blei – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'111 Résultats   799 Domaines   Page 10
  2 Treffer www.leonautika.hr  
Die Gas-Schmelzöfen und -Warmhalteofen PTP werden für verschiedene Metalllegierungen (Zinn, Zink, Blei, Aluminium, Silber, Gold, Kupfer) verwendet. Durch den Gasbrenner verfügt der Ofen über eine hohe Schmelzleistung.
The PTP melting and holding furnaces are used for the alloys of a variety of metals (tin, zinc, lead, aluminium, silver, gold, copper). Thanks to the gas burner used, this furnace has a high melting output. We have achieved minimal heat losses, and thus operating cost savings for you, by using top-quality insulation materials and a rotary lid. The alloy collar, meanwhile, ensures a long life for the crucible.
Tavicí a udržovací plynové pece PTP se používají na různé slitiny kovů (cín, zinek, olovo, hliník, stříbro, zlato, měď). Díky plynovému hořáku má pec velký tavicí výkon. Minimálních ztrát tepla, a tedy úspory provozních nákladů jsme docílili použitím špičkových izolačních materiálů a otočného víka. Litinový límec zas zaručuje dlouhou životnost kelímku.
Piece do topienia i podgrzewania PTP stosowane są do stopów różnego rodzaju metali (cyny, ołowiu, aluminium, srebra, złota, miedzi). Wyposażony w palnik gazowy piec charakteryzuje się dużą wydajnością topienia. Osiągnęliśmy minimalne straty ciepła, a co za tym idzie, niższe koszty eksploatacji, dzięki zastosowaniu najwyższej jakości materiałów izolacyjnych i wieka obrotowego. Kołnierz ze stopu zapewnia z kolei długi okres eksploatacji tygla.
Печи PTP для плавки и выдержки применяются для обработки сплавов различных металлов (олова, цинка, свинца, алюминия, серебра, золота и меди). Благодаря специальной газовой горелке данная печь обеспечивает высокую производительность плавки. Благодаря применению высококачественных теплоизоляционных материалов нам удалось достичь минимальных потерь тепла, сократив тем самым ваши эксплуатационные расходы. Литой буртик обеспечивает длительный срок службы тигля.
  bizonagro.ru  
Cerro de Pasco blieb jedoch bis in die 50er Jahre eine Handelsstadt, bis die „Cerro De Pasco Copper Corporation“ beschloss, eine kleine im Zentrum der Stadt gelegene Mine in eine Tagebaumine zu verwandeln und Kupfer, Blei, Nickel und Silber zu gewinnen.
La vocation minière de la région est très antique. Déjà au XVI ème siècle on disait que l’or de la rançon payée aux espagnols pour libérer l’empereur Inca Atahualpa provenait de la mine. Cerro de Pasco, cependant, resta une ville commerciale jusqu’aux années 50, quand la « Cerro De Pasco Copper Corporation » décida de convertir une petite mine du centre ville en mine à ciel ouvert, pour extraire le cuivre, le plomb, le nickel et l’argent.
La vocación minera de la zona es muy antigua; ya en el siglo XVI se decía que el oro pagado a los españoles por el rescate del emperador inca Atahualpa provenía de las minas de la zona. Cerro de Pasco siguió siendo una ciudad comercial hasta los años 50, cuando “Cerro De Pasco Copper Corporation” decidió convertir una pequeña mina en el centro de la ciudad en una mina a cielo abierto para extraer cobre, plomo, níquel y plata.
  library.thinkquest.org  
Die neuen Apparate sind genauer ausgerichtet so dass sie mit dem Minimum an Strahlen ein scharfes Bild erzeugen können. Doch die Ärzte müssen trotzdem bei jeder Aufnahme den mit Blei ausgekleideten Raum verlassen.
X-rays involve anything from the smallest investigation-X-ray in the industry (e.g. screws, planes and other particles), art (authenticity check of old paintings), up to humans and animals. While X-rays are harmless to materials, it can be dangerous to humans and animals. After the discovery of the x-ray (8.11.1895) a long time has passed without anybody noticed that radiation can be harmful. The first couple of devices were not properly configured, so that an unnecessary amount of X-rays was released. The X-ray weakens our immunity system because of its radioactive rays, . However, with today's safety devices, we can hardly feel it. The new models are properly aligned, so they produce a minimum radiation, and still they produce a perfect picture. Nevertheless, the radiologist has to leave the room while taking X-rays. However, only 2% of our daily intake of radioactive rays are from medicine. This includes as well x-ray therapies for curing tumors and cancer.
  2 Treffer rollinathens.tours  
Nach §§ 8 bis 10 TMG wären wir als Diens­te­an­bie­ter jedoch nicht ver­pflich­tet, über­mit­telte oder gespei­cherte fremde Infor­ma­tio­nen zu über­wa­chen oder nach Umstän­den zu for­schen, die auf eine rechts­wid­rige Tätig­keit hin­wei­sen. Ver­pflich­tun­gen zur Ent­fer­nung oder Sper­rung der Nut­zung von Infor­ma­tio­nen nach den all­ge­mei­nen Geset­zen blei­ben hier­von unbe­rührt.
The com­pa­nies for­ming the GAMAG group of com­pa­nies are exclu­si­vely working in the space of capi­tal trans­fer. They do not pro­duce stuff or offer ser­vices for pay­ment. Thus by our under­stan­ding of TMG, Tele­me­di­en­ge­setz, the German online media law, the GAMAG com­pa­nies do not fall under the realm of TMG as they are no ser­vice pro­vi­ders (Diens­te­an­bie­ter) within the mea­ning of that law. If to the con­trary German Asset Mana­gers AG would be clas­si­fied as a ser­vice pro­vi­der within the mea­ning of said law we could be relia­ble accord­ing to Art. 7 sec. 1 TMG for infor­ma­tion on the pages of our web­site accord­ing to ger­ne­ral laws. Accord­ing to Arti­cles 8 to 10 TMG we still would not be oblie­ged to survey or store infor­ma­tion pro­vi­ded by third par­ties or users regards ille­gal activi­ties of such par­ties. Our obli­ga­ti­ons to delete oder hinder the use of infor­ma­tion pro­vi­ded based on gene­ral laws could pos­si­bly remain. An obli­ga­tion to act may only be assu­med after infor­ma­tion of a vio­la­tion is pro­vi­ded beforehand to us. If we are infor­med of a vio­la­tion of the law and app­lica­bi­lity of TMG is given we will delete dis­puted con­tent.
  www.traminerhof.it  
Die AFA-Tochter VARTA (Vertrieb, Aufladung, Reparatur Transportabler Akkumulatoren) wird gegründet. Sie produziert kleine, transportable Blei-Akkus, u.a. für Taschenlampen und zur Zündung von Motoren.
The AFA daughter VARTA (Vertrieb, Aufladung, Reparatur Transportabler Akkumulatoren – distribution, recharging, repair of portable accumulators) is established. It manufactures small, portable lead accumulators for, among other things, flashlights and engine ignitions.
La filiale AFA VARTA ("Vertrieb, Aufladung, Reparatur Transportabler Akkumulatoren" – distribution, recharge, réparation d'accumulateurs portables) est créée. Elle fabrique de petits accumulateurs portables au plomb pour, entre autres, les lampes de poche et les allumages de moteurs.
Se crea la empresa hija de AFA, VARTA (Vertrieb, Aufladung, Reparatur Transportabler Akkumulatoren o distribución, recarga y reparación de acumuladores portátiles). Fabrica acumuladores de plomo pequeños y portátiles para, entre otros, linternas y motores de arranque.
Viene fondata VARTA, figlia di AFA (Vertrieb, Aufladung, Reparatur Transportabler Akkumulatoren - distribuzione, ricarica, recupero di accumulatori portatili). Vi si producono piccoli accumulatori al piombo portatili per, tra le altre cose, torce e motori a iniezione.
  5 Treffer www.inobat.ch  
Bei den Firmen handelt es sich einerseits um erstmalige Inverkehrbringer von Bleibatterien und -akkumulatoren, die verpflichtet sind, gebrauchte Energieträger zurückzunehmen, und andererseits um qualifizierte Transportunternehmen der INOBAT, die den Service auf freiwilliger Basis anbieten.
Molte ditte offrono gratuitamente il trasporto per il ritiro di pile e accumulatori al piombo esausti. Tali ditte sono, da un lato, coloro che mettono per la prima volta in commercio pile e accumulatori al piombo e che sono obbligati a riprendere i supporti energetici e, dall’altro, le imprese di trasporto qualificate della INOBAT che offrono il servizio su base volontaria. I trasporti sono finanziati attingendo a due fonti: da una parte i contributi di riciclaggio anticipati (CRA) corrisposti su base volontaria da coloro che mettono per la prima volta in commercio le pile e, dall’altra, dai proventi frutto della vendita della materia prima recuperata, ossia il piombo.
  www.oecm.mc  
Der Zinn-Anteil liegt zwischen 60 und 99,3 Prozent. Als weitere Bestandteile des Lötdrahtes kommen Blei, Kupfer und Silber zum Einsatz. Drähte mit hohem Silberanteil nutzt man für das Verlöten von Kupferrohren, etwa bei der Installation von Wasserrohren.
Based in Wuppertal, Germany, Stannol was established in 1879 by a master plumber who developed special soldering fluids to improve the quality of pipe joints. The company has produced soldering accessories for the electrical and electronics trades since the 1950s; engineers, technicians and workshop staff the world over rely on this well-known brand, which is ISO TS 16949 quality compliant and combines tradition with innovation. HS10 solder wire can be used for manual and robot soldering tasks, while Flowtin is a new solder alloy that is totally lead-free - beneficial for the environment, yet producing joints that are at least comparable to tin-lead solder. Similarly, Kristall 511 or Crystal 511 solder wire offers excellent soldering characteristics. Its minimal residue is electrically safe and does not have to be cleaned away from finished solder joints. Rosin flux improves soldering performance and the resulting finished joints in two ways. Firstly, it cleans oxides from the metal surface. In turn, this facilitates wetting by the molten metal that spreads and adheres more readily, thus acting as an oxygen barrier to prevent any further oxidation. Some molten fluxes also improve heat transfer. Finally, Stannol also supply versatile battery-powered standalone soldering irons, ideal for remote work where access to mains power is inconvenient.
  5 Treffer www.daifuku.com  
Jeder möchte wissen, was ihm im kommenden Jahr bevorsteht und die Deutschen haben einen besonders kuriosen Party-Trick, um dies herauszufinden. Das Bleigießen ist das Schmelzen eines kleinen Stücks Blei in einem Glas Wasser und das Interpretieren der Form, in der sich das Blei verfestigt.
Tout le monde veut savoir ce qu’il y a en magasin pour l’année prochaine et les allemands ont un truc très particulier pour le savoir. Bleigiessen consiste à mettre un petit morceau de cuir dans un verre d’eau et à interpréter sa forme lorsqu’il se solidifie. Bien que cela ne soit pas un système de divination infaillible, c’est toujours un bon motif pour entamer une conversation.
Tutti vorrebbero sapere cosa riserva l’anno che verrà, e i Tedeschi hanno un trucchetto molto curioso per scoprirlo. Con Bleigiessen s’intende l’atto di sciogliere un pezzetto di piombo in un bicchier d’acqua, interpretando poi la forma in cui esso si solidifica. Non sarà un sistema infallibile di divinazione, ma è pur sempre una buona scusa per attaccare discorso.
الجميع يريد ان يعرف ماذا يخبئ العام القادم, و الألمان لديهم طريقة خاصة لمعرفة ذلك. Bleigiessen هو عبارة عادة تذويب قطعة صغيرة من الرصاص ثم وضعها في كوب من الماء و تفسير الشكل الذي سوف ينتج عن عملية التبريد. على الرغم من انها ربما تكون ليست طريقة صادقة للتكهن بالمستقبل و لكنها دائما بداية جيدة.
Всем бы хотелось знать, что принесет грядущий год, и у немцев есть один любопытнейший трюк, как узнать это – с помощью “Bleigiessen“, представляющего собой гадание на растопленном свинце, когда горячий растопленный свинец выливают в стакан с водой, интерпретируя потом форму, с которой он затвердел, и пытаясь, таким образом, предсказать будущее. Это, конечно, не безошибочная система гадания, но всегда хороший повод, чтобы завести разговор.
ทุกคนต่างอยากรู้ว่าปีหน้านั้นจะเกิดอะไรขึ้นบ้างและชาวเยอรมันก็มีทริคสนุกๆ ในงานปาร์ตี้ไว้ทำนายอนาคตซึ่งก็คือ Bleigiessen หรือการหลอมตะกั่วชิ้นเล็กๆ แล้วหย่อนลงในแก้วน้ำ จากนั้นตีความหมายจากรูปร่างของตะกั่วที่กลับมาแข็งตัว แม้ว่าอันที่จริงแล้วการทำนายก็อาจไม่ได้ผลอะไรเท่าไร แต่อย่างน้อยก็เป็นตัวช่วยให้เริ่มบทสนทนาได้
  marking.gira.com  
Dadurch stellen wir sicher, dass gefährliche Substanzen wie Cadmium und Blei nicht in unseren Produkten enthalten sind, wie es die EU-Richtlinie 2011/65/EG über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) vorsieht.
Our particular involvement in the sector of environmental protection can also be seen in the production processes. Here, Morita is the very first manufacturer of medical equipment to receive an award from the Japan Quality Assurance Organization (JQA). This certificate confirms the implementation of a management system relating to chemical substances in products. With this, we ensure that our products do not contain dangerous substances such as cadmium and lead – as is required by the EU directive 2011/65/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS).
Notre engagement particulier dans le domaine de la protection de l'environnement est également visible dans les processus de production. Morita est le tout premier fabricant d'appareils médicaux reconnu par la Japan Quality Assurance Organization (JQA). Ce certificat atteste de la mise en œuvre d'un système de gestion des substances chimiques dans les produits. Nous garantissons ainsi que nos produits ne contiennent pas de substances dangereuses comme le cadmium et le plomb, conformément à la directive européenne 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS).
Nuestro compromiso especial con la protección del medio ambiente también se pone de manifiesto en los procesos de producción. Por esta razón, Morita es el primer fabricante de equipos médicos que ha sido galardonado por la Japan Quality Assurance Organization (JQA). Este certificado confirma la implantación de un sistema de gestión en relación con los componentes químicos de los productos. De este modo, nos aseguramos de que nuestros productos no contengan sustancias peligrosas como el cadmio y el plomo, conforme a la directiva de la UE 2011/65/CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS).
Il nostro particolare impegno nella protezione dell'ambiente si manifesta anche nei processi di produzione. Morita è stato il primo fabbricante di apparecchiature mediche ad essere premiato dalla Japan Quality Assurance Organization (JQA). Questo certificato attesta l'implementazione di un sistema gestionale in relazione alle sostanze chimiche nei prodotti. In questo modo assicuriamo che i nostri prodotti non contengano sostanze pericolose come il cadmio e il piombo, secondo quanto previsto dalla Direttiva UE 2011/65/CE sulla limitazione dell'utilizzo di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS).
  www.sattvshop.com  
Zink und Blei vernäht
Sewing zinc and lead
  www.stgallplan.org  
Barren aus Blei
Bars of lead
  3 Treffer www.goodsoil.com  
– 29-32% – bei populären Blei-Säure-Batterien benutzt,
– 29-32% – used in popular lead-acid batteries,
– 29-32% – wykorzystywany w popularnych akumulatorach kwasowo-ołowiowych,
  3 Treffer corsi.iltk.org  
toxische Schwermetalle, z.B. Blei, Cadmium, Chrom VI und Quecksilber
Toxic heavy metals, e.g. lead, cadmium, chrome VI and mercury
  4 Treffer www.jointdeclaration.com  
Voreingestellte Programme für versiegelte und geschlossene Blei-Säure-Batterien. Ausgerüstet mit einem USB-Anschluss, um externe Mobilgeräte zu laden.
Pre-set programs for sealed and vented lead acid batteries. Equipped with a USB port to charge external mobile devices.
  11 Treffer label.averydennison.eu  
Blei (0,1 %)
Plomb (0,1 %)
plomo (0,1 %),
  7 Treffer www.ruhrcleanup.org  
1 Nachttauchgang (Boot, Flaschen, Blei)
1 Night Dive (Boat, Tanks, Weights)
  www.rentboutique.com  
Blei
Masques
Linternas
  10 Treffer hotel-lodner.de  
Im Vergleich zu herkömmlichen Strahlung abschirmenden Materialien, bietet Wolfram Strahlenschutz ausgezeichneter Wert. Ein hoher Dichte Legierung kann die gleiche Energieabsorption Blei mit 1/3 weniger Material.
Tungsten alloys is a best choices for radiation shielding applications, in both medical and industrial settings. Compared to traditional radiation shielding materials, tungsten radiation shielding provides excellent value. A high-density alloy can provide the same energy absorption as lead using 1/3 less material. People are taking advantage of tungsten alloy's reliable radiation shielding properties.
Alliages de tungstène est un meilleur choix pour les applications de blindage de rayonnement, dans les deux milieux médicaux et industriels. Par rapport au rayonnement matériaux traditionnels de protection, protection contre les rayonnements de tungstène offre une excellente valeur. Un alliage à haute densité a la même absorption de l'énergie que le plomb en utilisant 1/3 de moins de matière. Les gens prennent avantage des propriétés de blindage des rayonnements fiables de l'alliage de tungstène.
Ligas de tungstênio é a melhor escolha para aplicações de blindagem de radiação, tanto em ambientes médicos e industriais. Comparado à radiação tradicional materiais de proteção, a radiação de tungstênio blindagem oferece excelente valor. Uma liga de alta densidade pode proporcionar a mesma absorção de energia como o chumbo utilizando 1/3 menos material. As pessoas estão se aproveitando da confiança propriedades de blindagem de radiação de liga de tungstênio.
  2 Treffer cafz.co  
12 V, 22 Ah Blei-Gel
Color temperature:
Température des couleurs :
  2 Treffer www.sujb.cz  
Das Volk von Aratta produizerte Gold, Silber, Blei, Kupfer und wertvolle blaue Steine. Sie exportierten diese Steine an die Sumerer, die in Mesopotamien herrschten.
The population of Aratta manufactured gold, lead, copper, mining stones and precious stones and colored stones. They exported their goods to Shumer state, which was dominated between two rivers – the Tigris and the Euphrates.
Le peuple d’Aratta produisait d’or, d’argent, de plombe, de cuire, de pierre de montage et de pierre précieuse de couleur bleu foncé. Ils exportaient les matériels qu’ils ont produit à l’Etat de Sumer, le souverain de Mésopotamie.
  7 Treffer www.rozaslaw.com  
In Somerset, England, wird die Geschichte überliefert, daß Joseph von Arimathäa Marias Onkel war, daß er ein Kaufmann war, der nach Britannien kam, um dort Zinn in Cornwall und Blei in Somerset zu kaufen, und daß er auf mindestens einer dieser Handelsreisen Jesus mitbrachte, als dieser noch jung war.
The Somerset tradition is that Joseph of Arimathea was the Virgin Mary’s uncle, that he was a trader who traveled to Britain to buy tin from Cornwall and lead from Somerset, and that on one or more of these voyages he brought the young Jesus with him.
  7 Treffer www.clinicaviarnetto.ch  
In Somerset, England, wird die Geschichte überliefert, daß Joseph von Arimathäa Marias Onkel war, daß er ein Kaufmann war, der nach Britannien kam, um dort Zinn in Cornwall und Blei in Somerset zu kaufen, und daß er auf mindestens einer dieser Handelsreisen Jesus mitbrachte, als dieser noch jung war.
The Somerset tradition is that Joseph of Arimathea was the Virgin Mary’s uncle, that he was a trader who traveled to Britain to buy tin from Cornwall and lead from Somerset, and that on one or more of these voyages he brought the young Jesus with him.
  test.waza.co.jp  
Jedoch enthält diese Piezokeramik Blei, was möglicherweise die Umwelt und unsere Gesundheit negativ beeinflussen könnte.
Cependant, les céramiques piézo-électriques contiennent du plomb qui peut influer négativement sur l'environnement et notre santé.
Sin embargo, las cerámicas piezoeléctricas contienen plomo que puede afectar negativamente el medio ambiente y la salud humana.
No entanto, tais cerâmicas contêm chumbo o qual é prejudicial ao meio ambiente e à nossa saúde.
  2 Treffer arabic.euronews.com  
Dieser Rauch über Gaza stieg im Januar 2009 auf. Unter dem Codenamen “gegossenes Blei” ging die israelische Militäraktion in die konfliktreiche Geschichte der… 21/11/2012
Volvamos la vista atrás pero en el mismo escenario, Gaza. Enero de 2009, la operación ‘Plomo Fundido’ lanzada por el Ejército de Israel se cobraba la vida de… 21/11/2012
Gennaio 2009. Ancora Gaza. L’offensiva militare israeliana, chiamata “Piombo fuso”, cominciata a dicembre, provoca la morte di 1400 palestinesi e di 13… 21/11/2012
Gaza, janeiro de 2009. A operação militar israelita batizada “Chumbo fundido”, lançada no mês anterior, saldou-se pela morte de 1400 palestinianos e 13… 21/11/2012
اجواء من التفاؤل بدت قبل اجتماعات القادة الاوروبيين في القمة الاوروبية المنعقدة في بروكسل بعد نجاح بتسديد دفعة المساعدات الجديدة لليونان و التوافق المبدئي على… 13/12/2012
حملات زمستان چهار سال پیش اسرائیل به نوار غزه پس از سه هفته و با کشته شدن ۱۴۰۰ فلسطینی و ۱۳ اسرائیلی پایان گرفت. عملیاتی موسوم به سرب گداخته توسط ارتش اسرائیل… 21/11/2012
İsrail Ortadoğu’da müttefiklerini bir bir kaybediyor. Ortadoğu’da askeri açıdan en güçlü ordulardan birine sahip ülke diplomaside arkasındaki desteği hızla… 21/11/2012
У центрі уваги європейських ЗМІ цього тижня – саміт у Брюсселі у вкрай напруженій атмосфері. На порядку денному: здатність Євросоюзу фінансувати свою політику… 23/11/2012
  rosemont.vn  
Blei (Pb)
Lead (Pb)
Piombo (Pb)
  2 Treffer webcam.fsco.de  
Unsere Magnetfarben entsprechen der Europäischen Sicherheitsnorm EN 71-3 für Spielzeug und enthalten kein Blei. Daher können Sie die magnetische Wandfarbe bedenkenlos im Wohnbereich und Kinderzimmer einsetzen.
La vernice magnetica in sé è abbastanza morbida ed è quindi possibile rimuoverla facilmente dalla parete levigandola (indossare una protezione respiratoria).
  97 Treffer www.lenntech.com  
Blei
Lead
Plomb
Plomo
Piombo
Lood
  2 Treffer sijung.com  
Gemäß der RoHS-Schadstoffverordnung dürfen bestimmte Substanzen wie z.B. Blei nicht mehr in elektronischen Geräten verwendet werden. Konform dieser Richtlinie bietet WIMA bereits 100% seiner Produkte bleifrei an.
According to RoHS-regulation of the EU all electronic components have to be lead-free. WIMA is fully compliant with this rule by offering 100% of its products without processing lead.
  www.swiss-milkpowder.ch  
Blei
Lead
Plomb
  2 Treffer www.voev.ch  
Das bewährte SBB-Modell der Leistungsvereinbarung soll neu für alle Trans- portunternehmen gelten. Im Sinne der zwingenden Langfristigkeit der Infra- strukturplanung im Schienenbereich müssen nachträgliche Kürzungen des Zahlungsrahmens für unterschriebene Vereinbarungen ausgeschlossen blei- ben.
L’extension du service de police ferroviaire à un service de sécurité pour tous les chemins de fer, bus, trams, bateaux est correcte. La Confédération, les cantons et les communes sont responsables de la sécurité de l’espace public. Les transports publics doivent par conséquent être entièrement indemnisés pour le service de sécurité.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10