ent – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13'930 Ergebnisse   1'055 Domänen   Seite 8
  3 Hits www.epo.org  
Nach Artikel 141 EPÜ können "nationale" Jahres­gebühren für das europäische Patent für die Jahre erhoben werden, die an das Jahr anschließen, in dem der Hinweis auf die Erteilung des europäischen Patents im "Europäischen Patentblatt" bekannt­gemacht wird.
Under Article 141 EPC, "national" renewal fees in respect of a European patent may be imposed for the years which follow that in which the mention of the grant of the European patent is published in the "European Patent Bulletin". If a renewal fee becomes due shortly before such publication, it is still to be paid to the EPO. The mention of grant will in this case not be published until the renewal fee has been paid. Further information on the calculation of the patent years for which "national" renewal fees are to be paid is published in Official Journal 6/1984, p. 272 f.
En application de l’article 141 CBE, des taxes annuelles "nationales" dues au titre du brevet européen peuvent être perçues pour les années suivant celle au cours de laquelle la mention de la délivrance du brevet européen est publiée au "Bulletin européen des brevets". Si une taxe annuelle vient à échéance peu de temps avant la délivrance, elle doit encore être payée à l’OEB. La mention de la délivrance n’est alors publiée que lorsque la taxe annuelle est acquittée. Des indications plus précises pour le calcul des années/brevet pour lesquelles des taxes annuelles "nationales" sont exigibles, ont été publiées au JO OEB 1984, 272.
  www.dfae.admin.ch  
Gemäss einer Praxis, die sich in mehreren Bereichen, insbesondere in der Zivilluftfahrt, bewährt hat, soll die Kompetenz zum Beitritt zu internatio­nalen Übereinkommen der IMO im nautischen oder technischen Bereich an den Bundesrat delegiert werden. Die eidgenössischen Räte würden so von Genehmigungsverfahren ent­lastet, die rein technische Fragen betreffen.
Furthermore, the Federal Council proposes to modify the Federal Act on Navigation under the Swiss Flag. In conformity with a practice that has proven its worth in several other domains – notably that of civil aviation – the competence to adhere to OMI international conventions in the nautical or technical domain would henceforth be delegated to the Federal Council. The parliamentary chambers would thus be relieved of the purely technical approval procedures.
Par ailleurs, le Conseil fédéral propose de modifier la loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse. Conformément à une pratique qui a fait ses preuves dans plusieurs domaines - notamment celui de l’aviation civile - la compétence d’adhérer à des conventions internationales de l’OMI dans le domaine nautique ou technique serait désormais déléguée au Conseil fédéral. Les Chambres se verraient ainsi soulagées de procédures d’approbation purement techniques.
Il Consiglio federale propone anche di modificare la legge federale sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera. In virtù di una pratica dimostratasi efficace in molti settori, in particolare quello dell'aviazione civile, la competenza dell'adesione a convenzioni internazionali dell'IMO in ambito nautico o tecnico verrebbe delegata al Consiglio federale. Le Camere risulterebbero così sollevate da procedure di approvazione puramente tecniche.
  5 Treffer www.kas.de  
4. Partizipative Planung: nachhaltige und gerechte wirtschaftliche Ent-wicklung.
4. Participatory planning: sustainable and equitable economic development.
  6 Treffer www.cloudantivirus.com  
Agent.ENT
Agent.ETL
  25 Treffer www.lineka.lt  
Eine Page kann eine Ga­le­rie ent­hal­ten.
Eine Page kann eine Galerie enthalten.
  www.casamiacasamia.com  
Be-, Ent-, Umladeeinrichtungen
Loading, unloading and transshipment equipment
  5 Treffer www.vercalendario.info  
Awad, Al Hussein; ElTaher, Mostafa: ENT Foreign Bodies: An Experience International Archives of Otorhinolaryngology; Ausgabe 02, 2018
Awad, Al Hussein; ElTaher, Mostafa: ENT Foreign Bodies: An Experience International Archives of Otorhinolaryngology; Issue 02, 2018
  3 Treffer xxxtubegap.com  
Hole Dir die maximale Unterstützung, die Du für den ultimativen, aufregenden Orgasmus brauchst. Dieser Ring wurde ent...
Get the support you need for the ultimate thrilling orgasm. This ring is designed to get you hard and keep you there!...
  www.alfred-herrhausen-gesellschaft.de  
US-Wahl 2016: Rich­tungs­ent­schei­dung für Amerika? München und Berlin, April 2016
US Elec­tions 2016: Setting the Course for America? Munich and Berlin, April 2016
  www.alfred-herrhausen-society.org  
US-Wahl 2016: Rich­tungs­ent­schei­dung für Amerika? München und Berlin, April 2016
US Elec­tions 2016: Setting the Course for America? Munich and Berlin, April 2016
  7 Treffer www.uni-heidelberg.de  
Weiter ent­hält der Bes­chluss die Auf­lage, im Lau­fe 2010 (erw. zum 1.7.2010) alle Pro­jekte im Be­reich der Auf­trags­for­schung nach Markt­prei­sen oder zu Voll­kost­en plus Ge­winn­spanne zu kalku­lieren.
The decision further requires that during the course of 2010 (anticipated by 1 July 2010), all projects that fall under contract research be calculated at market prices or at full cost plus a margin.
  2 Treffer www.seatra.es  
Fügen Sie ganz einfach neue Funktionen und andere Geräte sowie zukünftige technologische Ent-wicklungen hinzu. Die DS20 ist bereit für die am häufigsten verwendeten Funktionen und ist zukünfti-gen technologischen Entwicklungen gewachsen.
Easily add new functions and other devices or future technological developments. The DS20 is ready for the most common functions and will satisfy new requirements.
  www.villacontact.com  
Aber wir wollen noch nicht alles verraten, sondern nur so viel: Auf ihrer Schatzsuche stolpern die Kinder immer wieder über verschlüsselte Nachrichten, die es zu knacken gilt. Um die Nachrichten zu ent- und anschließend die Antwort zu verschlüsseln, benutzen sie verschiedene Hilfsmittel wie z.B. die Cäsar-Scheibe, Holzstäbe oder Zaubertinte.
But we do not want to give the whole story away. Just a few hints: Time and time again on their treasure hunt, the students come across encrypted messages which have to be cracked. In order to decode the messages and encode the appropriate answer afterwards, they use different tools such as the Caesar disc, wooden sticks or magic ink. But those have to be rooted out as well – for example in the “Öcher Bösch”, high up in the Alps or even in ancient Rome.
  www.amway.pl  
Förderungsstipendium des Deutschen Akademischen Austausch­dienstes(DAAD) für einen zwölfmonatigen Studienauslands­auf­ent­halt
Scholarship (German Academic Exchange Service) for a twelve month study abroad
  www.latestnewsheadline.com  
AGRAMKOW Fluid Systems bietet Lösungen zum Befüllen von Kühl­schränken, Klima­anlagen oder Wärme­pumpen. Darüber hinaus bietet Agramkow um­fassende Konzepte und Anlagen zur umwelt­gerechten Ent­sorgung schädlicher Kälte­mittel.
Agramkow Fluid Systems A/S offers equipment for filling household appliances, air conditioning systems or heat pumps. Its product range also includes systems for ecologically sound disposal of harmful refrigerants.
  13 Treffer www.cebit.de  
Der xft contract manager bietet eine umfassende Vertragsverwaltung in SAP über den gesamten Lebenszyklus eines Vertrags, von der Anbahnung und Erstellung bis zur Verlängerung oder Kündigung. Er ent...
Records- and process-oriented contract management solution The xft contract manager offer you: - Mapping of different contract types in specific contract records - Definition of contract relat...
  www.abroaderview.org  
Kommunale Energie- und CO2-Bilanzierung: Die web­­basierte Software ECOSPEED Region wurde speziell für die Bedürf­­nisse von Regionen, Städten und Gemeinden ent­­wickelt und unter­­stützt sie auf dem Weg in eine er­­neuer­­bare Zukunft.
Bilan énergie et CO2 des communes: Le logiciel ECOSPEED Region a été développé spécialement pour les besoins des régions, des villes et des communes et les aide à trouver un avenir plus souriant avec les énergies renouvelables.
  www.eda.admin.ch  
Gemäss einer Praxis, die sich in mehreren Bereichen, insbesondere in der Zivilluftfahrt, bewährt hat, soll die Kompetenz zum Beitritt zu internatio­nalen Übereinkommen der IMO im nautischen oder technischen Bereich an den Bundesrat delegiert werden. Die eidgenössischen Räte würden so von Genehmigungsverfahren ent­lastet, die rein technische Fragen betreffen.
Furthermore, the Federal Council proposes to modify the Federal Act on Navigation under the Swiss Flag. In conformity with a practice that has proven its worth in several other domains – notably that of civil aviation – the competence to adhere to OMI international conventions in the nautical or technical domain would henceforth be delegated to the Federal Council. The parliamentary chambers would thus be relieved of the purely technical approval procedures.
Par ailleurs, le Conseil fédéral propose de modifier la loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse. Conformément à une pratique qui a fait ses preuves dans plusieurs domaines - notamment celui de l’aviation civile - la compétence d’adhérer à des conventions internationales de l’OMI dans le domaine nautique ou technique serait désormais déléguée au Conseil fédéral. Les Chambres se verraient ainsi soulagées de procédures d’approbation purement techniques.
Il Consiglio federale propone anche di modificare la legge federale sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera. In virtù di una pratica dimostratasi efficace in molti settori, in particolare quello dell'aviazione civile, la competenza dell'adesione a convenzioni internazionali dell'IMO in ambito nautico o tecnico verrebbe delegata al Consiglio federale. Le Camere risulterebbero così sollevate da procedure di approvazione puramente tecniche.
  2 Treffer www.citroenpeugeot.com  
Ent­decken Sie im Schatten des Stephans­doms ro­mantische Gässchen, ver­steckte Haus­zeichen und ver­wunschene Hinter­höfe mit ihren Geschicht­en und Legenden, die Ihnen Ihre Stadt­führerin spannend erzählen wird.
Enjoy an exciting stroll through the Historical City. Dis­cover romantic lanes around St. Stephen's Cathedral and hidden court­yards with their fascinat­ing hist­ory and breath-taking legends told by your city guide.
  www.unifr.ch  
Für die Bereiche Lehrer/-innenbildung, Fremdsprachendidaktiken und Frühspracherwerb sind die Erfahrungen in den Schulen und die Verbindung zu den Lehrpersonen ent-scheidend.
La formation des enseignants, les didactiques des langues étrangères comme l’apprentissage précoce des langues sont des domaines pour lesquels les expériences dans les écoles et les liens avec les enseignants sont déterminants.
  www.eda.ch  
Gemäss einer Praxis, die sich in mehreren Bereichen, insbesondere in der Zivilluftfahrt, bewährt hat, soll die Kompetenz zum Beitritt zu internatio­nalen Übereinkommen der IMO im nautischen oder technischen Bereich an den Bundesrat delegiert werden. Die eidgenössischen Räte würden so von Genehmigungsverfahren ent­lastet, die rein technische Fragen betreffen.
Furthermore, the Federal Council proposes to modify the Federal Act on Navigation under the Swiss Flag. In conformity with a practice that has proven its worth in several other domains – notably that of civil aviation – the competence to adhere to OMI international conventions in the nautical or technical domain would henceforth be delegated to the Federal Council. The parliamentary chambers would thus be relieved of the purely technical approval procedures.
Par ailleurs, le Conseil fédéral propose de modifier la loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse. Conformément à une pratique qui a fait ses preuves dans plusieurs domaines - notamment celui de l’aviation civile - la compétence d’adhérer à des conventions internationales de l’OMI dans le domaine nautique ou technique serait désormais déléguée au Conseil fédéral. Les Chambres se verraient ainsi soulagées de procédures d’approbation purement techniques.
Il Consiglio federale propone anche di modificare la legge federale sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera. In virtù di una pratica dimostratasi efficace in molti settori, in particolare quello dell'aviazione civile, la competenza dell'adesione a convenzioni internazionali dell'IMO in ambito nautico o tecnico verrebbe delegata al Consiglio federale. Le Camere risulterebbero così sollevate da procedure di approvazione puramente tecniche.
  www.strecs.jp  
Er berät zu Tarifen, hilft bei der (Ent-)Sperrung der SIM-Karte und ändert auf Wunsch die Stammdaten der Kunden, z.B. nach einem Umzug. Er leistet sowohl am Telefon als auch bei der Bearbeitung von Schriftverkehr täglich heldenhafte Arbeit, womit er seinen Kunden stets ein Lächeln auf die Lippen zaubert.
This is where our CCC Hero Sebastian comes in! He is the master of offers, equipped with all the information needed to keep a mobile phone provider’s customers perfectly satisfied. He advises them in choosing a suitable tariff, helps them with blocking or unblocking their SIM card and in case a customer relocates, Sebastian will change their address. Whether on the phone or via email or letter – Sebastian does truly heroic work and brings a smile to his customers’ faces every single day. As if this weren’t enough, he takes up real time management tasks such as keeping his eagle eyes on the line and making sure there are always enough customer advisors at the ready to keep the waiting times for our callers to a minimum. Those tasks also contain short-term adjustments to the shift plan, for instance if an employee calls in sick. It is thanks to his particular super power that our employees are able to enroll in our Campus workshops and advanced trainings where they can further qualify themselves on a personal and professional level. Our CCC Hero Sebastian also compiles daily reports in order to evaluate whether or not the team meets our client’s demands. These reports help our project managers to keep track on their team’s efficiency and potential for optimization.
  www.swissemigration.ch  
Gemäss einer Praxis, die sich in mehreren Bereichen, insbesondere in der Zivilluftfahrt, bewährt hat, soll die Kompetenz zum Beitritt zu internatio­nalen Übereinkommen der IMO im nautischen oder technischen Bereich an den Bundesrat delegiert werden. Die eidgenössischen Räte würden so von Genehmigungsverfahren ent­lastet, die rein technische Fragen betreffen.
Furthermore, the Federal Council proposes to modify the Federal Act on Navigation under the Swiss Flag. In conformity with a practice that has proven its worth in several other domains – notably that of civil aviation – the competence to adhere to OMI international conventions in the nautical or technical domain would henceforth be delegated to the Federal Council. The parliamentary chambers would thus be relieved of the purely technical approval procedures.
Par ailleurs, le Conseil fédéral propose de modifier la loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse. Conformément à une pratique qui a fait ses preuves dans plusieurs domaines - notamment celui de l’aviation civile - la compétence d’adhérer à des conventions internationales de l’OMI dans le domaine nautique ou technique serait désormais déléguée au Conseil fédéral. Les Chambres se verraient ainsi soulagées de procédures d’approbation purement techniques.
Il Consiglio federale propone anche di modificare la legge federale sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera. In virtù di una pratica dimostratasi efficace in molti settori, in particolare quello dell'aviazione civile, la competenza dell'adesione a convenzioni internazionali dell'IMO in ambito nautico o tecnico verrebbe delegata al Consiglio federale. Le Camere risulterebbero così sollevate da procedure di approvazione puramente tecniche.
  www.histdoc.net  
Alle Feindseeligkeiten/ zu Wasser und zu Lande/ sollen allhier und im gantzen Groß-Fürstenthum Finnland vierzehen Tage/ und eher/ wo möglich/ nach geschehener Unterzeichnung dieses Friedens-Vertrages/ an allen übrigen Orten und Enden aber drey Wochen/ und eher/ wo möglich/ nach Auswechselung der Ratificationen/ von beyden Seiten auffhören/ und gäntzlich eingestellet seyn/ auch zu dem Ende/ daß der Friede geschlossen seye/ ohnverweilet kund gemachet werden; Und solten nach obgesetzter Zeit von dem einen oder andern Theile/ aus Unkunde des geschlossenen Friedens/ irgendswo zu Wasser oder zu Lande einige Hostilitæten/ wie sie auch Nahmen haben mögen/ verübet werden/ so soll solches gegenwärtigem Friedens-Schlusse im geringsten nicht præjudiciren können/ sondern dasjenige/ was etwa an Menschen und Gütern genommen und ent[f]ühret seyn möchte/ ohnweigerlich restituiret und zurück gegeben werden.
Alla Fiendtligheter til Landz och Wattn skola här/ och i Storfürstendömet Finland / fiorton dagar och förr/ om möijeligit är /effter skedd undertekning af detta fredz fördrag/ men i alla de öfriga Orter och Landz ändar/ tre weckor och förr/ om möijeligit är/ effter Ratificationernes utwäxling/ å bägge sidor uphöra och alldeles afstanna/ jembwäl til det ändamåhlet skyndesammast kundgiöras/ at freden är sluten. Skulle ock effter den utsatte tiden/ medelst okunnoghet af fredens slut/ utaf den ena eller andra delen/ någonstädes til Landz eller Wattn / några hostiliteter, ehwad namn de ock hälst hafwa måge/ föröfwade blifwa; Så skal sådant i ringaste måtto icke lända detta fredzslut til mehn och förfång/ utan hwad som til äfwentyrs/ anten af folk eller egendom blifwit taget och bårtfört/ owägerligen restitueras och återgifwas.
  www.albergoisoladelgiglio.com  
Daraus folgerte die Soziologin und Inhaberin eines Beratungsbüros: «Da Wohnungen in Ersatzneubauten grösser sind als in bestehenden Wohnhäusern, müssen Neubauten auch mehr Wohnungen aufweisen. Sonst führen Ersatzneubauten zu einer Ent- statt zu einer Verdichtung, und dies gerade an gut erschlossenen, zentralen Lagen.» Ersatzneubauten am richtigen Ort und mit einer höheren Ausnutzung tragen also dazu bei, den Verbrauch von unverbautem Land zu bremsen.
C’est ce qui a amené Joëlle Zimmerli, du reste également propriétaire d’un bureau-conseil, à faire les conclusions suivantes: les logements dans les constructions de remplacement étant plus spacieux que dans les immeubles d’habitation actuels, les nouveaux bâtiments doivent aussi proposer un nombre croissant d’appartements. A défaut, au lieu d’entraîner une densification, les constructions de remplacement produiront exactement l’effet contraire, ce qui sera précisément le cas des immeubles situés dans des emplacements centraux et bien desservis. Il faut donc veiller à choisir l’endroit adéquat et à obtenir une hausse de la densité d’utilisation du sol pour freiner le recours à du terrain non bâti.
  panorama-tvarditsa.com  
Daraus folgerte die Soziologin und Inhaberin eines Beratungsbüros: «Da Wohnungen in Ersatzneubauten grösser sind als in bestehenden Wohnhäusern, müssen Neubauten auch mehr Wohnungen aufweisen. Sonst führen Ersatzneubauten zu einer Ent- statt zu einer Verdichtung, und dies gerade an gut erschlossenen, zentralen Lagen.» Ersatzneubauten am richtigen Ort und mit einer höheren Ausnutzung tragen also dazu bei, den Verbrauch von unverbautem Land zu bremsen.
C’est ce qui a amené Joëlle Zimmerli, du reste également propriétaire d’un bureau-conseil, à faire les conclusions suivantes: les logements dans les constructions de remplacement étant plus spacieux que dans les immeubles d’habitation actuels, les nouveaux bâtiments doivent aussi proposer un nombre croissant d’appartements. A défaut, au lieu d’entraîner une densification, les constructions de remplacement produiront exactement l’effet contraire, ce qui sera précisément le cas des immeubles situés dans des emplacements centraux et bien desservis. Il faut donc veiller à choisir l’endroit adéquat et à obtenir une hausse de la densité d’utilisation du sol pour freiner le recours à du terrain non bâti.
  www.gotthelf.unibe.ch  
Die Forschungsabteilung Virale Transformation unter der Leitung von Prof. Dr. Thomas Dobner befasst sich mit verschiedenen Aspekten der Biologie humaner Adenoviren, insbesondere mit grundlegenden Fragestellungen zur Steuerung des produktiven Infektionszyklus und der Adenovirus-vermittelten Zelltransformation. Das gemeinsame Ziel dieser Arbeiten ist es, allgemeingültige und übergeordnete Strategien viraler Replikation und Onkogenese zu identifizieren und auf molekularer Ebene zu verstehen.
Our unit Viral Transformation uses adenovirus (Ad) as a model system to study the molecular interactions involved in viral oncogenesis, focusing particular attention on mechanisms controlled by Ad E1B and E4 key regulatory proteins. Our studies are intended to determine the molecular mechanisms by which these factors regulate viral replication, and how this regulation is related to their cellular growth transforming activities. These basic studies not only provide valuable information into the control of virus replication and viral oncogenesis but will also provide new target structures (viral and cellular) that may be subsequently used for the development of novel antiviral and anticancer therapies.
  asso-skema.fr  
Eine zeitgemäße Wortmarke verdeutlicht zusammen mit polygonalen Flächen, dass mit dem DÖRNBERG eine neue Dimension in der Ent­wicklung urbaner Lebensräume Gegenwart geworden ist. Das neue Projekterscheinungsbild wirbt nicht nur aufmerksamkeitsstark und kanalübergreifend für das ehrgeizige Bauprojekt; mit seiner klaren Markenarchitektur aus Haupt- und Subbrands kennzeichnet es auch deutlich die verschiedenen Bauabschnitte und wirkt dadurch enorm orientierend.
A contemporary wordmark combined with polygonal shapes shows how DÖRNBERG represents a new dimension in the development of urban living spaces. The new visual identity for the project attracts attention for the ambitious initiative across all channels. A clear brand architecture consisting of primary brand and sub-brands clearly identifies the different phases of construction while providing valuable orientation.
  58 Treffer www.ogpharma.com  
Die linke Gestalt bläst in eine Posaune, während beide Figuren mit einer Girlande verbunden sind. Eine dritte Figur, ihr Gesicht dem Betrachter zugewandt und schwerelos auf einem Ast sitzend, scheint ihnen ent­ge­gen schweben zu wollen.
Due figure danzanti a mezz'aria. Quella di sinistra suona una sorta di trombone, mentre entrambe sono allacciate con una ghirlanda floreale. Un terzo personaggio su un ramo volge lo sguardo verso l'osservatore, mentre pare volersi librare privo di peso verso la coppia.
  www.depac.de  
Einst eine führende Industrie auf den Seychellen, ist die Produktion von Kopra (das getrocknete Fruchtfleisch einer Kokosnuss und das daraus gewonnene Öl) erheblich zurückgegangen, und heute befindet sich die einzige verbliebene Copra-Mühle auf La Digue im Union Estate die Kopra-Verarbeitung, vom mühsamen Ent-Schälen bis zur endgültigen Reinigung und Abfüllung des Öls.
Une fois une industrie leader dans les Seychelles, la production de Copra (la chair sèche de la noix de coco et l'huile dérivée de celle-ci) a diminué de manière significative et aujourd'hui, le seul Copra Mill restant sur La Digue est à l'Union Estate où vous pouvez voir chaque étape de Le traitement du coprah, du laborieux déshabillage à la purification finale et à l'embouteillage de l'huile.
  www.hubersuhner.com  
„Die richtige Mischung aus menschlicher Nähe zu Erkrankten sowie die Begeisterung für kleine Präventionsschritte erwiesen sich als ent-scheidende Erfolgsfaktoren“, erklärt Urs Alder, Personalchef der HUBER+SUHNER Gruppe.
Not only improved support and re-integration of absentees, but also a range of small steps in terms of the corporate health management, starting with changing certain behaviour, have made this result possible.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow