nono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      20'160 Ergebnisse   808 Domänen   Seite 9
  egnconference2013.cilentoediano.it  
Tomēr valodu problēma netiek risināta, bet gan paslēpta zem pseido- multilingvisma par labu tikai trim potenciālajām valodām. Sakarā ar šo faktu, mēs riskējam ieiet valodu hegemonijā, kas novedīs pie vienvalodības, kas savukārt radīs briesmas valodu un kultūru daudzveidībai Eiropā.
The year 2004 will see the enlargement of the European Union, as well as European elections. However, the language problem remains unsolved, hidden under the pseudo-multilingualism which favours the three most powerful languages. Consequently, we are at risk of language hegemony, and eventually of a single language being imposed, which would have strong negative effects on the linguistic and cultural diversity of Europe. It is for this reason that Esperantists, amongst others, support the use of a common (not unique) neutral lingua franca, which would permit equal respect towards all languages, and effectiveness for European democracy.
En 2004, l'Union Européenne s'agrandira et ce sera également l'occasion des élections européennes. Cependant, le problème linguistique reste non résolu, mais caché par un pseudo-multilinguisme en faveur seulement des 3 langues les plus puissantes. Par ce fait, nous risquons d'aller vers une hégémonie linguistique, et finalement une langue unique qui mettra gravement en danger la diversité linguistique et culturelle de l'Europe. C'est pourquoi notamment les espérantistes soutiennent le principe d'une langue-pont commune (et non pas unique) neutre qui permettrait un respect égalitaire de toutes les langues et l'efficacité pour la démocratie européenne.
Im Jahre 2004 vergrößert sich die EU und gleichzeitig finden auch europäische Wahlen statt. Dennoch, das sprachliche Problem bleibt (weiterhin) ungelöst, wird aber durch eine Pseudovielsprachigkeit versteckt, die nur die drei stärksten Sprachen bevorzugt. Aus diesem Grund riskieren wir in eine sprachliche Hegemonie zu geraten und am Ende in eine Einheitlichkeit, welche die sprachliche und kulturelle Unterschiedlichkeit Europas in Gefahr bringen wird. Darum unterstützen unter anderem die Esperantisten den Vorschlag einer gemeinsamen (und nicht einheitlichen) neutralen Brückensprache, die gleichberechtigt den Respekt aller Sprachen und die Effektivität der Europäischen Demokratie erst ermöglicht.
En 2004, la Union Europea será ampliada y se celebrarán también las elecciones europeas. Sin embargo, el problema lingüistico quedará sin resolver, y oculto por un seudo-multilingüismo en favor solamente de las 3 lenguas más poderosas. Por todo ello, estamos en peligro de ir hacia una hegemonía lingüistica, y también hacia una lengua unica que pondrá gravemente en peligro la diversidad linguistica y cultural de Europa. Esta es la razón por la que los esperantistas apoyan el principio de una lengua puente común (y no unica) neutra que permitiría un respeto igualitario de todas las lenguas y que haría eficaz la democracia europea.
Nel 2004 si verifichera’ l’allargamento dell’Unione Europea ed avranno luogo anche le elezioni al Parlamento Europeo. Il problema linguistico resta però irrisolto, camuffato con uno pseudo-multilinguismo a solo beneficio delle tre lingue piu’ forti. Tale fatto rischia di condurre l'Europa all’egemonia linguistica ed infine alla lingua unica, mettendo cosi’ in pericolo la diversità linguistica e culturale dell’Europa. Percio’ gli esperantisti appoggiano, tra l’altro, la proposta di una lingua-ponte neutrale (e non unica) che renda possibile il rispetto di tutte le lingue e la realizzazione della democrazia in Europa.
No ano de 2004, para além do alargamento a novos membros, haverá lugar a eleições na União Europeia. Contudo o problema linguístico continuará por resolver, embora escondido sob um pseudo multilinguismo, que apenas favorece as três línguas mais poderosas. Assim, corremos o risco de uma hegemonia linguística com tendência para uma língua única que porá em perigo a diversidade linguística e cultural da Europa. Por isso, os esperantistas entre outros apoiam a proposta de uma língua ponte comum (e não única) neutral, que tornaria possível o respeito igualitário de todas as línguas e tornaria eficaz a democracia europeia.
Το 2004 η Ευρωπαϊκή Ένωση θα διευρυνθεί και θα γίνουν επίσης εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το γλωσσικό πρόβλημα όμως παραμένει άλυτο και κρυμμένο κάτω από την ψευδοπολυγλωσσία, η οποία ευνοεί μόνο τις τρεις πιο δυνατές γλώσσες, και κινδυνεύουμε να οδηγηθούμε σε μια γλωσσική ηγεμονία και τελικά σε μια μόνο επικρατούσα γλώσσα, με αποτέλεσμα να τίθεται σε κίνδυνο η γλωσσική και πολιτιστική ποικιλομορφία της Ευρώπης. Έτσι μεταξύ άλλων, οι εσπεραντιστές υποστηρίζουν την πρόταση μιάς κοινής (και όχι μοναδικής) ουδέτερης ενδιάμεσης γλώσσας, η οποία θα εδραιώσει τον ισότιμο σεβασμό όλων των γλωσσών και θα συντελέσει στην ευρωπαϊκή δημοκρατία.
In 2004 wordt de Europese Unie groter en worden er ook Europese verkiezingen gehouden. Het taalprobleem van de Unie is echter verre van opgelost, maar gaat schuil onder een zogenaamde gelijkwaardigheid die in de praktijk de drie machtigste talen bevoordeelt. Daardoor riskeren wij op termijn een taalkundige hegemonie die dreigt uit te monden in de overwinning van slechts één taal, wat de taalkundige en culturele diversiteit van Europa in groot gevaar zou brengen. Daarom ondersteunen de esperantisten het principe van een gemeenschappelijke neutrale brugtaal (tweede taal dus) die de essentiële gelijkwaardigheid van alle Europese talen en de efficiëntie van de Europese democratie moet waarborgen.
El 2004, la Unió Europea serà ampliada i se celebraran també les eleccions europees. Tanmateix, el problema lingüístic quedarà sense resoldre, i camuflat per un pseudo-multilingüisme que afavoreix només les 3 llengües més poderoses. Per tot això, correm el risc d’anar cap a una hegemonia lingüística, i també cap a una llengua única que posaria greument en perill la diversitat lingüística i cultural d’Europa. Aquesta és la raó per la qual els esperantistes donen suport al principi d’una llengua pont comuna (i no pas única) neutra que permetria un respecte igualitari envers totes les llengües i que tornaria eficaç la democràcia europea.
Tijekom 2004. godine doći će do proširenja Europske Unije, a održati će se i europski izbori. Unatoč svemu, jezični problem ostaje neriješen, ali sakriven pod lažnom mnogojezičnošću koja polaže pravo na tri potencijalna jezika. Radi te činjenice, riskiramo krenuti prema jezičnoj prevlasti i na kraju prema jedinstvenosti, koja će ugroziti jezičnu i kulturnu raznolikost Europe. Zato, među ostalima i esperantisti podržavaju prijedlog zajedničkog (a ne jedinstvenog) neutralnog jezika-mosta, koji bi omogućio ravnopravno poštovanje svih jezika i djelotvornost europske demokracije. Stoga se organizira manifestacija na europskom nivou za jezičnu demokraciju u Europi.
V roce 2004 se Evropská unie rozšíří a proběhnou i volby. Jazykový problém však zůstává nevyřešen, spíše skryt za zdánlivou mnohojazyčností, která však nahrává třem nejsilnějším jazykům. Tím riskujeme jazykovou hegemonii a nakonec uniformitu, která ohrožuje jazykovou a kulturní různorodost Evropy. Proto esperantisté podporují myšlenku společného (ne však absolutního) neutrálního jazykového mostu, který umožňuje rovnoprávnou úctu ke všem jazykům a účinnou demokracii.
I 2004 bliver den Europæiske Union større og samtidig er der valg til Europaparlamentet. Men man har endnu ikke løst det europæiske sprogproblem, og under dække af en pseudo-flersprogethed tages reelt kun 3 magtfulde sprog i betragtning. Derfor risikerer vi at bevæge os mod en sproglig hægemoni, for til sidst at blive påtvunget et enkelt sprog - og dermed kommer den sproglige og kulturelle mangfoldighed i farezonen. Af disse grunde støtter blandt andet esperanto-bevægelsen et forslag om et fælles neutralt hjælpesprog som skal sikre den samme respekt for alle medlemslandenes sprog og et effektivt europæisk demokrati.
Dum 2004, Eŭropa Unio pligrandiĝos kaj ankaŭ okazos eŭropaj balotoj. Tamen, la lingva problemo restas ne solvata, sed kaŝita per pseŭdo-multlingvismo favore nur al la 3 pli potencaj lingvoj. Pro tiu fakto, ni riskas iri al lingva hegemonio, kaj fine unikeco, kiu endanĝerigos la lingvan kaj kulturan diversecon de Eŭropo. Tial, interalie la esperantistoj apogas la proponon de komuna (kaj ne unika) pontolingvo neŭtrala, kiu ebligus egalecan respekton de ĉiuj lingvoj kaj efikecon por eŭropa demokratio.
2004.aastal Euroopa Liit laieneb ja toimuvad ka europarlamendi valimised.Keeleprobleem on jätkuvalt lahendamata ja varjatud pseudomultilingvismiga antakse eelis kolmele kõige suuremale keele.See aga põhjustab keelelist hegemooniat,mis omakorda võib viia keelelise ja kultuurilise mitmekesisuse kadumisele Euroopas.Seetõttu toetavad esperantistid ühise(mitte ühis) ja neutraalse abikeele esperanto kasutuselevõtmist,mis austab demokraatlikult ühtemoodi kõiki keeli.
Vuonna 2004 EU laajenee ja pidetään Euroopan parlamentin vaalit.Kielikysymys on ratkaisematta. Se on peitetty muodolliseen monikielisyyteen, joka todellisuudessa suosii vain kolmea suurinta kieltä. Tämä on muutaman, lopulta yhden kielen ylivallan uhka. Se vaarantaa Euroopan kielellisen ja kulttuurisen monimuotoisuuden. Siksi mm. esperantistit kannattavat puolueetonta siltakieltä, joka mahdollistaisi kaikkien kielten tasa-arvoisen kunnioittamisen ja Euroopan demokratian toimivuuden.
2004-ben az Európai Unió bővül és európai parlamenti választások is lesznek. A nyelvi kérdés azonban megoldatlan, illetve elfedi egy ál-soknyelvűség, amely csak a három, legnagyobb nyelvnek kedvez. Emiatt fennáll a nyelvi hegemónia, illetve végül az egynyelvűség kockázata, ez pedig veszélyezteti Európa nyelvi és kulturális sokszínűségét. Ezért az eszperantisták támogatják a közös, semleges hídnyelv gondolatát, amely lehetővé tenné minden nyelv egyenlő tiszteletben tartását, és az európai demokrácia hatékony működését.
Anno 2004 Unio Europæa aucta erit latumque Europæum suffragium. Difficultas tamen linguarum manet insoluta, specieque cujusdam pseudo-multilinguismi occulta, qui linguis 3 tantum favet maxime pollentibus. Sumus itaque in discrimine hegemoniæ et exinde ne una sola lingua rerum potiatur, quod magnopere noceret Europææ linguarum institutorumque varietati. Hac prorsus de causa esperantistæ usum fovent linguæ vinculi communis (haud solius) neutriusque, quæ æquam omnibus linguis reverentiam, Europææque democratiæ efficacitatem præstaret.
W 2004-tym roku, Unia Europejska powiększy się, co będzie okazja by odbyły się wybory europejskie. Tymczasem, problem językowy pozostaje nie rozwiązany, lecz ukryty przez pseudo-wielojęzyczność z korzyścia dla tylko trzech najsilniejszych języków. Z tego powodu ryzykujemy posuwać się w kierunku lingwistycznej hegemonii, z jednym dominującym językiem, który poważnie zagrozi różnorodności językowej i kulturalnej Europy. Dlatego szczególnie esperantyści, podtrzymują zasadę wspólnego języka-mostu (lecz nie jedynego) neutralnego który pozwoliłby równoznaczny szacunek wszystkich języków i skuteczność dla demokracji europejskiej.
In 2004, UNIUNEA EUROPEANA se mareste si ,deci, este timpul alegerilor europeene. Cu aceasta ocazie, problema lingvistica ramane nerezolvata, dar ascunsa sub un pseudonim multilingvistic in favoarea a numai trei limbi – cele mai puternice. Din aceasta cauza , riscam sa ne indreptam spre o hegemonie lingvistica, in final o limba unica care va pune in mare pericol diversitatea lingvistica si culturala europeeana. Din aceasta cauza esperantistii sustin principuil unei unei limbi de legatura comuna si nu unica, neutra care permite un respect egal intre toate limbile si o eficacitate pentru democratia europeana.
Under år 2004 har den europeiska unionen framför sig ett antal inval av nya medlemsländer, och dessutom val till Europaparlamentet. Dock är språkfrågan fortfarande olöst, dold under den pseudo-flerspråkighet som favoriserar de tre starkaste språken. Som en följd av detta står vi på gränsen till ett språkligt envälde, och till slut att ett enda språk införs, till förfång för den språkliga och kulturella talrikheten i Europa. Det är av denna anledning som esperantister, bland andra, stöder bruket av ett gemensamt neutralt hjälpspråk, som är tänkt att möjliggöra lika respekt gentemot alla språk, och effektivisera den europeiska demokratin.
Is-sena 2004 ha tara it-tkabbir ta l-Unjoni Ewropea, kif ukoll Elezzjonijiet Ewropej. Madankollu, il-problema tal-lingwi tibqa bla solvuta, mohbija that il-psewdo-multilingwalizmu, li jxaqleb lejn it-tliet lingwi l-aktar setaghna. Aldaqstant, qed nissugraw hegemonija tal-lingwi, u wara, impozizzjoni ta' lingwa wahda, li jkollha effetti negattivi qawwija fuq id-diversita tal lingwi u kulturi tal-Ewropa. Huwa ghalhekk li Esperantisti, fost ohrajn, iwieznu l-uzu ta' lingwa franka komuni(mhux unika) u newtrala, li thaddan rispett daqsani ghall-lingwi kollha, u effikacja ghad-demokrazija Ewropea.
2004an, Europar Batasuna handituko da eta Europako hauteskundeak izango dira. Hala ere, hizkuntz arazoa konpondu gabe egongo da, sasi-multilinguismo batez estalia eta 3 hizkuntza boteresuenen alde egingo da. Horregatik hegemonia linguistiko baterantz eta hizkuntza bakar baterantz joateko arriskuan gaude. Horrek larriki kaltetuko du Europako hizkuntza eta kultur aniztasuna. Arrazoi honengatik esperantistak zubi-hizkuntz komun, neutro (eta ez bakar) baten alde daude. Horrek hizkuntza guztiekiko begirune igualitarioa ahalbidetuko du eta demokrazia europarra eraginkor egingo du.
Bydd y flwyddyn 2004 yn gweld ehangu'r Undeb Ewropeaidd, yn ogystal ag etholiadau i Senedd Ewrop. Serch hynny, mae’r broblem iaith yn parhau heb ei datrys, wedi ei chuddio dan y ffug-amrywiaeth ieithyddol sy’n pleidio’r tair iaith fwyaf grymus. O ganlyniad, mae perygl inni wynebu goruchafiaeth yr ieithoedd hynny, a gorfodi un iaith yn y pen draw. Byddai hyn yn cael effaith andwyol iawn ar wir amrywiaeth ieithyddol Ewrop. Dyna pam mae Esperantwyr, ymhlith eraill, o blaid iaith gyffredin, niwtral (ond ni unigryw) a fyddai’n parchu pob iaith, gan sicrhau effeithlonrwydd democratiaeth yn Ewrop.
E 2004 e vo astennet Unvaniezh Europa ha mouezhiet e vo ivez evit dilennidi Europa. Padal n’eo ket bet diskoulmet kudenn ar yezhoù, met kuzhet eo bet a-dreñv ur meni liesyezhegezh e-lec’h ma vez roet plas d’an teir yezh c’halloudusañ hepken. En abeg da se emaomp e riskl da vont war-zu pennadurezh un nebeud yezhoù, hag a-benn ar fin tro, war-zu an unyezhegezh, ar pezh a lakay en arvar liested yezhel ha sevenadurel Europa. Setu perak e sav an esperantegourion, e-touez re all, a-du gant ur yezh voutin (ha n’eo ket ur yezh hepken) neptu a zegaso doujañs d’an holl yezhoù hag efedusted evit an demokratelezh en Europa.
Sa bhliadhna 2004 meudaichear an t-Aonadh Eòrpach agus thèid taghaidhean Eòrpach a chumail. Ach fhathast cha tàinig fuasgladh air ceistean cànain, agus ann an riochd an ioma-chànanais tha na trì cànanan as cumhachdaiche a' faighinn làmh an uachdair. Air sàilleabh sin, tha uachdranas cànanach gu bhith oirnn agus thèid aon chànan a sparradh oirnn, nach dèan ach cron air iomadachd chànanach is chultarach na h-Eòrpa. 'S ann air sàilleabh seo a tha luchd Esperanto, am measg eile, a' toirt taic do lingua franca coitcheann a dh'fhàgadh suim aig gach cànan eile agus a chuidicheadh èifeachd deamocratachd na h-Eòrpa.
L' « Union européenne » va crèche on fèl côp è 2004. Eyèt, dins l’min.me timp, ci sèrèt li momint dès votâdjes po l’Europe. Mins on n’a co pont d’ner di rèsponse au problème dès lingadjes, on l’a catchî pa-d’zo on faus « multilinguisme » qui c’èst tot djusse amantchi po lès trwès pus fwârts lingadjes. A caûse di ça, nos risquans d’énn’n’aller, à l’fin dès fins, viè li povwèr d’on seûl lingadje, ci qui sèreut fwârt damadje po totes les ritches difèrinces di lingadjes èt di cultures di l’Europe. C’èst po çola, notamint, qui lès èspérantisses disfindenut li principe d’on « lingadje-pont » po tortos ( è nin on seûl lingadje, atincion !), neûte, qui rèspèctéyereut tos lès lingadjes do l’min.me maniére èt qui f’reut mia vikî li démocraciye èn’Europe.
  6 Hits www.lemillesime.ch  
Mēs izmantojam sīkdatnes, lai nodrošinātu Jums ērtāku lietošanas pieredzi.
Мы применяем файлы cookie, чтобы обеспечить Вам более удобное использование нашей страницы.
  11 Hits www.quarzwerke.com  
ProfilsVērtībasKvalitāte un atbildībaGuntis RāvisGRFGrupas uzņēmumiLBP
ПрофильПолитика Kачество и ответственностьГунтис РависGRFПредприятия группыЛПСП
  2 Hits apkinfo.online  
Uzņēmums atrodas 85 km attālumā no Rīgas, Limbažos, un ir ieguvis plašu atzinību Latvijā, kā arī ārpus valsts robežām. Uzņēmuma galvenā vērtība ir profesionāla komanda, kas lieliski veic savu darbu un rada draudzīgu atmosfēru.
LATVIA TIMBER INTERNATIONAL was founded in 1992 and has accumulated more than 25 years of experience in the wood processing industry. The company is located 85 km from Riga, in Limbaži, and has gained recognition in Latvia as well as abroad. The main value of the company is a professional team that performs its work well and creates a friendly atmosphere. We value our customers, and they value us.
LATVIA TIMBER INTERNATIONAL была основана в 1992 году и накопила более чем 25-летний опыт работы в деревообрабатывающей промышленности. Компания находится в 85 км от Риги, Лимбажи, и получила широкое признание как в Латвии, так и за рубежом. Основная ценность компании - профессиональная команда, которая хорошо работает и создает дружескую атмосферу. Мы ценим наших клиентов, а наши клиенты - нас.
  3 Hits www.crfht.ca  
Joomla ir atvērtā koda programmatūra ar GNU General public licenzi.
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.
  bio-lider.pl  
Lietotāju vērtējums
User rating
  www.delorean.law  
-Maizes vērtība
-"значения хлеба"
  79 Hits kulturaskanons.lv  
Kultūras kanonu nevajadzētu uztvert kā sastingušu un nemainīgu dogmu. Tas ir process, kam vajadzētu atrasties mainībā un attīstībā. Man šķiet, ka kultūras vērtību identifikācija var aizraut visplašāko sabiedrību, rosinot domu apmaiņu un vēlmi izdarīt secinājumus.
The Cultural Canon should not be perceived as a petrified, unchangeable dogma. It is a process that should be subject to perpetual change and development. I think that the process of identifying the cultural treasures could captivate many people, inciting them to exchange opinions and come to certain conclusions.
  2 Hits www.highperformancecases.com  
Pilnīgi atjaunots komfortabls divvietīgs numurs, veltīts 20.gs. elkam, brīnišķīgajam Frenkam Sinatra. Istaba ir iekārtota ar ērtām mūsdienu mēbelēm un tehniku, bezvadu internetu, lielu plazmas televizoru ar plašu kanālu izvēli un lielu divvietīgu gultu.
Fully updated and comfortable double room dedicated to the idol of 20 century, magnificient Frank Sinatra. The room is equipped with modern and comfortable appliances and furniture, Wireless Internet, large plasma TV with wide choice of channels and a large double bed.
Полностью обновленый комфортабельный двухместний номер посвященный кумиру 20 века, великолепному Франку Сенатре. Комната оснащена современной удобной мебелью и техникой, беспроводным интернетом большим плазменным телевизором с большим выбором каналов, и большой двухспальной кроватью.
  3 Hits europarltv.europa.eu  
Darba kārtībā pēc vasaras pārtraukuma
On the agenda after the summer break
À l'Agenda de la rentrée
Die Themen nach der Sommerpause
En la agenda después de las vacaciones
In agenda dopo la pausa estiva
A agenda após as férias de Verão
Στην ατζέντα μετά τις καλοκαιρινές διακοπές
De agenda na het zomerreces
Репортер: За реално прозрачни реки
Program EP po letních prázdninách
På dagsordenen efter sommerferien
Päevakorras: pärast suvepuhkust
Ohjelmassa kesätauon jälkeen
Napirenden a nyári szünet után
Darbotvarkė po vasaros pertraukos
W porządku dziennym obrad PE po wakacjach letnich
Agenda de după vacanţa de vară
Prehľad diania po parlamentných prázdninách
Na dnevnem redu po poletnih počitnicah
På agendan efter sommaruppehållet
Fuq l-aġenda wara l-waqfa għas-sajf
  grandluxehostel.sevillehotels.info  
Mēs piedāvājam sapratni un personīgu pieeju katram mūsu viesim, mieru un klusumu. Vēl aizvien atrodoties pilsētas centrā, Jūs varat aizmirst par ikdienas rūpēm un noslēpties no apkārtējās pasaules kņadas.
We offer looking forward to understanding all your needs, peace and quiet still staying in the center of city. Choice between classical room design and modern minimalism, exquisite of manners, freshness of mornings, delicious taste of breakfast, pleasantly surprising prices. Softness of pillows and blankets will make you feel cozy.
Мы предлагаем понимание и индивидуальный подход к каждому нашему гостю, тишину и спокойствие. Находясь в центре города, Вы забудете о повседневных заботах и отдохнете от мирской суеты. Вашему выбору предлагаются номера, выполненные в классическом стиле и минимализме, изысканное обслуживание, великолепный завтрак и приятно удивляющие цены. Нежность одеял и подушек создают домашний уют.
  4 Hits clipclip.com  
Portālā obligātā kārtā tiek dota atsauce uz autoriem un informācijas avotiem, ja tiek izmantots citu radīts materiāls. Ja šāda atsauce kādā atsevišķā gadījumā nav dota, tas nozīmē, ka autors nav bijis zināms.
We provide references to authors and sources of information, if we use material created by third parties. If such a reference would not be provided in a particular case, that would mean that the original author has not been known to us. If you happen to possess such an information, we would appreciate you sharing it with us.
Данный сайт в объязательном порядке приводит ссылки на авторов и на источники информации в случаях, когда используется материал созданный другими. Отсутствие ссылки в отдельном случае означало бы отсутствие информации об авторе или оригинальном источнике. В таком случае, мы были бы признательны, если бы Вы поделились с нами информацией, если она у Вас имеется.
  12 Hits www.letera.lv  
LETERA vēlas veicināt izglītības un zinātnes attīstību, jaunu uzņēmumu izveidi, esošo uzņēmumu ekonomisko un tehnisko attīstību, kā arī veidot labvēlīgu vidi jauninājumiem, kas rosinātu radīt jaunus produktus ar augstu pievienoto vērtību.
LETERA wish to facilitate the development of education and science, the foundation of new enterprises, the economical and technical development of existent enterprises, to create favorable environment for innovations, which would stimulate to make new products with high added value.
LETERA проводит образовательное и научное развитие, помогает созданию нового предприятия, содействует экономическому и техническому развитию существующего предприятия, создает благоприятную среду тем новшествам, которые укрепляют производство новых продуктов с высокой добавленной стоимостью.
  9 Hits www.schlesisches-museum.de  
Lēmumi tiek pieņemti, uzņemoties kopīgu atbildību. Lēmumu pieņemšanas procesā visi komisāri ir līdzvērtīgi un vienlīdz atbildīgi par šiem lēmumiem. Viņiem nav individuālu lēmumu pieņemšanas pilnvaru, izņemot konkrētus gadījumus, kad viņiem tādas tiek piešķirtas.
Decisions are taken based on collective responsibility. All Commissioners are equal in the decision-making process and equally accountable for these decisions. They do not have any individual decision-making powers, except when authorized in certain situations.
Les décisions sont prises en collège. Tous les commissaires pèsent du même poids dans le processus décisionnel et sont tous autant responsables des décisions adoptées. Ils ne disposent d’aucun pouvoir de décision individuelle, sauf en cas d’autorisation accordée dans certaines situations.
Die Beschlüsse der EU-Kommission werden gemeinsam gefasst. Alle Kommissionsmitglieder sind im Beschlussfassungsprozess gleichberechtigt und für die gefassten Beschlüsse gleichermaßen verantwortlich. Sie haben keinerlei individuelle Entscheidungsbefugnisse, es sei denn, diese wird ihnen für bestimmte Situationen verliehen.
Las decisiones se toman bajo responsabilidad colectiva. En este proceso todos los comisarios son iguales y responden por igual de cada decisión. Los comisarios no tienen facultades de decisión propias, salvo habilitación en determinadas circunstancias.
Le decisioni vengono prese sulla base di una responsabilità collettiva. Tutti i commissari hanno lo stesso peso nel processo decisionale e sono ugualmente responsabili delle decisioni adottate. Essi non hanno alcun potere decisionale individuale, salvo quando autorizzato in determinate situazioni.
As decisões são tomadas com base na responsabilidade coletiva. Todos os Comissários estão em pé de igualdade no processo de decisão e respondem coletivamente pelas decisões tomadas. Não têm poderes para tomar decisões individualmente, salvo quando especificamente autorizados, em determinadas situações.
Οι αποφάσεις λαμβάνονται με βάση τη συλλογική ευθύνη. Όλοι οι επίτροποι συμμετέχουν ισότιμα στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και είναι εξίσου υπόλογοι γι΄αυτές τις αποφάσεις. Οι επίτροποι δεν διαθέτουν μεμονωμένη εξουσία λήψης αποφάσεων, εκτός αν εξουσιοδοτούνται σχετικά σε συγκεκριμένες περιπτώσεις.
Het gehele team draagt verantwoordelijkheid voor genomen besluiten. De stemmen van alle commissarissen wegen in die besluitvorming even zwaar en de commissarissen zijn dus ook allemaal even aansprakelijk voor wat zij samen besluiten. De commissarissen hebben geen eigen beslissingsbevoegdheid, behalve in speciale gevallen.
Odluke se donose na temelju načela kolektivne odgovornosti. Svi su povjerenici jednaki u postupku odlučivanja i snose jednaku odgovornost za donesene odluke. Nisu ovlašteni samostalno donositi odluke, osim ako im se to odobri u određenim okolnostima.
Rozhodnutí jsou přijímána na základě kolektivní odpovědnosti. Všichni členové Komise mají v rozhodovacím procesu rovnoprávné postavení a za rozhodnutí nesou společnou odpovědnost. Nemají žádné individuální rozhodovací pravomoci, s výjimkou případů, kdy k tomu získají zvláštní zmocnění.
Otsused võetakse vastu kollektiivse vastutuse põhimõttel. Kõik volinikud omavad otsustusprotsessis võrdseid õigusi ning vastutavad nende otsuste eest samuti võrdselt. Neil ei ole individuaalset otsustusõigust, välja arvatud juhul, kui neile on selleks antud volitused teatavates olukordades.
Komission päätökset perustuvat kollektiivisen vastuun periaatteeseen. Kaikki komissaarit ovat päätöksenteossa tasavertaisia ja jakavat vastuun komission päätöksistä. Yksittäisellä komissaarilla ei ole itsenäistä päätösvaltaa muutoin kuin silloin, kun hän on erityistapauksessa saanut siihen valtuutuksen.
A Bizottság testületileg felelős az általa meghozott döntésekért. A biztosok a döntéshozatal során egymással egyenrangúak, és a meghozott döntésekért azonos mértékben felelnek. Az egyes biztosok egyénileg nem hozhatnak döntéseket, kivéve ha erre bizonyos helyzetekben felhatalmazást kapnak a Bizottságtól.
Decyzje podejmowane są wspólnie. Wszyscy komisarze są równi w procesie podejmowania decyzji, czyli decyzje są omawiane wspólnie i wszyscy członkowie Komisji są za nie zbiorowo odpowiedzialni. Nie mają oni indywidualnych uprawnień decyzyjnych, z wyjątkiem szczególnych sytuacji, gdy otrzymają na to specjalne zezwolenie.
Deciziile sunt luate pe baza responsabilității colective. Toții comisarii sunt egali în cadrul procesului decizional și răspund, în aceeași măsură, pentru deciziile luate. Ei nu dețin competențe decizionale individuale, decât dacă primesc o autorizație specială în anumite situații.
Rozhodnutia sa prijímajú na základe kolektívnej zodpovednosti. V rozhodovacom procese majú všetci komisári rovnaký hlas a za tieto rozhodnutia nesú rovnakú zodpovednosť. Nemajú nijaké jednotlivé rozhodovacie právomoci s výnimkou prípadov, keď majú oprávnenie v určitých situáciách.
Pri sprejemanju odločitev velja kolektivna odgovornost. Komisarji so pri sprejemanju odločitev enakopravni in za svoja dejanja tudi odgovarjajo. Komisarji ne odločajo sami, razen če jim Komisija da pristojnost, da v njenem imenu sprejmejo ukrepe na nekaterih področjih.
Besluten fattas gemensamt och bygger på ett kollektivt ansvar. Alla kommissionärer har samma roll och ansvar i beslutsprocessen. De kan inte fatta beslut på egen hand, utom om de har fått befogenhet i vissa situationer.
Id-deċijonijiet jittieħdu abbażi ta' responsabbiltà kollettiva. Il-Kummissarji kollha huma ndaqs fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjoni u daqsinsew responsabbli għal dawn id-deċiżjonijiet. Huma ma għandhom l-ebda setgħat ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet individwali, ħlief meta jkunu awtorizzati f’ċerti sitwazzjonijiet.
Déantar cinntí bunaithe ar fheagracht chomhchoiteann. Bíonn na Coimisinéirí uile ar comhchéim sa phróiseas cinnteoireachta agus chomh cuntasach lena chéile as na cinntí sin. Ní bhíonn aon chumhachtaí cinnteoireachta aonair acu, seachas nuair a cheadaítear a leithéid i gcásanna áirithe.
  26 Hits yourcareerdream.com  
Uldis Čalpa bija viens no galvenajiem uzvaras kaldinātājiem, kad HK Kurbads šajā pavasarī aizstāvēja čempionta titulu. Uldis tika atzīts par finālsērijas vērtīgāko spēlētēju un Latvijas čempionāta labāko vārtsargu!
Before National team training camp, Uldis was a key player that helped hockey club Kurbads defend it's champions title. Uldis was named the MVP of the final series and also was named the best goalie of Latvian league.
  www.bt-film.de  
Šobrīd mūsu lapa ir pārtapšanas stadijā. Atvainojamies par sagādātajām neērtībām!
В настоящий момент наша страница находится в стадии обновления. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
  www.diaff.org  
Norēķinu kārtība tikai ar skaidru naudu.
Расчет за доставку осуществляется только наличными деньгами.
  5 Treffer yubikey.ch  
Šajā sadaļā ir pieejama tehniskā dokumentācija Jūsu ērtībai
For your convenience, this section provides technical documentation.
  30 Treffer www.avis.ca  
Aizvērt
Close
  112 Treffer www.ceatl.eu  
Atvērt
Открыть
  posta-palermo.palermohotels.org  
Mums ir svarīgi nodrošināt pilnvērtīgu, profesionālu pakalpojumu klāstu, turklāt visīsākos termiņos.
Для нас в целом важно, оказывать полноценное, проффесиональное и незамедлительное обслуживание.
  13 Treffer latinst.lv  
Saņemšanas kārtība
How to receive?
  www.crosstalk-online.de  
Lai izvērtētu zvanu kvalitāti, mēs Jums piedāvājam pamēģināt zvanīt bez maksas!
Чтобы оценить качество разговоров, мы Вам предлагаем бесплатные звонки!
  71 Treffer canoekayak.ca  
Praksi atvērtā un draudzīgā kolektīvā;
Internship in open and friendly team;
  2 Treffer www.rkc.lt  
Paredzēts dažādu sakņaugu rindstarpu rušināšanai, galvenokārt kartupeļiem.
Предназначен для междурядной обработки пропашных культур, главным образом картофеля, в огородах, приусадебных участках.
  129 Treffer fildrew.pl  
2017./2018. gada sezonas Pasaules kausu kopvērtējumā 27. vieta.
2017/2018 season World Cup Overall 27th place;
  3 Treffer www.transparency.gov.tl  
Kā pirmie alfabēta kārtībā tiks atrādīti resursi, kurus kā sevišķi vērtīgus iesaka kataloga veidotāji.
Resources recommended by the founders of the catalogue will be listed at the top in an alphabetical order.
  106 Treffer www.motomilos.com  
Spēles apkārt ERFOLG ar svecēm, uzdevumi par planētas glābšanu.
Игры вокруг  ERFOLG со свечками, задания о спасении планеты.
  2 Treffer www.dafg.eu  
Uzkrātie punkti ir naudas ekvivalents.  EUR 1,00 =1 Punkts. Punkta vērtības ekvivalents ir EUR 0,01.
Накопленные пункты являются денежным эквивалентом. 1,00 EUR = 1 пункт. Эквивалент стоимости пункта – 0,01 EUR.
  4 Treffer www.engfer-consulting.de  
Novērtējuma anketas
Formulare pentru feedback
  3 Treffer www.chine-culture.com  
nozīmē “atvērt papīru” (padarīt reizes mainīja ārējo).
znači “otvoriti papir” (napraviti puta ukida vanjske).
  112 Treffer ec.jeita.or.jp  
Atvērt
Nás
  www.totalfabrication.ca  
SLOGANS Atdzimis papīrs Mūsu slogans runā skaidru valodu – mēs piešķiram papīram jaunu dzīvību, nodrošinot jau radīto vērtību atkārtotu izmantošanu. MISIJA  Mūsu misija ir būt uz tradīcijām balstītai un modernai papīrfabrikai, piedāvājot klientiem kvalitatīvu produkciju, bet darbiniekiem – pašrealizācijas iespējas.
SÄÄSTÄVÄISYYS Olemme säästäväisiä. Tinkimättä tuotannon laadusta käytämme luontoystävällistä teknologiaa.   LUOTETTAVUUS Asiakkaillemme olemme luotettava yhteistyökumppani. Noudatamme aina sopimuksia ja tarjoamme laadukasta tuotantoa. Työntekijöillemme tarjoamme pysyvän ja kehityksen mahdollistavan työpaikan.   JOUSTAVUUS Toimintafilosofiamme on nykyaikainen. Olemme joustava ja aktiivinen yritys, joka tukeutuu pitkäaikaiseen kokemukseensa oppiessaan vastaamaan tulevaisuuden haasteisiin.   AINUTLAATUISUUS Olemme ainutlaatuisia, jotta pystymme täyttämään asiakkaittemme ainutlaatuisia tarpeita. Nivomme yhteen traditiomme ja nykyaikaisen teknologian toimiessamme laadukkaan tuotannon ja puhtaan luonnon hyväksi.
Бережливость Мы бережливы. Не снижая качества продукции, мы внедряем технологию, считающуюся с природой.    Быть достойными доверия Мы достойные доверия партнеры для своих клиентов, мы придерживаемся договоренностей и предлагаем качественную продукцию. Своим работникам мы даем постоянное и перспективное место работы.    Динамичность У нас современная философия труда. У нас гибкий подход, мы активны, отвечая на вызовы будущего долговременным опытом.    Единственные в своем роде Мы единственные в своем роде, чтобы соответствовать единственным в своем роде потребностям клиентов.   Мы объединяем традиции с современной технологией, трудясь во имя качественной продукции и чистой природы.
  www.ifo-china.com  
ELASTĪGUMS. Novērtējam cilvēcīgas un siltas attiecības, tādēļ sadzirdam savus klientus un operatīvi, kā arī sirsnīgi reaģējam, jo esam ieinteresēti ilglaicīgā sadarbībā.
LANKSTUMAS. Vertiname žmogiškus ir šiltus santykius, todėl girdime savo klientus ir operatyviai bei nuoširdžiai reaguojame, nes esame orientuoti į ilgalaikį bendradarbiavimą
  3 Treffer heroindetoxeurope.com  
pasažieru ērtībām ir pieejama
доступно приложение
  37 Treffer www.dog-fan.lv  
3.2.7. atvērt speciālā budžeta kontu ziedojumu un dāvinājumu saņemšanai;
3.2.7. открыть специальный бюджетный счет для получения пожертвований и подарков;
  3 Treffer www.pdfimageprocessing.de  
Viesu rīcībā ir arī volejbola un futbola laukumi, kur uzspēlēt bumbu savam priekam vai uzrīkot kārtīgus „mačus".
At the disposal of guests there are also volleyball and football fields where to play ball for one's own pleasure or organize real matches.
  169 Treffer amalwomencenter.ca  
Pilnvērtīgs risinājums jaundibinātam uzņēmumam
Полноценное решение для нового предприятия
  4 Treffer www.help-for-the-planet.org  
Papildus uzņēmums nodarbojas ar augstvērtīgu akustisko sistēmu konstruēšanu, izgatavošanu, mērīšanu un integrēšanu konkrētas telpas interjerā, veic elektroakustiso sistēmu komponentu kvalitatīvu remontu.
Activities of certified experts of the company are related to room sound system development and installation, providing technical consultations in acoustics, wide range acoustic measurements and predictions, evaluation, decreasing and rating of noise propagation.
  2 Treffer www.abb-notaries.com  
Mājiņa bez ērtībām, platība 16 m². 1 telpa, 4 gultas vietas.
The cottage is without facilities. Space 16 m², 1 room, 4 beds.
  freggietales.ca  
Šis tiešsaistes barometrs palīdzēs jums novērtēt savas zināšanas par tiešsaistes sadarbības rīkiem.
Šis internetinis barometras padės Jums įvertinti turimas bendradarbiavimo internete žinias.
  112 Treffer www.rgsl.edu.lv  
ZIŅAS UN JAUNUMI / Jonas Urbanavičius vieslekcijas apkārtējās vides tiesību kursā
NEWS AND EVENTS / Guest lectures by Jonas Urbanavičius on Environmental Law course
  7 Treffer agents.cirad.fr  
energoefektīva ēka - āra žalūzijas, ledus tvertnes, bezmaksas dzesēšana, zema energopatēriņa apgaismojums, atvērtā biroja plānojums;
высокая энергоэффективность – наружные жалюзи, резервуары холода, бесплатное охлаждение, освещение с низким энергопотреблением, открытая планировка офиса;
  6 Treffer www.ritterkeller.it  
Ugunsdzēsības aparāti pieejami tikai sarkanā krāsā, savukārt citi produkti pieejami dažādās krāsās.
Fire extinguishers are available only in red colour; to other products different colours can be applied.
  7 Treffer www.westvlees.com  
Datorizēti risinājumi patērētās enerģijas pārvaldībai atbilstoši ISO 50001. Ēkas energoefektivitātes novērtējums, automatizētu uzlabojumu ieviešana
Computerized solutions for the energy management according to ISO 50001. Assessment of the building energy efficiency, implementation of automatic improvements.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow