zones of – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'149 Résultats   1'357 Domaines   Page 7
  www.foodexsaudiexpo.com  
The building is designed as a compact block with a rectangular layout. The final picture results from the mix of the two different zones of the infrastructure. The building is intended to be used by the SPANISH AIR FORCE, Directorate General of Armaments and Material of the Ministry of Defense.
El edificio alberga un hangar donde se instala un simulador de vuelo (Full Flight Simulator FFS). El resto de locales, distribuidos en dos plantas, sirven a este elemento principal. La edificación se resuelve con un edificio compacto de planta rectangular. La imagen resulta de la macla de los volúmenes que envuelven las dos zonas diferenciadas de la infraestructura. El usuario final del edificio es el Ejército del Aire, DGAM. Ver en mapa.
  4 Treffer www.macba.cat  
Siekmann, whose work always reveals a clear political stance, has done a number of works on the forces of exclusion and zones of repression, issues he always tackles with ingenuity and an outstanding associative logic.
Siekmann, cuya obra revela siempre una postura política clara, ha hecho una serie de trabajos sobre las fuerzas de la exclusión y zonas de la represión, las cuestiones que siempre aborda con ingenio y una lógica asociativa excepcional.
L'obra de Siekmann revela sempre una postura política clara, ha fet una sèrie de treballs sobre les forces de l'exclusió i zones de la repressió, les qüestions que sempre aborda amb enginy i una lògica associativa excepcional.
  2 Résultats canmetenergy.nrcan.gc.ca  
Since modern gasifier designs typically involve using pure oxygen and have high operating pressures and temperatures, it can be difficult to obtain experimental data in the reaction zones of the unit.
À l’appui de la recherche sur la gazéification menée au Centre de la technologie de l’énergie de CANMET (CTEC), nous travaillons à l’élaboration d’une capacité de modélisation de la gazéification à l’aide de la dynamique des fluides numérique. Cette capacité de modélisation complètera le programme expérimental à l’échelle pilote de conception, mise à l’essai et fonctionnement des gazogènes au charbon actuels et de la prochaine génération. Les modèles de la DFN peuvent nous éclairer sur le fonctionnement interne d’un gazogène en donnant une représentation détaillée des caractéristiques de l’écoulement des fluides, du transfert de chaleur et de la réaction chimique. Étant donné que les nouveaux modèles de gazogène nécessitent généralement de l’oxygène pur et des pressions de fonctionnement élevées, il peut se révéler difficile d’obtenir des données expérimentales dans les zones de réaction de l’unité. Les données de la DFN, qui sont générées par des calculs informatisés, peuvent être utiles pour expliquer le rendement de la conception d’un gazogène et nous guider dans la recherche de l’optimisation du fonctionnement.
  3 Résultats branches.cim.org  
The diagram can be used to discriminate between the volcanic rocks where zinc is the dominant mineralization (Zn+ domain) and the rocks where copper is the dominant mineralization (Cu+ domain), as well as the volcanic rocks that were subjected to hydrothermal chloritization that could have led to the formation of chloritites associated with alteration chimneys (Cl+ domain). These three domains define the zones of geochemical influence, or residual or fossil hydrothermal footprints produced by hydrothermal convection cells generated by magmas.
RÉSUMÉ Le diagramme ternaire Al2O3-Sr-Y est un nouvel outil servant à l’exploration de gisements de sulfures massifs volcanogènes (SMV) archéens. Le diagramme permet de discriminer entre les roches volcaniques à minéralisations à zinc dominant (domaine Zn+) et celles à minéralisations à cuivre dominant (domaine Cu+), ainsi que les roches volcaniques ayant subi une chloritisation hydrothermale pouvant aboutir à la formation de chloritites associées aux cheminées d’altération (domaine Cl+). Ces trois domaines délimitent des zones d’influence géochimique ou d’empreintes hydrothermales résiduelles ou fossiles produites par les cellules de convection hydrothermales générées par des magmas. Le diagramme permet aux sociétés d’exploration de déterminer de façon peu coûteuse la fertilité potentielle des roches volcaniques archéennes en ayant recours à leurs bases de données et aux résultats de leurs analyses de terrain, sans aucune manipulation des données. Le diagramme ne s’applique pas aux SMV aurifères.
  2 Résultats www.db-artmag.de  
Emotional states: Amelie von Wulffen likes to create collages in which rooms turn into tremendous labyrinths that give rise to enigmatic zones of interior states. A portrait by author Christiane Meixner.
Seelenlagen: Amelie von Wulffen schafft Collagen, in denen sich die Räume zu ungeheuren Labyrinthen entwickeln und rätselhafte Zonen innerer Zustände entstehen. Ein Porträt von Christiane Meixner.
  14 Résultats www.nrcan.gc.ca  
Flood zones of the 100-year flood
Zones de crues de la crue centenaire
  2 Résultats www.wizrom.ro  
Explore the epic zones of Dubai's first mega theme park! IMG Worlds of Adventure Admission​ for up to 4 people from AED 209​
إكتشفوا مناطق المغامرات في أول مدينة ملاهي في دبي! دخول إلى أي إم جي عالم من المغامرات حتى 4 أشخاص إبتداءً من 209 د. إ.
  2 Résultats www.zandvoort-holland.com  
Traffic zones of the Greina, Splügen, Gotthard, Simplon and Lötschberg
Lignes de la Greina, du Splügen, du Gothard, du Simplon et du Lötschberg
Verkehrszonen des Greina, Splügen, Gotthard, Simplon und Lötschbergs
Linee ferroviarie della Greina, dello Spluga, del San Gottardo, del Sempione e del Lötschberg
  2 Résultats db-artmag.de  
Emotional states: Amelie von Wulffen likes to create collages in which rooms turn into tremendous labyrinths that give rise to enigmatic zones of interior states. A portrait by author Christiane Meixner.
Seelenlagen: Amelie von Wulffen schafft Collagen, in denen sich die Räume zu ungeheuren Labyrinthen entwickeln und rätselhafte Zonen innerer Zustände entstehen. Ein Porträt von Christiane Meixner.
  bioparc.ca  
you will be able to travel to sunny Cyprus, taste all the sweets of Turkey, get acquainted with unforgettable colour of Georgia, feel nine of the eleven climatic zones of the world in Azerbaijan.
Вы сможете отправиться в путешествие к солнцу на Кипр, перепробовать все сладости Турции, познакомится с незабываемым колоритом Грузии, прочувствовать девять из одиннадцати климатических зон мира в Азербайджане.
  6 Résultats www.voilemercator.com  
All these services can be accessed through three different ways: The main aces through an entrance located on the ground floor leading to the representative staircase, or through two entrance on the aces level to the existing office building located on current level -1, connecting it to the existing restaurant level and the garden and parking zones of this area.
Es posible acceder a todos los servicios anteriores por tres vías distintas: El acceso principal, a través de una entrada situada en la planta baja que conduce a la escalera de representantes, o a través de dos entradas situadas en el nivel de acceso al edificio de oficinas existente situado en el actual nivel -1, conectándolo con el nivel de restaurante existente y el jardín y las zonas de aparcamiento de este área.
  whmcsnulled.com  
Great apartament set for your enjoyment and holidays. Located in one of the most centric zones of Cuban capital: Vedado. Comercial and turistic center of Havana, considered to be a model for urban development with a armonic combination of streets and avenues surrounded by trees, dorways and lordy stylish houses.
Apartamento exquisitamente preparado para su descanso y disfrute, situado en la zona más céntrica de la capital cubana, El Vedado capitalino; centro turístico y comercial de la Habana considerado un modelo de desarrollo urbano y caracterizado por la combinación armónica de calles y avenidas pobladas de árboles, portales y casas señoriales de los más variados estilos. Perfecto para el disfrute de una pequeña familia. Buen gusto, modernidad, comodidad, seguridad, se incluyen servicios domésticos.
  2 Résultats www.csa-asc.gc.ca  
2015-06-30 - The RADARSAT Constellation Mission (RCM) will require ground stations with vast coverage over Canadian maritime zones of interest in order to provide data within ten to thirty minutes of acquisition.
2015-06-30 - La mission de la Constellation RADARSAT (MCR) devra pouvoir compter sur des stations au sol assurant une vaste couverture au-dessus des zones maritimes canadiennes pour être en mesure de fournir les données dans les dix à trente minutes suivant leur acquisition. Le segment au sol de la MCR s'appuie sur l'infrastructure existante, et il exploite les stations nationales de Gatineau, de Prince Albert et d'Inuvik pour la réception des données et les activités de télémesure, de poursuite et de commande. La figure ci-dessous illustre l'emplacement des stations du segment au sol ainsi que leurs zones de couverture. (Source : Agence spatiale canadienne.)
  actu.epfl.ch  
In the MIR submersibles, the scientists will be able to explore specific zones of the lake, and perform analyses in situ. They will descend to the lakebed, more than 300 meters below the surface, to learn what organisms or chemicals are present and how the water circulates at those depths.
Grâce aux submersibles MIR, les scientifiques vont pouvoir quadriller précisément des zones du lac, et procéder à des analyses in situ. Ils descendront notamment dans les grands fonds, à plus de 300 mètres sous la surface, afin de comprendre quels organismes vivants ou quelles substances chimiques s’y trouvent, ou comment les eaux y circulent. A l’embouchure du Rhône, ils exploreront des canyons aquatiques aux parois hautes de 50 mètres, formés par les sédiments du fleuve. Les submersibles seront équipés d’outils de recherche de pointe, notamment un spectromètre de masse mis au point par l’institut américain Woods Hole, capable de détecter très précisément les substances chimiques présentes dans l’eau.
  2 Résultats db-artmag.com  
Emotional states: Amelie von Wulffen likes to create collages in which rooms turn into tremendous labyrinths that give rise to enigmatic zones of interior states. A portrait by author Christiane Meixner.
Seelenlagen: Amelie von Wulffen schafft Collagen, in denen sich die Räume zu ungeheuren Labyrinthen entwickeln und rätselhafte Zonen innerer Zustände entstehen. Ein Porträt von Christiane Meixner.
  www.pekpan.com.tr  
What could explain, partly, disappearance in the polluted zones of the Mediterranean of the brown algas of the kind will cystoseira, replaced either by the calcified red alga Corollina,or by of Protofloridées, or by of Ulva or Entéromorpha.
Ainsi la connaissance du taux d’absorption de l'azote organique par des algues de milieux pollués tel que les Anteromorpha et les Ulva, peuvent donner une base d'explication de la pullulation d'espèces aux dépends d'autres. En effet, ces algues ont montré une grande facilité d'assimilation d'acides aminés présents dans les eaux usées et riches en matières organiques. Au contraire, les algues rouges molles et les algues brunes ont un faible pouvoir d'accumulation de ces acides aminés. Ce qui pourrait expliquer, en partie, la disparition dans les zones polluées de Méditerranée des algues brunes du genre cystoseira, remplacées soit par l'algue rouge calcifiée Corollina, soit par des Protofloridées, ou encore soit par des Ulva ou des Entéromorpha.
  apnpolska.pl  
Then they will be divided into two groups for competition. The participants will need to fly their paper aeroplanes into four zones of different scores. The group that can get the highest score within the set time will win.
O Museu fornecerá os materiais necessários aos participantes para criarem os seus aviões de papel. Em seguida, serão divididos em dois grupos competidores. Os participantes terão de voar seus aviões de papel para quatro zonas de diferentes pontuações. O grupo que obter a maior pontuação dentro do tempo definido ganha.
  www.jurisint.org  
3. The provisions of this Agreement shall not be so construed as to prevent any Member from conferring or according advantages to adjacent countries in order to facilitate exchanges limited to contiguous frontier zones of services that are both locally produced and consumed.
3. Les dispositions du présent accord ne seront pas interprétées comme empêchant un Membre de conférer ou d'accorder des avantages à des pays limitrophes pour faciliter les échanges, limités aux zones frontières contiguës, de services qui sont produits et consommés localement.
3. Las disposiciones del presente Acuerdo no se interpretarán en el sentido de impedir que un Miembro confiera o conceda ventajas a países adyacentes con el fin de facilitar intercambios, limitados a las zonas fronterizas contiguas, de servicios que se produzcan y consuman localmente.
  hydrafacial.com.ua  
Areas determined by the Texas Film Commission to receive in excess of 15% of the total film and television production in the state will be deemed to include the area within a thirty mile radius from Austin or Dallas City Hall; consequently, underutilized areas include Houston, San Antonio, El Paso, or any other urban, suburban or rural area more than 30 miles from Austin or Dallas City Hall. The 30-mile zones of Dallas and Austin, within the green circle on the maps below, are not considered an underutilized area.
Un área subutilizada de Texas es un área del estado que recibe menos del 15% de la producción total de cine y televisión en el estado durante un año fiscal como lo determina la Comisión Cinematográfica de Texas. Se considerará que las áreas determinadas por la Comisión Cinematográfica de Texas para recibir más del 15% de la producción total de cine y televisión en el estado incluyen el área dentro de un radio de treinta millas desde el Ayuntamiento de Austin o Dallas; en consecuencia, las áreas subutilizadas incluyen Houston, San Antonio, El Paso o cualquier otra área urbana, suburbana o rural a más de 30 millas del Ayuntamiento de Austin o Dallas. Las zonas de 30 millas de Dallas y Austin, dentro del círculo verde en los mapas a continuación, no se consideran como un área subutilizada.
  nabertherm.pl  
The furnace chamber of the gradient furnace GR 1300/13 is divided in six control zones of equal length. The temperature in each of the six heating zones is separately controlled. The gradient furnace is usually charged from the side through the parallel swivel door.
Komora pieca gradientowego GR 1300/13 podzielona jest na sześć stref regulacji tej samej długości. Każda z sześciu stref grzewczych posiada niezależną regulację temperatury. Załadunek pieca gradientowego odbywa się zwykle z boku, przez zamontowane tam równoległe drzwi uchylne. Na ogrzewanej długości 1300 mm można stabilnie wyregulować maksymalny gradient temperatury wynoszący 400 °C. Na życzenie urządzenie dostępne jest także jako piec przetokowy z drugą parą drzwi położonych po przeciwległej stronie. W przypadku stosowania dostarczonych w zestawie włóknistych elementów rozdzielających wsad podawany jest od góry po otwarciu pokrywy.
  www.halal.or.th  
Also known as ‘trystine', or by its trade name as ‘bolivianite', ametrine is a naturally occurring variety of quartz. It is a mixture of amethyst and citrine with zones of purple and yellow, or even peach and orange.
Appelée aussi trystine, ou par son nom commercial bolivianite, l'amétrine est une variété naturelle de quartz. C'est un mélange d'améthyste et de citrine, aux tons violets et jaunes, ou pêche et orange. L'amétrine est populaire auprès des tailleurs de pierres et créateurs qui jouent avec ses couleurs créant des paysages dans la pierre.
  www.cuba-guantanamo.com  
In the zones of Baracoa and Maisí, the easternmost of the province, there is a mollusk having arboricole habits, the polimita picta. This species, producing extraordinarily beautiful and colorful shells, is quite sensitive to changes in luminosity, humidity, temperature and salinity of the environment reason why it has not adapted to live in other territories.
En las zonas de Baracoa y Maisí de esta provincia existe un molusco de hábitos arborícolas, la polimita picta. Esta especie, que produce conchas de extraordinaria belleza, es muy sensible a los cambios de luminosidad, humedad, temperatura y salinidad del ambiente por lo que no ha podido adaptarse a otros territorio
  blog.btrax.com  
Today the tramway (light rail) has become the fastest surface transport in urban zones of the metropolitan area, attracting more travellers than any other new infrastructure, and has the best user satisfaction rating in mobility surveys.
El tranvía regresó a Barcelona en 2004, tras años de reivindicaciones y polémicas durante las obras. Hoy el tranvía se ha convertido en el transporte público de superficie más rápido del área metropolitana en zona urbana, ha captado más viajeros que ninguna otra nueva infraestructura y es el mejor puntuado en la encuesta de movilidad.
  tranviasdezaragoza.es  
In spheroid cultures, cells grow in a three-dimensional system with zones of cellular heterogeneity and nutrient and oxygen gradients, to more closely reflect the in-vivo tumor microenvironment. Comparisons of spheroid cultures and 2D monolayer cultures showed functional differences in tumor cell lines, e.g. alterations in protein expression, phosphorylation patterns and responsiveness to inhibitor molecules.
In Sphäroid-Kulturen wachsen Zellen in einem dreidimensionalem Verband, in dem sich Nährstoff-, Sauerstoff- und Metabolitgradienten sowie Zonen mit unterschiedlichen Proliferationsraten ausbilden. Die Wachstumsbedingungen in einer In-Vitro-Sphäroidkultur gleichen somit eher den In-Vivo-Bedingungen im Gewebe. Die Unterschiede in den Wachstumsbedingungen spiegeln sich auch auf der physiologischen Ebene wider. Für Krebszelllinien wurden funktionelle Unterschiede zwischen 2D- und 3D-Kulturen in Bezug auf Proteinexpression, Phosphorylierungsmuster und Sensitivität gegenüber Wirkstoffen nachgewiesen.
  10 Résultats sciencepress.mnhn.fr  
This work lists the elements of the current politics of conservation of the natural patrimony within the framework of an integrated management of the coastal zones of Metropolitan France from a global approach (earth/sea) and multidisciplinary field (law, ecology, biology, geography).
Le littoral est une zone d’interface conflictuelle où il convient de mettre en place une politique coordonnée de protection. Cet ouvrage recense les éléments de la politique actuelle de préservation du patrimoine naturel dans le cadre d’une gestion intégrée des zones côtières de la France métropolitaine à partir d’une approche globale (terre/mer) et pluridisciplinaire (droit, écologie, biologie, géographie). Il prend pour exemples trois littoraux : la région Provence-Alpes-Côte d’Azur, le littoral atlantique de la baie de Bourgneuf au Golfe du Morbihan et la Côte d’Opale. Les interactions entre les intervenants multiples sur le littoral imposent une clarification du système de répartition des compétences, une harmonisation et une coordination institutionnelle. La réforme du statut du Conservatoire du Littoral et des Rivages Lacustres prévoit désormais son intervention au domaine public maritime ; elle offre des perspectives suffisantes pour conforter cet organisme dans son rôle d’acteur de la protection du patrimoine naturel littoral.
  12 Résultats www.italia.it  
Not only, but every Saturday fair-goers can try a truffle-tasting course, as well as the Wine Tasting Experience every Sunday – a tasting of truffles paired with typical wines from the Langhe and Roero zones of Piedmont.
Le cœur pulsant de la Foire est certainement le Marché de la Truffe, l'endroit physique où l’on peut réellement connaître la Truffe, en s’immergeant dans une ambiance parfumée et unique.
Jeweils Samstags findet der Kurs für Trüffel-Vorkoster statt während Sonntags der Gaumen der Weinprobe vorbehalten ist mit der Wine Tasting Experience, eine originelle Degustation von Trüffel in Verbindung mit Wein aus der Langhe und aus Roero.
Cada sábado tendrá lugar el curso para los degustadores de trufas y cada domingo, hasta el final de la manifestación, tendrá lugar el Wine Tasting Experience, original degustación de trufa combinada con el vino de las Langue y Roero.
Ogni sabato si può assistere al corso per assaggiatori di tartufi e ogni domenica, fino al termine della manifestazione, si tiene il Wine Tasting Experience, originali degustazioni di tartufo abbinato al vino delle Langhe e Roero.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow