blei – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
3'111
Ergebnisse
799
Domänen Seite 7
4 Treffer
www.ribiskekarte.si
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
ist es verboten im Wasser zu waten (wegen des Laichens). Bei der Grundfischerei, Schnur muss min. 0,30 mm sein. Das System muss in einer Weise geschehen, dass jeder Fisch, der frei entweicht, sich von dem System (und vom
Blei
) befreien kann.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ribiskekarte.si
als Prioritätsdomäne definieren
The fishing is allowed with two rods. You must not have over 5kg of feed for luring fish and only up to 1kg can be of animal origin. The feeding is allowed from the shore only and only during the fishing. The fisherman must have dehooking equipment, hand net of suitable size, mat and antiseptic. Forbidden: the use of shockleaders , ANY VESSELS, baits or feed that contain any artificial components or substances, live or dead fish or their parts, keeping of live fish. In the period from March, 1 to June, 30 it is forbidden to walk through water due to spawning. If you bottom fish, your lead wire must be at least 0,30mm thick and if the wire tears, the system must allow the fish to be free from the ballasts or lead.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ribiskekarte.si
als Prioritätsdomäne definieren
Il est autorisé à pêcher avec deux cannes à pêche. Il est interdit de conserver le poisson vivant. La prise de carpe commune de plus de 5 kg est interdite. La quantité d'aliment destiné à attirer les poissons ne doit pas dépasser une quantité de 5 kg, dont 1 kg d'origine animale. Donner des aliments n'est autorisé qu'à partir de la rive. Le pêcheur doit porter l'équipement, dont le détacheur, l'instrument pour mesurer les poissons (balance + mètre) et l'épuisette. Il est interdit d'utiliser l'avançon pour faire des lancés longs (shock leader). Il est interdit d'utiliser le bateau ou des dispositifs télécommandés.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ribiskekarte.si
als Prioritätsdomäne definieren
La pesca de carpas está permitida con dos cañas de pescar. Está prohibido mantener vivo al pez. Está prohibido también llevar carpas de más de 5kg. No se puede tener más de 5kg de alimento como carnada y solo 1kg puede ser de origen animal. Alimentar peces solo está permitido desde la orilla. El pescador debe tener consigo equipo para quitar anzuelo, herramientas de medición (balanza y metro) y red de mano con él mientras pesca. El uso de shock leader está prohibido. Está estrictamente prohibido el uso de botes o embarcaciones a control remoto.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ribiskekarte.si
als Prioritätsdomäne definieren
Consentito di usare due canne. Vietato trattenere pesci vivi. Vietato trattenere una carpa sopra i 5kg. La quantità di pastura non deve superare 5kg, di questi al massimo 1kg di pastura di origine animale. Consentito di pasturare soltanto dalla riva. Il pescatore deve avere con se il kit per slamare il pesce, kit per misurare il pesce(bilancia + metro) e un guadino. E' vietato di usare il shockleader. E' vietato di usare la barca e dei flottanti telecomandati.
3 Treffer
www.swissmedic.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Besonders bedenkliches Produkt: die Kapseln mit angeblich chinesischen Kräutern enthalten den rezeptpflichtigen Wirkstoff Sibutramin, die abführende Substanz Phenolphthalein, sowie
Blei
und Quecksilber im Mehrfachen des zulässigen Grenzwerts.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissmedic.ch
als Prioritätsdomäne definieren
A particularly alarming product: capsules claiming to contain Chinese herbs in fact contain the active substance Sibutramin, available on prescription only, the laxative Phenolphtalein, as well as lead and mercury in quantities that are many times above the permitted limits.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissmedic.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Produit particulièrement inquiétant : les gélules censées être fabriquées à partir d'herbes chinoises contiennent en réalité le principe actif sibutramine soumis à ordonnance médicale, la substance laxative phénolphtaléine mais aussi du plomb et du mercure dans des quantités plusieurs fois supérieures à la valeur limite autorisée.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissmedic.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Prodotto particolarmente nocivo: le capsule con presunte erbe cinesi contengono il principio attivo sibutramina, soggetto a ricetta medica, la sostanza lassativa fenolftaleina nonché piombo e mercurio in dosi più elevate rispetto ai valori limite autorizzati.
5 Treffer
www.via-alpina.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Feistritz ob Bleiburg wurde das erstemal 1261 urkundlich erwähnt und liegt am Fuße der Petzen. Seit Mitte des vorherigen Jahrhunderts wurde mit dem , im Jahre 1996 restaurierten Bleischmelzofen, das aus dem Bergbaugebiet der Petzen stammende
Blei
geschmolzen.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
via-alpina.org
als Prioritätsdomäne definieren
Feistritz ob Bleiburg was first mentioned in documents in 1261 and lies at the foot of the Petzen. Since the middle of the last century, the lead from the Petzen mining area has been melted in the lead melting furnace, which was restored in 1996. As one of the last melting furnaces dating back to the 19th century, it is a real rarity. Free visits are possible all year round (Ruttach/Schmelz). The Pirkdorfer Lake offers the possibility of bathing and relaxation.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
via-alpina.org
als Prioritätsdomäne definieren
Feistritz ob Bleiburg a été mentionné pour la première fois dans des documents en 1261 et se trouve au pied du Petzen. Depuis le milieu du siècle passé, le plomb des mines de Petzen est fondu dans le four de fusion, restauré en 1996. Ce four à fusion est l'un des derniers datant du 19ème siècle. Il est possible de le visiter gratuitement tout au long de l'année (Ruttach/Schmelz). Baignade au lac de Pirkdorfer.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
via-alpina.org
als Prioritätsdomäne definieren
Feistritz ob Bleiburg figura per la prima volta in documenti del 1261 e si trova ai piedi del Petzen. Dalla metà del secolo scorso nella fornace (restaurata nel 1996) veniva fuso il piombo proveniente dalla zona mineraria del Petzen. Essendo una delle ultime fornaci del 19. secolo viene considerata una rarità. La si può visitare gratuitamente tutto l'anno (Ruttach/Schmelz). Il lago Pirkdorfer See invita a fermarsi, a farsi il bagno e riposarsi.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
via-alpina.org
als Prioritätsdomäne definieren
Feistritz ob Bleiburg/ Pliberk je bil prvič omenjen v dokumentih leta 1261 in se nahaja ob vznožju Petzna. Od sredine prejšnjega stoletja so v peči za topljenje svinca, restavrirane leta 1996, topili svinec iz rudniškega območja Petzen. Kot ena od zadnjih in redkih peči za topljenje svinca iz 19. stoletja, je peč velikega pomena. Brezplačen ogled peči je možen skozi vse leto (Ruttach/Schmelz). Jezero Pirkdorfer See vabi h kopanju in počitku.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10