true – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'943 Ergebnisse   13'909 Domänen   Seite 5
  kalambay.com  
  12 Treffer eservice.cad-schroer.com  
Our experienced engineers had carried out machine trials at clients’ factories and tried to solve problems they might have; from recipe adjustment, factory planning to production process improvement. In a few hours, clients could experience that it is much easier to make good-looking and tasty food than they think. Share two selected true stories with you:
Produire des aliments avec une machine n'est pas aussi simple que de mettre tous les ingrédients dans une machine et d'attendre les produits finis, car les aliments contiennent de nombreux éléments interchangeables. Par exemple, les changements de pâte causés par différents types de farine mélangés à différents ingrédients tels que l'eau, les œufs, l'huile, etc., ainsi que l'effet des températures et de l'humidité ne sont pas faciles à contrôler. Par conséquent, la plupart des clients s’inquiètent de savoir si l’utilisation d’une machine complique les choses. Même si nous offrons à nos clients des services d’essai, les distances entre les pays rendent la question sans réponse. En conséquence, de fin juillet à début août, nous avons visité six villes et parcouru 6 904 kilomètres avec nos machines en presque un mois. Nos ingénieurs expérimentés ont effectué des essais sur machines dans les usines des clients et ont essayé de résoudre les problèmes qu'ils pouvaient avoir; de l'ajustement de la recette, de la planification d'usine à l'amélioration du processus de production En quelques heures, les clients pourraient se rendre compte qu'il est beaucoup plus facile de préparer des plats appétissants et savoureux qu'ils ne le pensent. Partagez deux histoires vraies sélectionnées avec vous:
Die Herstellung von Lebensmitteln mit der Maschine ist nicht so einfach wie das Einbringen aller Zutaten in eine Maschine und das Warten auf die fertigen Produkte, da die Nahrung viele veränderbare Elemente enthält. Zum Beispiel sind die Veränderungen des Teigs, die durch verschiedene Arten von Mehl verursacht werden, die mit verschiedenen Bestandteilen wie Wasser, Eiern, Öl usw. gemischt sind, sowie der Effekt von Temperaturen und Feuchtigkeit nicht leicht zu kontrollieren. Daher machen sich die meisten Kunden Sorgen, wenn die Verwendung einer Maschine die Dinge komplizierter macht. Obwohl wir unseren Kunden Testdienste anbieten, machen Entfernungen zwischen den Ländern die Frage unbeantwortbar. Von Ende Juli bis Anfang August hatten wir in fast einem Monat sechs Städte besucht und 6.904 Kilometer mit unseren Maschinen zurückgelegt. Unsere erfahrenen Ingenieure haben Maschinenversuche bei Kunden durchgeführt und versucht, Probleme zu lösen; von der Rezepturanpassung über die Fabrikplanung bis hin zur Verbesserung des Produktionsprozesses. In ein paar Stunden konnten Kunden erfahren, dass es viel einfacher ist, gutaussehende und schmackhafte Nahrung zu machen, als sie denken. Teile zwei ausgewählte wahre Geschichten mit dir:
Producir alimentos con máquinas no es tan simple como poner todos los ingredientes en una máquina y esperar los productos finales porque la comida contiene muchos elementos cambiables. Por ejemplo, los cambios de masa causados ​​por diferentes tipos de harina mezclados con diferentes ingredientes como agua, huevos, aceite, etc. más el efecto de la temperatura y la humedad no son fáciles de controlar. Por lo tanto, la mayoría de los clientes se preocupan si el uso de una máquina trae las cosas más complicadas. A pesar de que ofrecemos servicios de prueba a los clientes, las distancias entre países hacen que la pregunta sea incontestable. Como resultado, desde finales de julio hasta principios de agosto, visitamos seis ciudades y recorrimos 6.904 kilómetros con nuestras máquinas en casi un mes. Nuestros experimentados ingenieros llevaron a cabo pruebas con máquinas en las fábricas de los clientes e intentaron resolver los problemas que pudieran tener; desde el ajuste de la receta, la planificación de fábrica hasta la mejora del proceso de producción. En unas pocas horas, los clientes podrían experimentar que es mucho más fácil hacer una comida sabrosa y atractiva de lo que creen. Comparta dos historias verdaderas seleccionadas con usted:
Produrre cibo con la macchina non è semplice come mettere tutti gli ingredienti in una macchina e aspettare i prodotti finali perché il cibo contiene molti elementi mutevoli. Ad esempio, i cambiamenti di pasta causati da diversi tipi di farina mescolati con ingredienti diversi come acqua, uova, olio, ecc. Oltre all'effetto di temperature e umidità non sono facili da controllare. Pertanto, la maggior parte dei clienti si preoccupa se l'uso di una macchina porterebbe le cose più complicate. Anche se offriamo ai clienti servizi di prova, le distanze tra i paesi rendono la domanda senza risposta. Di conseguenza, dalla fine di luglio all'inizio di agosto, abbiamo visitato sei città e guidato per 6.904 chilometri con le nostre macchine in quasi un mese. I nostri ingegneri esperti avevano effettuato prove su macchine presso le fabbriche dei clienti e provato a risolvere i problemi che potevano avere; dalla regolazione della ricetta, dalla pianificazione di fabbrica al miglioramento del processo di produzione. In poche ore, i clienti potrebbero sperimentare che è molto più facile produrre cibo di bell'aspetto e saporito di quello che pensano. Condividi con te due storie vere selezionate:
Produzir alimentos com a máquina não é tão simples quanto colocar todos os ingredientes em uma máquina e esperar pelos produtos finais, porque a comida contém muitos elementos mutáveis. Por exemplo, as mudanças de massa causadas por diferentes tipos de farinha misturadas com diferentes ingredientes, como água, ovos, óleo, etc., além do efeito das temperaturas e da umidade, não são fáceis de controlar. Portanto, a maioria dos clientes se preocupa se usar uma máquina traria coisas mais complicadas. Embora ofereçamos serviços de avaliação aos clientes, as distâncias entre os países tornam a questão irrespondível. Como resultado, do final de julho até o início de agosto, visitamos seis cidades e percorremos 6.904 quilômetros com nossas máquinas em quase um mês. Nossos engenheiros experientes realizaram testes em máquinas nas fábricas dos clientes e tentaram resolver problemas que poderiam ter; de ajuste de receita, planejamento de fábrica para melhoria do processo de produção. Em poucas horas, os clientes poderiam experimentar que é muito mais fácil fazer comida bonita e saborosa do que eles pensam. Compartilhe duas histórias verdadeiras selecionadas com você:
لا يعد إنتاج الطعام باستخدام الماكينة بسيطًا مثل وضع جميع المكونات في الماكينة وانتظار المنتجات النهائية لأن الطعام يحتوي على العديد من العناصر القابلة للتغيير. على سبيل المثال ، لا يمكن التحكم بسهولة بتغيرات العجين التي تسببها أنواع مختلفة من الدقيق الممزوج بمكونات مختلفة مثل الماء والبيض والزيت وما إلى ذلك بالإضافة إلى تأثير درجات الحرارة والرطوبة. لذلك ، فإن معظم العملاء يشعرون بالقلق إذا كان استخدام جهاز ما سيجعل الأشياء أكثر تعقيدًا. على الرغم من أننا نقدم خدمات تجريبية للعملاء ، فإن المسافات بين البلدان تجعل السؤال غير قابل للمسح. نتيجة لذلك ، من نهاية يوليو إلى بداية أغسطس ، قمنا بزيارة ست مدن وقادنا 6904 كيلومترات مع آلاتنا في شهر واحد تقريبًا. قام مهندسونا ذوو الخبرة بإجراء تجارب آلية في مصانع العملاء وحاولوا حل المشكلات التي قد يواجهونها ؛ من تعديل الوصفة ، تخطيط المصنع إلى تحسين عملية الإنتاج. في غضون ساعات قليلة ، يمكن للعملاء تجربة أنه من الأسهل كثيرًا صنع طعام لذيذ المظهر مما يعتقدون. شارك قصتين حقيقيتين محددتين معك:
Η παραγωγή τροφής με το μηχάνημα δεν είναι τόσο απλή όσο η τοποθέτηση όλων των συστατικών σε μια μηχανή και η αναμονή για τα τελικά προϊόντα, επειδή τα τρόφιμα περιέχουν πολλά μεταβλητά στοιχεία. Για παράδειγμα, οι μεταβολές της ζύμης που προκαλούνται από διαφορετικούς τύπους αλεύρων που αναμιγνύονται με διαφορετικά συστατικά όπως νερό, αυγά, λάδι κ.λπ. συν την επίδραση των θερμοκρασιών και της υγρασίας δεν είναι εύκολο να ελεγχθούν. Ως εκ τούτου, οι περισσότεροι πελάτες ανησυχούν αν η χρήση ενός μηχανήματος θα φέρει τα πράγματα πιο περίπλοκα. Παρόλο που προσφέρουμε δοκιμαστικές υπηρεσίες στους πελάτες, οι αποστάσεις μεταξύ των χωρών καθιστούν την ερώτηση αναπάντητη. Ως αποτέλεσμα, από τα τέλη Ιουλίου έως τις αρχές Αυγούστου, είχαμε επισκεφθεί έξι πόλεις και οδήγησε 6,904 χιλιόμετρα με τα μηχανήματα μας σχεδόν σε ένα μήνα. Οι έμπειροι μηχανικοί μας διενήργησαν δοκιμές μηχανών στα εργοστάσια των πελατών και προσπάθησαν να λύσουν προβλήματα που θα μπορούσαν να έχουν. από την προσαρμογή των συνταγών, τον εργοστασιακό σχεδιασμό έως τη βελτίωση της παραγωγικής διαδικασίας. Σε λίγες ώρες, οι πελάτες θα μπορούσαν να βρουν ότι είναι πολύ πιο εύκολο να φτιάχνουν ωραία και νόστιμα τρόφιμα από ό, τι νομίζουν. Μοιραστείτε μαζί σας δύο επιλεγμένες αληθινές ιστορίες:
Het produceren van voedsel met een machine is niet zo eenvoudig als alle ingrediënten in een machine plaatsen en wachten op de eindproducten, want voedsel bevat veel veranderlijke elementen. Bijvoorbeeld, de veranderingen van het deeg veroorzaakt door verschillende soorten bloem gemengd met verschillende ingrediënten zoals water, eieren, olie, etc. plus het effect van temperaturen en vocht zijn niet gemakkelijk te controleren. Daarom maken de meeste klanten zich zorgen als het gebruik van een machine de zaken ingewikkelder maakt. Hoewel we client-services aanbieden, maken afstanden tussen landen de vraag niet te beantwoorden. Het resultaat was dat we van eind juli tot begin augustus zes steden hadden bezocht en in bijna een maand 6.904 kilometer met onze machines hadden gereden. Onze ervaren ingenieurs hadden machineproeven uitgevoerd in de fabrieken van klanten en geprobeerd problemen op te lossen die ze misschien hadden; van receptaanpassing, fabrieksplanning tot verbetering van productieproces. In een paar uur konden klanten ervaren dat het veel gemakkelijker is om goed uitziende en smakelijke gerechten te maken dan ze denken. Deel twee geselecteerde waargebeurde verhalen met u:
Time proved Merlin’s predictions to be true and the great red dragon, Dauthir, rose from the earth, its cries stirring other nearby dragons from their slumber. Rather than send the dragons back to sleep as the Keepers had before, Merlin sought to use his new weapons to destroy them.
Il s’avéra que les prédictions de Merlin étaient vraies. Lorsque Dauthir, le grand dragon rouge, sortit de terre, ses cris réveillèrent les dragons alentour de leur léthargie. Plutôt que de forcer les dragons au sommeil comme le faisaient les Gardiens, Merlin préféra utiliser ses nouvelles armes pour les détruire. S’en suivit une grande bataille, tandis que le ciel s’assombrissait. Les Gardiens observaient la situation à distance, craignant le pire.
Die Zeit sollte zeigen, dass Merlin mit seiner Vorhersage Recht gehabt hatte. Ein großer roter Drache, Dauthir, erhob sich aus der Erde und riss mit seinem Brüllen andere Drachen aus ihrem Schlummer. Anders, als die Hüter es vor ihm getan hatten, versuchte Merlin nicht, die Drachen wieder in den Schlaf zu schicken. Er wollte sie mit seinen neuen Waffen zerstören. Eine große Schlacht entbrannte und der Himmel färbte sich schwarz. Die Hüter beobachteten die Schlacht aus der Ferne und fürchteten das Schlimmste.
Mas el tiempo le dio la razón a Merlín: el gran dragón rojo, Dauthir, se alzó y, con sus rugidos, despertó a otros dragones cercanos de su letargo. En lugar de hacer que los dragones durmiesen de nuevo, como habían hecho los Guardianes, Merlín pensó en usar sus nuevas armas para acabar con ellos. Una gran batalla comenzó y el cielo se tornó negro. Los Guardianes la observaron desde la distancia, temiendo lo peor.
O tempo provou que as previsões de Merlin estavam certas, e o grande dragão Dauthir se levantou da terra, com gritos que acordaram os dragões próximos. Em vez de colocar os dragões de volta em seu sono, como os Protetores faziam, Merlin quis usar suas novas armas para destruí-los. Adveio uma grande batalha e o céu enegreceu. Os Protetores observavam à distância, temendo o pior.
Czas pokazał, że przewidywania Merlina okazały się prawdą. Olbrzymi czerwony smok Dauthir powstał z ziemi, krzykiem wybudzając okoliczne smoki ze snu. Zamiast wymusić na smokach sen, jak Stróże zrobili to uprzednio, Merlin chciał użyć nowych broni, aby zniszczyć smoki. Stoczono wielką bitwę. Niebo stało się czarne. Stróże obserwowali sytuację z daleka, obawiając się najgorszego.
Но прошло время, и Мерлин оказался прав. Великий красный дракон Даутир пробудился ото сна, а его громкий рев потревожил сон и других драконов. Но Мерлин не собирался погружать их в сон, как прежде поступили Хранители. Он хотел окончательно уничтожить драконов с помощью нового оружия. Была великая битва, и небо окрасилось черным. Хранители наблюдали за ней в отдалении, опасаясь худшего.
  13 Treffer www.corila.it  
True Beliebers
Vrais Beliebers
Wahre Beliebers
Veri Beliebers
  8 Treffer www.alurodel.com  
A true unidirectional backup solution, more reliable than the dangerous solutions of automatic bidirectional synchronization.
Une vrai solution de sauvegarde unidirectionnelle, plus fiable que les solutions dangereuses de synchronisation bidirectionnelle automatique.
Una verdadera solución de respaldo unidireccional, más confiable que las soluciones peligrosas de la sincronización bidireccional automática.
Una vera soluzione di backup unidirezionale, più affidabile delle soluzioni pericolose della sincronizzazione bidirezionale automatica.
Uma verdadeira solução de backup unidirecional, mais confiável do que as soluções perigosas de sincronização bidirecional automática.
حل النسخ الاحتياطي أحادي الاتجاه الحقيقي ، وأكثر موثوقية من الحلول الخطيرة للتزامن التلقائي ثنائي الاتجاه.
Een echte unidirectionele back-upoplossing, betrouwbaarder dan de gevaarlijke oplossingen van automatische bidirectionele synchronisatie.
एक सही यूनिडायरेक्शनल बैकअप समाधान, स्वचालित बिडरेक्शनल सिंक्रनाइज़ेशन के खतरनाक समाधानों से अधिक विश्वसनीय।
Истинное однонаправленное решение для резервного копирования, более надежное, чем опасные решения автоматической двунаправленной синхронизации.
En sann enriktad backup-lösning, mer tillförlitlig än de farliga lösningarna för automatisk dubbelriktad synkronisering.
  5 Treffer www.ambalaza.hr  
It is true that sweating in waterproof gloves is also hard on the skin, because it can dry out the skin. That is, however, no reason not to wear gloves, because contact to hair colouring agents, shampoo and cleaning agents irritates the skin much more.
Il est vrai que transpirer dans un gant imperméable peut dessécher la peau et lui nuire. Ceci ne devrait pourtant pas être un prétexte pour ne pas porter des gants, car le contact avec les colorations, les shampoings et les nettoyants est bien plus irritant pour la peau.
Es stimmt, dass auch das Schwitzen im flüssigkeitsdichten Handschuh die Haut belastet, denn es kann die Haut austrocknen. Dies sollte jedoch kein Grund sein, keine Handschuhe zu tragen, denn der Kontakt zu Haarfarben, Shampoo und Reinigungsmitteln reizt die Haut viel mehr.
Het klopt dat ook het zweten in vloeistofdichte handschoenen de huid belast, want het kan de huid uitdrogen. Dit mag echter geen reden zijn om geen handschoenen te dragen, want contact met haarverf, shampoo en reinigingsmiddelen irriteert de huid veel meer.
Drži, da potenje v neprepustnih rokavicah kožo obremenjuje, kajti to lahko kožo izsuši. Vendar to naj ne bo razlog, da se rokavicam odpovemo, saj stik z barvami za lase, s šamponi in čistili kožo veliko bolj draži.
Huwa veru li l-ingwanti kontra l-ilma jagħmlu l-għaraq u dan ma jgħinx lill-ġilda għax tista’ tixxotta lill-ġilda. Madanakollu, din mhix raġuni valida biex ma tilbisx ingwanti għax il-kuntatt mal-kimiċi taż-żebgħa tax-xagħar, max-xampù u mal-kimiċi tat-tindif jirrita lill-ġilda ħafna aktar.
  6 Treffer service.infocus.info  
Description : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Beschreibung : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Descripción : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Περιγραφή : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Beskrivning : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
  2 Treffer www.google.com.kw  
Ten things we know to be true
Las diez cosas que sabemos que son ciertas
Ti endegyldige sandheder
Kymmenen asiaa, joiden tietämme olevan totta
Tíz dolog, amelyről meg vagyunk győződve
Google이 발견한 10가지 진실
Десять базовых принципов Google
หลักการ 10 ข้อที่เรารู้ว่าเป็นจริง
Mười điều mà chúng tôi chiêm nghiệm được
Десять основних положень, яких ми дотримуємося
  28 Treffer www.molnar-banyai.hu  
For many people it sounds unbelievable when experienced experts say that a marine aquarium needs LESS maintenance than a freshwater aquarium! But this is true since the total plant care with its fertilisation and the trimming of the plants is no longer needed.
Für viele klingt es unglaubwürdig, wenn erfahrene Meerwasseraquarianer sagen, dass ein Meerwasseraquarium WENIGER Pflege benötigt als ein Süßwasseraquarium! Aber es ist korrekt, denn die gesamte Pflanzenpflege mit Düngung und Kürzen der Pflanzen fällt weg.
Ad alcuni sembra impossibile che secondo gli esperti un acquario marino ha bisogno di MENO manutenzione rispetto ad uno d’acqua dolce! Ma è vero, dato che nel primo non è necessaria la cura delle piante con fertilizzazione e potatura.
Voor veel mensen klinkt het ongeloofwaardig wanneer ervaren zoutwaterliefhebbers zeggen dat een zoutwateraquarium MINDER onderhoud nodig heeft dan een zoetwateraquarium! Dit is echter helemaal correct want de plantenverzorging met bemesting en onderhoud valt weg.
  2 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
  4 Treffer theurbansuites.com  
The student will however there attend classes which already give him a first idea of ​​some sectors. This is particularly true for IT, which is not really addressed as such in CPGE. otherwise, François Rabelais University has set up a teaching license (CAR) dedicated to helping define the professional project of students.
Eine Lizenz bleibt auch ziemlich allgemein, insbesondere Lizenz 1. Der Schüler wird jedoch dort am Unterricht teilnehmen, die ihm bereits einen ersten Eindruck von einigen Sektoren geben. Dies gilt insbesondere für die IT, die wirklich nicht als solche in CPGE adressiert. andernfalls, François Rabelais University hat eine Lehre Lizenz einrichten (MOBIL) sich zum Ziel gesetzt, die professionelle Projekt von Studenten definieren. Dieses Modul ermöglicht den Studenten auf die Konsistenz seines Projekts zu reflektieren, sondern auch mit den Profis zu treffen tiefer Entscheidungen zu gehen.
Una licencia también sigue siendo bastante general, especialmente la licencia 1. El estudiante sin embargo no asistir a las clases que ya le dan una primera idea de algunos sectores. Esto es particularmente cierto para las TI, que no es realmente abordado como tal en CPGE. Por otro lado, François Rabelais Universidad ha establecido una licencia de enseñanza (MOBIL) dedicada a ayudar a definir el proyecto profesional de los estudiantes. Este módulo permite a los estudiantes a reflexionar sobre la coherencia de su proyecto, sino también para cumplir con los profesionales para ir decisiones más profundas.
Una licenza rimane abbastanza generale, soprattutto licenza 1. Lo studente dovrà comunque ci frequentare le lezioni che già gli danno una prima idea di alcuni settori. Questo è particolarmente vero per l'IT, che non è effettivamente affrontato come tale nel CPGE. altrimenti, Università Francois Rabelais ha istituito una licenza di insegnamento (MOBIL) dedicato ad aiutare a definire il progetto professionale degli studenti. Questo modulo permette allo studente di riflettere sulla consistenza del suo progetto, ma anche per incontrare i professionisti di andare scelte più profonde.
A licença também permanece bastante geral, especialmente de licença 1. O aluno vai, porém, não assistir às aulas que já lhe dão uma primeira ideia de alguns setores. Isto é particularmente verdade para TI, que não é realmente abordado como tal no CPGE. caso contrário, François Rabelais University criou uma licença de ensino (MOBIL) dedicada a ajudar definir o projeto profissional dos estudantes. Este módulo permite que o aluno a refletir sobre a consistência do seu projecto, mas também para se reunir com os profissionais para ir escolhas mais profundas.
يبقى ترخيص أيضا عامة إلى حد ما, خصوصا رخصة 1. سيقوم الطالب ولكن هناك حضور الدروس التي تعطي بالفعل له الفكرة الأولى لبعض القطاعات. وهذا ينطبق بصفة خاصة على تكنولوجيا المعلومات, التي لم تعالج حقا على هذا النحو في CPGE. من جهة أخرى, وقد وضعت جامعة فرانسوا رابليه يصل رخصة التدريس (موبيل) مكرسة لمساعدة تعريف المشروع المهنية للطلاب. هذا النموذج يسمح للطالب للتفكير في اتساق مشروعها, ولكن أيضا لقاء مع المهنيين للذهاب الخيارات أعمق.
Η άδεια παραμένει επίσης αρκετά γενική, ιδιαίτερα άδεια 1. Ο μαθητής όμως εκεί θα παρακολουθήσουν τα μαθήματα που του δίνει ήδη μια πρώτη ιδέα για ορισμένους τομείς. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για IT, η οποία δεν είναι πραγματικά αντιμετωπιστεί ως τέτοιο από CPGE. αλλιώς, François Rabelais Πανεπιστήμιο έχει δημιουργήσει μια άδεια διδασκαλίας (MOBIL) αφιερωμένο στην βοηθά καθορίσει την επαγγελματική του έργου των μαθητών. Αυτή η ενότητα επιτρέπει στον μαθητή να προβληματιστούν σχετικά με τη συνοχή του έργου της, αλλά και να συναντηθεί με τους επαγγελματίες για να πάει βαθύτερα επιλογές.
Een vergunning blijft ook vrij algemeen, vooral licentie 1. De student zal maar er lessen die reeds een eerste idee van een aantal sectoren geef hem. Dit geldt met name voor de IT, die niet echt wordt aangepakt als zodanig in CPGE. anderszins, François Rabelais University heeft een lesbevoegdheid (MOBIL) gewijd aan het helpen bepalen de professionele project van studenten. Met deze module kan de student na te denken over de samenhang van haar project, maar ook om te voldoen aan professionals om dieper keuzes gaan.
ライセンスは、かなり一般的なまま, 特にライセンス 1. 学生は、しかしそこにすでに彼にいくつかの部門の最初のアイデアを与えるのクラスに出席します. これは、ITのために特に当てはまります, これは本当にCPGEでそのように対処されていません. そうでなければ, フランソワ・ラブレー大学は教員免許を設定しています (MOBIL) 学生の専門的なプロジェクトを定義助けることに専念. このモジュールは、学生がそのプロジェクトの一貫性を反映することができます, だけでなく、より深い選択肢を行くために専門家に会うために.
Licenca i dalje ostaje prilično opštu, posebno licence 1. Student će, međutim, postoje pohađaju nastavu koja mu već daju prve ideje o nekim sektorima. To se posebno odnosi na IT, koji se nije baš upućen kao takav u CPGE. inače, François Rabelais Univerzitet je uspostavila nastave licence (MOBIL) posvećen pomaganju definirati profesionalne projekt studenata. Ovaj modul omogućava studentu da razmisle o dosljednosti svog projekta, ali i da se sastane sa profesionalcima da ide dublje izbora.
Лицензът също остава сравнително широката, особено лиценз 1. Студентът обаче ще има посещение на занятията, които вече го дават първа представа за някои сектори. Това е особено вярно за IT, който не е наистина, адресирано като такива в CPGE. в противен случай, Франсоа Рабле университет е създаден лиценз за преподаване (MOBIL) посветена на подпомагане определи професионален проект на студенти. Този модул позволява на ученика да се отрази върху последователността на своя проект, но също така и да се срещнат с професионалисти, за да отидат по-дълбоки избор.
Una llicència també segueix sent força general, especialment la llicència 1. L'estudiant però no assistir a les classes que ja li donen una primera idea d'alguns sectors. Això és particularment cert per a les TI, que no és realment abordat com a tal en CPGE. d'una altra manera, François Rabelais Universitat ha establert una llicència d'ensenyament (MOBIL) dedicada a ajudar a definir el projecte professional dels estudiants. Aquest mòdul permet als estudiants a reflexionar sobre la coherència del seu projecte, sinó també per complir amb els professionals per anar decisions més profundes.
Licenca i dalje ostaje prilično općenito, posebno licence 1. Student će ipak postoji pohađati nastavu, što mu je već daju prve ideje o nekim sektorima. To posebno vrijedi za IT, što nije stvarno riješiti kao takva u CPGE. inače, François Rabelais Sveučilište je postavio nastavna licence (MOBIL) posvećen pomaganju definirati stručni projekt studenata. Ovaj modul omogućuje učeniku da razmisle o dosljednosti svog projekta, ali i susret s profesionalcima ići dublje izbore.
Povolení zůstává také poměrně obecné, zvláště licence 1. Student bude nicméně tam navštěvovat kurzy, které mu již dávají první představu o některých sektorech. To platí zejména pro IT, která ve skutečnosti není řešena jako takový v CPGE. jinak, François Rabelais University zřídil vyučovací licenci (MOBIL) jejímž smyslem je pomáhat definovat profesionální projekt studentů. Tento modul umožňuje studentům, aby odrážely o souladu svého projektu, ale také setkat s odborníky jít hlouběji volby.
En licens også er forholdsvis generelle, især licens 1. Den studerende vil men der deltage i undervisningen, der allerede giver ham en første idé om nogle sektorer. Dette gælder især for IT, som egentlig ikke er behandlet som sådan i CPGE. ellers, Francois Rabelais-universitetet har oprettet en undervisning licens (MOBIL) dedikeret til at hjælpe definere den professionelle projekt af studerende. Dette modul gør det muligt for studerende at reflektere over sammenhængen i sit projekt, men også at mødes med fagfolk til at gå dybere valg.
Litsents ka üsna üldsõnaline, eriti litsentsi 1. Üliõpilane aga seal osalevad klassid, mis juba annab talle esimest idee mõnes sektoris. See kehtib eriti IT, mis ei ole tegelikult adresseeritud sellisena CPGE. muidu, François Rabelais 'ülikool on loonud koolitusluba (MOBIL) pühendatud aidata määratleda professionaalse projektijuhtimise õpilaste. See moodul võimaldab üliõpilasel mõtlema järjepidevuse selle projekti, vaid ka kohtuda spetsialistid minna sügavamale valikuid.
Lupa on myös edelleen melko yleisiä, varsinkin lisenssi 1. Opiskelija kuitenkin siellä osallistua opetukseen, joka jo antaa hänelle ensimmäinen ajatus joidenkin alojen. Tämä koskee erityisesti IT, jota ei oikeastaan ​​sellaisenaan käsitelty CPGE. muuten, François Rabelais yliopisto on perustanut opetus lisenssin (MOBIL) sitoutuneet auttamaan määrittelemään ammatillisen hankkeen opiskelijoiden. Tämän moduulin avulla opiskelija pohtimaan johdonmukaisuutta hankkeensa, mutta myös tavata ammattilaisten mennä syvemmälle valintojen.
A licenc is marad meglehetősen általános, különösen engedély 1. A hallgató azonban ott részt osztályok, amelyek már neki első gondolata egyes ágazatokban. Ez különösen igaz az IT, ami nem igazán foglalkozott, mint olyat, CPGE. egyébként, François Rabelais Egyetem létrehozott egy tanítási engedély (MOBIL) elkötelezett, hogy segítse határozza meg a szakmai projekt a diákok. Ez a modul lehetővé teszi a hallgató, hogy az tükrözze a állaga projekt, hanem hogy megfeleljen a szakemberekkel, hogy mélyebben választás.
Izin juga masih cukup umum, terutama lisensi 1. siswa namun akan ada menghadiri kelas-kelas yang sudah memberinya ide pertama dari beberapa sektor. Hal ini terutama berlaku untuk IT, yang tidak benar-benar ditujukan sebagai tersebut dalam CPGE. sebaliknya, François Rabelais University telah mendirikan lisensi mengajar (MOBIL) didedikasikan untuk membantu menentukan proyek profesional siswa. Modul ini memungkinkan siswa untuk merefleksikan konsistensi proyek, tetapi juga untuk bertemu dengan para profesional untuk pergi pilihan lebih dalam.
라이센스는 매우 일반적 유지, 특히 라이센스 1. 학생은 그러나이 이미 그에게 몇 가지 분야의 첫 번째 아이디어를 줄 클래스에 참석할 예정. 이는 IT에 특히 사실이다, 정말 CPGE에서 같은 해결되지 않는. 그렇지 않으면, 프랑수아 라블레 대학교는 교육 라이센스를 설정하고있다 (MOBIL) 학생들의 전문적인 프로젝트를 정의 할 수 있도록 최선을 다하고. 이 모듈은 학생이 프로젝트의 일관성에 반영 할 수 있습니다, 뿐만 아니라 깊은 선택을 갈 전문가가 충족.
Licencija taip pat išlieka gana bendri, ypač licencija 1. Studentas tačiau ten lankyti užsiėmimus, kurie jau duoti jam pirma mintis kai kurių sektorių. Tai ypač pasakytina apie IT, kuri yra tikrai ne spręsti kaip toks CPGE. kitaip, François Rabelais universitetas įsteigė mokymo licenciją (MOBIL) skirta padėti apibrėžti profesinę projektą studentams. Šis modulis leidžia studentui reflektuoti savo projektą suderinamumą, bet ir susitikti su profesionalais gilintis pasirinkimus.
En lisensen er også ganske generell, spesielt lisens 1. Studenten vil imidlertid det å følge undervisningen som allerede gir ham et første inntrykk av enkelte sektorer. Dette gjelder særlig for IT, som egentlig ikke er adressert som sådan i CPGE. ellers, François Rabelais universitet har satt opp en undervisning lisens (MOBIL) dedikert til å hjelpe definere profesjonell prosjekt av studenter. Denne modulen gir studenten til å reflektere over konsistensen av sitt prosjekt, men også for å møte fagfolk til å gå dypere valg.
Licencja pozostaje również dość ogólnie, szczególnie licencji 1. Uczeń jednak nie uczestniczyć w zajęciach, które już dają mu pierwsze wyobrażenie o niektórych sektorach. Jest to szczególnie prawdziwe w odniesieniu do IT, które tak naprawdę nie jest skierowana jako takie w CPGE. inaczej, François Rabelais University stworzyła licencję nauczania (MOBIL) poświęcone pomaga określić profesjonalny projekt studentów. Moduł ten pozwala studentowi do refleksji na temat spójności swojego projektu, ale także spotkać się z profesjonalistów głębiej wyborów.
O licență, de asemenea, rămâne destul de generală, în special de licență 1. Studentul va participa la toate acestea, există clase care-i dau deja o primă idee a unor sectoare. Acest lucru este valabil în special pentru IT, care nu este cu adevărat abordată ca atare în CPGE. altfel, François Rabelais University a înființat o licență de predare (MOBIL) dedicat pentru a ajuta defini proiectul profesional al studenților. Acest modul permite studentului să reflecteze cu privire la coerența proiectului său, dar, de asemenea, să se întâlnească cu profesioniști pentru a merge alegeri mai profunde.
Лицензия также остается довольно общий характер, особенно лицензии 1. Студент будет однако посещать занятия, которые уже дают ему первое представление о некоторых секторах. Это особенно актуально для ИТ, который на самом деле не адресуется как такового в ЦФГЭ. в противном случае, Франсуа Рабле университет создал лицензию преподавания (MOBIL) посвященный помощи определить профессиональный проект студентов. Этот модуль позволяет студенту задуматься о состоятельности своего проекта, но и встретиться с профессионалами, чтобы идти глубже выбор.
Marijuana Top 44 Seeds are too good to be true!
Comment commencer la culture des graines de cannabis
El cultivo de cannabis con ollas y nutrición
Semi di cannabis possono essere utilizzati per diversi scopi come
O cultivo de cannabis com panelas e nutrição
Het belang van het drogen van cannabis knoppen
Cannabis dyrkning med gryder og ernæring
Kannabiksen viljely kanssa ruukut ja ravitsemus
Cannabis dyrkning med gryder og ernæring
Jak ustalić płeć swojego rośliny konopi
Cannabisodling med krukor och näring
  12 Treffer www.de-klipper.be  
define('WP_CACHE', true); //Added by WP-Cache Manager
définir(« WP_CACHE », vrai); //Ajouté par WP-Cache Manager
definieren("WP_CACHE", true); //Hinzugefügt von WP-Cache-Manager
definir('WP_CACHE', verdadero); //Añadido por el administrador de WP-Cache
definire('WP_CACHE', vero); //Aggiunto da WP-Cache Manager
definir('WP_CACHE', true); //Adicionado por WP-Cache Gestor
menetapkan(‘WP_CACHE’, benar); //Ditambahkan oleh WP-Cache Manajer
정의('WP_CACHE', 참된); //WP-캐쉬 관리 프로그램에 의해 추가됨
определять(«WP_CACHE», верно); //Добавлено диспетчером WP-кэша
กำหนด(‘WP_CACHE’, จริง); //ที่เพิ่มเข้ามาโดย WP แคชผู้จัดการ
確定(' WP_CACHE', 真正的); //添加由 WP 緩存管理器
  2 Treffer www.zpzjhg.com  
with the base jet 125, falch shows its true strength in the extreme high-pressure range from 1,000 to 3,000 bar.more...
avec le base jet 125, falch révèle toute sa force pour les plages de pression extrême allant de 1000 à 3000 bar.plus...
mit der base jet 125 zeigt falch seine wahre stärke im höchstdruckbereich von 1000 bis 3000 bar.mehr...
con el base jet 125, falch muestra su verdadera potencia en el rango de los 1000 – 3000 bar de ultra alta presión.más...
con la base jet 125, falch mostra ciò di cui è davvero capace nell’ambito dell’altissima pressione da 1000 a 3000 bar.leggi...
com a base base 125, a falch mostra sua verdadeira força na faixa de alta pressão extrema, com pressões de 1.000 a 3.000 bar. mais...
met de base jet 125 toont falch zijn ware kracht in het ultrahogedrukbereik van 1000 tot 3000 bar.meer...
with the base jet 125, falch shows its true strength in the extreme high-pressure range from 1,000 to 3,000 bar.[više]
wraz z base jet 125 falch pokazuje swoją prawdziwą moc od 1000 do 3000 barów.więcej...
с помощью base jet 125 falch показывает свои настоящие преимущества в области сверхвысокого давления от 1000 до 3000 бар. больше...
so základným zariadením base jet 125, falch vykazuje svoju skutočnú silu v extrémnom rozsahu vysokého tlaku od 1000 do 3000 barov.viac...
with the base jet 125, falch shows its true strength in the extreme high-pressure range from 1,000 to 3,000 bar.更多...
  9 Treffer www.google.ad  
Ten things we know to be true
Unsere zehn Grundsätze
Las diez cosas que sabemos que son ciertas
عشرة عناصر مهمة بالنسبة إلينا
Google が掲げる 10 の事実
Десет неща, които знаем, че са верни
Deset stvari u čiju smo istinitost sigurni
Desatero, kterým se řídíme
Tíz dolog, amelyről meg vagyunk győződve
Ti ting vi vet er sant
Dziesięć prawd potwierdzonych przez Google
Десет ствари за које знамо да су тачне
Deset resnic, za katere smo prepričani, da držijo
Tio saker som vi tror på
หลักการ 10 ข้อที่เรารู้ว่าเป็นจริง
Mười điều chúng tôi chiêm nghiệm được
עשרה דברים נכונים למיטב ידיעתנו
Десять основних положень, яких ми дотримуємося
  www.altestramdepot.ch  
The Dalí, to 20 km, must be seen as a whole, that everything in it was designed by the artist in order to offer the visitor a true experience and immerse in their captivating and unique world.
Le Dali, à 20 km, doit être considérée dans son ensemble, que tout ce qu'il a été conçu par l'artiste afin d'offrir au visiteur une véritable expérience et plonger dans leur monde captivant et unique.
Dalí Theater-Museum Dalí, bis 20 km, muss als Ganzes gesehen werden, Da alles, von der Künstlerin entworfen wurde um bieten dem Besucher ein echtes Erlebnis und Tauchen es in seiner faszinierenden und einzigartigen Welt.
Il Teatro-Museo Dalí Dalí, a 20 km, da vedere!, Tutto è stato progettato dall'artista al fine di offrire al visitatore un'esperienza vera e immergerlo nel suo mondo affascinante e unico.
Het Dalí, tot 20 km, moet worden gezien als een geheel, dat alles in het werd ontworpen door de kunstenaar in om te bieden de bezoeker een ware belevenis en onderdompelen in hun boeiend en unieke wereld.
El Dalí, a 20 km, ha de ser vist com un tot, que tot en ella va ser dissenyat per l'artista per tal d'oferir al visitant una veritable experiència i submergir-se en el seu món captivador i únic.
  www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
Experience the true Italian cuisine at this chic restaurant with an outdoor terrace if you prefer ‘al fresco’ dining.
Expérience la vraie cuisine italienne dans ce restaurant chic, sur la terrasse extérieure si vous préférez un dîner « al fresco ».
Erleben Sie die wahre italienische Cuisine in diesem schicken Restaurant mit einer Terrasse im Freien, wenn Sie ein "al fresco" Abendessen vorziehen.
Experimente la verdadera cocina italiana en este restaurante elegante con terraza al aire libre si prefiere comer “al fresco”.
Provate la vera cucina italiana in questo elegante ristorante, con terrazza all'aperto nel caso preferiate cenare al fresco.
Experimente a verdadeira cozinha italiana neste restaurante requintado, com um terraço exterior, se preferir um jantar ‘al fresco’.
Ervaar de ware Italiaanse keuken in dit chique restaurant met een terras voor wie graag ‘al fresco’ dineert.
Koe aito italialainen keittiö tässä hienossa ravintolassa missä on ulkoilmaterassi, jos haluatte ‘al fresco’-illallisen.
Opplev det ekte italienske kjøkken på denne elegante restauranten. Åpen terrasse om du ønsker å spise middag under åpen himmel.
Испытайте истинную Итальянскую кухню в этом элегантном ресторане с открытой террасой, если Вы предпочитаете обедать "al fresco".
  11 Treffer restrain.eu.com  
Visit our website and book a place with us. Let your wishes come true in such a spectacular and take advantage of this opportunity to consolidate their assets and wealth. Mazatlan has a great reputation as a good investment: you get more than what you paid.
HORIZON Mazatlan HORIZON Mazatlan. Dans Mazatlan, au Mexique a la possibilité de vivre à côté de la beauté et la chaleur de l'océan Pacifique. Résidences Sky Horizon offre haut de gamme à un prix avantageux. Visitez notre site et réserver une place avec nous. Laissez vos souhaits se réalisent dans un tel avantage spectaculaire et prendre cette occasion pour consolider leurs actifs et de patrimoine. Mazatlan a une grande réputation comme un bon investissement: vous obtenez plus que ce que vous avez payé.
HORIZON Mazatlan, Sinaloa HORIZON Mazatlan, Sinaloa. In Mazatlan, Mexiko hat die Möglichkeit, neben der Schönheit und Wärme des Pazifischen Ozeans leben. Horizon Sky Residences bietet erstklassigen zu einem günstigen Preis. Besuchen Sie unsere Website und buchen Sie einen Platz bei uns. Lassen Sie Ihre Wünsche in einer solchen spektakulären und nutzen Sie diese Gelegenheit, um ihr Vermögen und Reichtum zu konsolidieren wahr. Mazatlan hat einen guten Ruf als eine gute Investition: Sie bekommen mehr als das, was Sie bezahlt haben.
HORIZON MAZATLAN, SINALOA HORIZON MAZATLAN, SINALOA. En Mazatlán, México tiene la oportunidad de vivir al lado de la belleza y la calidez del océano Pacífico. Horizon ofrece alta Residencias cielo de clase a un precio magnífico. Visite nuestro sitio web y reservar un lugar con nosotros. Deja que tus deseos se hagan realidad en un lugar tan espectacular y beneficiarse de esta oportunidad de consolidar su patrimonio y la riqueza. Mazatlán tiene una gran reputación de ser una buena inversión: te dan más de lo que usted pagó.
HORIZON Mazatlan HORIZON Mazatlan. A Mazatlan, Messico ha l'opportunità di vivere accanto alla bellezza e il calore del Pacifico. Residences Sky Horizon offre alta classe ad un ottimo prezzo. Visitate il nostro sito e prenotare un posto con noi. Lasciate che i vostri desideri in una spettacolare e prendere vantaggio di questa occasione per consolidare la loro attività e ricchezza. Mazatlan ha una grande reputazione come un buon investimento: si ottiene più di quello che hai pagato.
HORIZON Mazatlan HORIZON Mazatlan. Em Mazatlan, México tem a oportunidade de viver ao lado da beleza eo calor do oceano Pacífico. Residences Sky Horizon oferece alta classe a um preço excelente. Visite nosso site e reservar um lugar com a gente. Deixe seus sonhos em uma vantagem tão espectacular e ter esta oportunidade para consolidar seus ativos e riqueza. Mazatlan tem uma grande reputação como um bom investimento: você recebe mais do que você paga.
HORIZON Mazatlan, Sinaloa HORIZON Mazatlan, Sinaloa. In Mazatlan, Mexico heeft de mogelijkheid om naast wonen om de schoonheid en de warmte van de Stille Oceaan. Horizon Sky Residences biedt hoge klasse op een geweldige prijs. Bezoek onze website en boek een plek bij ons. Laat je wensen uitkomen op zo'n spectaculaire en profiteer van de gelegenheid gebruik om hun activa en rijkdom te consolideren. Mazatlan heeft een grote reputatie als een goede investering: u krijgt meer dan wat je betaald.
HORIZON Mazatlan HORIZON Mazatlan. I Mazatlan, Mexico har mulighed for at leve dør om dør med den skønhed og varme af Stillehavet. Horizon Sky Residences tilbyder høj klasse til en fantastisk pris. Besøg vores hjemmeside og book en plads hos os. Lad dine ønsker gå i opfyldelse på en spektakulær og drage fordel af denne lejlighed til at konsolidere deres aktiver og rigdom. Mazatlan har et godt ry som en god investering: du får mere, end hvad du har betalt.
HORIZON Mazatlan, Sinaloa HORIZON Mazatlan, Sinaloa. Vuonna Mazatlan, Meksiko on mahdollisuus naapuriinsa kauneutta ja lämpöä Tyynellämerellä. Horizon Sky Residences tarjoaa huippuluokan edulliseen hintaan. Käy verkkosivuilla ja varaa paikka meille. Anna haluaa tulla totta niin upea ja hyödyntää tätä tilaisuutta lujittaa niiden omaisuus ja varallisuus. Mazatlan on loistava maine hyvä sijoitus: saat enemmän kuin mitä maksetaan.
HORIZON Mazatlan, Sinaloa HORIZON Mazatlan, Sinaloa. W Mazatlan, Meksyk ma możliwość żyć obok piękno i ciepło Pacyfiku. Residences Sky Horizon oferuje wysokiej klasy w przystępnej cenie. Odwiedź naszą stronę internetową i zarezerwować miejsce u nas. Niech wasze marzenia w taki wykorzystać tę szansę skonsolidować swoje aktywa i bogactwo spektakularne i brać. Mazatlan cieszy się dużą popularnością jako dobra inwestycja: dostajesz więcej, niż zapłacił.
HORIZON Mazatlan, Sinaloa HORIZON Mazatlan, Sinaloa. I Mazatlan, Mexiko har möjlighet att bo granne med skönhet och värme i Stilla havet. Horizon Sky Residences erbjuder hög klass till ett bra pris. Besök vår hemsida och boka en plats hos oss. Låt dina önskningar gå i uppfyllelse på ett spektakulärt och dra nytta av denna möjlighet att befästa sina tillgångar och rikedom. Mazatlan har ett gott rykte som en bra investering: du får mer än vad du betalat.
  romain-burgy.com  
Todoist is more than just an app: I graduated college together with Todoist, I made my first serious project at work and now it helps my business team to achieve new goals. For me, Todoist is more like a self-coach-app and a wish-come-true list
Todoist est plus qu'une application : j'ai obtenu mon diplôme universitaire avec Todoist, j'ai réalisé mon premier projet professionnel sérieux avec Todoist et l'application aide désormais mon équipe à atteindre de nouveaux objectifs. Pour moi, Todoist ressemble plus à une application de coaching personnel et à une liste de souhaits réalisés
Todoist ist mehr als nur eine App: Ich habe zusammen mit Todoist die Schule abgeschlossen, mein erstes seriöses Arbeitsprojekt erledigt, und jetzt hilft es meinem Business-Team, neue Ziele zu erreichen. Todoist ist für mich eine Self-Coach-App und ein wahr gewordener Traum
Todoist es más que una aplicación: me gradué de la universidad con Todoist, hice mi primer proyecto serio en el trabajo, y ahora ayuda a mi equipo empresarial a alcanzar nuevos objetivos. Para mí, Todoist es más como una aplicación de autoguía y una lista de deseos cumplidos
Todoist è più di una semplice app: mi sono laureata insieme a Todoist, ho fatto il mio primo progetto serio al lavoro e adesso aiuta il mio team a raggiungere nuovi obiettivi. Per me Todoist è più come un'app di sviluppo personale e una lista dei desideri che si avverano
Todoist is meer dan alleen een app: Ik studeerde af met Todoist, ik begon aan mijn eerste serieuze project op mijn werk en nu help het mijn team om nieuwe doelen te behalen. Voor mij is Todoist is een self-coach app voor het maken van lijsten voor alle dromen die je wilt waarmaken
Todoist はアプリ以上の存在です。私は Todoist を使って大学を卒業し、仕事のプロジェクトを管理し、今は新しい目標を達成するため、私のビジネス チームを支えています。私にとって Todoist とは、自分を律し、願いを叶えるアプリです。
Todoist er mere end blot en app: Jeg bestod college sammen med Todoist, jeg lavede mit første seriøse projekt på arbejdet og nu hjælper det mit business-team med at nå nye mål. For mig er Todoist mere som en selvcoach-app og en liste over ting, der går i opfyldelse
Todoist on enemmän kuin pelkkä sovellus: Olen suorittanut korkeakoulututkinnon Todoistin avulla, luonut ensimmäisen vakavan projektin työssä ja nyt se auttaa yritystiimiäni saavuttamaan uudet tavoitteet. Minulle Todoist on enemmän itse valmentaja -sovellus ja toiveluettelo, jotka toteutuvat
Todoist는 앱 이상입니다: 저는 Todoist와 함께 대학을 졸업했고, 직장에서 첫 프로젝트를 만들었습니다. 이제는 저의 비지니스 팀이 새로운 목표를 달성할 수 있도록 도와줍니다. 저에게 Todoist는 셀프 코치 앱 및 소원 실현 목록과 같습니다
Todoist er mer enn bare en app: Jeg fullførte min høyere utdanning sammen med Todoist, jeg opprettet mitt første seriøse prosjekt på jobben, og nå hjelper Todoist bedriftsteamet mitt med å nå nye mål. For meg er Todoist mer en selvhjelpsapp og en liste over ønsker som går i oppfyllelse
Todoist to więcej niż aplikacja: Skończyłem studia z Todoist, towarzyszył mi w moim pierwszym poważnym projekcie w pracy a teraz pomaga mojemu zespołowi osiągać nowe cele. Dla mnie Todoist to idealna aplikacja do autocoachingu, która pomaga mi zamieniać plany w marzenia
Todoist är mer än bara en app. Jag tog min högskoleexamen med Todoist, jag satte jag ihop mitt första riktiga projekt på jobbet och nu hjälper det mitt affärsteam att uppnå nya mål. För mig är Todoist mer som en självhjälpsapp och en önskelista som blivit uppfylld
Todoist bir uygulamadan daha fazlası: Üniversiteden Todoist ile mezun oldum, İş yerindeki ilk ciddi projemi oluşturdum ve artık Todoist, iş ekibimin yeni hedeflerini gerçekleştirmesinde onlara yardımcı oluyor. Benim için Todoist bir "kendine koçluk yapma" uygulaması ve "dilekler gerçek olsun" listesi
  2 Treffer www.parkwengen.ch  
The keeping of a cash book according to all legal regulations is indispensable for each enterprise. So it is true for us here too: the simpler the operation, the better for the user.
Die Führung eines Kassabuchs nach allen gesetzlichen Vorschriften ist für jedes Unternehmen unumgänglich. Also gilt für uns auch hier: Je einfacher die Handhabung, umso besser für die Anwender.
Prema svim zakonskim propisima svako poduzeće mora voditi knjigu blagajne. Stoga za nas i ovdje vrijedi načelo: što je rukovanje jednostavnije, to bolje za korisnike.
Každý podnik nezbytně potřebuje vést pokladní knihu v souladu se všemi legislativními předpisy. I my se proto v tomto případě řídíme heslem: Čím jednodušší ovládání, tím lépe pro uživatele.
A pénztárkönyv vezetése minden törvényi előírás szerint minden egyes vállalat számára kötelező. Tehát számunkra etekintetben is érvényes a következő: Minél egyszerűbb a kezelés, annál jobb az a felhasználó számára.
Каждое предприятие обязано вести кассовую книгу, соблюдая все предусмотренные законом требованиям. Здесь действует то же правило: чем проще управление, тем лучше для пользователя.
  4 Treffer www.nordiclights.com  
NIWA OFFERS A SPECTACULAR POOL, ROOF TOP TERRACES AND A SOLARIUM WITH AN OUTDOOR JACUZZI. LIVE THE MAGIC OF TULUM AND BREATHE IN THE TRUE ESSENCE OF HOLISTIKA, BY CHOOSING NIWA AS YOUR TROPICAL JUNGLE OASIS.
SITUÉ DANS HOLISTIKA, Tulum, NIWA EST UN résidentiel composé de 13 condos spacieux ENSEMBLE DANS LA JUNGLE qu'ensemble, créer un sentiment HARMONIE DE ULTIMATE VIE VERTE! NIWA dispose d'une piscine spectaculaire, TOIT terrasses et un solarium avec jacuzzi extérieur. Vivre la magie de Tulum et de respirer l'ESSENCE DE VRAI HOLISTIKA, PAR CHOIX NIWA COMME VOTRE JUNGLE TROPICALE OASIS. Conçu et construit par CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) ET ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
IN HOLISTIKA, Tulum gelegen, ist ein Wohn NIWA AUS 13 geräumige Eigentumswohnungen in der JUNGLE, die zusammen, schaffen ein harmonisches GEFÜHL DER ULTIMATE GREEN LIVING SET! NIWA bietet einen spektakulären Pool, Dachterrassen und ein Solarium mit einem Whirlpool im Freien. Erleben Sie den Zauber von Tulum und atmen Sie die wahre Essenz des HOLISTIKA, INDEM SIE ALS IHRE NIWA tropischen Dschungel OASIS. Entworfen und hergestellt von CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) UND ARQ BUILT. SANDRA ABOGADO MESTRE.
UBICADO EN HOLISTIKA, TULUM, NIWA ES UN residencial que consta de 13 Espaciosos condominios situado en la selva que en conjunto, crean una sensación armoniosa de ULTIMATE VIDA VERDE! Niwa ofrece una espectacular piscina, ROOF TOP terrazas y un solarium con jacuzzi exterior. VIVE LA MAGIA DE TULUM Y RESPIRA EN LA ESENCIA VERDADERA DE HOLISTIKA, ELIGIENDO NIWA COMO SU SELVA TROPICAL OASIS. Diseñado y construido por CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) Y ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
SITUATO IN HOLISTIKA, Tulum, NIWA È UN residenziale costituito da 13 CONDOMINI spaziose in GIUNGLA che, insieme, creano una sensazione ARMONICO DI ULTIMATE VERDE VITA! Niwa offre una spettacolare piscina, TETTO terrazze e un solarium con una vasca idromassaggio all'aperto. Vivere la magia di Tulum e respirare la VERA ESSENZA DI HOLISTIKA, SCEGLIENDO NIWA COME VOSTRO GIUNGLA TROPICALE OASIS. Progettato e costruito da CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) E ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
LOCALIZADO EM HOLISTIKA, Tulum, NIWA É UM residencial, composta por 13 apartamentos espaçosos SET NA SELVA que, juntos, criam uma sensação harmoniosa de ULTIMATE VIDA VERDE! Niwa dispõe uma espectacular piscina, telhado TOP terraços e um solário com uma jacuzzi ao ar livre. LIVE THE MAGIC de Tulum e respirar a verdadeira essência do HOLISTIKA, ao escolher NIWA COMO SEU TROPICAL DA SELVA OASIS. Projetado e construído por CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) E ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
GELEGEN IN HOLISTIKA, Tulum, NIWA is een woon-, bestaande uit 13 RUIME CONDOS SET IN DE JUNGLE die samen, creëren een harmonieuze ultieme gevoel van wonen in het groen! NIWA biedt een spectaculair zwembad, ROOF TOP terrassen en een solarium met een jacuzzi. BELEEF DE MAGIE VAN TULUM en adem de ware essentie van HOLISTIKA door te kiezen NIWA ALS JE tropische jungle OASIS. Ontworpen en gebouwd door CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) EN ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
BELIGGENDE I HOLISTIKA, Tulum, NIWA er et boligområde bestående af 13 RUMMELIG ejerlejligheder indstillet i JUNGLE, der tilsammen, skabe en harmonisk følelse af ULTIMATE GREEN LIVING! NIWA tilbyder en spektakulær POOL, tagterrasse terrasser og et solarium med en udendørs jacuzzi. LIVE THE MAGIC Tulum og indånde den sande essens af HOLISTIKA ved at vælge NIWA som din tropisk jungle OASIS. Designet og bygget af CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) OG ARQ. SANDRA Abogado MESTRE.
SIJAITSEVILTA HOLISTIKA, TULUM, niwa on asuin KOOSTUVAT 13 TILAVA CONDOS asetettu VIIDAKON jotka yhdessä, luoda harmoninen TUNNE ULTIMATE Green Living! Niwa tarjoaa upeat POOL, katolla terassit ja solarium ulkoporeallas. LIVE MAGIC Tulum ja hengittää todellinen olemus HOLISTIKA, VALITSEMALLA niwa kuin trooppiseen viidakkoon OASIS. Suunnitteli ja rakensi CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) JA ARQ. SANDRA abogado MESTRE.
Znajduje się w HOLISTIKA, Tulum, NIWA JEST mieszkaniowy składający się z 13 przestronne mieszkanie SET w dżungli, że razem, tworzą harmonijną uczucie ULTIMATE zielony życia! NIWA oferuje wspaniały basen, na dachu tarasy i solarium z jacuzzi na świeżym powietrzu. LIVE magia Tulum i wdychać prawdziwą istotę HOLISTIKA poprzez wybór Niwa JAK TWÓJ tropikalnej dżungli OASIS. Zaprojektowany i zbudowany przez CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) I ARQ. SANDRA adwokata Mestre.
НАХОДЯЩИХСЯ В HOLISTIKA, Тулум, НИВА жилой, состоящий из 13 просторных CONDOS SET в джунглях, что вместе, создать гармоничное ЧУВСТВО ULTIMATE зеленый жизни! НИВА открывается потрясающий БАССЕЙН, на крыше террасы и солярий с джакузи на открытом воздухе. ЖИТЬ МАГИЯ TULUM и дышать истинную сущность HOLISTIKA, выбирая НИВА КАК ВАШ тропических джунглей OASIS. Разработанный и построенный CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) И ARQ. Сандра Abogado Местре.
Beläget i HOLISTIKA, Tulum, NIWA är ett bostadsområde bestående av 13 RYMLIGA CONDOS SET I DJUNGELN som tillsammans, skapa en harmonisk KÄNSLA AV ULTIMATE Green Living! NIWA erbjuder en spektakulär pool, takterrasser och solarium med en utomhusjacuzzi. LIVE THE MAGIC OF Tulum och andas in den verkliga kärnan i HOLISTIKA, GENOM ATT VÄLJA NIWA AS DIN tropisk djungel OASIS. Konstruerad och byggd av CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) OCH ARQ. SANDRA abogado Mestre.
  walfer.dp.lu  
A Dream Come True
Un rêve devenu réalité
Ein Traum wird wahr
Un sueño hecho realidad
En dröm som går i uppfyllelse
  4 Treffer www.amt.it  
The basis of successful conversation is cooperation between the interlocutors (conversational partners). Grice formulated principles such as: give an informative answer and no more (quantity); your information should be true (quality); be relevant (relation); be perspicuous (manner).
La base d’une conversation réussie est la coopération entre les interlocuteurs (les participants de la conversation). Grice a formulé des principes tels que : donner une réponse informative et rien de plus (quantité), l’information doit être véridique (qualité), être en rapport avec la conversation (relation), être perspicace (manière).
Die Basis für ein erfolgreiches Gespräch ist die Kooperation zwischen den Gesprächspartnern. Grice formulierte Prinzipien, zum Beispiel: Gib eine informative Antwort und nicht mehr (Quantität); deine Information soll wahr sein (Qualität); sei sachlich (Beziehung); sei klar (Verhalten).
La base del éxito de cualquier conversación es la cooperación entre los interlocutores (compañeros conversacionales). Las máximas de Grice son: tu respuesta debe contener la cantidad de información que se te pide y no más (cantidad); la información debe ser verdadera (calidad); relevante (relación); clara ( modo).
La base di una conversazione di successo è la cooperazione tra gli interlocutori (partner di conversazione). Grice ha formulato principi quali: non essere ridondante, non dire meno di quanto richiesto né di più (quantità); fornisci informazioni vere (qualità); sii pertinente (relazione); sii chiaro (modo).
De basis van een geslaagd gesprek is de samenwerking tussen de gesprekspartners (conversationele partners). Grice formuleerde uitgangspunten, zoals: geef een informatief antwoord en niet meer dan dat (hoeveelheid); uw informatie moet juist zijn (kwaliteit); relevant zijn (relatie); scherpzinnig zijn (wijze)
В основата на успешния разговор е сътрудничеството между събеседниците (разговорни партньори). Грайс формулира принципи като: Дайте информативен отговор и нищо повече (количество); Вашата информация трябва да е истина (качество); да бъде от значение (връзка); да бъде нагледна/ясна (начин).
Osnova za uspješnu konverzaciju je suradnja između sugovornika (konverzacijski partneri). Grice je formulirao principe: svaki odgovor neka bude informativan i ništa više (količina), vaše informacije moraju biti istinite (kvaliteta), neka se tiču teme (odnos) i neka budu sažete (način).
Basis for en fungerende samtale er at samtalepartnerne samarbejder om opgaven. Grice har i denne forbindelse formuleret principper som de følgende: (1) giv et informativ svar, og ikke mere (kvantitetsprincip); (2) din information bør være sand (kvalitetsprincip); (3) vær relevant (relationsprincip); (4) vær klar og tydelig i dit udtryk (mådesprincip).
Eduka suhtluse alus on kaasvestlejate (vestluspartnerite) koostöö. Grice formuleeris järgmised põhimõtted: vasta informatiivselt, mitte enam (kvantiteet); sinu teave peaks olema tõene (kvaliteet); ole asjakohane (suhe); ole arusaadav (moodus).
Az eredményes társalgás alapja a beszélgetők (társalgási partnerek) közötti együttműködés. Grice fogalmazta meg a következő maximákat (elveket): adj informatív választ, de ne többet (mennyiség); az információnak igaznak kell lennie (minőség); légy lényegre törő (viszony); légy világos (modor).
Sėkmingo pokalbio pagrindas yra tarpusavio sąveika (kooperacija) tarp pašnekovų (pokalbio dalyvių). Greitas suformulavo pagrindinius principus: suteikite informatyvų atsakymą, pranešimą privalo sudaryti ne daugiau ir ne mažiau informacijos, negu reikia; jūsų atsakymas turi būti tikras (kokybė); rišlus (relevantyvus), jis turi būti aiškus.
Podstawą udanej rozmowy jest współpraca między rozmówcami (partnerami konwersacji). Paul Grice sformułował następujące zasady: podawaj w odpowiedzi dokładnie tyle informacji, ile trzeba (zasada ilości); podawaj informacje prawdziwe (zasada jakości); mów na temat (zasada odniesienia); mów jasno i zrozumiale (zasada sposobu).
Baza unei conversații de succes o reprezintă cooperarea între interlocutori(partenerii de conversație). Grice a formulat principiile, de ex. Dă un răspuns informativ și nu mai mult(cantitate), informația ta trebuie să fie adevărată(calitate); fii la obiect(relație); fii clar(comportament).
Základom úspešnej verbálnej komunikácie je spolupráca medzi komunikačnými partnermi (interlokútormi). H. P. Grice sformuloval základné princípy a zásady efektívnej verbálnej komunikácie. V rámci kooperačného princípu rozlišuje zásadu kvantity (poskytnúť rozsahom uspokojivú odpoveď), zásadu kvality (podať pravdivé informácie), zásadu vzťahu (uviesť relevantné informácie) a zásadu spôsobu (poskytnúť jednoznačné informácie).
Podlaga za uspešen pogovor je kooperacija med pogovornima partnerjema. Grice je oblikoval naslednje principe: podaj informativen odgovor in nič več (kvantiteta), tvoja informacija naj bo resnična (kvaliteta), bodi relevanten (relacija); bodi bistroumen (vedenje).
Grunden för en framgångsrik konversation är samarbetet mellan samtalsparterna. Grice formulerade principer såsom: ge ett informativt svar, men inte mer (kvantitet); din information bör vara sann (kvalitet); vara relevant (relaterad); och den bör vara överskådlig (sätt).
Veiksmīgas sarunas pamats ir sadarbība starp interlokūtoriem (sarunas partneriem). Graiss formulēja šādus principus: dod informatīvu atbildi un neko vairāk (kvantitāte); tavai informācijai ir jābūt patiesai (kvalitāte); esi atbilstošs (būtiskums); esi saprotams (skaidrība).
Is é comhar idir na idirghabhálaithe (comhpháirtithe comhrá) atá mar bhonn le comhrá rathúil. Chum Grice prionsabail ar nós: freagra faisnéiseach a thabhairt agus gan ach sin (cainníocht); ba chóir go mbeadh do chuid faisnéise fíor (cáilíocht); a bheith ábhartha (gaol); a bheith géarchúiseach (modh).
  miraquill.com  
Everyone would like to be able to fight like that. If this is true, why should anyone bother with all that strenuous training? All the sweat and toil?
Takto bojovat by chtěl ale každý. Proč se potom obtěžovat se vším tím obtížným výcvikem? S potem a dřinou?
모든 플레이어가 그렇게 싸우기를 바랄 텐데, 만약 당신의 말이 사실이라면 피땀 흘려가며 그 힘든 훈련을 받아야 할 이유가 있을까요?
Każdy chciałby móc tak walczyć. Jeśli to prawda, dlaczego mielibyśmy dalej zajmować się ciężkim treningiem? Na co ten cały znój?
  7 Treffer fisipumj.pts.web.id  
I love : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
J'aime : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Ich steh auf : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Adoro : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Mi piace : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Eu adoro : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Μου αρέσει : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Jeg elsker : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Jag gillar : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
  26 Treffer tritoxo.gr  
True Murano glass chandeliers.
Vrai lustres en verre de Murano.
Wahre Kronleuchter aus Muranoglas.
Verdaderas lámparas de cristal de Murano.
Veri lampadari in vetro di Murano.
  14 Treffer lenbat.narod.ru  
Esquilino is the name of one of the seven hills in Rome, besides being this large and popular area, really convenient as a unique crossroad. If it’s true that all paths lead you to Rome, at least in this neighborhood all trains do.
Esquilino est le nom d’une des sept colines de Rome. C’est une zone ample, très populaire, avec l’avantage d’être unique. Il est certain que tous les chemins mènent à Rome, dans cette zone tous les trains arrivent également: il y a la gare Termini, la gare principale de Rome et une des plus importantes d’Europe.
Esquilino ist der Name einer der sieben Hügel in Rom, und abgesehen davon, der größte und beliebteste und eine einzigartige Kreuzung. Wenn es stimmt, dass alle Wege nach Rom führen, dann treffen sich zumindest in dieser Nachbarschaft alle Züge: denn hier befindet sich der Termini Bahnhof, der wichtigste Bahnhof in Rom und einer der wichtigsten in Europa.
Esquilino es el nombre de una de las siete colinas de Roma, además de esta amplia zona, muy popular, con la comodidad de ser una encrucijada única. Si bien es cierto que todos los caminos conducen a Roma, en este barrio por lo menos llegan todos los ferrocarriles: aquí está la estación de Termini, la principal en Roma y una de las más importantes en Europa.
Esquilino è il nome di uno dei sette colli di Roma, oltre che di questa ampia zona, piuttosto popolare, con la comodità di essere un crocevia unico. Se è vero che tutte le strade portano a Roma, ecco che in questo quartiere arrivano perlomeno tutte le strade ferrate: qui si trova la Stazione Termini, la più grande di Roma e una delle più grandi d’Europa.
Esquilino is de naam van een van de zeven heuvels van Rome, naast de grootste en meest populaire en comfortabel als een uniek kruispunt. Als het waar is dat alle wegen leiden naar Rome, in ieder geval in deze wijk alle treinen samenkomen: hier is er Termini treinstation van, de belangrijkste is in Rome en een van de belangrijkste in Europa.
  onmaturetube.pro  
To hold your reception at the Grand Hotel Vesuvio is a true choice of class. Suggestive panoramic banqueting rooms offer the possibility to host the most prestigious of events. The perfect organisation and the attention to detail render every event unique and exclusive.
Les salons du Grand Hotel Vesuvio sont depuis toujours un choix certain de classe pour une réception. De grands espaces pittoresques panoramiques offrent la possibilité d’accueillir des buffets et des banquets de grand prestige. L’organisation parfaite et le soin attentif envers les détails rendent chaque événement unique et exclusif. Les niveaux qualitatifs élevés du service, l’élégance des éléments tels que la cristallerie, l’argenterie, les porcelaines et le linge de table ; la cuisine internationale raffinée ; la réalisation artistique de la pâtisserie monumentale et le service impeccable sont une garantie de succès.
Die Säle des Grand Hotel Vesuvio sind seit jeher die ideale Wahl für einen Empfang.Großzügige Räume und zauberhafte Säle mit Panoramablick bieten die beste Gelegenheit für Büfetts und exklusive Banketts. Die perfekte Organisation und die Liebe zum Detail machen jede Veranstaltung zu etwas Besonderem. Die exzellenten Qualitätsstandards der Dienstleistungen, die Eleganz des Silber- und Tafelgeschirrs und der Tischtücher, die raffinierte internationale Küche, die künstlerische Realisation von Riesentorten sowie die tadellose Bedienung sind die Garantie für ein erfolgreiches Ereignis.
Las salas del Grand Hotel Vesuvio constituyen una opción de clase superior para una recepción. Los amplios espacios y las sugestivas salas panorámicas ofrecen la posibilidad de acoger buffets y banquetes de gran prestigio. La perfecta organización y la cuidadosa atención a los detalles hacen que cada evento sea único y exclusivo. Los altos estándares de calidad del servicio, la elegancia de los complementos, como cristalería, cubertería, vajilla y manteles, la cocina internacional, el logro artístico del monumental pastel y un servicio impecable constituyen una garantía de éxito.
Grand Hotel Vesuvio salonları, bir resepsiyon için her zaman doğru bir sınıf seçimidir. Geniş alanlar ve panoramik yemek salonları, en prestijli ziyafetlere ev sahipliği yapma olanağı sunar. Kusursuz organizasyon ve detaylara verilen önem, her etkinliği özel ve eşsiz kılar. En yüksek kaliteli hizmet standartları, kristal, gümüş, porselen eşyalar ve masa örtüsü ve peçeteler gibi tamamlayıcı parçaların şıklığı; zarif uluslar arası mutfak; devasa pastaların sanatsal üretimi ve kusursuz hizmet başarının garantisidir.
  www.kami-robo.com  
True or False
Vrai ou faux
La Llar del Llibre
Vero o falso
  blog.strug.de  
True love
L´amour
Liebe
Ware liefde
  3 Treffer staging.bicworld.com  
Like any true innovation, BIC is made to last.
Comme toutes les vraies innovations, BIC est fait pour durer.
Al igual que cualquier verdadera innovación, BIC está hecho para durar.
Como qualquer inovação, BIC é feito para durar
  3 Treffer www.lebendigetraditionen.ch  
True to the animal’s character, the lion’s dance is energetic and strong © Erwin Hensch, 2010
Le Lion fait des bonds vigoureux, comme il convient à son caractère © Erwin Hensch, 2010
Der Leu tanzt hüpfend und kraftvoll, wie es dem Charakters des Löwen entspricht © Erwin Hensch, 2010
Il leone balla con vigorosi balzi, caratteristici del suo temperamento © Erwin Hensch, 2010
Il liun sauta e siglia plain forza tenor il caracter dal liun © Erwin Hensch, 2010
  2 Treffer www.lebendige-traditionen.ch  
True to the animal’s character, the lion’s dance is energetic and strong © Erwin Hensch, 2010
Le Lion fait des bonds vigoureux, comme il convient à son caractère © Erwin Hensch, 2010
Der Leu tanzt hüpfend und kraftvoll, wie es dem Charakters des Löwen entspricht © Erwin Hensch, 2010
Il leone balla con vigorosi balzi, caratteristici del suo temperamento © Erwin Hensch, 2010
Il liun sauta e siglia plain forza tenor il caracter dal liun © Erwin Hensch, 2010
  9 Treffer www.emilfreyclassics.ch  
A dream come true.
Un rêve devenu réalité.
Ein Traum wird wahr.
Un sogno diventato realtà.
  www.testanddrive.com  
- TRUE Fragonard toiletries without paraben
- de produits de toilette VRAI de Fragonard sans paraben
- VERO articoli da toeletta Fragonard senza parabeni
- TRUE Fragonard-toiletartikelen zonder parabenen
  2 Treffer www.wedirekt.fr  
True running accuracy < 1 micron
Précision < 1 micron
Rundlaufgenauigkeit < 1 µm
Accuratezza operativa effettiva < 1 micron
  8 Treffer www.tohei.com  
Dream Come True Lace Top
Top en Dentelle Rêves Deviennent Réalité
Traum wird wahr Spitzen-Top
Camiseta Encaje Sueño...
  3 Treffer elizabethwarren.com  
Demonstration dairies: an experience for the true connoisseur
Démonstrations en fromagerie: une belle expérience pour les conaisseurs
Schaukäsereien: ein Erlebnis für wahre Kenner
Caseifici dimostrativi: un'esperienza per veri intenditori
  2 Treffer euw.merch.riotgames.com  
How do you transform a ferocious shadow bear into a warm and soft adult onesie while staying true to his destructive nature?
Comment fait-on pour transformer un féroce ours de l'ombre en une combinaison toute douce qui tient chaud, et ce, sans trahir sa nature destructrice ?
Wie verwandelt man einen blutrünstigen Schattenbären in einen warmen und kuscheligen Einteiler für Erwachsene und behält dennoch seine zerstörerische Natur bei?
¿Cómo se puede convertir a un oso feroz en un mono calentito y suave sin dejar de lado su naturaleza destructiva?
Come si fa a trasformare un feroce orso ombra in un caldo e morbido costume senza intaccare la sua natura distruttiva?
  24 Treffer www.ot-scafidi.com  
Belle true?
Vrai belle?
Belle wahr?
Verdadero de Belle?
  20 Treffer global.sotozen-net.or.jp  
“Yes, that’s true, but why don’t you just rest for a while? You shouldn’t overtax your body,” caringly objected Dogen.
« Oui, c'est vrai, mais pourquoi ne pas simplement vous reposer un peu ? Vous ne devriez pas vous surmener ainsi » objecta avec prévenance Dogen.
„Ja, das ist richtig, aber warum ruhst du dich nicht eine Weile aus? Du solltest dir nicht zuviel zumuten“, entgegnete Dogen mitfühlend.
“Eso es cierto, pero, ¿por qué no descansas un poco? No deberías abusar de tu cuerpo”, replicó Dogen de forma bondadosa.
“Quello è senz’altro vero. Però potrebbe almeno riposare un po’. Non deve abusare delle sue forze” obiettò altruisticamente Dogen.
"Sim, isto é verdade, mas por que você simplesmente não descansa por um momento? Você não deve sobrecarregar seu corpo," opôs-se Dogen preocupadamente
  help.nchsoftware.com  
e.g., Using speed change to play a clip in reverse when the clip has an animated Motion video effect applied will cause the motion to play in reverse. This is true regardless of whether the other effect was added before or after the speed change was made.
Les modifications de la vitesse modifient également le fonctionnement des autres effets. Par exemple, utiliser la modification de la vitesse pour lire un clip à l'envers lorsque le clip a un effet de vidéo Mouvement qui lui est appliqué entraîne la lecture du mouvement à l'envers également. Cela se vérifie, que l'effet ait été ajouté avant ou après la modification de la vitesse.
Die Geschwindigkeitsänderung verändert die Wirkung von anderen Effekten. Wenn beispielsweise die Geschwindigkeitsänderung genutzt wird, um einen Clip rückwärts abzuspielen, bei dem ein animierter Bewegungseffekt angewendet wird, dann wird dieser Effekt rückwärts abgespielt. Dies geschieht unabhängig davon, ob der andere Effekt vor oder nach der Geschwindigkeitsänderung hinzugefügt wurde.
El cambio de velocidad modificará la forma en que funcionan otros efectos. p.ej., El uso del cambio de velocidad para reproducir un clip al revés cuando el clip contiene un efecto de vídeo de movimiento animado hará que el movimiento se reproduzca al revés. Esto sucede sin importar si el otro efecto fue añadido antes o después que se realizó el cambio de velocidad.
La modifica della velocità comporta anche la modifica del funzionamento degli altri effetti. ad es. se si cambia la velocità di riproduzione di una clip al contrario mentre alla clip è applicato un effetto video Movimento, il movimento si riprodurrà in senso inverso. Questo è vero indipendentemente dal fatto che l'altro effetto sia stato aggiunto prima o dopo che il cambio di velocità sia stato effettuato.
  6 Treffer casino-jackpot.live  
In one of the most evocative plateaus of Italy, there is the Migross supermarket in Asiago, a true jewel of 1500 square meters of genuineness and local territoriality.
In uno dei più suggestivi Altopiani d’Italia si trova il supermercato MIGROSS di Asiago, un vero gioiello di 1500 metri quadrati di superficie che parla di genuinità e territorialità locale.
  4 Treffer www.casalehmi.com  
This porched square, designed by the architect Juan Gómez de Mora, is the true heart of Madrid. Every day, it gathers mimes, painters, portrait artists, street musicians, living statues and a large number of locals and tourists that go to its bars and terraces to enjoy the excellent atmosphere.
Cette place jalonnée d’arcades, dessinée par l’architecte Juan Gómez de Mora, est le cœur authentique de Madrid. Elle réunit chaque jour des mimes, des peintres, des portraitistes des musiciens de rue, des statues vivantes et un grand nombre de madrilènes et de touristes qui affluent dans ses bars et ses terrasses pour boire un verre et profiter de l’agréable atmosphère de l’endroit. Chaque hiver y prend place un des marchés de Noël les plus célèbres d’Espagne.
Dieser mit Säulen umstandene Platz, entworfen vom Architekten Juan Gómez de Mora, ist das wahre Herz Madrids. Hier findet man täglich Mimen, Maler, Porträtisten, Straßenmusiker, lebende Statuen und eine Vielzahl von Madrilenen und Touristen, die die Bars und Terrassen besuchen, um etwas zu Trinken und das schöne Ambiente der Umgebung zu genießen. Jedes Jahr an Weihnachten wird hier der berühmteste Weihnachtsmarkt in Spanien veranstaltet.
La piazza porticata, realizzata dall’architetto Juan Gómez de Mora, è il vero cuore di Madrid. In questa piazza si riuniscono ogni giorno mimi, pittori, ritrattisti, musicisti di strada, statue viventi e un gran numero di madrileni e di turisti che si ritrovano nei bar e nelle terrazze per bere qualcosa e godersi la città. Ogni Natale vi si celebra uno dei mercati natalizi più famosi di Spagna.
建築家フアン・ゴメス・デ・モラが設計したこの柱廊のある広場は、マドリードの心臓部そのものです。毎日この広場には、パントマイム役者、画家、似顔絵画家、ストリートミュージシャン、スタチュー芸人が集まる他、大勢のマドリード市民と観光客が、バルやテラスで飲み物を味わい周囲の雰囲気を楽しみにやって来ます。毎年クリスマスになると、スペインで最も有名なクリスマスマーケットの一つが開かれます。
  2 Treffer www.modes4u.com  
This statement is also not true as it stands. Rather, it should be: " The percentage of women registered with MOST online casual dating agencies is no more than 5%" Why? Because MOST casual dating agencies advertise using pornographic materials.
On ne peut pas laisser dire ça. Il faut plutôt dire : "Dans la PLUPART des agences de rencontres, le taux de femmes est de 5%" Pourquoi ? Car la PLUPART des agences de rencontres en ligne recrutent leurs membres avec un contenu pornographique. Beaucoup d´hommes ne pensent alors plus de manière rationnelle et se laissent facilement avoir.
Auch diese Aussage kann man so nicht stehenlassen. Sie müsste korrekterweise lauten: "Bei den MEISTEN Seitensprung - Agenturen ist die Frauenquote 5%" Warum? Weil die MEISTEN Seitensprung - Agenturen mit pornographischen Inhalten werben. Viele Männer denken dann nicht mehr rational und lassen sich leicht abzocken.
Esta afirmación no se puede pasar por alto. Correctamente habría que decir: ¨En la MAYORÍA de las agencias de contactos la cuota de mujeres es del 5%¨ ¿Por qué? Porque la MAYORÍA de las agencias de contactos incluyen pornografía en su publicidad. Muchos hombres dejan de razonar y se dejan engañar.
Non è possibile lasciare dire questo. Bisogna dire : "Nella MAGGIOR parte delle agenzie d'incontri, il tasso di donne non supera il 5%" Perchè ? Perchè la MAGGIOR parte delle agenzie d'incontri online utilizzano pubblicità con contenuti pornografici. Quindi molti uomini lasciano stare la razionalità e sono facili da sedurre.
  bgdemooij.nl  
The true reason, thus, may have been that Fort no longer had copies of his own stories, did not wish to confess what had happened to them, and did not feel compelled to seek them out again with his new line of writing attracting another audience.
La vraie raison, donc, n'a plus pu être ce Fort avait copies de ses propres histoires, n'a pas souhaité confesser ce qui s'était passé à eux, et ne s'est pas senti contraint pour les chercher encore dehors avec sa nouvelle ligne d'écriture qui attire une autre audience.
Der wahre Grund, so, mag nicht mehr gewesen sein, jenes Fort hatte Kopien seiner eigenen Geschichten, wünschte nicht, das zu gestehen, was zu ihnen passiert war, und fühlte nicht gezwungen, um sie hinaus mit seiner neuen Linie von schreibend Anziehen noch ein Publikum wieder zu suchen.
La verdadera razón, así, ya puede haber sido ese Fort no tenía copias de sus propias historias, no deseó confesar lo que había pasado a ellos, y no se sentía compelido para buscarlos de nuevo con su nueva línea de escritura que atrae a otro público.
La vera ragione, così, è potuto essere più quello Forte aveva copie delle sue proprie storie, non desiderò di confessare quello che aveva accaduto a loro, e non si sentì costretto cercarli di nuovo fuori con la sua linea nuova di scrittura che attira un altro pubblico.
  3 Treffer cgebconference-2017.tsu.ge  
“The real–time feedback on employees and products enables customers to experience true flexibility and care even with the most trivial of services that our banks offer. Simply put, we are taking care for our customers and making sure they always leave our VUB branches satisfied.”
"Das unverzügliche Feedback zu Angestellten und Produkten ermöglicht es den Kunden, wahre Flexibilität und Fürsorge zu erfahren - selbst bei den trivialsten Dingen. Wir zeigen, dass wir uns um unsere Kunden kümmern und stellen sicher, dass sie unsere Bank jederzeit zufrieden verlassen."
El valor del sistema se va evidenciando poco a poco. La mayor sorpresa es la gran cantidad de agradecimientos con los cuales usted puede trabajar posteriormente para establecer recompensas internas, incentivos positivos, compartir situaciones modelo eventualmente establecer la lealtad de los clientes. "
„Hodnota systému se ukazuje postupně. Největším překvapením je obrovské množství poděkování, se kterým můžeme následně pracovat při interním odměňování, pozitivním motivování, sdílení modelových situací či budování loajality zákazníků."
"A rendszer hatékonysága és flexibilitása folyamatosan megmutatkozik. Az ügyfelek és a vállalatok egyaránt értékelik a folyamatos és azonnali visszajelzés lehetőségét. A legnagyobb meglepetés a rengeteg köszönet, amely nagyon pozitív motiváció a számunkra és erősíti a bizalmat az ügyfelekkel."
  reiuatv.ee  
This new and more compact Energy Saving motor is a true Innovation for the Refrigerating market and contains a series of advantages, especially for our most demanding OEM clients. This new series allows to Wirelessly program up to two separate Rpm speeds via RF, reversible speed possibility or continuous speed control 0-10Vdc.
Ce nouveau moteur plus compact à économie d'énergie, est une véritable innovation pour le marché de la réfrigération. Il contient une série d'avantages, en particulier pour nos clients OEM les plus exigeants. Cette nouvelle série permet de programmer sans fil une ou deux vitesses (Rpm) distinctes, mais aussi d’avoir la réversibilité ou pilotage continu de la vitesse en 0-10Vdc.
Este nuevo motor compacto energy saving es una verdadera innovación para el mercado de la refrigeración, con una serie de funciones para los OEM más exigentes. Pueden ser programados a distancia via RF de dos velocidades (rpm), rotación reversible,, o control continuo de la velocidad (0-10 Vdc).
Questo nuovo motore compatto Energy Saving è una vera innovazione per il mercato della Refrigerazione, con una serie di funzioni aggiuntive per gli OEM più esigenti, che consente la programmazione a distanza via RF di due velocità Rpm, rotazione reversibile, o controllo continuo della velocita (o-10Vdc).
Этот новый и более компактный энергосберегающий двигатель – подлинная инновация на рынке охлаждения и обладает множеством преимуществ, особенно для наших самых требовательных клиентов – производителей оборудования. Эта новая серия позволяет беспроводное программирование до двух вариантов скорости оборотов с помощью РЧ – двустороннее регулирование оборотов или непрерывное регулирование оборотов 0-10 Вольт постоянного тока.
  4 Treffer store.feralinteractive.com  
Gotham becomes a madhouse when its slums are turned into a terrifying open-air prison — and, unfortunately for Batman, he’s trapped inside. Take control of the caped crusader and discover Arkham City’s true purpose before it’s too late.
Ce volet intense et hautement évocateur faisant suite à Batman: Arkham Asylum plonge Batman dans les affres d’un cauchemar gothique au milieu duquel il aura besoin d’utiliser toute sa sagacité, ses gadgets et ses talents pour parvenir à s’échapper.
Diese intensive und atmosphärische Fortsetzung zu Batman: Arkham Asylum wirft Batman in einen bodenlosen, gruseligen Alptraum, aus dem er nur unter Ausnutzung all seiner Listen, seiner gesamten Ausrüstung und seiner besonderen Fähigkeiten eine Chance zur Flucht hat.
Esta secuela intensa y atmosférica de Batman: Arkham Asylum sumerge a Batman en una pesadilla gótica de la que va a necesitar todo su ingenio, dispositivos y habilidad para escapar.
Questo sequel intenso e pieno di d'atmosfera di Batman: Arkham Asylum fa sprofondare Batman in un incubo gotico per uscire da quale egli dovrà fare ricorso a tutta la sua astuzia, a tutti i suoi gadget e a tutte le sue abilità.
  6 Treffer millennium-express.daad.de  
We wish you and your families Merry Christmas and a Happy New Year. We hope for you that all your wishes and resolutions come true. We wish ourselves many enthusiastic guests in 2018, who spend extraordinary camping and glamping holidays in superb weather.
Wir wünschen Ihnen und Ihren Familien von Herzen eine frohe, besinnliche Weihnacht. Wir wünschen Ihnen, dass Sie gut und gesund ins neue Jahr gelangen. Und für 2018 wünschen wir Ihnen, dass Ihre Wünsche und Vorsätze in Erfüllung gehen. Wir wünschen uns für 2018 viele begeisterte Gäste, die bei herrlichem Wetter herausragende Camping- und Glampingferien verleben. Auf ein Wiedersehen in 2018!
  4 Treffer www.audemarspiguet.com  
Throughout the years, Audemars Piguet watchmakers have surpassed technical and theoretical boundaries to craft ever more demanding mechanisms. True artisans, they define and evolve Haute Horlogerie, mastering the rules only to break them.
Au fil des années, les horlogers Audemars Piguet n'ont eu de cesse de repousser les frontières techniques et théoriques pour concevoir des mécanismes toujours plus exigeants. Véritables artisans, ils définissent les standards de la Haute Horlogerie et la font évoluer, en maîtrisant les règles seulement pour les briser.
A lo largo de los años, los relojeros de Audemars Piguet han superado los límites técnicos y teóricos creando mecanismos cada vez más exigentes. Como auténticos artesanos, definen y hacen evolucionar la Alta Relojería, dominando las reglas solo para poder romperlas.
長年にわたり、オーデマ ピゲの時計師たちは技術的、理論的な限界を打ち破りながら、より複雑なメカニズムをつくり出し続けてきました。オートオルロジュリーの基準を定め、発展させてきた真の職人たちは、既存の型を破るために、その型を習得してきたのです。
  2 Treffer www.szqzdz.net  
And thus in addition to the weQubeVision sensor and the OFP401P0189 True Color Sensor, a further wenglor product is also available to customers which simply and reliably meets the requirements of highly complex, industrial color applications.
Der 6-Band-Multispektralsensor P1XF001 misst und analysiert die spektrale Zusammensetzung farbiger Objekte. Neben dem Bildverarbeitungssensor weQube und dem True-Color-Sensor OFP401P0189 steht den Kunden somit ein weiteres wenglor-Produkt zur Verfügung, das die komplexesten industriellen Farbapplikationen einfach und prozesssicher löst.
  6 Treffer celsius.utadeo.edu.co  
"Hello Anna, you seem to be sad? Is that true?"
„Hallo Anna, du wirkst so betrübt, ist dem so?“
"Hola Anna, pareces triste ¿Es así?
«Γεια σου, Άννα. Φαίνεσαι θλιμμένη, είσαι όντως;»
„Здрасти Aнa, изглеждаш така мрачна, има ли нещо?“
"Bună Anna, tu pari atât de trista, asa este?"
"Ahoj, Anna, vyzeráš tak zarmútene, je to tak?"
"Živjo, Ana. Deluješ potrto, je kaj narobe?"
  3 Treffer www.conveyorcomponents.com  
Their DNA is found loose in the cytoplasmic space. For that reason bacteria are classified as prokaryotes meaning before a true nucleus. Most bacteria are not pathogenic, however, there are some that can generate disease.
Les bactéries sont des micro-organismes unicellulaires simples, à peine visibles à l'aide d'un microscope optique. Ils ne contiennent aucun organite comme un noyau ou des mitochondries. Leur ADN se trouve libre dans l'espace cytoplasmique. Pour cette raison, les bactéries sont classées comme des procaryotes, cela signifie qu'elles n'ont pas un vrai noyau. La plupart des bactéries ne sont pas pathogènes, cependant, certaines d'entre elles peuvent générer des maladies.
Bakterien sind einzellige Mikroorganismen, welche kaum sichtbar sind auf mikroskopischer Ebene. Sie enthalten keine Organellen wie einem Kern oder Mitochondrien. Ihre DNA ist lose im zytoplasmatischen Raum. Aus diesem Grund Bakterien werden als Prokaryoten, also vor einem echten Zellkern, eingestuft. Die meisten Bakterien sind nicht pathogen, jedoch gibt es einige, die Krankheit erzeugen können.
Las bacterias son microorganismos unicelulares apenas visibles al microscopio óptico. No contienen orgánulos como el núcleo o las mitocondrias. Su ADN se encuentra suelto en el espacio citoplasmático.Por esta razón las bacterias son clasificadas como procariotas, que carecen de un auténtico núcleo. La mayor parte de las bacterias no son patógenas, pero algunas pueden provocar enfermedades.
I batteri sono microorganismi unicellulari appena visibili al microscopio ottico. Non contengono organelli come il nucleo o le mitocondri. Il loro DNA si trova sciolto nello spazio citoplasmatico. Perciò i batteri sono classificati come procariote, che mancano di un vero nucleo. La maggioranza dei batteri non sono patogeni, però possono causare alcune malattie.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow