abo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'012 Results   1'309 Domains   Page 10
  brigadepizza.com  
Bitte geben Sie Ihre e-mail Adresse an, wenn Sie sich für ein Newsletter-Abo einschreiben möchten.
Veuillez indiquer ici votre adresse E-Mail pour vous abonner à la newsletter JOUPH.
  4 Hits www.ofcom.admin.ch  
In vier Schritten zum Abo
Comment s'abonner en quatre étapes
Abbonarsi in quattro passi
  4 Hits www.executiveacademy.at  
2005-2006  Verlagsgruppe NEWS (Printverlag), Geschäftsbereichsleiter “Abo / Vertrieb”
2005-2006  Verlagsgruppe NEWS (Publishing), Managing Director
  intrag.info  
Von der Sekunde, in der Sie Ihre Daten erfassen, sind sie in Ihrem Besitz und unter Ihrer Kontrolle. Ganz ohne Abo.
You possess and control your data from the second you collect it. No subscriptions needed.
  6 Hits www.postfinance.ch  
Auf Rang 3 der Schuldenliste: die Handyrechnung. Tipp: Telefonieren Sie mit Prepaidkarten oder wechseln Sie auf ein Flatrate-Abo. Surfen und telefonieren Sie zudem nur in Notfällen im Ausland, denn die Kosten sind meist sehr hoch.
In third place on the debt list: your mobile phone bill. Use prepaid cards for your phone or switch to a flat rate subscription. If you go abroad, only surf the Internet and make calls in emergencies as costs are usually very high.
A la troisième place des responsables de l'endettement: la facture de téléphone mobile. Téléphonez avec des cartes prépayées ou optez pour un abonnement illimité. Ne surfez et ne téléphonez à l'étranger qu'en cas d'urgence, car les coûts sont généralement très élevés.
Al terzo posto sulla lista dei debiti: la fattura del cellulare. Usate le carte prepagate o concludete un abbonamento di tipo flat rate. Inoltre quando siete all'estero telefonate o navigate in internet solo in casi di emergenza, perché i costi sono molto elevati.
  3 Hits www.vbs.admin.ch  
Der Abo-Dienst des News-Portals informiert laufend per E-Mail über Neuigkeiten aus der Bundesverwaltung.
Le service d’abonnement du portail d’information annonce en permanence par courrier électronique les nouveautés au sein de l’administration fédérale.
Le novità sull'Amministrazione federale sono regolarmente inviate per e-mail agli abbonati.
  32 Hits www.rigi.ch  
CHF 20 Reduktion mit Halbtax-Abo
CHF 20 reduction with Half-Fare travelcard
  12 Hits www.meteosuisse.admin.ch  
Abo Medienmitteilungen
Abonnement communiqués
Abbonamento comunicati
  4 Hits www.snowimage.com  
Ich habe eine interessante Seite im Internet gefunden: http://www.mzv.de/de/leistungen/mzv-direkt-abo
I have found an interesting page on the Internet: http://www.mzv.de/en/services/mzv-direct-subscription
  postsuisseid.ch  
*Der Service kostet zukünftig CHF 1.00 pro Monat. Sobald der Service kostenpflichtig wird, werden Sie darüber informiert. Eine automatische Umwandlung in ein kostenpflichtiges Abo findet nicht statt.
*À l’avenir, le service coûtera CHF 1,00 par mois. Dès que le service deviendra payant, nous vous en informerons. Il n’y a pas de conversion automatique en un abonnement payant.
*Successivamente il servizio costerà CHF 1.00 al mese. Non appena il servizio sarà a pagamento, sarete informati. Non avverrà alcuna trasformazione automatica in abbonamento a pagamento.
  automechanika-kualalumpur.hk.messefrankfurt.com  
tuomas.martikainen@abo.fi
Government and Public Sector
  porn123.me  
Das Abo kann jederzeit durch Austragen der E-Mail-Adresse beendet werden.
You can unsubscribe any time from the newsletter.
  37 Hits www.hin.ch  
HIN Abo CLASSIC
Abonnement HIN CLASSIC
  2 Hits www.thegame-france.com  
ActiveTraffic™ (12 monatiges Abo)
ActiveTraffic™ (Abonnement de 12 mois)
ActiveTraffic™ (Abbonamento di 12 mesi)
  www.villevenete.com  
Abo-Preise bis 5 Veranstaltungen:
Subscription prices to 5 events:
Les prix de souscription à 5 événements:
Los precios de suscripción a 5 eventos:
  www.trippi.fi  
Wenn Sie unsere E-Mail-Programme abonnieren, erhalten Sie Newsletter oder Produkt- und Technologie-Updates per E-Mail. Wir stellen nur Abo-Materialien für die Programme bereit, die Sie ausgewählt haben.
이메일 프로그램을 구독함으로써 귀하는 이메일을 통한 뉴스레터 또는 제품 및 기술 업데이트 수신에 동의하게 됩니다. 당사는 귀하가 수신 선택한 프로그램에 대한 구독 자료만 제공합니다.
  3 Hits philippelamarche.ca  
Die bestehende Unfallversicherung wie auch weitere Versicherungen behalten nur dann Gültigkeit, wenn das Vertragsverhältnis um ein Kalenderjahr verlängert wurde und die Jahresgebühr für das entsprechende quitt.ch Abo entrichtet wurde.
Avec la fin du contrat, le cocontractant confirme qu’il a lui-même assuré ses employés contre les accidents ou qu’il n’a plus d’employés. L’assurance-accidents et les autres assurances demeurent valables, uniquement lorsque l’abonnement a été prolongé d’une année calendaire et que la cotisation annuelle à l’abonnement quitt.ch concerné a été payée.
  indianbhabhitube.com  
Dazu kommen die ETH Alumni Dienstleistungen wie das Projekt Neptun für vergünstigte Computer, Teilnahme an allen Events der ETH Alumni mit entsprechenden Vergünstigungen, vergünstigte Krankenversicherungen, getAbstract oder NZZ-Abo sowie das Magazin Connect.
IAETH offers its members a number of services including IAETH talks, career surveys, portraits, get-togethers, job e-mails, and e-mail forwarding. On top of that, members can enjoy the full range of ETH Alumni services, including the Neptune project for discount computers, access to all ETH Alumni events with any concessions, discount health insurance, subscriptions to getAbstract or NZZ, and the Connect magazine.
  www.nikkodalian.com.cn  
Für den Fall von technischen Störungen, starken Unwettern oder allgemeinen Gefahrensituationen bietet Rock im Park in Kooperation mit der Stadt Nürnberg und dem Warnsystem KATWARN exklusiv einen kostenlosen Warnservice für Festivalbesucher. Das KATWARN-Themen-Abo Rock im Park versorgt Euch zusätzlich neben den anderen Kanälen mit den wichtigsten Warnungen und Sicherheitshinweisen während des Festivals.
In case of technical faults, severe storms or general danger, “Rock im Park” in cooperation with the city of Nuremberg and the warning system KATWARN exclusively offers a free warning service for festival visitors. The KATWARN-topic “Rock im Park” provides you with the most important warnings and safety notices during the festival.
  www.qsjxzz.com  
Mi proponuєmo unіkalny dieser Praktikabilität SERVIS - Orenda komfortable shestimіsnogo mіnіvenu (2014 roku Key Infrastruktur) s i vodієm Transfer SERVIS (zustrіch am Flughafen abo zalіznichnomu vokzalі).
Hotel-tourist complex "Bucovina" provides transportation services in the city of Chernivtsi and throughout Ukraine. We offer a unique and practical service - rent a comfortable six-seater minivan (2014 release) with a driver and shuttle service (airport or train station). When ordering such services from us, you get a professional driver with years of experience in safe driving, as well as the o...
  www.lafourchettedesducs.com  
40.- eine Plattform für Kontakte und Austausch unter BerufsgeografInnen an. Als Mitteilungsblatt und Information über Neuigkeiten dient die Geo-Agenda mit sechsmaligem Erscheinen pro Jahr (der Abo-Preis ist im Jahresbeitrag inbegriffen).
La Société Suisse pour la Géographie Appliquée est une association comptant environ 300 membres. En échange d'une modique cotisation annuelle d'un montant de Frs 40.-, les professionnels ont accès à une plate-forme offrant possibilités de contacts et d'échanges entre affiliés. La société publie six fois par an un bulletin d'information et de nouvelles, Geo-Agenda, dont le prix est compris dans la cotisation. L'assemblée annuelle à Olten donne une large place à la convivialité et aux rencontres; à cette occasion sont présentés aussi les travaux de diplôme primés par la SSGA.
  2 Hits www.kraizbierg.lu  
Ein Abonnement, das sich auch für Personen lohnt, die nur wenige Male pro Jahr mit dem Zug fahren, ist das Halbtax-Abo der SBB. Es erlaubt das Fahren zum ermässigten Tarif und ist nicht nur auf den Strecken der SBB, sondern praktisch im ganzen öffentlichen Verkehrsnetz gültig.
L'abonnement demi-tarif des CFF est intéressant pour les personnes qui prennent ne serait-ce que sporadiquement le train. Grâce à l'abonnement demi-tarif, les prix des billets sont réduits non seulement dans le réseau des CFF, mais pratiquement dans tous les réseaux de transports publics. Les pages web des CFF vous fournissent toutes les informations sur l'abonnement demi-tarif.
  www.theeggbrussels.com  
Als Entschädigung bekommt jeder blaucloud-Nutzer einen Gratismonat, für sein jeweiliges gebuchtes Paket. Diesen könnt Ihr dann bei Verlängerung Eures Abo´s einlösen. Wir danken Euch für eure Geduld und Euer Verständnis!
We would like to apologize for the failure of the blaucloud's, through the expired certificate with you in all form !!! We are continuing to work to make our system failures safer and want to continue with you in the future of the cloud. As compensation, each blaucloud user gets a free month, for his respective booked package. You can then redeem it when you renew your subscription. We thank you for your patience and your understanding!
  nudespree.com  
So begleitete und veranstaltete KPS Concertbüro u.a. jahrelang die Abo-Reihen der Bremer Meisterkonzerte sowie des NDR-Sinfonieorchesters und hat Konzerte mit Künstlern wie Anne-Sophie Mutter, Kurt Masur mit dem Gewandhausorchester Leipzig, Martha Argerich oder Lang Lang veranstaltet.
In the range of shows and musicals KPS staged the musical „Tabaluga“ in Hamburg and „Evita“ in Bremen, similarly the Cirque du Soleil with its various shows (Delirium, Alegria, Saltimbanco, Michael Jackson –The Immortal Tour and Varekai). Classical music is an inherent part of KPS since its foundation. For years KPS Concertbüro went along with the subscription-series of the Bremer Meisterkonzerte and the NDR symphony orchestra and organized artists like Anne-Sophie Mutter, Kurt Masur with the Gewandhaus Orchestra Leipzig, Martha Argerich and Lang Lang.
  10 Hits www.hapam.pl  
Egal ob Sie die Verlagslösung bei uns kaufen oder mieten, wir stehen Ihnen bei allen Supportfragen persönlich zur Verfügung. Als Kunde von Blätterkatalog bieten wir Ihnen für die Verlagslösung spezielle Supportwerkzeuge, um den Abo-Status von Kunden sowie einzelne Käufe einzusehen.
You reach us in person! Whether you buy the publishing solution from us or rent it, we provide a personalised service for all support questions. As a customer of Blätterkatalog we offer you special support tools for the publishing solution to view the subscription status of customers as well as individual purchases. Likewise, you can track system status and have a complete overview of your titles and editions at all times. If you opt for the SaaS model, we ensure that your editions come out on time.
  www.mobiclick.ch  
Die App-Nutzer können auch Suchprofile erstellen, um die Ergebnisse bei der Planung einer Reise besser auf die persönlichen Bedürfnisse abzustimmen. Wenn der Kunde beispielsweise ein Halbtax-Abo besitzt, wird das bei der Preisberechnung berücksichtigt.
Avec l’appli Mobile CFF, les clients peuvent réserver des billets pour les transports publics en un seul clic. L’appli «Mon voyage», quant à elle, permet de réserver des véhicules Mobility et affiche la disponibilité des vélos aux différentes stations PubliBike. Pour planifier au mieux leur voyage, les utilisateurs peuvent aussi définir des profils de recherche qui permettent d’obtenir les résultats correspondant le mieux à leurs besoins. Par exemple, si le client possède un abonnement demi-tarif, celui est ainsi pris en compte dans le calcul du prix.
  www.vectoritcgroup.com  
Das flexible und komfortable Abo für Unternehmen.
L’abonnement flexible et confortable réservé uniquement aux professionnels.
  2 Hits www.food.bz.it  
Infoletter-Abo
Registrazione infoletter
  2 Hits www.antipanic.it  
Online Updates für Abo´s, Karten, Software etc.
Online Updates for subscriptions, charts, software etc.
  www.google.ad  
Apps oder Websites, bei denen der Endnutzer bzw. seine Organisation für den Download oder Zugriff eine Gebühr zahlen muss (z. B. Freemium, OEM oder Abo).
Les utilisateurs ou organisations doivent payer le téléchargement de l'application ou l'accès au site Web (ex. : freemium, OEM ou abonnement).
Aplicaciones o sitios web para los que el usuario final o la organización debe pagar una tarifa para poder acceder o descargar contenido (p. ej., freemium, OEM o suscripción).
App o siti Web per i quali un utente finale o un'organizzazione paga una tariffa per il download o l'accesso (ad esempio freemium, OEM o abbonamento).
Aplicações ou Websites que requerem que um utilizador final ou uma entidade pague uma taxa para transferir ou aceder (por exemplo, freemium, OEM ou subscrição).
التطبيقات أو مواقع الويب التي تطلب من المستخدم أو المؤسسة دفع رسوم مقابل التنزيل أو الدخول (على سبيل المثال، التطبيقات غير المجانية بالكامل، أو تطبيقات المصنِّع الأصلي للجهاز أو الاشتراك).
Apps of websites waarvoor een eindgebruiker of organisatie kosten moet betalen voor downloads of toegang (zoals freemium, OEM of een abonnement).
ダウンロードしたりアクセスしたりするのにエンドユーザーまたは組織が料金を支払う必要のあるアプリやウェブサイト(例: フリーミアム、OEM、定期購入)。
Aplikace nebo webové stránky, pro jejichž zpřístupnění musí koncový zákazník nebo organizace zaplatit poplatek (např. freemium, OEM nebo předplatné).
Apps eller websites, der kræver, at en slutbruger eller organisation betaler et gebyr for download eller adgang (f.eks. freemium, OEM eller abonnement).
Maksulliset sivustot ja sovellukset, joiden lataaminen on maksullista käyttäjälle tai organisaatiolle (esim. freemium-sovellukset, alkuperäisten laitevalmistajien tuotteet ja maksulliset tilaukset).
Azok az alkalmazások vagy webhelyek, amely letöltéséért vagy használatáért a végfelhasználónak vagy szervezetnek fizetnie kell (például freemium, OEM vagy előfizetés).
Aplikasi atau situs web yang mengharuskan pengguna akhir atau organisasi membayar biaya unduhan atau akses (misalnya, freemium, OEM, atau langganan).
최종 사용자 또는 조직이 다운로드 또는 액세스하기 위해 요금을 지불해야 하는 앱 또는 웹사이트(예: 부분 유료, OEM 또는 구독)
Apper eller nettsteder som krever at sluttbrukere eller organisasjoner betaler gebyrer for nedlasting eller tilgang (f.eks. «freemium», produsentbasert eller via abonnement).
Aplikacje lub witryny, za dostęp do których użytkownicy i organizacje muszą płacić (np. aplikacje freemium, OEM lub subskrypcje).
Сайты и приложения, за доступ к которым требуется платить (например, условно-бесплатное ПО, сервисы OEM или продукты, распространяемые по подписке).
Appar eller webbplatser som kräver att en slutanvändare eller organisation betalar en avgift för hämtning eller åtkomst (t.ex. freemium, OEM eller prenumeration).
แอปหรือเว็บไซต์ที่กำหนดให้ผู้ใช้ปลายทางหรือองค์กรจ่ายค่าดาวน์โหลดหรือค่าเข้าถึง (เช่น ฟรีเมียม, OEM หรือการสมัครสมาชิก)
Son kullanıcıların veya kuruluşun indirmek ya da erişmek üzere bir ücret ödemesi gereken uygulamalar veya web siteleri (ör. ücretsiz premium, OEM veya abonelik temelli hizmetler).
Ứng dụng hoặc trang web yêu cầu người dùng cuối hoặc tổ chức phải trả một khoản phí để tải xuống hoặc truy cập (ví dụ: cao cấp, OEM hoặc đăng ký).
אפליקציות או אתרים שגובים ממשתמש הקצה או מהארגון תשלום על הורדה או כניסה (למשל, תשלום על חלק מהשירותים, OEM (יצרן ציוד מקורי) או מינוי).
Додатки або веб-сайти, за завантаження або доступ до яких стягується плата (наприклад, модель freemium, OEM або підписки).
  www.broadcast.ch  
Schweizer TV-Portale streamen Programme aus der Schweiz und dem Ausland plattformübergreifend in Ihr Wohnzimmer und auf Ihre mobilen Geräte. Je nach Abo ­– von kostenlos bis Monatsgebühr – mit über 200 Sendern, in verschiedensten Bild- und Tonqualitäten.
I portali TV svizzeri offrono in streaming reti svizzere o straniere, tramite una piattaforma cui potete accedere direttamente dal vostro salotto o dal vostro apparecchio mobile. A seconda del vostro abbonamento, possono essere gratuite o avere un canone mensile e comprendere più di 200 emittenti, con diverse qualità audio e video.
  4 Hits www.archaeologiemuseum.it  
Der Nutzer wird gemäß Datenschutzgesetz Nr. 169 vom 30.06.2003 davon unterrichtet, dass die im Rahmen des Abo-Dienstes angegebenen personenbezogenen Daten ausschließlich zu dem Zwecke maschinenlesbar gespeichert, verarbeitet und genutzt werden, zu dem der Nutzer dieses angegeben hat, sofern keine Einwilligung in eine andere Nutzungsart erteilt wurde.
Ai sensi della legge Nr. 196 vom 30.06.2003 informiamo l´utente che i dati personali forniti nell´ambito del servizio in abbonamento vengono archiviati, elaborati e utilizzati elettronicamente solo ai fini della fornitura del servizio stesso, fintantoché non pervenga dall´utente un´autorizzazione ad un uso diverso dei dati.
  5 Hits www.iceman.it  
Der Nutzer wird gemäß Datenschutzgesetz Nr. 169 vom 30.06.2003 davon unterrichtet, dass die im Rahmen des Abo-Dienstes angegebenen personenbezogenen Daten ausschließlich zu dem Zwecke maschinenlesbar gespeichert, verarbeitet und genutzt werden, zu dem der Nutzer dieses angegeben hat, sofern keine Einwilligung in eine andere Nutzungsart erteilt wurde.
Ai sensi della legge Nr. 196 vom 30.06.2003 informiamo l´utente che i dati personali forniti nell´ambito del servizio in abbonamento vengono archiviati, elaborati e utilizzati elettronicamente solo ai fini della fornitura del servizio stesso, fintantoché non pervenga dall´utente un´autorizzazione ad un uso diverso dei dati.
  romain-burgy.com  
Die beste Investition, die ich dieses Jahr machen werde. Habe gerade mein @Todoist Premium-Abo erneuert.
Best investment I will make all year. Just renewed my @todoist premium subscription.
Mon meilleur investissement de l'année. Je viens de renouveler mon abonnement à @Todoist Premium.
Desde ya, la mejor inversión que haré este año. Acabo de renovar mi suscripción @todoist premium.
Il miglior investimento che farò per tutto l'anno. Ho appena rinnovato la mia sottoscrizione a @todoist premium.
De beste investering die ik dit hele jaar zal maken. Ik heb net mijn @todoist premium abonnement verlengd.
一年を通して、これが一番最高の投資です。たった今 @Todoist プレミアムのサブスクリプションを更新しました。
Den bedste investering jeg kommer til at foretage hele året. Har netop fornyet mit @todoist premium-abonnement.
Paras investointi, jonka teen joka vuosi. Uusin juuri @todoist premium -tilaukseni.
Den beste investeringen jeg gjør hvert år. Jeg fornyet nettopp @Todoist Premium-abonnementet mitt.
Najlepsza inwestycja w roku. Właśnie odnowiłem subskrypcję na @todoist premium.
Detta blir årets bästa investering för mig. Förnyade precis min prenumeration på @todoist premium.
Bu sene yapacağım en iyi yatırım. Az önce @todoist premium aboneliğimi yeniledim.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow