canta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13'673 Results   507 Domains   Page 5
  3 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Cuando no te queden vidas, habrás perdido el juego. Conforme avanzas en el juego, aparecerán claves de sol y de fa, así como bemoles y sostenidos aleatorios con las notas. ¡Canta y disfruta de la belleza de la música!
Rock stars, classical musicians, jazz lovers and enthusiasts of music, are you ready to take the test of music notes? Your task in this game is to play the notes that appear on the staves by using the keyboard. When the game starts, you will be given a keyboard at the bottom of the screen. Music notes on the treble clef will scroll from right to left, and you need to click and play the notes on the keyboard according to the order of appearance. If you hit a wrong note, the note you played will be indicated in red on the corresponding staff. You need to play the correct note again so as to remove it. Starting the game with 5 lives, one life will be deducted if you click a wrong note or cannot play a note before it disappears. If all lives are gone, you lose. As you advance in the game, both the treble clef and the bass clef will appear, and accidentals such as sharps and flats may be added to the notes. Sing along and enjoy the beauty of music!
Les rock stars, les musiciens classiques, les amateurs de jazz et les enthousiastes de musique, êtes vous prêt à prendre le test de notes de musique? Votre tâche dans ce jeu est de jouer les notes qui apparaissent sur les portées en utilisant le clavier. Quand le jeu commence, on vous donnera un clavier en bas de l’écran. Les notes de musique sur la clé de sol feront défiler de la droite à gauche et vous avez besoin de cliquer et jouer les notes sur le clavier selon l’ordre d’apparence. Si vous saisissez une mauvaise note, la note vous avez jouée sera indiquée en rouge sur la clé de sol correspondante. Vous devez jouer la note correcte afin de l’enlever. Commençant avec 5 vies, une vie sera déduite si vous cliquez sur une mauvaise note ou ne peut pas jouer une note avant qu’elle disparaisse. Si toutes les vies sont épuisées, vous perdez. Comme vous avancez dans le jeu, tant la clé de sol que la clé de fa apparaîtra, et les altérations tels que les aiguës ou les graves peut-être ajoutées aux notes. Chantez en même temps et jouissez de la beauté de musique!
Rockstars, klassische Musiker, Jazzliebhaber und Musikfans, seid Ihr bereit, Euch dem Musiknotentest zu stellen? Ihre Aufgabe in diesem Spiel ist es, die Noten auf der Tastatur zu spielen, die auf den Notenlinien erscheinen. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie eine Tastatur unten am Bildschirm. Musiknoten auf dem G-Schlüssel rollen von rechts nach links ab und Sie müssen klicken und die Noten auf der Tastatur gemäß der Reihenfolge, in der sie erscheinen, spielen. Wenn Sie eine falsche Note spielen, wird diese Note rot auf der entsprechenden Notenlinie angezeigt. Sie müssen erneut versuchen, die richtige Note zu spielen, um sie zu entfernen. Sie beginnen das Spiel mit fünf Leben, ein Leben wird abgezogen, wenn Sie eine falsche Note anklicken oder eine Note nicht spielen können, bevor sie verschwindet. Wenn alle Leben weg sind, haben Sie verloren. Wenn Sie in dem Spiel weiter kommen, erscheinen sowohl der Bassschlüssel als auch der G-Schlüssel und Vorzeichen wie Erhöhungszeichen und Erniedrigungszeichen können den Noten hinzugefügt werden. Singen Sie mit und genießen Sie die Schönheit der Musik!
Estrelas do rock, musicistas clássicos, amantes de jazz e entusiastas da música, vocês estão prontos para fazer o teste de notas musicais? A sua função neste jogo é tocar as notas que aparecem nas linhas usando o teclado. No início do jogo, você receberá um teclado na parte inferior da tela. As notas musicais na clave de sol começarão a passar da direita para a esquerda, e você deve clicar e tocar as notas no teclado de acordo com a sequência. Se tocar uma nota errada, a nota tocada será indicada em vermelho na linha correspondente. Você deve tocar a nota correta novamente para removê-la. Começando o jogo com 5 vidas, uma vida será deduzida por cada clique errado, ou se você não tocar a nota antes que ela desapareça. Quando todas as vidas se esgotarem, o jogo terminará. À medida que você avança no jogo, aparecem tanto a clave de fá quanto a de sol, e alterações também podem ocorrer, como sustenidos e bemóis. Solfeje com o jogo e divirta-se com a beleza da música!
نجوم الروك، الموسيقيين الكلاسيكيين، محبي الجاز وعشاق الموسيقى، هل أنت مستعد لأداء اختبار النوتات الموسيقية؟ مهمتك في هذه اللعبة هو لعب النغمات التي تظهر على السلم الموسيقي باستخدام أصابع البيانو. عندما تبدأ اللعبة، ستحصل على لوحة مفاتيح بيانو في أسفل الشاشة. سيتم تمرير نغمات موسيقية على مدرج مفاتيح موسيقي من اليمين لليسار، وعليك النقر ولعب النغمات على أصابع البيانو وفقاً لترتيب الظهور. إذا ضغطت نغمة خاطئة، ستتميز النغمة التي لعبتها باللون الأحمر على المدرج ذو الصلة. عليك لعب النغمة الصحيحة مرة أخرى لكي تزيلها. تبدأ اللعبة بخمسة أرواح، سيتم خصم روح واحدة إذا نقرت نغمة خاطئة أو أنه لم يمكنك لعب النغمة قبل أن تختفي. إذا ذهبت جميع الأرواح، تخسر، كلما تتقدم في اللعبة، سيظهر كلا العلامات الجهيرة والعالية، و يمكن أن تضاف علامات تحويل كالحادة والبسيطة إلى النغمات. قم بالغناء واستمتع بجمال الموسيقى!
Рок-звезды, классические музыканты, любители джаза и горячие поклонники музыки, готовы ли вы пройти тест на знание музыкальных нот? В данной игре ваша задача заключается в том, чтобы с помощью клавиатуры воспроизвести ноты, появляющиеся на нотных линейках. Когда начнется игра, в нижней части экрана отобразится клавиатура. Музыкальные ноты рядом со скрипичным ключом будут прокручиваться справа налево, а вам потребуется щелкнуть и воспроизвести ноты на клавиатуре в порядке их отображения. В случае выбора неверной ноты воспроизведенная нота будет отображена на соответствующей линейке красным цветом. Чтобы удалить ее, необходимо снова воспроизвести верную ноту. Игра начинается с 5 жизнями. Если выбрана неверная нота или не удалось воспроизвести ноту, прежде чем она исчезнет, вычитается одна жизнь. Когда жизней не останется, вы проиграете. По мере продолжения игры будут отображаться скрипичный и басовый ключи, а также в ноты будут добавлены такие знаки альтернации, как знаки повышения и понижения. Подпевайте и наслаждайтесь красотой музыки!
  6 Hits www.hoteltaloro.com  
De la Colección Mirador el número 5 es doble, uno en castellano y uno en catalán: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
The Cathedral has published new books with the seal Publicacions Catedral de Mallorca. From the Mirador Collection the number 5 is double, one in Spanish and one in Catalan: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
Die Kathedrale hat neue Bücher mit dem Siegel Publicacions Catedral de Mallorca veröffentlicht. Von der Mirador-Sammlung ist die Nummer 5 doppelt, eine in spanischer und eine auf Katalanisch: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
La Catedral ha publicat nous llibres amb el segell Publicacions Catedral de Mallorca. De la Col·lecció Mirador el número 5 és doble, un en castellà i un en català: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
  2 Hits www.pornbl.com  
El disco transita entre la canción de autor y el eclecticismo pop incluyendo texturas y sonoridades que van desde la poesía musicada hasta ritmos disco, pasando por pinceladas de rock, ska-jazz, hip-hop, funk y reggae. Todo ello arropa de manera osada las palabras de un músico que escribe, o más apropiado sería quizás hablar de un poeta que canta.
"El secret de les festes" (Kasba Music, 2017) aplega onze noves cançons de Santi Eizaguirre Anglada (guitarrista de Cheb Balowski, i qui ja va presentar un primer disc en solitari sota el nom de Iagoalaiaga i els detectius salvatges). El disc transita entre la cançó d'autor i l'eclecticisme pop incloent textures i sonoritats que van des de la poesia musicada fins a ritmes disco, passant per pinzellades de rock, ska-jazz, hip-hop, funk i reggae. Tot plegat agombola de manera agosarada les paraules d'un músic que escriu, o més apropiat seria potser parlar d'un poeta que canta.
  www.domaine-rotonde.com  
LA CIGARRA Y LA HORMIGA: Una cigarra canta y baila durante todo el verano, mientras la hormiga recoge comida. Al llegar el frío la cigarra pide auxilio a la hormiga, que se lo niega en redondo.
THE CICADA AND THE ANT: A cicada sings and dances throughout the summer, while the ant gathers food. When the cold weather arrives, the cicada asks the ant helps but she refuses.
LA CIGALE ET LA FOURMI: Une cigale chante et danse pendant tout l'été, tandis que la fourmi ramasse aliment. En arriver le froid la cigale demande de l’aide à la fourmi, que le lui nie en rond.
LA CICALA E LA FORMICA: Una cicala canta e balla per tutto l'estate, mentre la formica raccoglie cibo. Arrivato il freddo, la cicala chiede ausilio alla formica che si rifiuta assolutamente.
LA CIGALA I LA FORMIGA: Una cigala canta i balla durant tot l'estiu, mentre la formiga recull menjar. En arribar el fred la cigala demana auxili a la formiga, que li nega en rodó.
  3 Hits www.zamekzdar.cz  
Siempre he sentido inclinación por oriente: me fascinan los cuentos tibetanos, los pies se me van solos cuando oigo un tambor de la India, en la cocina siempre se me va la mano con las especias y uno de mis sueños pendientes es recorrer la famosa Ruta de la Seda. De momento no me puedo quejar, pues estoy viajando constantemente por Asia a través de lo que se cuenta y se canta por allí.
I have always felt a special connection with Middle East and Far East cultures: I am fascinated by Tibetan folktales, I cannot help but dance when I hear the Indian dhol or the tabla, my kitchen is always well stocked with spices, and one of my dreams is to travel the famous Silk Route. For the moment I can’t complaint, though, because I am constantly travelling around Asia through stories and songs. If you would like to travel with me, we can meet next 17th of June at the Storytelling Marathon of Guadalajara, which this year is devoted to Asia and will surely be ...
  3 Hits tianjin.khotels.com.tw  
Durante el desarrollo de la mano, si un jugador tuviera el rey y el caballo de un mismo palo, podrá realizar un cántico, es lo que se denomina cantar las 40 (si se trata del caballo y el rey del palo de triunfo) o cantar las 20 (si se trata de rey y caballo de cualquier otro palo).
Pendant le déroulement d´une main, si un joueur avait le roi et le cheval d´une même couleur, il pourra réaliser un cántico, c´est ce qu´on dit comme chanter les 40 (s´il s´agit du roi et du cheval de la couleur de l´atout) ou chanter les 20 (s´il s´agit d u roi et du cheval de n´importe quelle couleur). Il devra l´indiquer en disant la couleur dans la quelle il chante (20 en or, coupes, épées ou bâtons) ou s´il chante les 40 il suffira de le dire sans qu´il soit nécessaire indiquer la couleur, car à chaque main il existe seulement une couleur d´atout.
  6 Hits blogs.cccb.org  
Ben Okri defendió que la mejor educación es el viaje o, en su defecto, la cultura e invitó a los asistentes a su conferencia a visitar los países africanos y conocer lo que en ellos se escribe, se canta o se filma.
Ben Okri va defensar que la millor educació és el viatge o, si no pot ser, la cultura, i va convidar els assistents a la seva conferència a visitar els països africans i conèixer el que s’hi escriu, s’hi canta o s’hi filma. Okri es va mostrar moderadament optimista sobre el futur del continent, així que es deslliuri d’una generació de polítics entre els quals va incloure Mugabe i uns quants més.
  www.creucoberta.com  
Los seis vinilos que Núria Feliu quiere pasar a formato digital son trabajos publicados entre los años 70 y 80: 'Núria Feliu canta grandes estándares', 'Homenaje a la Mistinguett', 'Nuria de noche', 'Té para todos', 'Y las gaviotas serán de papel charol 'y' Núria Feliu.
La campanya de Verkami vol recaptar 16.000 euros, que són els necessaris per digitalitzar els discos. Els sis vinils que Núria Feliu vol passar a format digital són treballs publicats entre els anys 70 i 80: ‘Núria Feliu canta grans estàndards’, ‘Homenatge a la Mistinguett’, ‘Núria de nit’, ‘Te per tots’, ‘I les gavines seran de paper xarol’ i ‘Núria Feliu. Te’n recordes?’. Us recomanem que els compreu, ja que són història viva de la nostra música.
  lorignalpacking.ca  
El Cor de Sant Esteve -uno de los coros infantiles más interesantes del país- canta las piezas y, al mismo tiempo, toca instrumentos que van desde las panderetas a utensilios de cocina o herramientas caseras.
Un diàleg entre un grup de veus i unes percussions tradicionals reconvertides en les protagonistes del concert. El cor Sant Esteve -un dels cors infantils més interessants del país- canta les peces i, alhora, toca instruments que van des de les panderetes als estris de cuina o les eines casolanes. Recuperen així les maneres que antigament s’empraven per acompanyar les cançons amb l’ús dels objectes que es tenien més a prop.
  karholl.is  
"coser y cantar" investiga los possibles tapices que resultan de tejer relaciones entre el movimiento de la voz, el movimiento del cuerpo y el movimiento del espacio. Contaminando el cuerpo que canta con acciones y elementos que interferieren en su estereotipada imagen, cantamos canciones pop intentando desjerarquizar la relación entre letra, música y danza para construir así nuevas dramatúrgias de lo espectacular, más enfocadas a la proximidad y la intimidad con el espectador.
"Coser y cantar" investiga els possibles tapissos que resulten de teixir relacions entre el moviment de la veu, el moviment del cos i el moviment de l'espai. Contaminant el cos que canta amb accions i elements que interfereixen en la seva estereotipada imatge, cantem cançons pop intentant desjerarquitzar la relació entre lletra, música i dansa per tal de construir així noves dramatúrgies de l'espectacularitat més lligades a la proximitat i a la intimitat amb l'espectador.
  7 Hits www.ub.edu  
La actividad «Contra la fam, canta perquè compti» («Contra el hambre, canta para que cuente») tendrá lugar hoy lunes, 18 de febrero, en la Facultad de Farmacia.
The performance “Contra la fam, canta perquè compti” takes place today, Monday 18th February, in the hall of the Faculty of Pharmacy.
L'activitat «Contra la fam, canta perquè compti» tindrà lloc avui dilluns, 18 de febrer, a la Facultat de Farmàcia.
  3 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
Canta Julio Sosa, lo llamaban el “varón del tango”.
Julio Sosa sings one of his well-known tangos.
  3 Hits www.allesfliesst.at  
Sull ' Albert Bridge Se filmó la famosa escena begginners absolutos, Donde el protagonista Eddie O'Connell canta y baila "¿Ha tenido que azul."
Sull ' Albert Bridge Il a été filmé la fameuse scène begginners absolus, Où le protagoniste Eddie O Connell chante et danse "Avez-vous déjà eu en bleu."
sull ' Albert-Brücke Es war die berühmte Szene gefilmt Absolute begginnersWo, der Protagonist Eddie O Connell singt und tanzt "Haben Sie schon einmal blau hatte es."
Sull ' Albert Bridge Foi filmado a famosa cena begginners absolutos, Onde o protagonista Eddie O Connell canta e dança "Alguma vez você já teve que azul."
Сулл ' Альберт Бридж Он был снят известную сцену Абсолютные begginners, Где главный герой Эдди О Коннелл поет и танцует "Вы когда-нибудь были это синий цвет."
  3 Hits www.losalmendrosdesanlorenzo.com  
Bòlit_La Rambla, Sala Fidel Aguilar Proyecto "Quien canta su mal espanta" de Virginia Garcia...
Bòlit_Sant Nicolau Exposition "Res és meu" de Enric Farrés Duran   Horaires Samedi 27...
Centre Biker Girona - Rent & Cycling  Lloguer de bicicleta de muntanya, carretera...
  3 Hits ditchil.com  
Protagonistas: Antonio Moreno, Pabellón psiquiátrico, Juan Antonio Canta
Leadings: Antonio Moreno, Pabellón psiquiátrico, Juan Antonio Canta
Protagonistak: Antonio Moreno, Pabellón psiquiátrico, Juan Antonio Canta
  svitlopark.ua  
La música de James Horner, cual acompano la película americana de largometraje de gran éxito ( 11 oscares) sobre la más grande catástrofe náutica de todos los tiempos. Celine Dion canta la canción titular My Heart Will Go On, En las melodías cinematográficas suenan los voces de Leonardo di Caprio y C. Winslett.
Musik von James Horner, die das erfolgreiche Filmepos (11 Oscars) über die größte Schiffskatastrophe aller Zeiten begleitete. Celine Dion singt den Titelsong „My Heart Will Go On“, in den Filmmelodien erklingen die Stimmen von L. DiCaprio und K. Winslet. Das „Traumschiff“ – die „Titanic“, ein schwimmendes Luxushotel mit gewaltigen Ausmaßen stach im April des Jahres 1912 in den Atlantischen Ozean. Die spannende Erzählung beginnt am Wrack des legendären Schiffes, in dem Taucher das Bild eines wunderschönen Mädchens finden. Das Bild wird restauriert und die Reportage über die ganze Aktion wird im Fernsehen gezeigt. Da meldet sich eine alte Dame, welche das Mädchen auf diesem Bild ist. Die große Geschichte einer leidenschaftlichen Liebe zwischen der siebzehnjährigen Rose (Kate Winslet), die auf dem Schiff auch von ihrem Verlobten begleitet wird und Jack (Leonardo DiCaprio), ein für sie gesellschaftlich völlig inakzeptablen jungen Mann und dem plötzlichen Zusammenstoß des Schiffes mit dem Eisberg kann beginnen... .
  2 Hits www.berritxarrak.net  
Si hace unos años me llegas a decir que una de las bandas que más escucho canta en una lengua que no entiendo te hubiera dicho que estás loco, pero lo cierto es que a día de hoy, eso es así. Hay al...
If you’d have told me one of my most listened to bands would sing in a language I don’t understand, I’d have said you’re crazy, but it’s the truth. Something about their songs and Gorka’s singing h...
  anarchy.k2.tku.ac.jp  
Las plantas son seres vivos y se alimentan del agua y de las sales minerales de la tierra. Dita dice que ella habla con las verduras y con las hortalizas que cultiva. Les quita las malas hierbas y les canta bajito para que crezcan fuertes y den buenos frutos.
Le piante sono esseri viventi e si alimentano di acqua e sali minerali che assorbono dalla terra. Dita dice che lei parla con le verdure e con gli ortaggi che coltiva. Elimina l’erba cattiva e canta sottovoce perché possano crescere forti e dare buoni frutti.
  5 Hits www.karsuveikals.lv  
El sonido para asegurar que haya que canta fado ha realizado el doble Armando Figueiredo (molde viola en la casa de fado Timpanas) y Luis Petisca (guitarra portuguesa).
Ensuring the sound for Fado singers has been performed by the duo Armando Figueiredo (viola in the cast of Timpanas) and Luís Petisca (Portuguese guitar).
A assegurar a sonoridade para quem canta Fado lá tem actuado a dupla Armando Figueiredo (viola no elenco da casa de fados Timpanas) e Luís Petisca (guitarra portuguesa).
  2 Hits netvafrance.com  
Canta-y-merienda
Chant-et-goûter
Kantu-merendola
  2 Hits demo.ametys.org  
Después de haber jugado en el Sevilla y ser tan amante de la música. ¿Canta su himno en la ducha?
Sie haben so lange für Sevilla gespielt und sind ein großer Musikliebhaber. Singen Sie die Hymne unter der Dusche?
  4 Hits www.2wayradio.eu  
Una espada que canta al defender no permitirá que perforen a su portador.
Meč pozvednutý na obranu nedopustí, aby byl šermíř zasažen.
  pallapupas.org  
Canta, vive, ríe
Canta, riu i viu
  4 Hits sus.ziti.uni-heidelberg.de  
*Poeta de la nación canta a las víctimas de la violencia en Baton Rouge, St. Louis y Dallas
*Nation’s Poet Sings to Victims of Violence in Baton Rouge, St. Louis and Dallas
  www.parlamento.pt  
Como canta Aurora Beltrán en su tema “Valkirias”, que en la jornada 22J de #ResistenciaFeminista dedicated to all women who struggle:
Como canta Aurora Beltrán dans leur domaine « Valkyries », que en la jornada 22J de #ResistenciaFeminista dédié à toutes les femmes qui luttent:
  www.biezko.com  
Mientras tanto, y desde las 19 horas de la tarde, se han programado multitud de espectáculos para todos los gustos y edades: teatro familiar (con la compañía Xip Xap y el espectáculo Rum Rum Trasto Karts), danza y circo (con Aquí sobra uno, de la compañía Tresperté), fotografía (con el estudio a la calle de Javier Roda & La Pepa), música (con las arpistas Pilar y Maria del Mar Anglés), más danza (con la compañía Zen del Sur), títeres (con uno de los mejores titiriteros del mundo, Jordi Bertran), circo (con el Circ Bover) y el magnífico espectáculo que ha rodado por todo el mundo Floten Tecles, a cargo de David Moreno, un montaje musical-teatral-cinematográfico cargado de poesía y humor donde su protagonista toca el piano y canta colgado a seis metros de altura en posición vertical.
Mentrestant, i des de les 19 hores de la vesprada, s'han programat multitud d'espectacles per a tots els gustos i edats: teatre familiar (amb la companyia Xip Xap i l'espectacle Rum Rum Trasto Karts), dansa i circ (amb Aquí sobra uno, de la companyia Tresperté), fotografia (amb l'estudi al carrer de Javier Roda & La Pepa), música (amb les arpistes Pilar i Maria del Mar Anglés), més dansa (amb la companyia Zen del Sur), titelles (amb un dels millors titellaires del món, Jordi Bertran), circ (amb el Circ Bover) i el magnífic espectacle que ha rodat arreu del món Floten Tecles, a càrrec de David Moreno, un muntatge musical-teatral-cinematogràfic carregat de poesia i humor on el seu protagonista toca el piano i canta penjat a sis metres d'alçada en posició vertical.
  36 Hits greendrains.eu  
Luna canta su historia sobre los dos mundos entre los que navega.
Luna sings her story about the two worlds between which she navegates.
  www.uceditora.ucp.pt  
Con un estilo entrañable y grotesco, la intrépida peluquera Isabel Castro hace un repaso a la historia de la poesía catalana y universal, de la más chabacana a las últimas expresiones polipoéticas: de Verdaguer a Apel·les Mestres, de Baudelaire a Lorca, de Teodoro Baró a Pablo Neruda. Y a la veterana artista no le basta recitar: baila, canta, peina el personal y nos cuenta su particular visión de qué es la poesía.
COM NOS TORNEM, de la Cia. Bubulina teatre, és un recital de poesia teatralitzat en català. Amb un estil entranyable i grotesc, la intrèpida perruquera Isabel Castro fa un repàs a la història de la poesia catalana i universal, de la més xarona a les darreres expressions polipoètiques: de Verdaguer a Apel•les Mestres, de Baudelaire a Lorca, de Teodoro Baró a Pablo Neruda. I la veterana artista no en té prou recitant: balla, canta, pentina al personal i ens explica la seva particular visió de què és la poesia. Amb aquest espectacle, Gisela Figueras i Jordi Lara ens proposen redescobrir un repertori, el de les velles poesies d’envelat i d’aplec, i una escola interpretativa ja oblidada, la declamació. Un homenatge a una època i a una gent, un espectacle hilarant i sobretot una forma viva, emocionant i directa de viure la poesia.
  3 Hits global-4-h-network.com  
Conocer los secretos de la Mina Canta.
Conèixer els secrets de la Mina Canta.
  2 Hits www.worldbank.org  
BOGOTÁ, DC, 16 de ABRIL de 2012 — La Fundación Mi Sangre de Colombia, liderada por el popular canta-autor Juanes y el Banco Mundial a través de su Directora para Colombia y México, Gloria M. Grandolin...
BOGOTA, April 16, 2012 – Colombia’s Mi Sangre (My Blood) Foundation, led by celebrity singer Juanes, and the World Bank, through its Director for Colombia and Mexico, Gloria M. Grandolini, subscribed a... Show More + Memorandum of Understanding today with the intention of coordinating the efforts of both institutions, thus promoting education for peace.According to Juan Esteban Aristizabal (Juanes), founder of Mi Sangre, this is a very valuable partnership, given the expertise and technical support of an organization such as the World Bank.“Through the Mi Sangre Foundation, I have been able to meet many young people, friends and colleagues who are able to establish bonds and feel responsible for their community, their history and building their own future. Through art, many boys, girls and youngsters are able to transcend the violent situation in their neighborhoods and improve their lives,” Juan Esteban stated. “The weapons they use are microphones, guitars, spray cans... through them they express t Show Less -
  4 Hits www.hopital-pette.ch  
Al sonar la nota a través de la habitación, le dijo: “Eso es Do. Es Do hoy, era Do hace cinco mil años, y será Do dentro de diez mil años en el futuro. La soprano que vive en el piso de arriba canta fuera de tono, el tenor al otro lado del pasillo canta sus notas altas desafinadas, y el piano en la planta baja está desafinado”.
I delight in the story of the man to came to his old friend, a music teacher, and said to him in that flippant way we moderns use, "What's the good news today?" The old man never said a word. He walked across the room, picked up a hammer and struck a tuning fork. As the note sounded out through the room, he said, "That is 'A.' It is 'A' today, it was 'A' five thousand years ago, and it will be 'A' ten thousand years from now. The soprano upstairs sings off-key, the tenor across the hall flats his high notes, and the piano downstairs is out of tune." He struck the note again, and said, "That is 'A,' my friend, and that's the good news for today!" That is what Jesus Christ is -- unchanging. He is "the same yesterday, today, and forever," (Hebrews 13:8). That is how you know you have truth. Remember that when you feel defeated, when you are under attack, when doubts come flooding into your mind. Remember that you have girded up your loins with truth; you have found him who is the solid rock:
  sexynudes.wtf  
Algunos de sus videos superan las 200.000 reproducciones en YouTube. Esta joven artista canta con una personalidad que no se veía en años, aunque también toca el saxo y la trompeta. De esto tiene gran parte de responsabilidad su mentor Joan Chamorro.
Cabrils acull el dia 8 d'agost 2013 a Andrea Motis & Joan Chamorro Group. Andrea Motis i Joan Chamorro són considerats la revelació del jazz català. La primera vegada que escoltes l'Andrea Motis et quedes meravellat. Alguns dels seus vídeos superen les 200.000 reproduccions en YouTube. Aquesta jove artista canta amb una personalitat que no es veia en anys, encara que també toca el saxo i la trompeta. D'això té gran part de responsabilitat el seu mentor Joan Chamorro. El treball que està fent aquest veterà del jazz català des de la Sant Andreu Jazz Band, la big band més jove d'Europa, és sensacional. La seva trajectòria com a saxofonista (entre altres instruments) és tan brillant i dilatada que seria inútil intentar glossar-la en aquestes breus línies. Tete Montoliu, Slide Hampton, Bebo Valdés, Randy Brecker, The Manhattan Transfer, Stevie Wonder... L'elenc de músics amb els quals ha treballat és impressionant. Molt ben acompanyats per Josep Traver a la guitarra i altres cordes, Ignasi Terraza al piano i Esteve Pi a la bateria, tindrem la sort de presenciar a qui en breu figurarà en els cartells dels grans festivals de jazz europeus
  3 Hits www.shoezgallery.com  
Este segundo disco de URTZ fue reconocido como uno de los mejores discos de rock en euskera de ese año. Su clásico “KAIXO” lo conoce  todo el mundo y habitualmente se canta en sus conciertos. 1994
URTZen bigarren diska hau, urte horretako euskal rock-aren alorrean hoberenetakoa bezala hartua izan zen. KAIXO abestia klasiko bihurtu da eta mundu guztiak ezagutzen du haien emanaldietan.
  2 Hits www.cornella.cat  
18:30h: Canta y baila. Sesión de cuentos bailados y cantados, (o de danzas y canciones contadas) a cargo de Vivim del cuentu.
18:30h: Canta i balla. Sessió de contes ballats i cantats, (o de danses i cançons contades) a càrrec de Vivim del cuentu.
  5 Hits www.kungfuhome.net  
La hinchada del Celtics declara su amor al sonido de Depeche Mode. El estadio entero canta en coro el clásico “I Just Can’t Get Enough”, que también ya tiene una versión de Black Eyed Peas.
Celtics fans declare their love for the team with the music of Depeche Mode. The entire stadium sings the classic “I Just Can’t Get Enough” in chorus. The song was also re-made by the Black Eyed Peas.
  3 Hits teamsecure.gr  
Elegimos el Café Luso para oír “la bella música lisboeta que canta sobre la tristeza e induce la esperanza”.
They chose Café Luso to listen to “the beautiful Lisbon music that sings about sadness and induces hope”.
Escolheram o Café Luso para se ouvir“a bela música lisboeta que canta sobre a tristeza e induz a esperança”.
  leahmartinezdavis.acnibo.com  
Cuando Pedro no se encuentra guiando, disfruta del fútbol, la pesca e ir a pajarear por su cuenta. Su pájaro favorito es el soterrey cucarachero porque es feliz y canta cada mañana.
Quand il ne guide pas, Pedro aime le football, la pêche et aime même sortir seul à observer des oiseaux. Son oiseau préféré est le troglodyte de la maison car il est heureux et chante tous les matins.
  www.liftinsight.com  
Nuestro cantante, Israel Chávez, canta entre los diferentes actos en nuestras actuaciones de bailes folclóricos y en nuestras producciones propias. Ha estado con AGUA AZUL por varios años. También es posible contratarlo solo a él en su fiesta.
Our singer, Israel Chávez, sings between our folkloric dance performances and in our own productions. He has been with AGUA AZUL for several years. He also may perform as a singer alone at your event.
  www.bali-tophotels.com  
Indica que quien esté interesado en mejorar su canto debe comenzar con un repertorio que le guste. ‘Escucha las canciones y cántelas al mismo tiempo. Note que el cuerpo vibra cuando canta’, recomienda Frank.
Frank étudie la musique de la République de Géorgie depuis 35 ans et il offre régulièrement des ateliers, à Dechen Chöling, s’appuyant sur ces chants polyphoniques – dont certains datent de plus de mille ans – comme moyens d’expression vocale et d’exploration personnelle.
  2 Hits www.foerstergroup.de  
Cada día muy de mañana, en el bosque los pajaritos vuelan por todas partes, para despertar los amigos animales. Un día llega un grande búho marrón. Él quiere ir con los pajaritos, pero ellos dicen que él es demasiado grande, feo y que no puede cantar. El pobrecito búho se va a esconder en un árbol.
Every early morning the little birds in the wood fly everywhere to wake their animal friends up. One day a big brown owl comes. He wants to join the little birds but they do not want him, because they say he is too big and ugly and he can’t sing. The poor owl hides inside an old black tree. But the night comes again and… fairies arrive. It’s time for the owl to sing his song. He sings beautifully! The fairies start dancing and the night becomes magic!
Tous les matins, dès que le soleil se lève, les petits oiseaux volent à travers la forêt pour réveiller leurs amis les animaux. Un jour, un grand hibou marron arrive… Il veut se joindre aux petits oiseaux, mais les petits oiseaux ne veulent pas, parce qu’ils trouvent qu’il est gros et laid, et qu’il chante mal. Le pauvre hibou se cache à l’intérieur d’un vieil arbre noir. Quand la nuit tombe, les fées arrivent et le hibou se met à chanter. Il chante merveilleusement bien ! Les fées commencent à danser et la nuit devient magique !
Jeden Morgen fliegen die kleinen Vögel durch den Wald und wecken die Tiere. Eines Tages erscheint eine große braune Eule. Sie möchte mit den kleinen Vögeln zusammen sein, aber die wollen sie nicht. Sie ist zu groß und hässlich und kann nicht singen. Doch als es Nacht wird und der Wald ruhig und dunkel ist, beginnt die Eule ihr wunderschönes Lied anzustimmen ..
Ogni giorno, al mattino presto, gli uccellini del bosco volano dappertutto per svegliare i loro amici animali. Un giorno arriva un grande gufo marrone. Vorrebbe unirsi agli uccellini, ma loro non lo vogliono, dicono che è troppo grosso, brutto e non sa cantare. Il povero gufo si nasconde all’interno di un vecchio albero. Alla fine giunge la notte… e arrivano le fate. È tempo per il gufo di cantare la sua canzone: è bravissimo! Le fate cominciano a danzare e la notte diventa magica!
  3 Hits www.englishtheatre.at  
De hecho en un IN de La Poderosa actuaron hace ya años unos adolescentes que montaban una historia con unos cajeros automáticos, y lo tengo grabado en la cabeza. A veces yo lo vivo como si escuchase a un hijo mío que me canta un tema, da igual si está bien o mal, aguantas y se te cae la baba.
, el fragment que més em va interessar va ser quan ells dos recreen les classes de sevillanes i karate que havien pres, crec que en Berlín. De fet en un IN de La Poderosa van actuar ja fa uns anys uns adolescents que muntaven una història amb uns caixers automàtics, i el tinc gravat al cap. De vegades jo ho visc com si escoltés un fill meu que em canta un tema, és igual si està bé o malament, aguantes i et cau la bava.
  2 Hits www.mof.gov.qa  
Los soldados forman una fila y un camino entre la multitud, inclinando sus lanzas para formar un vistoso “túnel”. El himno nacional se canta con emoción por soldados y espectadores. El momento cumbre del evento es cuando se realiza la entrega de la espada entre la vieja a la nueva guardia.
The soldiers form a guard along a pathway between the crowd, tilting their spears to form an archway. The national anthem is sung with much emotion by soldiers and onlookers alike before the climax of it all: the handing over of the sword from the old to the new guard.
  veu.ua.es  
Abandonó su carrera profesional como abogado y ejecutivo de empresa para dedicarse a su gran pasión: la música. Canta y compone la música que más le gusta, adaptándose a distintos tipos de estilos y canciones.
Va abandonar la seua carrera professional com a advocat i executiu d'empresa per a dedicar-se a la seua gran passió: la música. Canta i compon la música que més li agrada, i és capaç d'adaptar-se a diferents tipus d'estils i cançons.
  mall.com.ua  
Después de traer a artistas de la talla de Becky G, Daddy Yankee, Luis Fonsi o Karol G, esta semana es el turno de Ozuna. Conocido por temas como “Vaina loca”, “La rompe corazones” o “Te boté” la cual canta con otros grandes artistas de este género.
Ozuna will be playing at Amnesia on Wednesday, August 15th, being his first gig on the island in 2018. VIBRA! keeps bringing us the best Latin artists around the world, this time is ready to welcome the artist Ozuna, one of the breakthroughs in the Latin music scene. Next Wednesday 15h, Ozuna visits Ibiza for the very first time this summer. And, of course, he is going to be doing so at the hottest party on the island! You might know him for songs like: “Vaina loca”, “La rompe corazones” o “Te boté” which he performed with other Latin artists.
  6 Hits www.cantalamessa.org  
Sólo si Cristo es un hombre como nosotros, lo que él hace, nos representa y nos pertenece, y sólo si él mismo es también Dios, lo que hace tiene un valor infinito y universal, hasta el punto de que, como se canta enel Adoro te devote, «una sola gota de sangre que ha derramado salva al mundo entero del pecado» («Cuius una stilla salvum facere totum mundum qui ab obni scelere»).
Cette formule pourrait sembler techniquement parfaite mais aride et abstraite, or c’est sur elle que se fonde toute la doctrine chrétienne du salut. Seulement si le Christ est un homme comme nous, ce qu’il fait nous représente et nous appartient, et seulement s’il est Dieu aussi, ce qu’il fait a une valeur infinie et universelle, au point que, comme on le chante dans Adoro te devote, « une seule goutte de son sang aurait suffi à sauver le monde entier de son péché » (« Cuius una stilla salvum facere totum mundum quit ab obni scelere »).
  3 Hits mezzena.com  
El Hada canta al piano
Die Fee singt auf dem Klavie
Fata canta sul piano
Fada está cantando no piano
Fee zingt en speelt piano
Feen synger på klaveret
Keiju laulaa pianon päällä
피아노위에서 노래하는 요정
Wróżka śpiewa na fortepianie
Fen sjunger liggandes på pianot
  ccb.belgium.be  
Pero también puede ser la Bambola de Patty Bravo, que canta “no muchacho, no” mientras se pregunta con Jeannette “¿Por qué te vas?”, que pincha “I’m not gonna crack” de Nirvana seguido del “I want you” de Bob Dylan.
It all begins in front of the computer. Her portrait, pensive, gazes upward, when the table starts to fly and she turns into a butterfly. It is a metamorphosis that takes us from the two-dimensional character to the puppet: P. The artist’s alter ego, P. could be Pinocchio, that tale in which inventiveness produces real monsters: a little boy stuck to a nose, an articulated piece of wood that imagines. But it could also be the Bambola of Patty Bravo, who sings “no boy no” while she wonders with Jeanette “why are you going?” and plays “I’m not gonna crack” by Nirvana, followed by Bob Dylan’s “I want you”.
  10 Hits teottawa.ca  
Graduado en filología ucraniana por la Universidad de Varsovia. Desde 2002 canta en el Coro Masculino „Żurawli”. Desde hace unos años el miembro de la Sociedad „MY”, que se ocupa de divulgación de cultura de los vecinos de la frontera este de Polonia.
Член варшавского украинского общества и журналист «Нашего слова» - еженедельника украинского меньшинства в Польше. Он окончил украинскую филологию на Варшавском университете. С 2002 года поет в Украинском мужском хоре «Журавли», член Обьединения «Мы», которое занимается популяризацией в Варшаве культуры восточных соседей Польши. Во время отпуска он собирает клубнику на Кашубах.
  3 Hits mariscalstore.com  
La Reserva Nacional de Junín es parte importante de un circuito turístico que comprende las provincias de Huarochirí, Canta, Junín y Pasco. Incluye además otras dos áreas naturales protegidas por el Estado, el Santuario Nacional de Huayllay y el Santuario Histórico de Chacamarca que se constituyen en un importante complemento turístico formando el Complejo de Conservación Junín, de gran potencial para promover la actividad.
Junín National Reserve is an important part of a tourist circuit that includes the provinces of Huarochirí, Canta, Junín, and Pasco. It includes two other natural areas protected by the State, the Huayllay National Sanctuary and the Chacamarca Historic Sanctuary. These complementary sites form the Conservation Complex of Junín, which has great potential to promote tourist activity. This circuit includes natural, historic, archaeological, and religious points of interest. Its advantageous location near Lima is easily accessible by land, which is particularly attractive to domestic tourists.
  3 Hits www.contunor.com  
(30.15). Ha permanecido conmigo a través de los años, hablándome de oración y de descansar en Dios, y ahora hay momentos, cuando rezo, en que canta suavemente dentro de mí. Así que me siento en la quietud y en la confianza en la presencia y la fidelidad de Dios.
(30.15). Over the years it has remained with me, speaking of prayer and resting in God, and now there are times, while I pray, when it sings softly within me. And so I sit in quietness, and in trust in God's fidelity and presence. And within and by that I am strengthened - not by lovely insights or experiences, just by being with God.
». Au fil des ans, ce verset est demeuré en moi, évoquant la prière et le repos en Dieu, et maintenant, il arrive, pendant ma prière, que ces mots chantent doucement à l'intérieur de moi-même. Alors, je m'assois tranquillement, confiant(e) en la présence et la fidélité de Dieu. A l'intérieur, je me sens renforcé(e), renouvelé(e), non pas par de jolies « impressions » ou par des expériences, mais juste en demeurant en Dieu.
  www.bluesens.com  
Una de ellas se quita la sombrilla para poder contemplar mejor a los novios, haciéndose sombra con su abanico, mientras otra se adereza las flores que adornan su pelo y una tercera canta haciendo sonar su pandereta.
The subject was addressed by García Ramos in other works, although they are a far cry from the compositional boldness of this scene. In the shade of a blazing afternoon sun, a dashing young man dressed in finery with a richly decked horse listens enraptured to his beloved, leaning on the grille of the window. The couple are taken by surprise by a cheerful group of women who grin at them teasingly. One of them lowers her sunshade to get a better view of the couple, using her fan to shade her eyes, while another adjusts the flowers in her hair and the third sings and plays her tambourine. In the background, peeping out from among the treetops, is a group of houses on a hill, which is identified as the well-known district of El Albaicín in Granada.
  www.emileandco.com  
Es doctor en Filología Vasca, licenciado en Educación Física y ha completado, en los conservatorios de Bilbao y Vitoria, sus estudios de piano y canto. Este polifacético y exitoso autor tiene la creación literaria por oficio, pero también ofrece conferencias sobre sus libros o viajes, y además canta ópera, tanto en coros como de solista.
Jon Arretxe was born in Basauri, Basque Country, Spain. He is a Doctor in Basque philology, with a degree in physical education and has completed, in the conservatories of Bilbao and Vitoria, his piano and singing lessons. This multitalented and successful writer has taken up literary creation as a profession, but also gives conferences on his books and trips, as well as singing opera, both as a soloist and in choruses. Since the... - Read more
  11 Hits www.puertorico-herald.org  
Sofía Angela López, una de sus nietas, pospuso su quinceañera, el tradicional festejo de los 15 años, para poder celebrar en cambio sus sweet 16. Ella canta en inglés en una banda de rock alternativo y los himnos de la Santa Misa en castellano.
But for the third Lopez generation, there is less pressure to choose between two cultures. Sofia Angela Lopez, 16, a granddaughter, postponed her "quinceanera," the traditional 15th birthday celebration, so she could have a "sweet 16" party instead. She sings alternative rock in English, and hymns at Mass in Spanish. When she debates history with her father, he sounds like a Mexican in Texas and she sounds like a Texan of Mexican descent.
  2 Hits www.mmvv.cat  
En las carpas roja y negra, Toni Xuclà, Celeste canta Antonio Machin y Guillem Roma & Camping Band Orchestra representarán la música catalana en dos escenarios llenos de propuestas estatales e internacionales.
A les carpes vermella i negra, Toni Xuclà, Celeste canta Antonio Machin i Guillem Roma & Camping Band Orchestra representaran la música catalana en dos escenaris plena de propostes estatals i internacionals. Així, trobarem als holandesos Bruut! amb el seu jazz-wing fresc i festiu, als alemanys Say Yes Dog, el valencià Negro i el grup andalús de rock callypso Dry Martina. Els argentins Pérez, la nova formació catalana Germà Aire i Beach Beach tancaran la programació de la Jazz Cava d’enguany amb un programa rock i pop rock.
  13 Hits www.macba.cat  
"No podrás quedarte en casa hermano, porque la revolución no será televisada: la revolución será en vivo" (Gill Scott Heron canta The Revolution will not be Televised, 1974) Esta jornada trata de hilar un relato al tiempo histórico y político qu…
"You will not be able to stay at home, brother, because the revolution will not be televised: the revolution will be live." (Gill Scott Heron sings The Revolution will not be Televised, 1974) This symposium brings together a historical and polit…
  finovak.com  
Habla, canta o de lo contrario haz ruido para expresar tus pensamientos
Speak, sing, or otherwise make noise to express your thoughts
Sprechen oder singen Sie, um Ihre Gedanken nach außen zu tragen
Parla, canta o fai qualsiasi rumore per esprimere i tuoi pensieri
Fale, cante ou faça qualquer barulho para expressar seus pensamentos;
  6 Hits www.myriad-online.com  
Entonces, el pentagrama que se canta en su ordenador se tocará en el ordenador de su amigo con el instrumento asociado a ésta. ¡Aconseje a su amigo que baje Virtual Singer!
Then the staff which is sung on your computer will be played with the staff standard instrument on his. Tell your friend to install Virtual Singer!
Alors la portée qui se chante chez vous se jouera chez lui avec l'instrument associé à celle-ci. Conseillez à votre ami de télécharger Virtual Singer !
Allora il rigo che è cantato presso di Lei sarà suonato presso il Suo amico con lo strumento che gli è associato. Consigli al Suo amico di scaricare Virtual Singer!
In dat geval wordt de notenbalk die op uw computer gezongen wordt op zijn computer met het standaard instrument gespeeld dat bij de notenbalk hoort. Vertel uw vriend wel om Virtual Singer te installeren!
  www.avs4you.com  
A veces usted puede encontrarse con la necesidad de grabar una historia corta con el micrófono, o quisiera grabar como toca el piano o canta. Podrá hacer todo esto usando el programa AVS Audio Editor.
Si vous voulez vous enregistrer au moment où vous chantez votre chanson préférée avec un microphone ou vous jouez du piano, le programme AVS Audio Editor vous permet d'accomplir facilement ces tâches.
Manchmal brauchen Sie bestimmt Ihre Stimme mit dem Mikrofon aufzuzeichnen, indem Sie eine kurze Erzählung vorlesen, oder Sie möchten Ihr Klavierspiel oder Ihren Gesang aufnehmen. Das alles kann man einfach mit dem Programm AVS Audio Editor erledigen.
Desideri registrarti mentre leggi una storia corta al microfono oppure suoni il piano e canti. Puoi facilmente farlo con AVS Audio Editor.
Sometimes you might need to record yourself reading a short story into the microphone, or you would like to record yourself playing the piano or singing. All that you can easily do using the AVS Audio Editor program.
  3 Hits visit.un.org  
Un hombre canta ante un grupo de niños.
Мужчина поет для детей.
  2 Hits www.cyberitalian.com  
(¡Cuenta y canta!)
(Count and sing!)
  4 Hits es.museicapitolini.org  
Canciones franceses del Novecientos interpretadas por Cesare Nissirio en ocasión de la exhibición "C'est ci bon! Roma canta Montand".
"Paris Boum!", a concert of French songs from the twentieth century, performed by the Italian "chansonnier" Cesare Nissirio, accompanied by Giovanni Truncellito on piano and Paolo Rozzi on accordion.
  2 Hits www.business-biodiversity.eu  
Grandes artistas junto con algunos de los mejores músicos de Gotemburgo realizan los números musicales de toda época. Vueltas de música con comedia, cantan y bailan con la audiencia. Todo el tiempo son los delegados y entrenadores que son el centro de atención.
Showen är färgsprakande, fartfylld och euforisk. Heta artister ackompanjeras av några av Göteborgs bästa musiker när de ger oss hits från alla årtionden. Musiken varvas med humor, allsång och galna upptåg. Hela tiden med våra ledare från hela världen i centrum. Dansa, sjung och skratta tillsammans med dina kollegor.
  2 Hits www.restaurantgaig.com  
El cantante, habitualmente acompañado de una o más guitarras portuguesas y una viola, cierra los ojos y canta siguiendo la melodía, aunque también hay otras variantes que se cantan sin instrumentos.
O Fado é uma canção melancólica que vai ao fundo da alma portuguesa e exprime esse complexo sentimento, parcialmente intraduzível, que é o da Saudade. Uma canção que se desenvolveu principalmente no Sul e Centro de Portugal, em Coimbra e sobretudo em Lisboa. O Fado é uma cantiga do Destino (
  www.ryoanji.jp  
En todos los pueblos y aldeas del Cardener es muy fácil encontrar manifestaciones folklóricas de raíz tradicional. Las Caramelles se viven con esplendor en casi todos los municipios, se canta y se baila para celebrar la Pascua, y el Baile de los Cascabeles es especialmente significativo.
Arreu dels pobles i poblets del Cardener és ben fàcil trobar manifestacions folklòriques d' arrel tradicional. Les Caramelles es viuen amb esplendor a gairebé tots els municipi, es canta i es dansa per celebrar la Pasqua, i el Ball dels Cascavells és especialment significatiu.
  4 Hits gimat.be  
Álbum: Cada día canta mejor! - Mi Don Carlos Gardel
Album: Cada día canta mejor! - Mi Don Carlos Gardel
Album: Cada día canta mejor! - Mi Don Carlos Gardel
Album: Cada día canta mejor! - Mi Don Carlos Gardel
  www.gransforsbruk.com  
Su actividad trata de arrancar alguna espina de nuestro ambiente teatral cotidiano y de devolver a la luz ciertas cosas olvidadas. El Espai Brossa quiere estallar donde canta demasiado el silencio, aunque algunas veces se ponga peluca y se cambie de ropa.
Senyores i senyors, sigueu benvinguts a l’Espai Brossa. La seva activitat tracta d’arrencat alguna espina del nostre ambient teatral quotidià i de tornar a la llum certes coses oblidades. L’Espai Brossa vol fer esclat on canta massa el silenci encara que, a vegades, s’emperruqui i es mudi de roba.
  www.festivalwestern.com  
Canta un arco iris,
Sing a rainbow,
  sugarpulp.it  
Consiste en una carrera que se inicia con el trayecto de la playa de Lloret a la playa de Santa Cristina, y a la cual se da la salida cuando se divisa el campanario de la ermita de Sant Pere del Bosc, situada en una colina interior, después de alzar los remos mientras se canta la Salve Regina.
Aquesta regata és una competició tradicional entre els nou clubs de rem locals que representen els antics gremis o confraries. Consisteix en una carrera que s’inicia fent el trajecte de la platja de Lloret cap a la platja de Santa Cristina, i a la qual es dóna la sortida quan es veu el campanar de l’ermita de Sant Pere del Bosc, situada en un turó interior, després d’alçar els rems mentre es canta la Salve Regina. Les embarcacions, situades en l’ordre assignat en el sorteig fet a la plaça de l’Ajuntament a la nit del dia 23, amb tripulacions compostes per vuit vogadors més el timoner, remen intensament durant els aproximadament 2,5 km fins a la platja de Santa Cristina. El guanyador no obté un premi material; senzillament assoleix l’honor de la victòria, un honor molt preuat entre els equips que competeixen. La processó marítima existia ja al segle XVI, i les embarcacions a rem transportaven la comitiva composta pels clergues, autoritats, obreres, músics i altres. L’expressió “amorrar” significa tocar terra la proa d’una embarcació. El “crit de guerra” dels antics vogadors, era “Amorra, amorra, sa relíquia! Amorra!”. Sembla que, antigament, els guanyadors rebien com a premi un xai, possible origen de l’actual “estofat” que es serveix després de la missa, a la plaça del pi de l’ermita de Santa Cristina. Finalitzant, en la processó de tornada fins a la platja de Lloret, té lloc una regata amb les mateixes embarcacions, amb tripulacions femenines.
  15 Hits www.hoteldewaal.nl  
Murayama Kumiko: ¿Piensas que su voz cuando habla es similar a cuando canta?
و أظن أن معظم المعجبين في الصين اكتشفوا IA عبر
  www.aupairworld.com  
5) Compra una entrada para ver un partido de Rugby en el estadio de Cardiff y canta como uno más con los galeses.
Buy a ticket to a Cardiff Rugby Union game and sing along with the Welsh.
Achète un ticket pour un match du Cardiff Rugby Union et chante avec eux en gallois.
Kaufe dir ein Ticket für ein Rugbyspiel in Cardiff und feuere gemeinsam mit den "Welsh" die Spieler  mit lauten Gesängen an.
Compra un biglietto per una partita di rugby del Cardiff RFC e canta sugli spalti con i tifosi gallesi.
  16 Hits gitstap.nl  
Canta como una calandria, danza como el pensamiento, baila como una perdida”
« Elle chante comme une alouette, danse comme une pensée, et tourbillonne comme une fille perdue »
„Sie singt wie eine Lerche, tanzt, springt im Reigen wie der Gedanke so flüchtig und tanzt jeden Kunstreigen wie besessen.“
“Canta come un’allodola, danza come il pensiero, balla come un’indemoniata.”
  www.christusrex.org  
El Te Deum es un himno que se canta en acción de gracias; son más conocidos el Simples y el Solemne, pero hay uno tercero, más al estilo romano:
In occasions of thaksgiving the Te Deum hymn is used; it's more known versions are the Simple and the Solemn, but there's also a third version, more roman style, which follows:
Le Te Deum c'est un hymne d'action de graces, celui ci est tel qu'utilisé à Rome, à ne pas confondre avec le Te Deum solennel ni le simple.
L'inno del Te Deum è utilizzato in rendimento di grazie; le versioni più note sono quella semplice e quella solenne, ma ve n'è pure una terza, secondo l'uso romano, che segue:
Hymnus "Te Deum" pro gratiarum actione canitur; toni soliti sunt simplex solemnisque, at tertius etiam datur, more romano, qui sequitur:
  6 Hits crm.math.ca  
Apartamento Canta Napoli
Apartment Canta Napoli
Appartement Canta Napoli
Ferienwohnung Canta Napoli
Appartamento Canta Napoli
  3 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Mariánské Lázně - La Columnata que canta
Mariánské Lázně - Singing Fountain
Mariánské Lázně - La Colonnade chantante
Mariánské Lázně (Marienbad) - Singende Fontäne
Mariánské Lázně - Fontana canterina
Mariánské Lázně/Марианские Лазни - Поющий фонтан
  6 Hits global.sotozen-net.or.jp  
Se vuelven a encender tallos de cáñamo, y en algunos lugares se colocan en pequeñas barcas con ofrendas, que flotan río abajo o hacia el mar. Últimamente, debido al problema de la contaminación, las barcas son recogidas en templos y otros lugares. La gente canta: "Almas del Obon, marchaos en esta barca", y son botadas cuidadosamente.
The spirits are usually sent back on the 15th or 16th. Once again, hemp stalks are lit and in some places are set out on small boats with offerings to float down rivers or out to sea. Lately, because of the problem of pollution, the boats are collected at temples and other places. People chant "Obon spirits, go away on this boat," and send them off carefully.
En général, on reconduit les esprits le 15 ou le 16. De la même façon, on allume des bottes de chanvre et dans certains endroits, on installe des offrandes dans de petits bateaux avant de les envoyer flotter sur des rivières ou jusqu'à la mer. Récemment, néanmoins, par égard pour l'environnement, les bateaux sont récoltés dans les temples, par exemple. On chante : « Esprits de Obon, partez sur ce bateau ! » et on les envoie délicatement.
  2 Hits www.manpower.se  
Jerry Blunt es uno de los raperos más elegantes del movimiento urbano estatal. En sus letras se aleja del típico estereotipo de rapero políticamente concienciado y moralista, y le canta al amor, al sexo, al vicio, a la buena vida... sin complejos.
Jerry Blunt is one of the most elegant rappers of the Spanish urban movement. In his lyrics he moves away from the stereotype of the politically aware and moralist rapper, and sings instead to love, sex, vice, the good life... no holds barred.
Jerry Blunt és un dels rapers més elegants del moviment urbà estatal. A les seves lletres s’allunya del típic estereotip de raper políticament conscienciat i moralista i li canta a l’amor, al sexe, al vici, a la bona vida... sense complexos.
  5 Hits www.czech.cz  
Por todo el país, la última noche de abril se prenden miles de lumbraradas, en las cuales se queman figuras de brujas hechas de paja y trapos viejos. Alrededor del fuego el encuentro social continúa con el asado de salchichones, se baila, se toca música y canta.
Nowadays, the burning of witches is fun. Throughout the country, thousands of fires are set on the last April evening in order to burn a witch – an effigy of a witch made of straw and old clothes. When the fire is roaring people roast sausages on sticks, dance, play music and sing. Hardly anybody would now connect the celebration with magic rituals.
De nos jours, le bûcher des sorcières est plutôt une occasion de divertissement pour les gens. La dernière nuit d’avril, des milliers de grands feux s’allument dans tout le pays. Les gens y brûlent des figurines de sorcières, fabriquées en paille et avec de vieux torchons. Les gens passent ensuite la soirée près du feu en grillant des saucisses, en dansant, en jouant et en chantant. Il n’y a plus que très peu de gens qui associent cette nuit aux rituels magiques.
Heute findet Hexenverbrennung nur noch zum Vergnügen der Menschen statt. Überall im Land brennen Feuer, in welchen Hexenpuppen aus Stroh und alten Kleidern verbrannt werden. An den Feuern werden anschließend Speckwürste gebraten, man tanzt, spielt und singt. Kaum jemand verbindet dieses Fest noch mit dem ursprünglichen magischen Ritual.
  9 Hits fr.euronews.com  
México: El PRI canta victoria en las presidenciales
Mexico elections: Centre-left set to return to power
Les Mexicains élisent leurs président et parlement
Enrique Pena Nieto nuovo presidente del Messico
Candidato do PRI vence eleições no México
انتخابات مکزیک، حزب مخالفِ دولت مدعی پیروزی است
Meksika’da Pena Nieto dönemi başlıyor
Президентські вибори в Мексиці виграв опозиційний кандидат
  www.kinderhotels.com  
El escáner fue usado para efectuar escáners individuales de las caras reales de las chicas y luego adicionarle a la cara de Aimi los ojos, labios, cabello, cejas y el contorno de la cara. Sus labios y nariz se ajustan mientras ella canta.
Japan war schon immer für seine Liebe zur Technik bekannt. Diesen Sommer spielte unser Artec MHT Scanner eine wichtige Rolle dabei, in Tokyo eine virtuelle japanische Schönheit zu erschaffen - Eguchi Aimi. Gesichtscans von sechs verschiedenen Mädchen wurden erstellt um ein einzelnes, schönstes Gesicht zu erzeugen. Der Scanner wurde genutzt um einzelne Scans der echten Gesichter zu machen um nachher Augen, Lippen, Augenbrauen, Gesichtsumrisse und Nase in Aimi‘s Gesicht einzufügen. Ihre Lippen und Nase passen sich an während sie singt. Echtzeit 3D Bearbeitung erweckte Aimi zum Leben.
일본은 항상 기술을 접목하는 일을 사랑한다고 알려져 왔다. 이번 여름에 Artec MHT스캐너가 가상의 일본 미녀 Eguchi Aimi를 만드는 데에 도쿄에서 아주 커다란 역할을 했다. ‘최고의’ 가상 얼굴을 만들기 위해 여섯 명의 다른 소녀들의 얼굴을 스캔했다. 이후에 Aimi의 표정에 눈, 입술, 머리카락, 눈썹, 얼굴형 그리고 코를 적용하기 위해 실제 소녀들의 얼굴 스캔을 만드는 데에 스캐너가 사용되었다. 그녀가 노래를 계속 하는 중에 입술과 코는 조정됩니다. 실시간 3D 편집이 Aimi에게 생명을 불어 넣어 준다.
Япония славится своей любовью к высоким технологиям. Летом этого года в Токио задумали создать виртуальный идеал женской красоты — Eguchi Aimi. Сканер Аrtec МНТ сыграл главную роль в процессе рождения японской Афродиты. Чтобы создать «идеальное лицо», потребовалось отсканировать лица 6-ти самых красивых японских девушек. Модель Artec МНТ использовалась для получения этих сканов, чтобы затем подобрать Aimi лучшие глаза, губы, волосы, брови, овал лица и нос. 3D редактирование в реальном времени оживило Aimi.
  22 Hits arabic.euronews.com  
Sudáfrica: el presidente Zuma canta su discurso de clausura ante la conferencia nacional del CNA  – nocomment
Sud Africa: Un pensiero per Mandela nel discorso di chiusura di Zuma della conferenza dell’Anc – nocomment
Em vez de um discurso, o presidente sul-africano, Jacob Zuma, festejou a esmagadora vitória na liderança do ANC a cantar, entoando uma música dedicada a… 21/12/2012
مئات المصلين انضموا لأداء صلاة جماعية في عيد الميلاد في مدينة “سويتو” في جنوب افريقيا، وتوجهوا بالدعاء من اجل أن يتعافى الرئيس الأسبق “نيلسون مانديلا” من… 26/12/2012
آواز جاکوب زوما، رئیس جمهوری آفریقای جنوبی و رهبر کنگره ملی آفریقا  – nocomment
Працівники платинових шахт у ПАР замість роботи вийшли на протест проти скорочення 14 тис. їхніх колег. Про це напередодні заявило керівництво Amplats, що є… 16/01/2013
  www.xraq.cat  
Christine, de Wellington (Nueva Zelanda), organizó el evento “Canta por la EM”, un karaoke comunitario para celebrar la ruptura de las barreras a la hora de vivir con EM. El evento tuvo el respaldo del ayuntamiento local y a él asistieron personas con EM de la zona, amigos, familiares y cantantes de grupos de la organización benéfica Sing for Your Life.
Christine de Wellington, en Nouvelle-Zélande a organisé un événement intitulé ‘Chante pour la SEP’ afin de célébrer la chute des barrières pour vivre avec la SEP. L’événement a été soutenu par le conseil municipal et de nombreuses personnes y ont assisté, notamment des malades, leurs amis, les membres de leurs familles et les chanteurs des groupes Sing for Your Life. Selon elle, les moments marquants étaient les visages heureux et la joie des participants de chanter ensemble.
Christine de Wellington, na Nova Zelândia, organizou o evento ‘Sing for MS’(Cantar pela EM), um coro comunitário, para celebrar o fato de pessoas em todo o mundo estarem superando as dificuldades da convivência com a esclerose múltipla. O evento teve o apoio da prefeitura local e a participação de pessoas com esclerose múltipla da comunidade local, amigos, familiares e cantores de grupos “Sing for Your Life”. Ela destacou o momento em cantaram juntos e ela pôde ver a felicidade estampada no rosto de todo o mundo.
كريستينChristine  من مدينة ويلنغتون Wellington ، نظمت جمعية نيوزيلندا الغناء لمرضي التصلب العصبي المتعدد ‘، والذي استمر لفترة طويلة للاحتفال بكسر الحواجز للتعايش مع مرض التصلب العصبي المتعدد. وقدم الدعم لهذا الحدث المجلس المحلي وحضره خليط من السكان المحليين مع مرضي التصلب العصبي المتعدد، والأصدقاء والأسر والمطربين في فرقة Sing for Your Life groups. وكان لها الأثر البارز علي سعادة الوجوه وفرحة الغناء معا.
  geonue.com  
Vicky Peña canta Kurt Weill acompañada al piano por Jordi Camell
Vicky Peña sings Kurt Weill accompanied by Jordi Camell on the piano
  2 Hits www.innerpeaceday.org  
Noelac eta berce canta espiritual berriac
Noelac eta berce canta espiritual berriac.
  6 Hits www.pylaiahotel.gr  
7. Canta / ora/ y sigue en los caminos de Dios
7. Sing, pray, and keep His ways unswerving,
7. Sing / bet / und geh auf Gottes Wegen
  6 Hits www.mappacific.com  
Canta por el amor que tiene al fado, y que si tuviera que dejar de cantar sería una gran tristeza.
She sang for his love for fado, and if she had to stop singing it would be a great sadness.
Liberty, multinacional fundada em 1991, está presente em 46 países é líder mundial em Turismo (DMC) de Incentivos, Lazer, Eventos, Congressos e Cruzeiros.
  www.piie.com  
En este aspecto coral amateur del Conservatorio Municipal de Música de Barcelona entró en materia con una performance de apertura deleitando con Moon River, Ave María o Hallelujah. Un proyecto el del Canta Conservatori que viene acorde a un cambio de conciencia y apertura a la sociedad barcelonesa sabiendo que la música nos pertenece a todos.
En aquest aspecte coral amateur del Conservatori Municipal de Música de Barcelona va entrar en matèria amb una performance d’obertura delectant amb Moon River, Ave Maria o Hallelujah. Un projecte, el de Canta Conservatori, que ve concorde a un canvi de consciència i obertura a la societat barcelonina sabent que la música ens pertany a tots.
  www.palasantour.com  
En las manos serpentea la sombra. Las palabras son meras sombras de los pensamientos. Y sombra de las palabras, la imagen. Un poeta ciego canta los sucesos de entonces. En sus ojos verás aún un gigantesco caballo.
Atzean geratu da hiria. Lurrean, enborra. Eskuetan itzala. Pentsamenduen itzalak dira hitzak. Eta hitzaren itzal, irudia. Poeta itsu batek kantatzen ditu ordukoak. Bere begietan ikusiko duzu zaldi erraldoi bat.
  2 Hits www.caritas.org  
"Mi hija es mucho más alegre desde que está en el grupo de Caritas. Por la mañana, canta en casa. En la calle, ella ya no teme hablar con nuestros vecinos. Todos en el barrio me recalcan cuanto ha cambiado".
In Cienfuegos, Cuba, a group of young people with Down Syndrome are putting on a show for their parents and friends. The young people delight in singing and dancing.
« Depuis que ma fille a intégré le groupe de Caritas, elle est beaucoup plus joyeuse. Le matin elle chante dans la maison. Dans la rue elle n’a plus peur d’aller parler à nos voisins. Tout le monde dans le quartier me souligne à quel point elle a changé. »
  5 Hits www.czechtourism.com  
El éxito de la Boda de Fígaro fue aquí tan grande, que sorprendió al mismo autor. Según dicen Mozart escribio en una carta a su amigo, que en Praga hablan de la Boda de Fígaro y hasta la gente la canta en las calles.
Mozart’s work arrived in Prague before the actual composer. The immense success of The Marriage of Figaro came as quite a shock even to Mozart himself. Apparently, he confided in his letter to a friend that The Marriage of Figaro was a hot topic of conversation in Prague and amazingly people even sang it in the streets.
À Prague, l’œuvre de Mozart a précédé le personnage. Le succès des Noces de Figaro y était si grand que lui-même en était surpris. On dit que Mozart a confessé dans une lettre à son ami qu’à Prague non seulement les gens parlent de son opéra, mais le chantent dans les rues.
Mozarts Werk erreichte Prag früher als er selbst. Der Erfolg von Figaros Hochzeit war hier so überwältigend, dass der Komponist selbst davon überrascht war. Mozart soll einem Freund in einem Brief anvertraut haben, dass Figaros Hochzeit in Prag Stadtgespräch sei und die Leute sogar auf den Straßen Arien daraus sängen.
L'opera di Mozart arrivò a Praga ancora prima di lui. Il successo delle Nozze di Figaro fu talmente grande da stupire l'autore stesso. In una lettera Mozart confidò ad un amico che a Praga si parla delle Nozze di Figaro e che addirittura la gente la canticchia per strada.
Dzieło Mozarta trafiło do Pragi wcześniej niż on sam. Sukces „Wesela Figara” był tu na tyle duży, że zaskoczył samego autora. Podobno Mozart zwierzył się w liście przyjacielowi, że w Pradze mówi się teraz o „Weselu Figara”, a nawet ludzie śpiewają to na ulicach.
В Прагу произведения Моцарта «прибыли» раньше, чем он. Успех оперы «Свадьба Фигаро» был настолько велик, что удивил даже самого автора. Моцарт в письме к другу написал, что в Праге опера пользуется такой популярностью, что мелодии из нее люди распевают на улице.
  6 Hits www.al-ghurair.com  
Al frente de este show, como en otras ocasiones, está Lady Molino, a quien la naturaleza dotó de unas cualidades innegables para cantar y bailar y que ella se ha empeñado en perfeccionar hasta un punto ya casi insuperable.
Al capdavant d’aquest xou, com en altres ocasions, està Lady Molino, a qui la naturalesa va dotar d’unes qualitats innegables per cantar i ballar i que ella s’ha obstinat a perfeccionar fins a un punt ja gairebé insuperable. En “Life is a Cabaret” canta, balla i estremeix amb la seva versió de
  www.ourcabana.org  
La canción de Nuestra Cabaña fue escrita por las participantes que asistieron al seminario Juliette Low in 1957. Está basada en la tradicional canción "Las Mañanitas" que se canta en los cumpleaños. Primer verso en inglés, luego español, inglés, español y el último verso en inglés.
The Our Cabaña song was written by the participants who attended the very first Juliette Low session at Our Cabaña in 1957. It is sung to the traditional Mexican Birthday tune and in the way that the original writers intended. First verse in English, then Spanish, English, Spanish and then English.
  2 Hits www.stingray.com  
¡Canta lo más alto que puedas!
Singen Sie aus voller Seele!
  2 Hits www.novotel.com  
Al entrar en esta tienda de juguetes, todos los visitantes son acogidos por un inmenso reloj del tamaño de cuatro pisos que canta. Grandes y pequeños se quedarán pasmados delante de la célebre colección de animales de peluche más reales que si fueran auténticos.
As they enter this toy shop visitors are welcome by a three-storey high clock, and …it sings! Young and old will wonder in front of the famous collection of cuddly toys that are more than life-like. The most difficult part could be to find one’s way among the monkeys and (life-size!) giraffes to reach the Robot that takes you to the other floors of the store. You will then discover other worlds: mechanical toys, dolls, games, robots… an extraordinary collection!
Beim Eintreten in dieses riesige Spielzeugkaufhaus wird jeder Besucher von einer über fast 3 Etagen große Uhr begrüßt, die singt! Ob jung oder alt, jedermann wird von der berühmten Sammlung der naturgetreuen Plüschtiere bezaubert sein. Die Herausforderung beim Besuch des Kaufhauses ist, sich nicht zwischen den Affen und Giraffen (in voller Lebensgröße!) zu verlaufen und den Roboter, der zu den anderen Etagen führt, zu finden. Dort entdecken Sie dann völlig neue Welten wie die der Automaten, der Puppen, der Spiele, der Roboter - eine grandiose Sammlung von außergewöhnlichem Spielzeug!
Entrando in questo negozio di giocattoli, i visitatori verranno accolti da un grande orologio su tre livelli che… canta! Grandi e piccini resteranno meravigliati di fronte alla famosa collezione di peluche che sembrano quasi vivi. La parte più difficile potrebbe consistere nel riuscire a raccapezzarsi tra scimmie e giraffe (a grandezza naturale!) per raggiungere il Robot che vi porterà agli altri piani del negozio. Qui scoprirete altri mondi: giocattoli meccanici, bambole, giochi, robot… una collezione straordinaria!
Quando os visitantes entram nesta loja de brinquedos, são recebidos por um relógio de três andares de altura e… que canta! Pessoas de todas as idades ficarão maravilhadas ao verem a famosa coleção de bichos de pelúcia que parecem mais que reais. A parte mais difícil pode ser encontrar o caminho entre tantos macacos e girafas em tamanho real para ir até o robô que o leva aos outros andares da loja. Você então descobrirá outros mundos: brinquedos mecânicos, bonecas, jogos, robôs… é uma coleção extraordinária!
  3 Hits www.centrostudisigest.it  
– De todos, él canta mejor/él es el que mejor canta.
se uporabljajo tudi s prislovi:
  2 Hits www.grundfos.com  
En el escenario se descubre a dos artistas recreando canciones en las que la esencia del blues impregna cada nota. Big Mama Montse como dama del blues, canta acompañada de su guitarra, junto al gran maestro de la guitarra Riqui Sabatés, para deleitar al público con un repertorio escogido para la ocasión.
On the stage two artists are discovered recreating songs in which the essence of the blues impregnates each note. Big Mama Montse as a lady of the blues, sings with her guitar, along with the great guitar master Riqui Sabatés, to delight the audience with a repertoire chosen for the occasion. Both artists are recognized figures in the cultural field and their show is built on the music that they have been feeling for years and with which they blend: blues and swing without labels. An intense concert to be heard and enjoyed in a good company.
On the stage two artists are discovered recreating songs in which the essence of the blues impregnates each note. Big Mama Montse as a lady of the blues, sings with her guitar, along with the great guitar master Riqui Sabatés, to delight the audience with a repertoire chosen for the occasion. Both artists are recognized figures in the cultural field and their show is built on the music that they have been feeling for years and with which they blend: blues and swing without labels. An intense concert to be heard and enjoyed in a good company.
On the stage two artists are discovered recreating songs in which the essence of the blues impregnates each note. Big Mama Montse as a lady of the blues, sings with her guitar, along with the great guitar master Riqui Sabatés, to delight the audience with a repertoire chosen for the occasion. Both artists are recognized figures in the cultural field and their show is built on the music that they have been feeling for years and with which they blend: blues and swing without labels. An intense concert to be heard and enjoyed in a good company.
En el escenari es descobreixen dos artistes recreant cançons en què l'essència del blues impregna cada nota. Big Mama Montse com a dama del blues, canta acompanyada de la seva guitarra, al costat del gran mestre de la guitarra Riqui Sabatés, per deleitar al públic amb un repertori escollit per a l'ocasió. Ambos artistes són figures reconegudes en l'àmbit cultural i el seu espectacle està construït sobre la música que senten des de fa anys i amb el que es prodigan: blues i swing sense etiquetes. Un concert intens per ser escoltat i gaudit en bona companyia.
  3 Hits www.farb-tabelle.de  
Vanessa Rivas (A Coruña, 1980), zanquera, actriz, educadora social y contadora de historias, empieza su formación artística en el año 2002 con maestrxs de renombre internacional y en lugares como el Estudis de Teatre de Barcelona o La Bont´s International Clown School de Ibiza. Posee estudios superiores de solfeo y piano e actualmente canta en la agrupación vocal «O Coro da Rá».
Vanessa Rivas (A Coruña, 1980), zanqueira, actriz, educadora social e contadora de historias, empeza a súa formación artística no ano 2002 con mestres de renome internacional e en lugares como o Estudis de Teatre de Barcelona ou La Bont´s International Clown School de Ibiza. Posúe estudos superiores de solfexo e piano e actualmente canta na agrupación vocal «O Coro da Rá». A través da súa compañía «RimaVane, Artes Escénicas/ Educación» desenvolve proxectos de carácter social mesturando as disciplinas artísticas coa súa experiencia como educadora. Desde
  raru.ch  
En las Seychelles encontramos también tres especies diferentes de tortugas gigantes, y en Mahé y Silhouette podemos escuchar el croar de las ranas de Seychelles. La curruca de Seychelles canta en las islas de Aride y Cousin, y sobre Aride vuela además la golondrina de mar de color rosáceo.
The famous giant coconuts, “Cocos de Mer” grow on Praslin, which is only 20 nautical miles from Mahé. It is also home to the Seychelles Black Parrot, who inhabits the Vallées de Mai, a world heritage site. Three different kinds of giant tortoise live on the islands; on Mahé and Silhouette, the croak of the Sooglossidae, the Seychelles Frogs can be heard. The Seychelles Warbler sings on the islands of Aride and Cousin, pink coloured terns fly above the island of Aride.
Auf Praslin, nur 20 Seemeilen von Mahe entfernt, wachsen die berühmten Riesenkokosnüsse „Cocos de Mer“. Auch der Seychellen-Papagei ist hier zuhause. – im Vallées de Mai, Weltnaturerbe der Unesco. Drei verschiedene Arten von Riesenschildkröten leben auf den Inseln, auf Mahe und Silhouette quaken die Seychellenfrösche. Die Seychellen-Grasmücke singt auf Aride und Cousin, rosafarbene Seeschwalben fliegen über Aride.
  kominki-lumar.com  
Este pequeño sutra se canta cada mañana en los templos y dojos. El kesa es el hábito de Buda que se hizo él mismo a partir de ropas desechadas y sucias que recogió, limpió y cosió. Es el símbolo de la trasmisión de la enseñanza y de transformación de uno mismo.
Aquest petit sutra es canta cada matí en els temples i dojos. El kesa és l'hàbit de Buda que es va fer ell mateix a partir de robes rebutjades i brutes que va recollir, va netejar i va cosir. És el símbol de la transmissió de l'ensenyament i de la transformació d'un mateix. De la roba que ningú vol sorgeix l'hàbit del monjo, de Buda, i així totalment transformats podem ajudar a tots els éssers.
  3 Hits www.expo2005.or.jp  
Ceremonia de Clausura: La gente canta “Friends Love Believing Expo 2005”
Closing Ceremony: People singing “Friends Love Believing Expo 2005”
Cérémonie de clôture : Reprise en chœur de la chanson “Friends Love Believing EXPO 2005”
폐회식 「Friends Love Believing EXPO2005」를 합창
闭幕典礼上合唱「Friends Love Believing EXPO2005」
  www.schubertiadavilabertran.cat  
Así fue como llegó a la canción, por las palabras, y porque le gustaba más hacer música en compañía. Memoriza los poemas, los canta, y, en los recitales, los toca al piano. Y, de este modo, cantante y pianista comparten las palabras.
En aquest diàleg musical que mantenen a l'escenari, Martineau no dubta qui té el protagonisme: la paraula. Es confessa addicte a les paraules. Així va ser com va arribar a la cançó, per les paraules, i perquè li agradava més fer música en companyia. Memoritza els poemes, els canta, i, als recitals, els toca al piano. I, d'aquesta manera, cantant i pianista comparteixen les paraules.
  akfagroup.com  
Primero porque cuando hablamos de personas lo podemos ver todo más claro, por ejemplo vía una cifra: 207 euros de media de inversión del Estado por ciudadano en España (excluida Catalunya, 223€ por habitante) frente a 125 por ciudadano en Catalunya. El agravio canta, ¿verdad?
I fixin-se que ara els parlava dels “ciutadans de Catalunya”. Amb intenció. Primer perquè quan parlem de persones ho podem veure tot més clar, per exemple via una xifra: 207 euros de mitjana d’inversió de l’Estat per ciutadà a Espanya (exclosa Catalunya, 223€ per habitant) enfront de 125 per ciutadà a Catalunya. El greuge canta, oi? Els parlava de persones per això i molt especialment pel recurs de la solidaritat, del qual s’omplen la boca els unionistes, també des del Principat.
  www.novoflex.de  
Nos animamos mutuamente durante el camino en el SUV, comiendo ciruelas pasas y trailmix, y con la colección de cds de Josefina. Alistair va a quemar copias para nosotros de Mercedes Sosa, Jarre, y del grupo venezolano que canta "Casas de Cartón."
The other incomparable element of our delegation was Judith Norman and her partner Alistair Welchman. Their enthusiasm or determination or drive convinced us to go ahead with this delegation though it was small. Both have Ph.D's in philosophy. Judith teaches at Trinity in San Antonio; Alistair is something of a computer maven it seems. Both are excellent researchers and writers; both have a wacky sense of humor (is it fair to mention in this context that she's Jewish and he's a Brit?) I have never before travelled with people so tuned into the concrete human realities at the border as well as possessed of insights that cut through the bullshit so efficiently and come out with powerful explanations - the kind of thing that is so obvious that no one sees. I have coined a new term for activists like them - marxists with manners and will explain this in a minute. Our time in the SUV was enlivened by each other, by eating prunes and trailmix, and by Josefina's CD collection. Alistair is burning copies for us of Mercedes Sosa, Jarre, and the Venezuelan group that sang "Cases de Carton."
  www.swissworld.org  
En aquel año se ajustaron los elementos más notables: un gallo dorado que canta tres veces, un muñeco que gira un reloj de arena, así como Hans von Thann, un caballero que con un martillo de oro repiquetea las horas en la flecha de la torre.
That was when the first elements were built: the golden cockerel which crows three times and the man who turns the hour glass, as well as Hans von Thann, the knightly figure at the top of the tower whose hammer strokes beat out the time.
1530 wurden denn auch die ersten bemerkenswerten Elemente eingebaut: Der goldene Hahn, der dreimal kräht, der Mann, der die Sanduhr dreht, sowie Hans von Thann, die ritterliche Figur, die auf der Turmspitze mit dem vergoldeten Hammer die Zeit schlägt (Stundenschläger).
Una delle principali attrazioni turistiche di Berna è la sua torre dell'orologio, o Zytglogge. La torre faceva parte delle mura che circondavano la città nel XIII secolo. L'orologio è più recente, ma rimane comunque uno dei più vecchi orologi della Svizzera: il suo meccanismo risale al 1530.
ベルンで最も有名な観光名所の1つは、地元の人々から“ツィートグロッケ・トゥルム (スイスドイツ語で「時計塔」の意味)”と呼ばれている時計塔である。塔は、すでに13世紀の初めに町を囲む外壁の西門として建てられ、1405年に取り付けられた大鐘は、当時、手で鳴らされていた。その後、1530年にドイツ人の機械工カスパー・ブルネン作のぜんまい式時計が取り付けられた。ツィートグロッケ・トゥルムは、スイスで最も古い時計塔の一つである。
瑞士首都伯尔尼主要的旅游景点之一是钟楼,在当地方言里被称为“Zytglogge”。钟楼本身是伯尔尼13世纪老城墙的一部分。1405年,钟楼上装上了巨大的钟,当时还是人敲响的。钟楼的钟表机械建造于1530年,是瑞士最古老的机械大钟。
  2 Hits www.artmuseum.ro  
Entonces los "comandantes", pueden bien ir como grandes, donde incluso el rey va completamente solo. Así como se lo canta con talento el determinado sam, "cargar a distancia, es ilegal". Personificaría el papel de Alain Quedale, dice el Ménestrel, en ROBIN de ARDECHE, que eso no me asombraría.
Then the "majors", you can go well like the large ones, where even the king goes all alone. As sings it to you with talent certain Sam, "to download, it is illegal". It would incarnate the role of Alain Quedale, known as Ménestrel, in ROBIN Of ARDECHE, that that would not astonish me. Premonition. I add for crafty one that the site "apothicaire.fr" is copyrighted, "the authenticated Apothecary" and marks deposited. As for the cat, it east VACCINATES and TATTOOS.
Allora le "major", potete bene andare come grandi, dove anche il re va solo. Come ve lo canta con talento certo sam,"teletrasmettere, è illegale". Comprenderebbe il ruolo di Alain Quedale, dice Ménestrel, in ROBIN di ARDÈCHE, che quello non la stupirebbe. Prémonition. Aggiungo per furbetti che la località "apothicaire.fr" copyrighted, "il Farmacista" notarile e segno depositata. Quanto al gatto, è VAIOLO EQUINO e TATUA.
Llavors els "comandants", poden bé anar com grans, on fins i tot el rei va completament sol. Així com l'hi canta amb talent el determinat sam, "carregar a distància, és il·legal". Personificaría el paper de Alain Quedale, diu el Ménestrel, en ROBIN de ARDECHE, que això no em sorprendria. Premonición. Afegeixo per al listillo que el lloc "apothicaire.fr" aquesta copyrighted, "Apothicaire" notarial i assenyalo dipositada. Quant al gat, ha VEROLA DE LA VACA i TATÚA.
  2 Hits www.endinghunger.org  
“La vie est chère et les temps sont dure.” “La vida está cara y los tiempos son difíciles”, canta el rapero, que muestra junto a los dos personajes el grave efecto que el alza de precios alimentarios y del coste de la vida tiene sobre la población en África.
“La vie est chère et les temps sont dure.” Life is expensive and the times are hard, sings the rapper. The two characters and the rapper keep on showing the grave effect rising food prices and the cost of living are having on the lives of people in Africa. The producer and the cast of this video clip are all from Cameroon where political unrest spilled over into protests over food and fuel prices.
“La vie est chère et les temps sont durs” chante le rappeur. Les deux personnages et le rappeur continuent à montrer l’effet délétère que la hausse des prix et le coût de la vie ont sur les vies des peuples d’Afrique. Le producteur et les acteurs de cette vidéo sont tous originaires du Cameroun où l’agitation politique s’est transformée en protestations sur les prix de la nourriture et du carburant [EN].
“La vie est chère et les temps sont dure.” La vita è costosa e i tempi sono duri, canta il rapper. I due personaggi e il rapper mostrano i seri effetti del rialzo dei prezzi alimentari e del costo della vita sulle vite delle persone in Africa. Il produttore e il cast di questo video clip vengono tutti dal Cameroon, dove il fermento politico si è amplificato in proteste riguardo ai prezzi degli alimenti e del greggio [EN].
يغنّي مطرب الراب " تكاليف الحياة الباهظة والأوضاع غاية في الصعوبة". ويستمر الممثلان والمغنّي في بيان التأثير المهلك لارتفاع أسعار المواد الغذائية وارتفاع تكاليف المعيشة على حياة الناس في أفريقيا. وتجدر الإشارة الى أن منتج هذا الفديو وموزع الأدوار فيه ينتمون جميعاً الى الكاميرون حيث تحولت الإضطرابات السياسية هناك الى احتجاجات على أسعار المواد الغذائية وأسعار الوقود.
  4 Hits www.ticketmaster.es  
Polifacética y carismática, Teresa Rabal canta, anima, interactúa con el público y consigue que todos, sin excepción, vivan la maravillosa emoción de ser niño.
Polifacètica i carismàtica, Teresa Rabal canta, anima, interactua amb el públic i aconsegueix que tots, sense excepció, visquin la meravellosa emoció de ser nen.
  4 Hits www.pep-muenchen.de  
Ves, un verdadero adorador no es alguien que danza después que la victoria es ganada. No es la persona que canta alabanzas a Dios una vez que el enemigo ha sido vencido. Eso fue lo que hicieron los Israelitas.
Sie sehen, ein wahrer Anbeter ist nicht jemand, der tanzt, nachdem der Sieg errungen ist. Es ist nicht der Mensch, der Gott Loblieder singt, wenn der Feind einmal bezwungen ist. Das ist das, was die Israeliten taten. Sobald sie auf der anderen Seite ankamen, sangen und tanzten sie, priesen Gott und rühmten seine Größe. Doch drei Tage später murrten dieselben Leute bei Mara verbittert gegen Gott. Dies waren keine Anbeter – sie waren oberflächlich Rufende. Sie hatten die liebende Natur des Vaters in ihrer Zeit der Schwierigkeiten nicht kennen gelernt. Sie erfassten nicht die Liebe ihres Allmächtigen Herrn inmitten ihres Sturms.
Vedete, un vero adoratore non è una persona che danza quando vince. Non è una persona che canta le lodi di Dio quando il nemico è stato messo in fuga. Gli israeliti agirono così. Una volta arrivati dall'altra parte del mare, si misero a cantare e lodare, acclamando Dio per la Sua grandezza. Ma tre giorni dopo, quello stesso popolo mormorò contro Dio, a Mara. Non erano degli adoratori – stavano semplicemente facendo baccano. Non conoscevano la vera natura amorevole del Padre nei momenti difficili. Non avevano compreso l'amore dell'Onnipotente Signore durante le loro tempeste.
U sien, 'n ware aanbidder is nie iemand wat dans nadat die oorwinning behaal is nie. Dit is nie die persoon wat God se lof besing eers nadat die vyand verslaan is nie. Dit is wat die Israeliete gedoen het. Eers toe hulle aan die ander kant aangekom het, het hulle gesing en gedans en God geloof en sy grootheid geprys. Tog, net drie dae later by Mara, het dieselfde mense bitterlik teen God gemurmereer. Hulle was nie aanbidders nie - hulle was oppervlakkige aanroepers. Hulle het nie hulle liefdevolle Vader se geaardheid geleer tydens hulle swaarkry nie. Hulle het nie die liefde van hulle Almagtige Here te midde van hulle storm, begryp nie.
  www.montserratvisita.com  
La Escolanía no canta
L'Escolania no canta
  www.docuart.hu  
“¿Se cantará del Alcalde Lañonga 3º y la Gran Inundación de Ratas, que supuestamente acabamos de dejar atrás, con tanto fervor y adoración como se canta de su padre?”
« Chantera-t-on le Grand Déluge des Rats—et comment le bien-aimé maire Troudu III nous en débarrassa—avec autant de ferveur que l'on a chanté les louanges de son père ? »
  www.alpinist.it  
Anaïs Martos ha resultado ganadora del segundo concurso del "Matí i la Mare que el va parir" con este símpático vídeo donde nos canta los motivos que tiene para liberarte de las gafas para siempre más.
L'Anaïs Martos ha resultat guanyadora del segon concurs del Mati i la Mare que el va parir amb aquest símpàtic vídeo on ens canta els motius que te per alliberar-se de les ulleres per sempre més.
  2 Hits www.thbhotels.com  
En Semana Santa el cuco canta.
Easter in April, a year ago Gentile.
Pâques en Avril, il y a un an Gentile.
  4 Hits kohl-lighting.com  
Durante el mes de febrero de cada año, las calles de México se ven repletas de alegres y coloridos desfiles de gente disfrazada que baila y canta al ritmo de la música. ¿El motivo? No se sabe a... leer más
During the month of February the streets in Mexico find themselves full of happy and colorful parades with people in costumes dancing and singing along the music. The reason? It is not completely clear, although there is a... read more
  www.gui.ps  
Dar pena: Algo da pena cuando causa vergüenza o está muy malo. "Ese cantante da pena: canta muy mal". Los panameños usan la expresión me da pena para decir que algo les da vergüenza.
(he sings very badly). Panamanians use the expression me da pena to say that something is embarrassing to them.
  7 Hits hirerecruiters.io  
de C.Orff bajo la dirección de Manel Valdivieso y canta
Els seus camins com a cantant i arpista es fusionen en el seu primer disc en solitari "
  3 Hits web-japan.org  
, abalorios o similares. Este juego es considerado generalmente como un juego de niñas. Las bolsitas se lanzan mientras se canta.
beans, beads or the like. The game is generally considered to be for girls. The bags are juggled while singing.
, de perles ou autres objets similaires. Il s’agit d’un jeu généralement réservé aux petites filles qui jonglent avec ces sachets en chantonnant une comptine.
  www.oci.uni-hannover.de  
, no paró de moverse y gesticular las letras, hizo unas cuantas bromas entre canción y canción e incluso bajó la guitarra para que el público la tocara al mogollón en los remates de las canciones. Aquí disfrutábamos tanto arriba del escenario como abajo, y se notaba. Por cierto, diría que Barrett canta cada vez mejor, tanto que los discos ya no le hacen justicia, de verdad.
, no parà de moure’s i gesticular les lletres, va fer unes quantes conyes entre cançó i cançó i fins i tot baixà la guitarra per a que el públic la tocara al mogolló en els remats de les cançons. Ací gaudíem tant a dalt de l’escenari com a baix, i es notava. Per cert, diria que Barrett canta cada volta millor, tant que els discos ja no li fan justícia, de veres.
  www.hotelalexander.com  
Usted canta la "molinera“ en su grabación con Eric Schneider muy hacia la disfunción del mancebo del molinero. Para la canción de cuna final usted necesita 9 en vez de los usuales 6 minutos, ¿porqué tiempos tan extremos?
They sing the “Muellerin” (“Miller’s wife”) in their recording with Eric Schneider right to the end of the Mueller fellow. You need 9 instead of the usual 6 minutes for the final lullaby, so why such extreme tempi?
  2 Hits www.zanotta.it  
En recuerdo del cuento, en la bonita Marktplatz o “plaza del mercado” hay una escultura de bronce con los cuatro protagonistas haciendo una torre: en la base, el asno en pleno rebuzno; sobre él, el perro que ladra; subido a su lomo, el gato que maúlla; y encima, el gallo que canta.
En record del conte, a la bonica Marktplatz, o plaça del mercat, hi ha una escultura de bronze amb els quatre protagonistes fent una torre: l’ase en ple bram a la base, el gos que borda, el gat que miola i el gall que canta. Però no és l’única escultura famosa de la plaça. Molt a prop hi trobem també Rotllà (nebot de Carlemany) de deu metres d’alt. Tot un símbol de llibertat, ja que aquesta capital sempre va tenir fama de ser una «ciutat lliure», raó per la qual els germans Grimm van situar aquí el seu relat.
  www.sounddimensionsmusic.com  
"Donna vestita di sole" - Canta Marina Murari, brano tratto dal CD "LILIUM", molto bello!
- Kategorie: Song lyrics included, Music with pictures, Wide screen
Video [ENG] Medjugorje visions pull in crowds of pilgrims
25.Augusts.2011. / Section: Dievmātes vēstījumi no Medjugorjes - Category: Monthly Messages
  www.mobiliteit.lu  
“Creo que mi corazón canta cuando mi alma ayuda a otros a sanar.”
“Ich glaube, dass mein Herz singt, wenn meine Seele anderen hilft, zu heilen.”
“Credo che il mio cuore canta quando la mia anima aiuta gli altri a guarire”.
«Я верю, что моё сердце поёт, когда душа моя помогает другим людям исцеляться».
  www.allaboutphilosophy.org  
"Oh Poderoso Rey, recuerda ahora que sólo los dioses perduran en eterna vigilia. Los humanos vienen y van, esa es la manera en que el destino lo decretó en las Tablillas del Destino. Así que algún día tú partirás, pero hasta ese lejano día, Canta, y baila.
Eat your fill of warm cooked food and cool jugs of beer. Cherish the children your love gave life. Bathe away life's dirt in warm drawn waters. Pass the time in joy with your chosen wife.
  www.snackpackcanada.ca  
A menudo se han jugado entre profesionales de alto perfil rodeados por un grupo de amigotes que canta como una multitud en un partido de fútbol, posiblemente arrojando cerveza sobre sus zapatos (los llamados "zapatos bomba").
This is all the more reason it is such a shame that the culmination of the WSOP schedule feels so anti-climactic. This year at the World Series, I witnessed what the end of the WSOP Main Event should be like. It was the first time I’ve ever seen the ESPN stage – the so-called “Mothership” – full of spectators in the middle of the Series: the final table of the Big One for One Drop.
No entanto, houveram alguns jogos lendários na mesa final do WSOP. Muitas vezes têm um jogador profissional de alto perfil cercado de um grupo de seus amigos depravados que cantam como uma torcida de futebol, possivelmente com copos de cerveja fora de seus sapatos (as chamadas "sapatos bombas").
Покер — не самый зрелищный спорт, и вместо того, чтобы наблюдать за происходящим непосредственно в зале, достаточно следить за информацией о ходе турнира в интернете. Игроки, сидящие за столами, не делают ничего, на что было бы интересно смотреть со стороны — настоящий экшн происходит у них в головах.
  www.irfs.org  
El desafío de Carmen: España interpretada por un coro napolitano que canta en francés; es bello porque esta contradicción es parte de todo mi mundo: trabajo en una compañía en la que somos una cincuentena de personas, provenientes de 18 naciones distintas, donde hablar idiomas diferentes abre horizontes particulares, porque ninguno habla bien y todos se entienden.
Le défi de Carmen : l’Espagne interprétée par un choeur de Naples chantant en français; c’est beau, parce que cette contradiction est une partie de tout mon monde: je travaille dans une compagnie ou nous sommes une cinquantaine de gens, provenant de 18 pays, où la conversation en langues différentes nous ouvre aux horizons inhabituels, parce que personne ne parle tout à fait juste mais nous nous comprenons tous. Il y a des sujets qui soulèvent beaucoup de doutes, comme par exemple la violence faite aux femmes : bloquant déjà la route, empêcher déjà quelqu’un d’aller dans la direction de leur choix, même si ceci semble injuste et pleine de malice, mais chacun d’entre nous a le droit d’entreprendre certains choix. Dans Carmen il était nécessaire de trouver un moyen pour exprimer tout ceci sans tomber dans des stéréotypes. Donc la lumière, la splendeur des portes au Séville, cette lumière qui crée les zones d’éclat et les zones d’ombre, nous permet de souligner cette particularité que nous avons : les zones de nuit et les zones de jour; nous sommes radieux et magnifiques dans notre quête pour la liberté et de temps en temps nous agissons de façon tragique en piétinant l’âme des autres sans même s’en rendre compte.
  9 Hits www.gaduman.com  
El nombre japonés ' Hi- Gu -Ra -Shi " literalmente significa " cigarra crepúscula "por ser que al acercarse el anochecer canta con sonido metálico ' Ji- Ji- Ji- Ji- Ji ... ' .
They chirp with accordance with their name ‘Hi-Gu-Ra-Shi’ (Evening cicada) at evening twilight time, such as metallic chirping ‘He-He-He-He-He…’.
  hubenhof.at  
Cuando uno escucha la música de Dean Reed, la primera impresión es el gran cambio en el tipo de canciones que escribe y canta. Esto es cierto no sólo en sus canciones, sino también en su vida. Es un hombre que ha sido deportista, cowboy, explorador, compositor, autor, cantante, actor y director de cine.
When one listens to the music of Dean Reed, the first impression is the great variation in the types of songs that he writes and sings. But not only with his songs is this true, but also with his life. Here is a man who has been a sportsman, cowboy, explorer, composer, author, singer, actor and film director. Here is a man who has had a 58 man police guard in South America to help him keep the fans from tearing his clothes off of him, and a man who has been arrested in five countries for his political activities.
Wenn man der Musik von Dean Reed zuhört, so beeindruckt zunächst die große Vielfalt der Lieder, die er schreibt und singt. Doch dies trifft nicht nur auf seine Lieder zu, sondern auf sein ganzes Leben als Sportler, Cowboy, Forscher, Komponist, Autor, Sänger, Schauspieler und Filmregisseur. Er hatte in Südamerika eine Polizeigarde von 58 Mann um sich, die ihn davor schützten, dass die Fans ihm die Kleider vom Leib rissen. Er ist ein Mann, der in fünf Ländern aufgrund seiner politischen Aktivitäten inhaftiert war.
  www.nacion.cult.cu  
POR CUANTO: El Himno Nacional de Cuba, La Bayamesa, encontró su letra en medio del combate y el triunfo, en la primera victoria del Ejército Libertador y en la pluma de su creador musical, Perucho Figueredo, que sobre su ardiente corcel y con todo el pueblo en espera emocionada, compuso la octava que desde entonces canta y cantará eternamente nuestro pueblo como su himno de lucha y de victoria, y también como eterno homenaje a los forjadores.
INSOFAR AS: The Nacional Anthem of Cuba, La Bayamesa, found its lyrics amidst combat and triumph, in the first victory of theLiberator (Mambí) Army and in the pen of his musical creator , Perucho Figueredo, who riding his blazing horse and with all deeply touched the people waiting, composed the eight-line stanza which, since then, our people sings and forever will sing as a hymn of struggle and victory, and also as etenal tribute to all creators.
ATTENDU QUE: l'Hymne National de Cuba, La Bayamesa, rencontra ses paroles au milieu du combat et du triomphe, pour la première victoire de l'Armée Libératrice et de la plume de son créateur musical, Perucho Figueredo, qui sur son fougueux coursier et avec tout le peuple dans une attente émue, composa le huitain qui depuis ce moment chante et chantera éternellement notre peuple comme son hymne de lutte et de victoire, et aussi comme un éternel hommage à ses héros.
  5 Hits www.monumentaltrees.com  
Pino amarillo en la cumbre de Mt Canta Gallo, El Eden, Honduras
Ocote pine on the summit of Mt Canta Gallo, El Eden, Honduras
Pin ocote sur le sommet de Mt Canta Gallo, El Eden, Honduras
Ocote-Kiefer auf dem Gipfel des Mt Canta Gallo, El Eden, Honduras
Ocoteden op de top van Mt Canta Gallo, El Eden, Honduras
  gift.lungarnocollection.com  
Canta su corazón!
Singen Sie Ihr Herz heraus!
Canta il tuo cuore!
Cante seu coração para fora!
Zing uit uw hart!
  5 Hits www.european-neighbours-day.eu  
La Casa que canta Zihuatanejo, Hotel tradicional en hermosa bahía
La Hacienda Xcanatun Mérida, Carefully restored farm
La Quinta Troppo, Vu de rêve dans la baie de Zihuatanejo
La Casona Mexiko Stadt, Stadtvilla beim Anthropologischen Museum
La Casona Mexico-Stad, Stadsvilla dichtbij het Antropologisch Museum
La Hacienda Xcanatun Mérida, Любовно восстановленная ферма
  che-lagarto-hostel-ipanema.besthotelsriodejaneiro.com  
Santi Serratosa (Asstrio, Gossos) pone la batería, Natxo Tarrés (Gossos) canta en "Dorm", Xavi Lozano (Tacteketé) toca mil instrumentos de viento y ruidosismo, Pep Rius (Companyia elèctrica Dharma, Raydibaum) pone algunas guitarras, Carles Vidal (Companyia elèctrica Dharma) pone algunos bajos, Valentí Adell (Litus, Vapor Studio) ha ayudado en las mezclas y un largo etcétera ...
Es tracta d'un disc fet amb amics. El Santi Serratosa (Asstrio, Gossos) hi posa la bateria, el Natxo Tarrés (Gossos) hi canta a "dorm", el Xavi Lozano (Tacteketé) hi toca mil instruments de vent i sorollismes, el Pep Rius (Companyia elèctrica Dharma, Raydibaum) hi posa algunes guitarres, el Carles Vidal (Companyia elèctrica Dharma) hi posa alguns baixos, el Valentí Adell (Litus, Vapor Studio) hi ha ajudat en les mescles, i un llarg etc...
  www.sentix.de  
Desde el siglo XVII los gatos son héroes de los grabados populares de Tatarstán: "Gato, zape, también conocido como Alabrys", "Gato de Kazán, mente de Astrakhán, razón de Siberia, que se sienta junto a la puerta, canta canciones y relata cuentos de hadas".
Aussi, depuis le XVII siècle les chats sont les personnages des estampes populaires de Tatarstan: "Le chat oust, lui aussi est Alaoust", "Le chat de Kazan, l’esprit d’Astrakhan, le bon sens de Sibérie, celui-ci est assis près de la porte, chante les chansons et raconte les contes" Un des sujets populaires: l’enterrement d’un chat par des souris.
Im Jahr 2009 errichtete man einen Steindenkmal für den Kater am Ufer des Raifsky-Sees, ein aus Aluminium, an der Kreuzung der Straßen Bauman und Musa Dzhalilya und ein aus Bronze am Eingang des Nationalmuseums der Republik Tatastan (Straße Ulitsa Kremlyovskaya, 2).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow