în căutarea de modalități de a reduce amprenta lor asupra mediului. În mod evident, cum ar fi zonele de afișare fereastră, visual merchandising și fitouts magazin nu poate fi în întregime lăsată în această privință. Astăzi, cele mai multe dintre manechinele din utilizarea sunt realizate din fibra de sticla, de exemplu. Fibră de sticlă este compusa din poliester sau rășină expoy combinat cu un intaritor si fibra de sticla. Deși fibra de sticla este un material cu multe avantaje, nu este posibil de a recicla acest material non-biodegradabil în forma sa polimerizat cu tehnologia de astăzi. Consequensially, de cele mai multe manechine din ziua de azi trebuie să fie eliminate, fie prin aruncarea lor în depozitele de deșeuri (interzis în Germania începând din cauza conținutului ridicat de materie organică 2005) sau prin arderea lor în stațiile de incinceration a deșeurilor. Toate în toate, această abordare nu este foarte eco-friendly.
Одним из более важных вопросов сегодняшнего мира является устойчивое отношение к окружающей среде. Сознавая потенциальную долгосрочную опасность загрязнения, клиентов, а также корпораций, кажется, больше интересуются способами действовать ответственным и ищут способы, чтобы уменьшить их воздействие на окружающую среду. Очевидно, что таких областях, как витрин, визуального мерчандайзинга и магазинов fitouts не может быть полностью исключены в этом отношении. Сегодня большинство манекенов в использовании, сделаны из стекловолокна для примера. Стекловолокно состоит из полиэфирной смолы или expoy в сочетании с отвердителем и стекловолокном. Хотя стекловолокна представляет собой материал со многими преимуществами, это не возможно, чтобы переработать этот не поддающийся биологическому разложению материала в полимеризованной форме с сегодняшними технологиями. Consequensially, большинство из сегодняшних манекены должны быть утилизированы либо бросали их на свалки (запрещено в Германии с 2005 года в связи с высоким содержанием органического вещества) или путем сжигания их в очистных incinceration. В целом, такой подход не очень экологично.
En av de allt viktigare frågorna om dagens värld är en hållbar behandling av miljön. Medvetna om de potentiella långsiktiga riskerna med föroreningar, såväl kunder som företag verkar vara mer intresserad av olika sätt att agera ansvarsfullt och letar efter sätt att minska sin miljöpåverkan. Självklart kan områden som skyltfönster, visual merchandising och fitouts lagra inte helt lämnas i detta avseende. Idag är de flesta av skyltdockor i användning gjord av glasfiber till exempel. Glasfiber består av polyester eller expoy harts i kombination med en härdare och glasfiber. Även glasfiber är ett material med många fördelar, är det inte möjligt att återvinna denna icke-biologiskt nedbrytbart material i sin polymeriserad form med dagens teknik. Consequensially flesta av dagens skyltdockor måste tas om hand antingen genom att kasta dem i deponier (förbjudet i Tyskland sedan 2005 på grund av den höga halten av organiskt material) eller genom att bränna dem i avfallsförbränningsanläggningar incinceration. Allt som allt är detta tillvägagångssätt inte mycket miljövänlig.
  3 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Zestaw uniwersalny do manicure Dobrej jakości Ze stali nierdzewnej Przenośne i wygodne etui 12pcs sumie paznokci DANE TECHNICZNE Typ Zestaw do manicure Kolor Brown Materiał Ze stali nierdzewnej Kod produktu BYW.
Ensemble de manucure complet Bonne qualité En acier inoxydable Cas pratique et portable 12pcs pour total soin d'ongle       SPÉCIFICATIONS Type de Ensemble de manucure Couleur Brown Matériel En acier inoxydable Code du ..
Allround-Maniküre set Gute Qualität Edelstahl Tragbare und bequeme Fall 12st für insgesamt Nagelpflege       TECHNISCHE DATEN Typ Maniküre set Farbe Braun Material Edelstahl Produkt-code BYWHW0061 ABMESSUNGE..
Set integral de manicura Buena calidad Acero inoxidable Caja portátil y cómoda 12pcs por total cuidado del clavo       ESPECIFICACIONES Tipo Set de manicura Color Marrón Material Acero inoxidable Código de producto B..
Set manicure a tutto tondo Buona qualità In acciaio inox Custodia portatile e conveniente 12pcs per totale cura del chiodo       SPECIFICHE Tipo Set manicure Colore Brown Materiale In acciaio inox Codice prodotto BYW..
Conjunto de manicure Boa qualidade Aço inoxidável Caso portátil e conveniente 12pcs para total cuidado do prego       ESPECIFICAÇÕES Tipo Conjunto de manicure Cor Brown Material Aço inoxidável Código do produto BYWHW..
مجموعة أظافر الشاملة نوعية جيدة الفولاذ المقاوم للصدأ القضية المحمولة ومريحة 12pcs للعناية بالأظافر مجموع       المواصفات نوع مجموعة أظافر لون براون المواد الفولاذ المقاوم للصدأ رمز المنتج BYWHW0061 الأبعاد ..
Ολόπλευρη μανικιούρ σετ Καλής ποιότητας Από ανοξείδωτο χάλυβα Φορητό και εύκολη υπόθεση 12pcs για συνολικά ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΝΥΧΙΩΝ       ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος Σετ ΜΑΝΙΚΙΟΥΡ Χρώμα Καφέ Υλικό Από ανοξείδωτο χάλυβα Κωδικός προϊόντο..
Allround manicure set Goede kwaliteit Roestvrij staal Draagbaar en handig geval 12pcs voor totale nagelverzorging       SPECIFICATIES Type Manicureset Kleur Brown Materiaal Roestvrij staal Artikelcode BYWHW0061 ..
オールラウンドなマニキュア セット 良い品質 ステンレス鋼 持ち運びに便利なケース 合計 12 pcs ネイルケアします。 仕様 タイプ マニキュア セット 色 ブラウン 材料 ステンレス鋼 製品コード BYWHW0061 寸法および重量 寸法 15.5 cm × 8.5 cm 正味重量 230 g パッケージの詳細 1 x ..
مجموعه همه جانبه مانیکور با کیفیت خوب فولاد ضد زنگ مورد قابل حمل و مناسب 12pcs برای مراقبت از ناخن های کل       مشخصات نوع مجموعه ها رنگ قهوه ای مواد فولاد ضد زنگ کد BYWHW0061 ابعاد و وزن ابعاد 1..
Всестранно маникюр Комплект Добро качество Неръждаема стомана Портативен и удобен случай 12бр обща грижа за ноктите       СПЕЦИФИКАЦИИ Тип Маникюр Комплект Цвят Браун Материал Неръждаема стомана Код на продукта BYWHW..
Conjunt de manicura integral Bona qualitat D'acer inoxidable Cas portàtil i convenient 12pcs per a la cura de les ungles total       ESPECIFICACIONS Tipus Conjunt de manicura Color Marró Material D'acer inoxidable Codi ..
All-round manikura set Dobra kvaliteta Od nehrđajućeg čelika Prijenosni i povoljno 12pcs za ukupno noktiju       SPECIFIKACIJE Tip Manikura set Boja Brown Materijal Od nehrđajućeg čelika Kod proizvoda BYWHW0061 ..
Všestranný manikúra sada Dobrá kvalita Nerez Přenosné a pohodlné případ 12ks pro péči o nehty celkové       SPECIFIKACE Typ Manikúra set Barva Hnědá Materiál Nerez Kód produktu BYWHW0061 ROZMĚRY A HMOTNOST ..
All-Round manicure sæt God kvalitet Rustfrit stål Transportabel og praktisk kasse 12pcs for samlede neglepleje       SPECIFIKATIONER Type Manicure sæt Farve Brown Materiale Rustfrit stål Produktkode BYWHW0061 ..
Kõik ringi maniküüri komplekt Hea kvaliteediga Roostevabast terasest Kaasaskantav ja mugav juhtum 12pcs kokku küünte hooldus       SPETSIFIKATSIOONID Tüüp Maniküüri komplekt Värv Brown Materjali Roostevabast terasest To..
Monipuolinen manikyyri asettaa Hyvä laatu Ruostumaton teräs Kannettava ja kätevä asia 12pcs yhteensä kynsien hoito       TEKNISET TIEDOT Tyyppi Manikyyri asettaa Väri Ruskea Materiaali Ruostumaton teräs Tuotekoodi BY..
चौतरफा मैनीक्योर सेट अच्छी गुणवत्ता स्टेनलेस स्टील पोर्टेबल और सुविधाजनक का मामला कुल नाखून की देखभाल के लिए 12pcs       निर्दिष्टीकरण प्रकार मैनीक्योर सेट रंग ब्राउन सामग्री स्टेनलेस स्टील उत्पाद कोड BYWHW0061 ..
Teljes körű manikűr készlet Jó minőségű Rozsdamentes acél Hordozható és megfelelő esetben összesen 12db körömápolás       MŰSZAKI ADATOK Típus Manikűr készlet Szín Barna Anyag Rozsdamentes acél Termék kód BYWHW0061 ..
Serba manikur Kualitas baik Stainless steel Kasus portabel dan nyaman 12pcs Total perawatan kuku       SPESIFIKASI Jenis Mini set manicure Warna Brown Bahan Stainless steel Kode produk BYWHW0061 DIMENSI DAN ..
만능 매니큐어 세트 좋은 품질 스테인레스 스틸 편리 하 고 휴대용 케이스 12pcs 총 네일 케어에 대 한       사양 유형 매니큐어 세트 색 브라운 재료 스테인레스 스틸 제품 코드 BYWHW0061 치수 및 무게 치수 15.5 cm x 8.5 c m 순 중량 230 g 포장 세부 사항 1 ..
Visų pusių manikiūro rinkinys Geros kokybės Nerūdijančio plieno Nešiojama ir patogi atveju 12pcs viso nagų priežiūrai       SPECIFIKACIJOS Tipo Manikiūro rinkinys Spalva Brown Medžiaga Nerūdijančio plieno Produkto kodas..
All-round manikyr sett God kvalitet Rustfritt stål Bærbart og praktisk sak 12pcs for totalt negler       SPESIFIKASJONER Type Manikyr sett Farge Brown Materiale Rustfritt stål Produktkoden BYWHW0061 DIMENSJO..
Set manichiura rotund Bună calitate Din oţel inoxidabil Caz portabile şi convenabil 12pcs pentru îngrijirea unghiilor totală       CAIETUL DE SARCINI Tip Set manichiura Culoare Brown Materialul Din oţel inoxidabil Cod p..
Универсальные Маникюрный набор Хорошее качество Нержавеющая сталь Портативный и удобный случай Уход за ногтями 12шт для всего       ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Маникюрный набор Цвет Браун Материал Нержавеющая сталь К..
Všestranný manikúra set Dobrá kvalita Z nerezovej ocele Prenosné a pohodlné veci 12pcs celkovú starostlivosť o nechty       ŠPECIFIKÁCIE Typ Manikúra set Farba Brown Materiál Z nerezovej ocele Kód produktu BYWHW0061 ..
Vsestransko manikura nabor Dobre kakovosti Iz nerjavečega jekla Prenosni in priročno 12pcs za skupno nohtov       SPECIFIKACIJE Vrsta Set za manikuro Barva Brown Materiala Iz nerjavečega jekla Izdelek koda BYWHW0061 ..
Allround manikyrset God kvalitet Rostfritt stål Bärbar och bekvämt fall 12st för totala nagelvård       SPECIFIKATIONER Typ Manikyrset Färg Brown Material Rostfritt stål Produktkod BYWHW0061 MÅTT OCH VIKT ..
ชุดทำเล็บมือ all-round คุณภาพดี เหล็กกล้าไร้สนิม กรณีแบบพกพา และสะดวก 12pcs สำหรับดูแลเล็บทั้งหมด       ข้อมูลจำเพาะ ชนิด ชุดทำเล็บมือ สี สีน้ำตาล วัสดุ เหล็กกล้าไร้สนิม รหัสสินค้า BYWHW0061 ขนาดและน้ำหนัก ..
Çok yönlü manikür seti İyi kalite Paslanmaz çelik Uygun ve dava Toplam tırnak bakımı için 12pcs       TEKNİK ÖZELLİKLER Türü Manikür seti Renk Brown Malzeme Paslanmaz çelik Ürün kodu BYWHW0061 BOYUTLAR VE AĞ..
Visapkārt Manikīra komplekts Laba kvalitāte Nerūsējošā tērauda Pārnēsājamiem un ērts lieta 12pcs kopējā nagu kopšanas       SPECIFIKĀCIJAS Tips Manikīra komplekts Krāsa Brown Materiāls Nerūsējošā tērauda Preces kods ..
Manicure kolox sett Kwalità tajba Azzar stainless Każ li jinġarru u konvenjenti 12pcs għall-kura tad-dwiefer totali       L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET It-tip Manicure sett Il-kulur Kannella Materjal Azzar stainless Kodiċi tal..
Rawatan kuku setiap set Kualiti yang baik Keluli tahan karat Kes mudah alih dan mudah 12pcs untuk penjagaan kuku jumlah       SPESIFIKASI Jenis Set rawatan kuku Warna Brown Bahan Keluli tahan karat Kod produk BYWHW00..
Set ewinedd amryddawn Ansawdd da Dur di-staen Achos cludadwy a chyfleus 12pcs ar gyfer gofal ewinedd cyfanswm       MANYLEBAU Math Ewinedd set Lliw Brown Deunydd Dur di-staen Cod cynnyrch BYWHW0061 DIMENSIYN..
المدتی مینیکیور سیٹ اچھے معیار سٹینلیس سٹیل نقل پذیر اور آسان کیس کل کیل کی دیکھ بھال کے لئے 12pcs       نردجیکرن قسم مینیکیور سیٹ رنگ براؤن مواد سٹینلیس سٹیل مصنوعہ کوڈ BYWHW0061 طول و عرض اور وزن ..
Ansanm nonm globale manucure Bon kalite En fe Ka pòtatif ak pratik 12pcs pou swen klou total de       SPÉCIFICATIONS Tip Ansanm nonm manucure Koulè Wouj Materyèl En fe Pwodwi kòd BYWHW0061 DIMANSYON AK PWA ..
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow