bosse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  scc.lexum.org
  Cour suprême du Canada ...  
jambes et le corps, une bosse sur une tempe et une coupure au cuir chevelu à l’arrière de la tête, ainsi que des contusions dont certaines étaient récentes et d’autres remontaient à plusieurs jours.
lump on one temple and a cut in her scalp at the back of her head as well as bruises, some of which were recent and others several days old.
  Cour suprême du Canada ...  
8. Dans la descente, Crocker et son ami ont heurté une bosse. Ils ont été éjectés de leur chambre à air. Dans sa chute, Crocker s'est blessé au cou et est devenu quadriplégique. Au début de l'après‑midi, un autre concurrent avait été hospitalisé pour des blessures au cou subies pendant une autre série de la course.
8.                       Crocker and his friend hit a mogul on the way down the hill. The two were flipped out of their inner tube. Crocker injured his neck in the fall and was rendered a quadriplegic. Earlier that afternoon another competitor had been hospitalized for neck injuries sustained during another heat of the race.
  Cour suprême du Canada ...  
Il y avait une tension extrême à la maison. Cela était très évident. On a même remarqué une fois que Nicole avait une bosse à la tête. Elle a répondu par la négative à tout ce que je lui ai demandé et nous avions de très bons rapports.
I spoke with Nicole and asked her if there was anything going on to let either myself, her mother, the Counsellor or any other adult know.  There was an extreme amount of tension in the home.  This was very apparent.  Also there was a bump on Nicole's head at one time.  She also denied everything I asked her and we had a very good relationship.  I spoke with her quite often. [Emphasis added.]
  Cour suprême du Canada ...  
[R.G.] ne l’a pas vu tomber. Lorsqu’il est arrivé chez elle, le 19, [K.M.] avait une bosse au front. [V.F.] lui a dit qu’il s’était fait cette bosse en tombant de son vélo. [R.G.] a immédiatement remarqué l’ecchymose sur son front.
[R.G.] did not see him fall. When he first arrived at their home on the 19th, [K.M.] had a bump on his forehead. [V.F.] told her that he got the bump when he fell off his bike. [R.G.] noticed the bruise on his forehead right away. It was light blue in colour. Later she saw scratches at the back of [K.M.]’s head when she cut his hair. She was surprised when she saw the scratches because she had not seen scratches like that on children before, and she drew her sister’s attention to them. [A.R., at p. 597]
  Cour suprême du Canada ...  
McCrea, [1970] 3 C.C.C. 77 (C.A. Sask.), l’accusé a tiré sur une autoneige Bombardier du ministère des Ressources nationales dans laquelle prenait place la victime. L’accusé a témoigné qu’il pensait avoir vu une [traduction]  «bosse» et qu’il avait fait feu avec sa puissante carabine sans savoir ce sur quoi il tirait, tuant ainsi l’autre chasseur.
34 Both of the courts below agreed, and the appellant has conceded, that a four-year minimum sentence would not be cruel and unusual punishment for Mr. Morrisey.  The trial judge stated that he would have imposed a three-year term of imprisonment if there had been no minimum sentence, and one additional year did not, in his mind, constitute cruel and unusual punishment.  Although I agree, I prefer to arrive at that answer only by fully analysing the context, as this Court has set out in Goltz and Smith.
  Cour suprême du Canada ...  
9 L’appelant a rencontré les policiers à la porte avec une grosse bosse sur le front. Les policiers ont trouvé Whittaker au sous‑sol; celui‑ci avait été battu et poignardé mortellement. Il avait environ quarante marques de coups de couteau de la poitrine au haut du corps, à l’avant et à l’arrière et avait été battu à l’aide d’un instrument contondant.
9 The appellant met police at the door with a large bump on his forehead.  Police found Whittaker in the basement beaten and stabbed to death.  He had approximately forty stab wounds from the chest upward on the front and back and had been beaten with a blunt instrument.  A wooden mallet was found on the floor near Whittaker’s body.  The knife was found upstairs in the hall.  Seccombe was found tied to the bed.  Upon his arrest at the scene, the appellant told the officers, “You guys better call an ambulance . . . because I stabbed him . . . he hit me with a hammer, so I stabbed him.”
  Cour suprême du Canada ...  
[R.G.] ne l’a pas vu tomber. Lorsqu’il est arrivé chez elle, le 19, [K.M.] avait une bosse au front. [V.F.] lui a dit qu’il s’était fait cette bosse en tombant de son vélo. [R.G.] a immédiatement remarqué l’ecchymose sur son front.
[R.G.] did not see him fall. When he first arrived at their home on the 19th, [K.M.] had a bump on his forehead. [V.F.] told her that he got the bump when he fell off his bike. [R.G.] noticed the bruise on his forehead right away. It was light blue in colour. Later she saw scratches at the back of [K.M.]’s head when she cut his hair. She was surprised when she saw the scratches because she had not seen scratches like that on children before, and she drew her sister’s attention to them. [A.R., at p. 597]
  Cour suprême du Canada ...  
J.F. lui avait palpé l’arrière de la tête et avait remarqué qu’elle semblait enflée. L’enfant lui avait expliqué qu’il s’était fait cette bosse en tombant de son vélo. J.F. a aussi indiqué qu’il avait observé la présence d’ecchymoses sur l’enfant le jeudi précédant son décès, mais aucune marque au pénis (d.a., p. 244).
[56] J.F. gave three statements to the police — one on the day K.M. died and two the following day. In his third statement, J.F. told the police that on the night before K.M.’s death, he had seen multiple bruises on the child’s legs, arms and chest and a “scratch” on his penis. J.F. said that he had asked K.M. where he got the scratch, and that  K.M. told him the family puppy had bitten his penis. J.F. then asked K.M. to show him where he was hurting, and the child indicated his thighs, chest, arms and the back of his head. J.F. felt the back of K.M.’s head and noted that it felt swollen. K.M. told him that he got the bump by falling off his bike. J.F. also indicated that on the Thursday before K.M.’s death, he had seen bruises on his body but no mark on his penis (A.R., at p. 244).