kleinstem – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
718
Résultats
401
Domaines Page 6
jintokyo.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ein herausragendes Merkmal der NUMDrive C und NUMDrive X ist die hohe Leistungsdichte. Die Antriebsverstärker bieten sehr viel Rechen- und Antriebsleistung auf
kleinstem
Raum und gehören damit zu den Systemen mit dem besten Leistungs-/Platzverhältnis.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
num.com
comme domaine prioritaire
Modulaires dans leur concept, compacts dans leurs dimensions et très économes en termes de puissance absorbée, ces variateurs répondent parfaitement aux besoins des systèmes actuels. L’offre de variateurs NUM comprend trois gammes. Toutes se caractérisent par un degré élevé de précision, même dans les conditions difficiles, en particulier lorsqu’elles sont utilisées en association avec les moteurs NUM. Les variateurs NUMDrive C et NUMDrive X se distinguent notamment par leur haute densité de puissance. Disposant d’une très grande puissance de calcul dans un volume particulièrement réduit, ils sont considérés comme étant les systèmes offrant le meilleur rapport puissance/encombrement. Leur faible puissance absorbée et, par conséquent, leur faible dissipation de chaleur, diminue la puissance nécessaire au refroidissement de l’armoire de commande. La grande variété de modules de puissance et d’unités de commande extensibles, tant en mode mono-axe que bi-axe, permet d’apporter une solution optimale à la fois sur le plan économique et technique. Pour garantir une précision des contours, des vitesses et une rentabilité élevées, les variateurs NUMDrive peuvent être totalement adaptés à la machine et à l’application correspondantes.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
num.com
comme domaine prioritaire
Grazie alla modularità, le dimensioni compatte e il basso consumo energetico soddisfano perfettamente le esigenze dei sistemi attuali. La famiglia degli azionamenti NUM si divide in tre serie. Tutti ad alta precisione, anche in condizioni complicate, soprattutto se combinati con motori NUM. Un’eccezionale caratteristica di NUMDrive C e di NUMDrive X è l’alta densità di potenza. Gli azionamenti offrono una grande potenza in uno spazio ridotto, costituendo in questo modo uno dei sistemi con il migliore rapporto qualità/spazio. Il basso consumo energetico e il conseguente irradiamento di calore limitato riducono la potenza di raffreddamento necessaria degli armadi elettrici. L’ampia gamma di moduli di potenza e unità di controllo scalabili (Mono-Asse e Bi-Asse) permette la realizzazione delle migliori soluzioni tecniche ed economiche. Per un‘estrema precisione dei contorni, velocità ed economicità, gli azionamenti NUM possono essere adattati alle relative macchine e alle singole esigenze.
www.ningyocho.or.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ist asketisch zu leben ein Wunsch oder nur eine Not? Was bedeutet es, wenn jemand heute sagt, er lebe auf
kleinstem
Raum? Wenn wir im Museum Diskurse führen können über Fragen zu sozialer Nachhaltigkeit, politischer Gerechtigkeit und wirtschaftlichen Systemen überhaupt oder auch zu Stil und Geschmack, dann haben wir ganz viel erreicht.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bauhausmuseumweimar.de
comme domaine prioritaire
I find it interesting to examine how people decorate their surroundings. Is austerity a lifestyle choice or a necessity? What does it mean when somebody says nowadays that they live in “close quarters”. If we can stimulate debate in the museum about issues of social sustainability, political fairness and economic systems, or about style and taste, then we have accomplished very much indeed. It’s important that people know that the Bauhaus doesn’t only stand for beautiful furniture, but also for social and political positions and responsibility.
2 Résultats
artbalt.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
FDRTools misst die Belichtungswerte der Quellbilder und vereinigt diese zu einem einzigen Bild, dem HDR-Bild. Der Dynamikbereich des HDR-Bildes berechnet sich dann als das Verhältnis von grösstem zu
kleinstem
Intensitätswert, logarithmiert zur Basis 2. Dieser Wert ist als Näherungswert zu verstehen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fdrtools.com
comme domaine prioritaire
FDRTools measures the exposure values of the source images and joins these into a single image - the HDR image. Then the dynamic range of the HDR image is calculated as the ratio of highest to lowest intensity value, logarithmised to base 2. This value is to be understood as an approximation. A precise value requires good image material:
www.climate.kz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die UPK Serie zeichnet sich durch ihre sehr hohe Schallleistung bei
kleinstem
Bauvolumen aus. Das wird unter anderem durch neue, optimierte SONARANGE Schallwandler, die mit hohen elektrischen Spannungen arbeiten, erreicht.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
sntag.ch
comme domaine prioritaire
The outstanding feature of the UPK series is its high acoustic power combined with small sensor size. This is achieved with new optimized SONARANGE transducers, working at high electrical voltages. Thus also small, moving and poorly reflecting objects can be safely detected. Moreover the sensors work also under high contamination. With a length of <40mm the UPK sensors are the most compact ultrasonic sensors for such high measuring ranges.
2 Résultats
www.americanexpress.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das Power-Plate-Modell my3 ist das Einstiegsgerät der Power-Plate-Modellreihe und die günstigste Variante, die Power-Plate-Beschleunigungstechnologie in Ihre eigenen vier Wände zu holen. Die kompakte Grösse und das geringe Gewicht machen eine Nutzung selbst auf
kleinstem
Raum komfortabel.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
americanexpress.ch
comme domaine prioritaire
Le modèle Power Plate my3 est l'appareil de base de la série Power Plate et la variante la moins chère pour profiter de la technologie d'entraînement par accélération Power Plate entre vos quatre murs. Ses dimensions compactes et son poids léger vous garantissent une utilisation en tout confort, même dans les espaces réduits. Et si votre emploi du temps est chargé: vous trouverez toujours le temps de faire deux à trois séances de 10 à 15 minutes par semaine sur le plus petit modèle de la Power Plate. Force générée pour augmenter la puissance musculaire et la densité osseuse: 3,9 G (intensité).
seoulsolution.kr
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Frei von der Einschränkung, um den Hals, am Finger oder am Handgelenk getragen werden zu müssen, bietet die Brosche zeitgenössischen Schmuckkünstlern und -designern die Möglichkeit, auf
kleinstem
Raum grundlegende Gestaltungsdimensionen wie Form, Farbe, Material und Komposition zu verhandeln.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
form.de
comme domaine prioritaire
Brooches originally served as fastenings for cloaks and gowns. Only after the invention of buttons they became purely ornamental. One key attribute of all jewellery that they never forfeited, however, was to be a bearer of meaning and a badge of distinction. Unfettered by the limitations intrinsic to pieces worn around the neck, finger or wrist, brooches present a chance for contemporary jewellery artists and designers to negotiate fundamental design parameters such as shape, colour, material, and composition on a miniature scale. The objects now emerging beyond the bounds of the mass market at the interface of art, design, and craftsmanship, moreover, seem to manage perfectly well without precious metals.
www.saison.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Schokolade in Täfelchen brechen. Auf
kleinstem
Feuer langsam schmelzen. Zimmerwarme Butter mit dem Mixer in einer kleinen Schüssel zu einer schaumigen, weissen Masse aufschlagen. Schokolade unter Rühren beigeben.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
saison.ch
comme domaine prioritaire
Casser le chocolat en morceaux et le faire fondre lentement, à feu très doux, dans une casserole. Mettre le beurre dans un bol et le mixer jusqu'à ce qu'il blanchisse et devienne mousseux. Ajouter le chocolat et mélanger. Parfumer au amaretto et lisser en tournant. Laisser l'apprêt se raffermir dans un endroit frais, juste assez pour être encore malléable. En remplir une poche à douille ronde n° 6.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
saison.ch
comme domaine prioritaire
Spezzettare il cioccolato e farlo fondere in un pentolino a fuoco lentissimo. In una ciotolina, lavorare il burro con il frullino elettrico fino a renderlo cremoso. Incorporare dapprima il cioccolato fuso, poi il Amaretto ed amalgamare bene. Lasciar indurire la massa in un luogo fresco quanto basta per mantenerla facilmente foggiabile. Trasferirla in una tasca da pasticciere con il beccuccio rotondo n. 6.
ledlightbulbsbyblv.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sie ist nach dem Baukastenprinzip aufgebaut und besteht aus nur wenigen Einzelteilen wodurch eine einfache Montage und Demontage gewährleistet ist. Bei
kleinstem
möglichem Durchmesser und Massenträgheitsmomenten können Nenndrehmomente von bis zu 120 kNm übertragen werden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
vulkan.com
comme domaine prioritaire
The METAFLEX coupling is a torsionally stiff link style coupling. Due to the all-metal design the coupling is widely dirt and temperature resistant. The bending flexible link element of the coupling consists of layered rings which are made from stainless steel. The coupling is maintenance free. It is based on a modular system with a small number of individual components resulting in easy assembly and disassembly. Standard nominal torque rating is up to 120 kNm whereby the coupling features small diameter and low mass moments of inertia. Special designs, higher nominal torque capacities and higher permissible speeds are available on request.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
vulkan.com
comme domaine prioritaire
Il giunto Metaflex è un giunto torsionalmente rigido di tipo con collegamento con rigidità torsionale. Grazie alla struttura in metallo il giunto è ampiamente resistente allo sporco e alle alte temperature. L’elemento flessibile di collegamento del giunto è costituito da anelli a strati che sono fatti da acciaio inossidabile. Il giunto è esente da manutenzione. Si basa su un sistema modulare con un piccolo numero di componenti individuali, di conseguenza il montaggio e lo smontaggio sono estremamente facili. La classificazione nominale di coppia standard raggiunge 120 kNm per cui il giunto presenta un diametro di piccole dimensioni e bassi momenti di inerzia. Disegni speciali, capacità di coppia nominale più elevate e velocità più elevate consentite sono disponibili su richiesta.
www.mommsen-eck.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Wer einem guten Tropfen aus der Region nicht abgeneigt ist, sollte sich eine Verkostung des Baierweins aus Bayerns
kleinstem
Weinbaugebiet zwischen Regensburg und Wiesent nicht entgehen lassen. Lehrreiches darüber findet man im zugehörigen Museum in Bach.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
die-junge-donau.de
comme domaine prioritaire
Chi non disdegna un buon bicchiere di vino locale, non dovrebbe lasciarsi scappare una degustazione del vino bavarese coltivato nella zona vitivinicola più piccola della Baviera, tra Ratisbona e Wiesent. Nel Museo di Bach a.d. Donau c’è tanto da imparare sul tema del vino. Indispensabile per la specialità liquida più famosa della Baviera è il luppolo della Hallertau, la zona di coltivazione più importante al mondo. Kelheim, situata tra questi giardini di luppolo e il Gäuboden con i suoi campi di cereali, possiede il secondo ingrediente principale per fare un’ottima birra: l’acqua pura. La Weltenburger Klosterbrauerei fabbrica la bevanda nazionale della Baviera dall’XI secolo.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
die-junge-donau.de
comme domaine prioritaire
Wie niet vies is van het edele vocht uit de regio, mag een goed glas Baierwein niet aan zich voorbij laten gaan. Deze wijnsoort wordt verbouwd in het kleinste wijnbouwgebied van Beieren tussen Regensburg en Wiesent. Meer informatie hierover vindt u in het Baierwein Museum in Bach. De hop uit de Hallertau, het grootste productiegebied van dit gewas ter wereld, is onontbeerlijk voor de meer bekendere vloeibare specialiteit van Beieren. Kelheim met zijn zuivere water als extra ingrediënt voor het goddelijke vocht ligt op de perfecte locatie, precies tussen deze hoplanderijen en de Gäuboden met zijn graanvelden. Het nationale bier van Beieren wordt al sinds de 11e eeuw gebrouwen door de Weltenburger Klosterbrauerei.
3 Résultats
www.sportslegacy.org.hk
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Für hervorragende Leistung bei
kleinstem
Bauraum ausgelegt. Timkens Ingenieure konnten den Sensor ohne Vergrößerung der Gesamtabmessungen in das Lager integrieren; dadurch lässt sich eine hohe Leistung und dieselbe Tragfähigkeit bei
kleinstem
Bauraum erzielen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
timken.com
comme domaine prioritaire
Conçu pour des performances accrues dans un espace minimal. Les ingénieurs de Timken ont assemblé le capteur à l’intérieur du roulement sans augmenter les dimensions globales de ce dernier afin d’atteindre des performances élevées et une capacité de charge égale dans un espace minimal.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
timken.com
comme domaine prioritaire
Incluye un sensor montado de forma interna que queda protegido contra residuos, corrosión, choque térmico y otros peligros que afectan a los sensores montados de forma externa.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
timken.com
comme domaine prioritaire
Progettato per fornire prestazioni ottimali con un ingombro minimo. I progettisti della Timken hanno integrato il sensore all’interno dell’unità cuscinetto senza aumentare gli ingombri dello stesso, favorendo un livello prestazionale elevato e una capacità di carico immutata in uno spazio ridotto.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
timken.com
comme domaine prioritaire
Desenhado para desempenho superior em espaço mínimo. Os engenheiros da Timken empacotaram o sensor dentro do rolamento sem aumentar as dimensões totais para promover alto desempenho e capacidade de carga equivalente em um espaço mínimo.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
timken.com
comme domaine prioritaire
Gwarantuje doskonałe osiągi w maksymalnie ograniczonej przestrzeni. Inżynierowie firmy Timken umieścili czujnik wewnątrz łożyska bez zwiększania jego ogólnych wymiarów, stawiając na wysoką wydajność i porównywalną nośność w minimalnej przestrzeni.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
timken.com
comme domaine prioritaire
Conceput pentru performanţe superioare într-un spaţiu minim. Inginerii Timken au integrat senzorul în interiorul rulmentului, fără a mări dimensiunile totale, pentru a promova performanţe superioare şi o capacitate portantă egală într-un spaţiu minim.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
timken.com
comme domaine prioritaire
Küçük alanda üstün performans sağlamak üzere tasarlanmıştır. Timken mühendisleri, küçük alanda yüksek performans ve eşit yük taşıma kapasitesi sağlamak için sensörü, genel boyutları artırmadan rulmanın içine dahil etmiştir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10