gion – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'613 Résultats   374 Domaines   Page 9
  4 Résultats croatia.hr  
Mer, la terre, les rivières et les montagnes de la région de Zadar en Avril 2017 pendant quatre jours, seront transformés en arène naturelle sportive du monde, pour les professionnels et les amateurs, et défieront des concurrents dans le monde entier pour tester leurs possibilités sportives tout en s’amusant.

Subtitle

Leaders of adventure and tourism in Zadar county came together under the name ZADAR OUTDOOR FESTIVAL to consolidate jewels that this space offers: sailing, trail, swimming, cycling, sea kayaking, running and rafting. Sea, land, rivers and mountains of the Zadar region for four days in April 2017 will become a natural, world sports arena for professionals and amateurs, and will challenge competitors around the world to test their sports abilities as well as to have great time while doing it.

The waters of Zadar channel will host sailing regatta, and swimming marathon and sea kayak race will take place before the old town. Lovers of rafting will find their adventure in the magical environment of hidden beauty of Zrmanja river, and for all those who praise the sea - and stick to the land, we have prepared three very attractive disciplines: cycling, running and trail of three rivers. Competitors have the option to choose to run towards the world famous and the most beautiful sunset, to bike on attractive Zadar tracks or to dare to trail three rivers - the most attractive route that Europe has to  offer.

Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outd
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Italian.png'  width='24' height='16' alt='Italian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=8&SN=1&DL=13424&UL=251&DR=13424&UR=162&L=2&SS=bogie'>Comparer pages textes</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=8&SN=1&DL=13424&UL=251&DR=13424&UR=162&SS=bogie'>Comparer pages HTM</a><a href='http://croatia.hr/fr-FR/rss'>Montrer URL avec texte source</a><a href='http://croatia.hr/it-IT/rss'>Montrer URL avec langue cible</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=8&D=13424&SS=bogie'>Définir <span style='color:blue'>croatia.hr</span> comme domaine prioritaire</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
<h3 class= Sottotitolo

Leaders of adventure and tourism in Zadar county came together under the name ZADAR OUTDOOR FESTIVAL to consolidate jewels that this space offers: sailing, trail, swimming, cycling, sea kayaking, running and rafting. Sea, land, rivers and mountains of the Zadar region for four days in April 2017 will become a natural, world sports arena for professionals and amateurs, and will challenge competitors around the world to test their sports abilities as well as to have great time while doing it.

The waters of Zadar channel will host sailing regatta, and swimming marathon and sea kayak race will take place before the old town. Lovers of rafting will find their adventure in the magical environment of hidden beauty of Zrmanja river, and for all those who praise the sea - and stick to the land, we have prepared three very attractive disciplines: cycling, running and trail of three rivers. Competitors have the option to choose to run towards the world famous and the most beautiful sunset, to bike on attractive Zadar tracks or to dare to trail three rivers - the most attractive route that Europe has to  offer.

Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar O
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Czech.png'  width='24' height='16' alt='Czech' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=2&SN=1&DL=13424&UL=251&DR=13424&UR=555&L=2&SS=giai'>Comparer pages textes</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=2&SN=1&DL=13424&UL=251&DR=13424&UR=555&SS=giai'>Comparer pages HTM</a><a href='http://croatia.hr/fr-FR/rss'>Montrer URL avec texte source</a><a href='http://croatia.hr/cs-CZ/rss'>Montrer URL avec langue cible</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=2&D=13424&SS=giai'>Définir <span style='color:blue'>croatia.hr</span> comme domaine prioritaire</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
<h3 class= Podnadpis

Leaders of adventure and tourism in Zadar county came together under the name ZADAR OUTDOOR FESTIVAL to consolidate jewels that this space offers: sailing, trail, swimming, cycling, sea kayaking, running and rafting. Sea, land, rivers and mountains of the Zadar region for four days in April 2017 will become a natural, world sports arena for professionals and amateurs, and will challenge competitors around the world to test their sports abilities as well as to have great time while doing it.

The waters of Zadar channel will host sailing regatta, and swimming marathon and sea kayak race will take place before the old town. Lovers of rafting will find their adventure in the magical environment of hidden beauty of Zrmanja river, and for all those who praise the sea - and stick to the land, we have prepared three very attractive disciplines: cycling, running and trail of three rivers. Competitors have the option to choose to run towards the world famous and the most beautiful sunset, to bike on attractive Zadar tracks or to dare to trail three rivers - the most attractive route that Europe has to  offer.

Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Out
    </td>
  </tr>
  </table>
 </fieldset>

<!-- Result Table SR -->
<fieldset class='Result_SR_Fldset'>
<legend class='Result_SR_Fldset_Legend'> 
<span style='color: #082084;'>
www.nij.bg</span>
 </legend>
<table class='Result_SR_Table'>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_French.png'  alt='French' width='24' height='16' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_Mono_Frame.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&D=39638&U=1788&L=2&SS=sour'>Montrer texte</a><a href='/FRM_HTM_Mono_SR.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&D=39638&U=1788&L=2&SS=sour'>Montrer source en cache</a><a href='https://www.ewm-group.com/fr/actualités-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec texte source</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Ancré dans la ré<span style='color:red'><b>gion</b></span> et chez lui dans le monde entier
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Spanish.png'  width='24' height='16' alt='Spanish' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=399&L=2&SS=sour'>Comparer pages textes</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=399&SS=sour'>Comparer pages HTM</a><a href='https://www.ewm-group.com/fr/actualités-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec texte source</a><a href='https://www.ewm-group.com/es/news-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec langue cible</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=6&D=39638&SS=sour'>Définir <span style='color:blue'>ewm-group.com</span> comme domaine prioritaire</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Arraigado en la región y como en casa en cualquier parte del mundo
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Italian.png'  width='24' height='16' alt='Italian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=8&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=794&L=2&SS=bogie'>Comparer pages textes</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=8&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=794&SS=bogie'>Comparer pages HTM</a><a href='https://www.ewm-group.com/fr/actualités-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec texte source</a><a href='https://www.ewm-group.com/it/news-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec langue cible</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=8&D=39638&SS=bogie'>Définir <span style='color:blue'>ewm-group.com</span> comme domaine prioritaire</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Ben radicati nella regione e a casa in ogni parte del mondo
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Dutch.png'  width='24' height='16' alt='Dutch' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=471&L=2&SS=sour'>Comparer pages textes</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=471&SS=sour'>Comparer pages HTM</a><a href='https://www.ewm-group.com/fr/actualités-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec texte source</a><a href='https://www.ewm-group.com/nl/news-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec langue cible</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=6&D=39638&SS=sour'>Définir <span style='color:blue'>ewm-group.com</span> comme domaine prioritaire</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
In de regio ingeworteld en op de hele wereld thuis
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Czech.png'  width='24' height='16' alt='Czech' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=192&L=2&SS=sour'>Comparer pages textes</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=192&SS=sour'>Comparer pages HTM</a><a href='https://www.ewm-group.com/fr/actualités-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec texte source</a><a href='https://www.ewm-group.com/cs/news-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec langue cible</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=6&D=39638&SS=sour'>Définir <span style='color:blue'>ewm-group.com</span> comme domaine prioritaire</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Zakořeněný v daném regionu a doma po celém světe
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Danish.png'  width='24' height='16' alt='Danish' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=767&L=2&SS=sour'>Comparer pages textes</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=767&SS=sour'>Comparer pages HTM</a><a href='https://www.ewm-group.com/fr/actualités-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec texte source</a><a href='https://www.ewm-group.com/da/news-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec langue cible</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=6&D=39638&SS=sour'>Définir <span style='color:blue'>ewm-group.com</span> comme domaine prioritaire</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Rodfæstet i regionen og hjemme i hele verden
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Russian.png'  width='24' height='16' alt='Russian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=566&L=2&SS=sour'>Comparer pages textes</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=566&SS=sour'>Comparer pages HTM</a><a href='https://www.ewm-group.com/fr/actualités-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec texte source</a><a href='https://www.ewm-group.com/ru/news-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec langue cible</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=6&D=39638&SS=sour'>Définir <span style='color:blue'>ewm-group.com</span> comme domaine prioritaire</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Работаем по всему миру, оставаясь верными родному региону
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Swedish.png'  width='24' height='16' alt='Swedish' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=1335&L=2&SS=sour'>Comparer pages textes</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&DL=39638&UL=1788&DR=39638&UR=1335&SS=sour'>Comparer pages HTM</a><a href='https://www.ewm-group.com/fr/actualités-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec texte source</a><a href='https://www.ewm-group.com/sv/news-presse/478-in-der-region-verwurzelt-und-in-der-ganzen-welt-zuhause.html'>Montrer URL avec langue cible</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=6&D=39638&SS=sour'>Définir <span style='color:blue'>ewm-group.com</span> comme domaine prioritaire</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Förankrad i regionen och på plats över hela världen
    </td>
  </tr>
  </table>
 </fieldset>

<!-- Result Table SR -->
<fieldset class='Result_SR_Fldset'>
<legend class='Result_SR_Fldset_Legend'> 
<a href='/translate/gion.htm?resul&site=www.artologik.com' style='text-decoration:none'>
6 Résultats
</a>
<span style='color: #082084;'>
www.artologik.com</span>
 </legend>
<table class='Result_SR_Table'>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_French.png'  alt='French' width='24' height='16' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_Mono_Frame.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&D=51898&U=518&L=2&SS=sour'>Montrer texte</a><a href='/FRM_HTM_Mono_SR.aspx?&ResultPageNo=6&SN=1&D=51898&U=518&L=2&SS=sour'>Montrer source en cache</a><a href='https://www.iabe.be/fr/rss.xml'>Montrer URL avec texte source</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
<div class=
Fonction: 

ALM Actuary

Région: 

Paris

Fichiers attachés: 
Functie: 

Life Risk Actuary

Area: 

Belgium

Contact: 

Alexandre Jacobs

Mobile:  0476/74.66.59

Tel:  02/213.51.52

Email:  a.jacobs@asquarepartners.com

 

Milica Slavkovic

Mobile: 0492/08.00.87

Tel:  02/548.51.52

Email:  m.slavkovic@asquarepartners.com

 

  8 Résultats laws-lois.justice.gc.ca  
que les Inuit de la région du Nunavut ont ratifié l’accord en conformité avec les dispositions de celui-ci;
AND WHEREAS the ratification by Her Majesty under Article 36 of the Agreement requires the enactment by Parliament of a statute ratifying the Agreement;
  2 Résultats www.handicapinternational.be  
personne diabétique
Objectif du projet est d'améliorer la qualité de vie des personnes diabétiques et réduire l'incidence des complications invalidantes du diabète dans la région Afrique orientale, en développant et en...
Handicap International leidt organisaties van en voor mensen met een beperking op om hun capaciteiten en doeltreffendheid te versterken. De teams van Handicap International ontmoeten de lokale...
  www.spsrasd.info  
Assa Zag (sud du Maroc) ,24 septembre 2013 (SPS) Un jeune sahraoui, Rachid Chine âgé de 20 ans, a été tué lundi par balle suite au démantèlement , dimanche soir par les forces de répression marocaines d’un camp dans la région de Tizmi, selon une source du ministère des territoires occupés.

Chahid Al Hafed (refugee camps), Sept 21, 2013 (SPS) - The tenth edition of the International Film Festival in Western Sahara, known as FiSahara, will be celebrated in the Wilaya of Dahkla, Saharawi refugee camps, in the period from 8 to 13 October 2013.

FiSahara is an annual film festival that uses film to entertain and empower Saharawi refugees and to raise international awareness about the plight of the people of Western Sahara, occupied by Morocco since 1975.

read more

  6 Résultats www.deapt.upatras.gr  
Giovanni Malagutti, presentera l'exposition et il y aura aussi:Paola Bulbarelli (Conseillère de la Région Lombardie à l'Égalité des chances), les illustrateurs Thomas Armagni et Giuseppe Luzzi.
Concorso Internazionale d’Illustrazione

"Associazione Postumia - Centro Studi e Ricerche di Scienze Lettere e Arti" welcomes 50 works selected from the workbook "We are the future".
Illustrations will be laid out from 1 to 29 septembre, at the Association: Marconi street 113 - Gazoldo degli Ippoliti (MN).

The inauguration takes place on Sunday, September 1 2013 at 5.30 pm; President of Fondazione Malagutti onlus, Giovanni Malagutti, presents the exhibit and there will be: Paola Bulbarelli (Assessor of Lombardy Region for Equal Opportunity), illustrators Thomas Armagni and Giuseppe Luzzi.


 

Concorso Internazionale d’Illustrazione

L' "Associazione Postumia - Centro Studi e Ricerche di Scienze Lettere e Arti" ospiterà in mostra una selezione di 50 opere pubblicate nel workbook "We are the future".
Le illustrazioni rimarranno esposte dal 1° al 29 settembre, presso la sede dell'Associazione: via Marconi 113 - Gazoldo degli Ippoliti (MN).

L'inaugurazione avrà luogo domenica 1 settembre alle ore 17.30; il presidente della Fondazione Malagutti onlus, dr. Giovanni Malagutti, presenterà la mostra e interverranno all'evento: dr.ssa Paola Bulbarelli (Assessore della Regione Lombardia alle Pari Oppurtunità), gli illustratori Thomas Armagni e Giuseppe Luzzi.

Per scoprire tutti gli eventi del mese di settembre che si svolgeranno in occasione della mostra, è possibile scaricare il programma:
Postumia2013
 

  www.cpac.ca  
Avis de programmation Quatrième débat des candidats à la direction du Parti libéral du Canada En direct, dimanche, à CPAC (Ottawa, 1er mars 2013) – Ce dimanche, sur les ondes de CPAC, les téléspectateurs pourront suivre EN DIRECT, de Halifax, en Nouvelle-Écosse, les échanges entre les candidats à la direction du Parti libéral fédéral alors qu’ils croisent le fer dans le cadre du quatrième d’une série de débats nationaux dont ceux de Vancouver, de Winnipeg et de la Région du Grand Toronto.

Programming Advisory

Fourth Liberal Leadership Debate
Live Sunday on CPAC

(Ottawa, March 1, 2013) – This Sunday, CPAC brings viewers LIVE coverage from Halifax, Nova Scotia where candidates vying for the Liberal leadership are meeting for their fourth in a series of national debates, following Vancouver, Winnipeg and the Greater Toronto Area. The one-on-one style debate will be moderated by Bernadette Clément, focusing on issues including health care, job creation, defence and more. See how leadership hopefuls David Bertschi, Martin Cauchon, Deborah Coyne, Marc Garneau, Martha Hall Findlay, Karen McCrimmon, Joyce Murray and Justin Trudeau fare in their second last debate before the party’s National Showcase, scheduled for April 6 in Toronto.

Note: The Liberals will host a fifth and final debate in Montreal on March 23.

CPAC Special
Fourth Liberal Leadership Debate
LIVE from Halifax
Sunday, March 3
1 pm AT / 12 pm ET / 9 am PT

Replay
Sunday, March 3
10 pm AT / 9 pm ET / 6 pm PT

For complete details on this and other CPAC programming visit www.cpac.ca.

About CPAC

CPAC is Canada’s only privately-owned, commercial free, not for profit, bilingual licensed television service. Created in 1992 by a consortium of cable companies to preserve an independent editorial voice for Canada’s democratic process, CPAC provides a window on parliamentary, political and public affairs in Canada and the world. Since 1992, the cable industry has invested more than $50 million in CPAC.

CPAC is delivered via cable, satellite and wireless distributors to over 11 million Canadian homes and worldwide via 24/7 live webstreaming and podcasts at www.cpac.ca.

– 30 –

For more information:

Jennifer Thomlinson
CPAC
(613) 364-1131
E-mail: jthomlinson@cpac.ca

All CPAC programming can be viewed simultaneous to the television broadcast at

  2 Résultats pilot.kleinsystems.com  
Cette tentative de renversement du Président Rafael Correa, est non seulement un pas de plus dans les pressions qu’exerce déjà la droite dans ce pays, mais elle s'ajoute aux tentatives de coup d’état subies par d'autres gouvernements de la région pour avoir oser faire face au pouvoir économique.
Let&#039;s defend democracy in Ecuador - [field_topic-terms]

The International Humanist Party rejects the intent of putsch that is being carried out in Ecuador, using as a pretext labour demands of police officers who took over barracks as a way of protest.

This intent to overthrow President Rafael Correa, is not just one more step among the pressures exerted by the right wing in that country, but ads up to the coup intents suffered by other governments in the region which dared to confront the economic powers that be.

read more

  www.oit.org  
La conférence de clôture prend généralement la forme d'une table ronde, ce qui permet de relier les questions débattues aux besoins pratiques et aux conditions politiques du pays ou de la ré gion concernés.
La mayoría de las conferencias son impartidas a un auditorio de estudiantes en un establecimiento académico. Siempre que es posible, se imparten en la lengua materna de los estudiantes para facilitar la comunicación entre ellos y el conferenciante. La conferencia inaugural se imparte en un acto oficial de apertura, al que asisten dignatarios locales, empresarios, líderes sindicales y público en general, así como los profesores y estudiantes de la facultad (o facultades) interesadas. La conferencia final se imparte normalmente en una mesa redonda con el fin de enmarcar los asuntos tratados en las necesidades prácticas y el entorno normativo y político del país o región en cuestión.
  www.stdtime.gov.tw  
Le nouveau campus Kasterlinden-de Poolster a décroché le Prix du public Bruxelles-Horta 2016. Ce prix est décerné tous les deux ans à des projets d’architecture remarquables réalisés dans la Région de Bruxelles-Capitale.
building on the campus kasterlinden-poolster (©VGC - photo: Stefan Op de Beeck)(gebouw:© POLO Architects in collaboration with BOB361 architecten)
The revamped Kasterlinden-de Poolster campus was presented with the Publieksprijs of the Brussels-Horta Awards 2016. This biennial award ceremony celebrates remarkable architectural projects in the Brussels-Capital Region. The new campus was nominated in the category 'Private or Public Utility Building'.
Publication date:  
14 October 2016
  www.ringieraxelspringer.ch  
Gion Stecher
Chefredaktion:
  2 Résultats www.msengineering.ch  
--- Alle ---Nord-ouest de la SuisseR�gion BerneR�gion ZurichSuisse centraleSuisse italienneSuisse occidentaleSuisse orientale
--- Alle ---Berna e dintorniSvizzera centraleSvizzera italianaSvizzera nord-occidentaleSvizzera occidentaleSvizzera orientaleZurigo e dintorni
  2 Résultats www.agileoak.com  
Le Festival Chichibu Kawase Matsuri se déroule dans le sanctuaire Hinomisaki-gu, un sanctuaire auxiliaire situé dans l'enceinte du Sanctuaire Chichibu-jinja. Ce festival descend du festival Gion Matsuri, très prisé pendant la période de Heian (VIIIe-XIIe siècles), le festival est surnommé le ""Gion de Chichibu"".
เทศกาลจิจิบุคาวาเสะเป็นงานเทศกาลของศาลเจ้าฮิโนะมิซากิซึ่งเป็นศาลเจ้าย่อยของศาลเจ้าจิจิบุ มีริ้วขบวนแบบเดียวกับเทศกาลกิองที่เคยได้รับความนิยมในสมัยเฮอัน จึงเรียกกันว่า “เทศกาลกิองแห่งจิจิบุ”
  www.vivai.ca  
Montage: Gion-Reto Killias
Schnitt: Gion-Reto Killias
  www.gerriets.com  
Communauté : Région de Papunya
Region: Central Desert
  2 Résultats www.mndm.gov.on.ca  
Mines and Minerals Division: Rapports sur l’avancement des activités d’exploitation minière et d’exploration des minéraux dans la région du Nord-OuestLe Rapport sur l’avancement des activités d’exploitation minière et d’exploration des minéraux dans la région du Nord-Ouest 2011 a été libéré.
Mines and Minerals Division: 

The 2011 Northwest Mining and Exploration Status Report has been released.

  4 Résultats www.tunahachi.co.jp  
Tout le charme de la région du Chianti: dégustation de vin dans un château, visiter des vignobles près de Florence et de Sienne, découverte des villages médiévaux de Greve et Castellina.
Der ganze Zauber der Chianti Region: Weinproben in einem Schloß, besuchen Sie die Weinberge in der Nähe von Florenz und Siena, entdecken Sie die mittelalterlichen Dörfer Greve und Castellina.
Todo el encanto del Chianti: deguste su famosos vinos en un castillo y en una bodega tìpica, entre Florencia y Siena y descubra los pueblos medievales de Greve y Castellina.
  15 Résultats www.expo2005.or.jp  
Gion
기온
祗园
  11 Résultats www.abk.bg  
Les fondamentaux de la région restent solides mais des incertitudes subsistent.
De regio kan nog altijd sterke kerncijfers voorleggen, maar er zijn nog altijd onzekerheden.
  8 Résultats bigfish.ro  
f ? Re vivre la nature des parcs dans la r? Gion verte d'europe il y a seulement l'embarras du choix. De la parque nationale d'abruzzes? La parque du grand caillou-tu montes de la laga, de la parque de la majella?
In italy ( abruzzo) this is the ideal place where you can sleep and stay in a relaxing, peaceful and homely atmosphere. Thank to its geographic position, that is 5 km far from the sea and 15 km far from the mountain, you can reach in a short time the tops of the apennines in order to ski or make an excursion and you can also enjoy the sunny beaches with the clear sea of the adriatic coast. If you prefer to live the nature of the parks of this region, that is the green region of europe, you have only the embarrassment of choosing: the parco nazionale d’abruzzo, parco del gran sasso-monti della laga, parco della majella and the regional parco sirente-velino. Last but not least, you can enjoy also the smell and the tastes of the typical and traditional dishes of the local cookery
  www.cawq.ca  
37e Symposium de la r�gion du CENTRE sur la qualit� de l'eau
37th CENTRAL Canadian Symposium on Water Quality Research
  2 Résultats www.regione.vda.it  
Page rédigée par l' Assessorat de l'Agriculture et des Ressources Naturelles © 2000-2013 Région Autonome Vallée d'Aoste
Pagina a cura dell' Assessorato Agricoltura e Risorse Naturali © 2000-2013 Regione Autonoma Valle d'Aosta
  4 Résultats www.usj-universalstudiosjapan.com  
Deux associations de gestion portuaire, l’AGPAOC pour l’Afrique de l’Ouest et du Centre et l’AGPAEA pour l’Afrique de l’Est et Australe ont élaboré avec le soutien du SSATP un guide sur les concessions de terminaux à conteneurs pour la région. Le guide offre des conseils pratiques et stratégiques aux décideurs politiques et aux directions des autorités portuaires, dans leurs efforts pour attirer des partenaires privés dans l’investissement et l’exploitation des terminaux.

Two African port associations, the Port Management Association for West Africa and Central Africa (PMAWCA) and the Port Management Association for East Africa and Southern Africa (PMAESA), with the support of the SSATP have developed guidelines on container terminal concessions for the region. The guidelines provide strategic and practical advice to high-level government decision-makers and general managers of port authorities, in their endeavor to attract professional private sector partners to invest in and operate container terminal facilities. The guidelines specifically offer practical advice to better prepare for the concession process, to review the contract provisions, and subsequently to better manage the concession.

The African port landscape has changed significantly since the late 90s, when Port reforms in Sub-Sahara Africa resulted in an increased involvement of private sector companies and a decrease in port authorities who withdrew from direct involvement into cargo handling operations, particularly in West and Central Africa, but to a lesser extent in Eastern and Southern Africa. In the mid-2000s, the reforms accelerated, and within a few years, most container terminals were passed on concession to specialized Terminal Operating Companies (TOCs), which embarked on extensive rehabilitation and upgrade plans. TOCs and public port authorities have invested in modern handling equipment and revamped facilities, resulting in productivity gains and reduced congestion.

Concessions have provided Governments with millions of dollars in revenue through entry tickets, annual fees and royalty payments on traffic handled by concessionaires. Greenfield projects are expected to further increase capacity to meet future demand, despite the recent slowdown in container traffic growth that has led to some of these projects to be put on hold and/or are facing headwinds in raising private financing.

Despite these advancements, s

  businesstravel.accorhotels.com  
d’affaires. Veuillez sélectionner votre pays ou région de résidence, un Conseiller Commercial Accor vous contactera sous 48h (hors week-ends et jours fériés):
To review your organisations hotel requirements in more detail, please select the country you are located. An Accor Sales representative will contact you within 48 working hours :
Gli uffici vendita Accor sono a vostra disposizione per valutare le vostre esigenze. Seleziona lo Stato o la Regione in cui ti trovi, un consulente commerciale Accor vi contatterà entro 48 ore (esclusi week-ends e giorni festivi):
  2 Résultats www.contec.pl  
Les principales gares de Rome et de Naples sont régulièrement connectés (un train toutes les demi-heures) avec la région du Golfe via le port de Formia. Certains trains au départ de Milan-Bologne-Florence-Venise ou Trieste changement d'éviter à Rome.
The main railway stations of Rome and Naples are regularly connected (a train every half hour) thereof with the Gulf through the port of Formia. Some direct trains from Milan-Bologna-Florence-Venice or Trieste avoid change in Rome. Information on timetables visit http://www.trenitalia.it/ or call toll Trenitalia 892021. From the port of Formia Gaeta is reached by buses, or taxi.
Le principali stazioni ferroviarie di Roma e Napoli sono collegate regolarmente (un treno ogni mezz�ora) con l�area del Golfo tramite lo scalo di Formia. Alcuni treni diretti da Milano-Bologna-Firenze o da Trieste-Venezia evitano il cambio a Roma. Informazione sugli orari visita il sito http://www.trenitalia.it/ oppure chiama al numero verde Trenitalia 892021. Dallo scalo di Formia si raggiunge Gaeta mediante gli autobus di linea o i taxi.
  22 Résultats fr.contactoffice.com  
AFP- Damas a rendu la Légion d'honneur décernée par la France en 2001 à Bachar al-Assad et a déclaré qu'il "n'est point d'honneur pour le président Assad de porter une décoration attribuée par un régime esclave des États-Unis".

AFP - The French government plans to strip Syrian President Bashar as-Assad of his Legion d'Honneur, France's most prestigious award, days after participating in airstrikes against suspected chemical weapons sites in Syria.

"The Elysee confirms that a disciplinary procedure for withdrawing the Legion d'Honneur (Legion of Honour) is underway," Macron's office said late Monday.

Assad was decorated with the Legion's highest rank of Grand Croix (Great Cross) by former president Jacques Chirac in 2001, shortly after taking power following the death of his father Hafez al-Assad.

Only a French president, who by tradition is the top-ranking Legion member, can decide to withdraw the distinction from a foreigner.

About 3,000 people are granted the distinction each year, including 400 foreigners recognised for their "services rendered to France" or for defending human rights, press freedom or other causes, according to the Legion's web site.

Assad has been accused of a series of chemical attacks on his own people during the brutal civil war which has torn Syria apart since 2011.

He has become a pariah for Western powers while maintaining the support of Russian President Vladimir Putin, whose military intervention in the conflict gave Assad the upper hand against rebel opposition groups.

Putin himself is also a recipient of the Legion's Grand Croix, decorated by Chirac in 2006

  cute.finna.fi  
Gion, 21 ans, Allemande Sant Just Desvern, Barcelona Espagnecherche travail comme Au Pair & nounou
Gion, 21 year Babysitter from Sant Just Desvern, Barcelona, Spain searching for a Au Pair & Nanny job in Spain
Gion, ein 21 jähriges deutsches Au Pair & Nanny zurzeit in Sant Just Desvern, Spanien, sucht einen Job in Spanien
Gion, 21 años,alemán/a, actualmente en Sant Just Desvern, Barcelona, España busca trabajo de Au Pair & Niñera
Gion, di anni 21,Tedesco/a, attualmente in Sant Just Desvern, Barcelona, Spagna cerca lavoro come Au Pair & Babysitter
Gion, 21 anos,alemão, atualmente em Sant Just Desvern, Barcelona, Espanha busca trabalho de Au Pair & Babá
Zatrudnij Gion, ( 21 lat, baby-sitter) Niemiecka Au Pair & Niania z Sant Just Desvern/Barcelona, Hiszpania która poszukuje pracy w Hiszpania jako Au Pair & Niania
  www.icrc.org  
Les personnes qui ne participent pas directement aux hostilités, y compris les membres de forces armées qui ont déposé les armes et les personnes qui ont été mises hors de combat par maladie, blessure, détention, ou pour toute autre cause, seront, en toutes circonstances, traitées avec humanité, sans aucune distinction de caractère défavorable basée sur la race, la couleur, la reli gion ou la croyance, le sexe, la naissance ou la fortune, ou tout autre critère analogue.
1)Persons taking no active part in the hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention, or any other cause, shall in all circumstances be treated humanely, without any adverse distinction founded on race, colour, religion or faith, sex, birth or wealth, or any other similar criteria.
  4 Résultats www.twclassic.be  
di?? vale ?? tait le d?? but du commerce international, qui a apport?? une grande richesse et du prestige ?? la r?? gion de la Belgique actuelle. D?? sormais un ?? tat f?? d?? ral, la Belgique c?? l??
Continental Hub of Europe Belgium is an active member of the international community. The capital city, Brussels, is home of the European Union (EU) and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), making it Europe’s center of international relations. Belgium is also a well-respected member of the UN, showing its commitment by sending Belgian Blue Helmets on a number of peacekeeping missions around the world.
Continental Hub of Europe Belgium is an active member of the international community. The capital city, Brussels, is home of the European Union (EU) and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), making it Europe’s center of international relations. Belgium is also a well-respected member of the UN, showing its commitment by sending Belgian Blue Helmets on a number of peacekeeping missions around the world.
  8 Résultats parsunday.com  
Essayez des restaurants locaux ou rendez vous à Gion ou Pontocho. Vous pouvez vous faire livrer des bentos, des repas dans des boites à repas. (Réservation requise)
Try some local restaurants or take a short trip to Gion or Ponto-cho. Bento, Japanese boxed meals, can be delivered. (Reservations required)
  2 Résultats 2016.remtechexpo.com  
Soeurs de Gion
Sisters of the Gion
  www.bricknode.com  
Fabrizio de André (auteur-compositeur-interprète italien) est l’une de ces personnes qui m’inspire, à l’instar de la fantaisie de Bruno Munari dans le design ou, dans l’architecture, Gion A. Caminada avec son concept de participation à une culture locale.
Generally speaking, I draw inspiration from those who’ve created something good before me or who are doing so right now. I’m inspired by people who work so hard to achieve their goals in keeping with their ideology. I don’t just mean designers, but also musicians, architects and writers. [The Italian singer-songwriter] Fabrizio de André is one of my inspirations, as is the imagination of the designer Bruno Munari, or the architect Gion A. Caminada and his concept of being part of a local culture.
Im Allgemeinen fühle ich mich von Menschen inspiriert, die vor mir etwas Gutes gemacht haben oder dies gerade tun. Mich inspirieren Persönlichkeiten, die intensiv arbeiten, um Ziele zu erreichen, die ihrer Vorstellungswelt entsprechen. Dabei meine ich nicht nur Design, sondern auch Musik, Architektur oder Literatur. Fabrizio de André (ein italienischer Liedermacher) ist einer der Menschen, die mich inspirieren, im Design ist es die Phantasie von Bruno Munari oder, in der Architektur, Gion A. Caminada mit seinem Konzept der Partizipation an einer lokalen Kultur.
In generale vengo ispirato dalle persone che hanno fatto qualcosa bene prima di me o che lo stanno facendo adesso, sono ispirato dai personaggi che lavorano tanto per raggiungere degli obiettivi in linea con la loro ideologia. Non parlo solo di design, parlo anche di musica, architettura, o letteratura. Fabrizio de André (il cantautore italiano) è una di quelle persone che mi ispira, la fantasia di Bruno Munari nel design, o Gion A. Caminada nell’architettura e il suo concetto di partecipazione a una cultura locale.
  www.gran-turismo.com  
Kyoto - Gion
Kyoto: Gion
Gion, Kyoto
Gion, Quioto
Kioto - Gion
Гион, Киото
  2 Résultats www.tourisme-guebwiller.fr  
Le Bollenberg est une colline de 363 mètres d’altitude, formée de calcaire jurassien et située entre Rouffach, Orschwihr et Westhalten. Une fois par an durant la nuit du 14 au 15 août, elle devient le théâtre d’un rituel qui attire de nombreux pèlerins originaires de toute la région.
The Bollenberg is a hill at 363 metres above sea level, made up of Jurassian limestone and located between Rouffach, Orschwihr and Westhalten. Once a year during the night of 14-15 August, it becomes the scene of a ritual that attracts many pilgrims from the entire region. The small chapel at Bollenberg, which is accessed via a short steep road made of stones leaving from the East of the Village of Orschwihr, is lit up with the famous "bonfire of the witches". These are the conscripts, that is, the new recruits from Orschwihr, who burn an effigy of the witch on a spectacular bonfire.
  www.enlacebcn.com  
H�tel situ� � 50 m�tres de la � Porte Narbonnaise �, entr�e principale de la Cit� M�di�vale de Carcassonne, le Pont �Levis H�tel vous accueille au coeur du patrimoine historique de la r�gion. En effet, au Pont-�Levis H�tel, vous b�n�ficierez � toutes heures de la journ�e d'une vue exceptionnelle sur la Cit� M�di�vale.
Situated just 50m from the "Porte Narbonnaise", the main entrance to the Historic Fortified City of Carcassonne, the Pont-Levis Hotel welcomes you to the cultural heart of this historic region. The Pont-Levis Hotel commands stunning views of the Historic Fortified City at all times of day and night.
  www.globaltrail.ch  
Région
Region
  2 Résultats curriculum.cna.ca  
Pays ou r�gion
Country or area
  secure.cihi.ca  
Le rapport brosse le portrait des soins de courte dur�e aux patients hospitalis�s qui r�sident dans une r�gion sanitaire peu peupl�e de l'Ouest canadien et la contribution de ces r�gions � la prestation des soins.
This report profiles acute inpatient care for people who live in sparsely populated health authorities in Western Canada and the contribution of sparsely populated health authorities to the provision of this care.
  entscheide.weblaw.ch  
Dr. iur. Gion Giger, LL.M., Rechtsanwalt, Walder Wyss
Delphine Pannatier Kessler, Dr en droit, LL.M., avocat, Etude Pannatier
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow