bbi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'988 Résultats   303 Domaines   Page 9
  10 Résultats www.nato.int  
Birincisi, NATO komutanlıklarının askeri bir operasyonun hemen ardından istikrarı sağlamak ve temel hizmetleri yeniden tesis etmek için gereken kaynakları belirlemeleri gereklidir. Bunlar askeri polis, CIMIC (Sivil-Asker İşbirliği), inşaat mühendisleri ve askeri tıbbi personel gibi temel varlıklardır.
First, NATO commands must determine the military resources necessary to achieve initial stability and the return of essential services in the immediate wake of military operations. These are assets such as military police, CIMIC (Civil Military Cooperation), construction engineers and military medical personnel. These forces have the mission to move into areas in the wake of conflict and work with combat forces that are still securing the area. They must provide public security, temporary governance and the most basic of services. These forces must be culturally aware and accustomed to working with both traumatized populations and civilian actors, including NGOs that may already be in the conflict area.
En premier lieu, les commandements de l’OTAN doivent déterminer les ressources militaires requises pour assurer la stabilité initiale et la reprise de services essentiels au lendemain d’opérations militaires. Il s’agit de ressources telles que la police militaire, le personnel CIMIC (coopération civilo-militaire), le génie et le personnel médical militaire. Ces forces ont pour mission de se rendre sur place immédiatement après le conflit et de travailler avec les forces de combat qui sécurisent toujours la zone. Elles doivent assurer la sécurité publique, la gouvernance temporaire et les services les plus élémentaires. Elles doivent par ailleurs être culturellement aptes et habituées à travailler avec, à la fois, des populations traumatisées et des acteurs civils, y compris les ONG qui peuvent se trouver déjà dans la zone de conflit.
Erstens muss die NATO-Befehlsebene die militärischen Mittel bestimmen, die für eine stabile Ausgangslage und die wesentlichen Dienstleistungen unmittelbar vor militärischen Einsätzen nötig sind, zum Beispiel Militärpolizei, CIMIC (zivil-militärische Kooperation), Bauingenieure und nicht zuletzt medizinisches Personal. Sie haben die Aufgabe, sich in die Krisengebiete vor einem Konflikt zu begeben und mit den Streitkräften, die das Gebiet sichern, zusammenzuarbeiten. Sie müssen für die öffentliche Sicherheit, provisorische Ordnung und grundlegende Leistungen sorgen. Sie müssen das notwendige kulturelle Bewusstsein besitzen und damit vertraut sein, mit einer traumatisierten Bevölkerung und zivilen Akteuren, u.a. Nicht-Regierungs-Organisationen (NRO), die unter Umständen bereits im Konfliktgebiet sind, zusammenzuarbeiten.
En primer lugar, los mandos de la OTAN deben definir los recursos militares necesarios para conseguir una estabilidad inicial y la restauración de los servicios esenciales inmediatamente después de las operaciones militares. Se trata de recursos como la policía militar, CIMIC (Cooperación Cívico-Militar), ingenieros y personal médico militar. La misión de esas fuerzas consiste en trasladarse a zonas en las que acaba de producirse un conflicto y trabajar junto a las fuerzas de combate que están todavía asegurando el área. Deben proporcionar seguridad pública, una gobernabilidad provisional y los servicios más básicos. Estas fuerzas deben tener sensibilidad cultural y estar habituadas a trabajar con poblaciones traumatizadas y actores civiles, como las ONG que puedan estar presentes en la zona.
Primo, i comandi della NATO devono stabilire le risorse militari necessarie per conseguire la stabilità iniziale ed il ripristino dei servizi essenziali subito dopo le operazioni militari. Si tratta di risorse quali la polizia militare, la CIMIC (Cooperazione civile militare), il genio civile ed il personale sanitario militare. Queste forze hanno il compito di intervenire in aree subito dopo il conflitto e di lavorare con le forze combattenti che ancora operano per rendere sicura l'area. Devono garantire la sicurezza pubblica, una provvisoria governabilità e i servizi più elementari. Queste forze devono essere culturalmente preparate e abituate a lavorare tanto con delle popolazioni traumatizzate che con soggetti civili, come le ONG, che potrebbero già trovarsi nell'area di conflitto.
Em primeiro lugar, os comandos da NATO têm de determinar quais são os recursos militares necessários para se alcançar a estabilidade inicial e o regresso dos serviços básicos, no rescaldo imediato de operações militares. Estamos a falar de capacidades como a polícia militar, o CIMIC (a cooperação entre civis e militares), os engenheiros civis e o pessoal médico militar. Estas forças têm como missão deslocarem-se para regiões no rescaldo de conflitos e trabalharem com as forças de combate que ainda aí se encontrem para garantir a segurança dessa região. Têm de assegurar a segurança pública, o governo temporário e os serviços mais básicos. Estas forças têm de ser culturalmente conscientes e têm de estar acostumadas a trabalhar com populações traumatizadas e intervenientes civis, incluindo ONGs, que podem já se encontrar na região de conflito.
In de tweede plaats moeten de militaire organisaties van de NAVO op alle niveaus voorbereidingen kunnen treffen voor geïntegreerde militair-civiele missies en deze ook uit kunnen voeren, ook door middel van wederkerige contacten met andere organisaties op voet van gelijkheid. Dit vereist een op voorhand geregelde informatie-uitwisseling, alomvattende planningsmethodes, rolintegratie en uiteindelijke operationele steun. Militaire ondersteuning van civiele agentschappen kan soms zeer uitvoerig zijn en vereist meestal middelen (voertuigen, onderdak, communicatie, veiligheid, voorraden, enz.) en die komen nog bovenop de uitrusting die de militaire eenheid zelf nodig heeft. Gezamenlijke oefeningen en trainingen voorafgaand aan de missie zijn van cruciaal belang om te zorgen dat de verschillende organisaties elkaars uitgangspunten, cultuur en doelstellingen goed begrijpen.
На първо място, командващите от НАТО трябва да определят военните ресурси, необходими за налагането на начална стабилност и възобновяването на основните услуги веднага след военните операции. Това се военната полиция, гражданско-военното сътрудничество, строителните инженери и военномедицинският персонал. Те имат задачата да отидат в районите, излизащи от конфликт, и да работят съвместно с въоръжените сили, които продължават да обезопасяват зоната. Те трябва да гарантират временно обществено управление и сигурност и да възстановят основните услуги. За целта е необходимо те да познават местната култура и да са свикнали да работят, както с травматизираното население, така и с цивилните представители, включително на НПО, които вече се намират в зоната на конфликта.
Nejdříve musí velitelé jednotek NATO určit vojenské prostředky nezbytné pro dosažení počáteční stability a obnovy základních služeb těsně po vojenských operacích. To se týká zejména vojenské policie, civilně-vojenské spolupráce, ženistů a zdravotnického personálu. Tyto útvary se přesunou na místo ihned po konfliktu a budou spolupracovat s bojovými jednotkami, které zajišťují danou oblast. Musí zabezpečit občanskou bezpečnost, dočasnou správu a nejzákladnější životně důležité infrastruktury. Příslušníci těchto sil si musí být vědomi kulturních rozdílnosti a mít zkušenosti se stykem s traumatizovaným obyvatelstvem a civilními aktéry, včetně nevládních organizací, které s největší pravděpodobností v oblasti konfliktu působí.
Esiteks tuleb NATO väejuhatustel välja selgitada, missuguseid sõjalisi ressursse nad esmase stabiilsuse saavutamiseks ja sõjaliste operatsioonide lõppedes põhiteenuste taastamiseks vajavad. Sellisteks vahenditeks on sõjaväepolitsei, CIMIC (tsiviil-militaarkoostöö), ehitusinsenerid and sõjaväe meditsiinipersonal. Neil vägedel tuleb minna konfliktipiirkonda kohe pärast konflikti vaibumist ja tegutseda seal koos julgeolekut tagavate lahinguüksustega. Nad peavad kindlustama avaliku korra ja ajutise valitsemise ning tagama põhilised teenused. Need väed peavad tundma kohalikku kultuuri ning olema harjunud töötama nii traumeeritud elanikkonna kui ka tsiviilinstitutsioonidega, muu hulgas vabaühendustega, kes võivad juba eelnevalt konfliktipiirkonnas kohal olla.
Először is, a NATO parancsnokságainak meg kell határozniuk, hogy milyen katonai erőforrásokra van szükség a kezdeti stabilitás megteremtéséhez és az alapvető szolgáltatások újraindításához egy katonai műveletet követően. Ehhez olyan eszközök szükségesek, mint a katonai rendőrség, CIMIC (polgári-katonai együttműködés), műszakiak és katonai-orvosi egységek. Ezen erőkk a feladata a konfliktust követően a helyszínre település és az együttműködés a térséget még biztosító, harcoló alakulatokkal. Nekik kell biztosítani uka közrendet, az átmeneti kormányzást és a legalapvetőbb szolgáltatásokat. Ezen erőknek ismerniük kell a helyi kultúrát és a traumatizált lakossággal, a polgári képviselőkkel, valamint az esetlegesen a konfliktus területeken már ott tartózkodó nem-kormányzati szervezetekkel való együttműködést.
Í öðru lagi þarf herlið NATO á öllum stigum að vera í stakk búið til að undirbúa og framkvæma samþættar aðgerðir hernaðarlegra og borgaralegra afla, þar með talið gegnum tvíhliða samskipti á jafnréttisgrundvelli. Þetta hefur í för með sér að nauðsynlegt er að hafa fyrirfram komið á upplýsingaskiptakerfi, greinargóðum skipulagningaraðferðum, samþættingu hlutverka og gagnkvæmum stuðningi við aðgerðir. Hernaðarlegur stuðningur við borgaralega aðila getur verið umfangsmikill og krefst yfirleitt viðbótarframlags á borð við ökutæki, skýli, fjarskipti, birgðir o.s.frv. sem er þá umfangsmeira en þau úrræði sem hersveitin ein og sér þarfnast. Sameiginlegar foræfingar- og þjálfun eru lykillinn að því að tryggja sameiginlegan skilning á nálgun mismunandi aðila, menningu þeirra og markmiðum.
Pirma, NATO vadai turi nuspręsti, kokie kariniai ištekliai yra reikalingi, kad būtų pasiektas pradinis stabilumas ir vėl būtų teikiamos būtiniausios paslaugos tuoj pat po karinės operacijos. Tai tokie pajėgumai kaip karinė policija, CKB (civilinis ir karinis bendradarbiavimas), statybos inžinieriai ir karinis medicinos personalas. Šių pajėgų misija yra įžengti į regioną, kuriame ką tik pasibaigė konfliktas, ir dirbti drauge su kovinėmis pajėgomis, kurios tame regione vis dar rūpinasi saugumu. Joms tenka pasirūpinti visuomenės saugumu, laikinu valdymu ir pačiomis svarbiausiomis paslaugomis. Šios pajėgos privalo suvokti kultūrų skirtumus, turi būti įpratę dirbti ir su traumuotais gyventojais, ir su civilinėmis institucijomis, tarp jų ir su NVO, kurios galbūt jau veikia konflikto regione.
For det første må NATO-kommandoene fastlegge de nødvendige, militære ressurser for å oppnå den innledende stabilitet og retur av vesentlige tjenester i det umiddelbare kjølvannet av militære operasjoner. Dette er slike ressurser som militærpoliti, CIMIC (sivil-militært samarbeid), bygningsingeniører og militært sanitetspersonell. Disse styrkene har som oppgave å gå inn i områder i kjølvannet av konflikt, og arbeide sammen med kampstyrkene som fortsatt sikrer området. De må gi offentlig sikkerhet, midlertidig styring og de mest grunnleggende tjenester. Disse styrkene må være oppmerksomme på kulturforskjeller og vant til å arbeide med både traumatiserte befolkninger og sivile aktører, inkludert frivillige organisasjoner som allerede kan være i konfliktområdet.
Wpierw dowództwa NATO muszą określić wojskowe zasoby niezbędne do osiągnięcia wstępnej stabilizacji oraz przywrócenia funkcjonowania podstawowych usług bezpośrednio po operacjach wojskowych. Zasoby te, to między innymi żandarmeria, CIMIC (współpraca cywilno-wojskowa), inżynierowie budowlani i personel medyczny. Misją tych sił jest wejść w rejon konfliktu i współpracować z siłami bojowymi, które wciąż zabezpieczają dany obszar. Muszą one zapewnić bezpieczeństwo publiczne, tymczasowe rządy i najbardziej podstawowe usługi. Jednostki te muszą być przygotowane pod względem kulturowym oraz zaznajomione z pracą zarówno ze straumatyzowanymi społecznościami, jak i z podmiotami cywilnymi, włączając organizacje pozarządowe, które mogą wcześniej już działać w regionie konfliktu.
În primul rând, NATO trebuie să determine resursele militare necesare – precum poliţia militară, CIMIC (Cooperarea Civil-Militară), geniştii pentru construcţii şi personalul medical militar – pentru a asigura stabilitatea iniţială şi reînceperea furnizării serviciilor esenţiale imediat după declanşarea operaţiilor militare. Aceste forţe au misiunea să se deplaseze în teren imediat după izbucnirea conflictului şi să acţioneze împreună cu forţele combatante care asigură încă securitatea în zonă. Ele trebuie să furnizeze securitatea publică, guvernarea temporară şi serviciile de bază. Aceste forţe trebuie să fie pregătite în privinţa aspectelor culturale şi obişnuite să lucreze cu populaţii şi actori civili traumatizaţi, inclusiv ONG-uri care s-ar putea afla deja în zona de conflict.
Во-первых, командования НАТО должны определить, какие военные ресурсы необходимы для обеспечения стабильности на начальном этапе и восстановления работы основных служб сразу же после военных операций. Речь идет о таких силах и средствах, как военная полиция, органы гражданско-военного сотрудничества, инженеры-строители и медицинский личный состав. Их задача – выдвинуться в районы сразу же после возникновения конфликта и работать вместе с боевыми частями и подразделениями, которые продолжают обеспечивать безопасность в районе. Они должны обеспечить общественную безопасность, временное правление и основные виды обслуживания. Они должны учитывать специфику культурных традиций и иметь опыт работы с пострадавшим населением и гражданскими структурами, в том числе неправительственными организациями, которые уже могут находиться в районе конфликта.
Najskôr musia velitelia jednotiek NATO určiť vojenské prostriedky nevyhnutne pre dosiahnutie počiatočnej stability a obnovy základných služieb tesne po vojenských operáciách. To sa týka hlavne vojenskej polície, civilno-vojenskej spolupráce, ženistov a zdravotníckeho personálu. Tieto útvary sa presunú na miesto ihneď po konflikte a budú spolupracovať s bojovými jednotkami, ktoré zaisťujú danú oblasť. Musia zabezpečiť občiansku bezpečnosť, dočasnú správu a najzákladnejšie životne dôležité infraštruktúry. Príslušníci týchto síl si musia byť vedomí kultúrnych rozdielností a mať skúsenosti so stykom s traumatizovaným obyvateľstvom a civilnými aktérmi, vrátané nevládnych organizácii, ktoré s najväčšou pravdepodobnosťou v oblasti konfliktu pôsobia.
Prvič, Natova poveljstva morajo določiti vojaška sredstva, potrebna za dosego začetne stabilnosti in ponovno vzpostavitev nujnih služb takoj po vojaških operacijah. To zajema vojaško policijo, civilno-vojaško sodelovanje, gradbene inženirje in vojaško zdravstveno osebje. Naloga teh sil je, da odidejo na območje po konfliktu in sodelujejo z bojnimi silami, ki še vedno varujejo območje. Poskrbeti morajo za javno varnost, začasno vlado in najnujnejše službe. Ti ljudje morajo poznati kulturo in biti navajeni delati s travmatiziranim prebivalstvom in civilnimi akterji, vključno z nevladnimi organizacijami, ki se morda že nahajajo na območju konflikta.
Pirmkārt, NATO štābiem ir jānosaka tie militārie resursi, kas ir nepieciešami, lai nodrošinātu sākotnējo stabilitāti un atjaunotu pašus svarīgākos pakalpojumus uzreiz pēc militārās operācijas sākuma. Tie ir tādi dienesti kā militārā policija, CIMIC (Civili militāra sadarbība), būvinženieri un militāri medicīniskais personāls. Šiem spēkiem ir uzdevums doties uz attiecīgo teritoriju uzreiz pēc konflikta un strādāt ar kaujas vienībām, kas joprojām darbojas attiecīgajā zonā. Tiem ir jānodrošina sabiedriskā kārtība, pagaidu pārvaldība un paši nepieciešamākie pakalpojumi. Šiem spēkiem ir jāapzinās attiecīgās tautas kultūra un tiem ir jābūt pieredzei darbā ar traumētiem iedzīvotājiem un civilo organizāciju pārstāvjiem, ieskaitot NVO, kas, iespējams, jau strādā attiecīgajā konflikta zonā.
  2 Résultats www.tlaxcala-int.org  
17/06/2016 - Brüksel, 17 Haziran 2016 – Uluslararası tıbbi insani yardım kuruluÅŸu Sınır Tanımayan Doktorlar (MSF), bugün düzenlenen basın toplantısında bundan böyle Avrupa BirliÄŸi ...
22/02/2017 - As tyrants take control of democracies, they typically do 7 things: 1. They exaggerate their mandate to govern – claiming, for example, that they won an election by a “landslide” ...
23/02/2017 - Il y a ces hommes qui font les gros bras à la suite de l’admission du Maroc à l’Union africaine, ce 31 janvier 2017. M. Bourita par exemple, ministre marocain délé ...
17/02/2017 - Es gibt Tage, da wäre man froh wenn der Name Trump nicht die Schlagzeilen zieren würde. Aber um den Kommandeur der größten Militärmacht der Welt und Inhaber des roten Atomknopfes, ...
26/02/2017 - Compañías de instrucción militar ofrecen sus servicios a brigadas en Siria. La privatización de la yihad abre un nuevo frente en el terrorismo. Hablamos con dos de estos ...
21/02/2017 - Sono trascorsi sette anni dallo scoppio della crisi del debito greco, tuttavia la Grecia – il paese culla della democrazia – è tuttora bloccata in un circolo vizioso di debito, austerità ...
12/02/2017 - Nos recônditos profundos da Trumpologia – a nova disciplina infestada de 'especialistas', todos tentando decodificar o novo governo norte-americano – tornou-se moda zombar do estrategista ...
24/06/2016 - Noves revelacions apunten a un report de la Policia contra el moviment independentista associatiu · El ministre de l'Interior es nega a dimitir malgrat els enregistraments on presumptament conspira ...
23/07/2015 -   Manuel Talens mortis la mardon, 21an de julio en Valencio post longa malsano. Perdante lin ni perdas fraton, amikon, kompanon. Ni delonge sciis ke li estas senanstataÅ­a, de kiam lia malsano distigis ...
11/09/2016 - Detta tal av president Allende från Monedapalatset sändes den 11 september kl. 9.10 av sândaren Radio Magallanes,  som bara några ögonblick därefter bombades sö ...
  25 Résultats arabic.euronews.com  
Angelina Jolie’nin “Tıbbi Tercihi”: Göğüslerini aldırdı
‘The Bling Ring’ premieres at Cannes film festival – nocomment
Cannes : jeunes filles à la dérive, au premier jour de compétition
Bollywood-Romanze auf dem Trafalgar Square
Cannes, si parte col grande Gatsby. Spielberg presiede la giuria
Começou a corrida à Palma de Ouro
Συνεχίζεται η βροχή και το κινηματογραφικό φεστιβάλ στις Κάννες
لندن و ژوهانسبورگ، میزبان سینمای فرامرزی
Каннський кінофестиваль розпочинається з “Великого Ґетсбі”
  4 Résultats naturamed.ca  
– Doktorlar ve tıbbi personel için Almanca
Allemand pour médecins et personnel médical
Tedesco per medici e staff medico
– 의사와 의료진을 위한 독일어 코스
Język niemiecki dla personelu medycznego
Немецкий для врачей и медицинского персонала
Tyska för läkare och medicinsk personal
  2 Résultats www.chaletsdelaplage.com  
Tıbbi çerçeve ve panel ekipmanları
Bâti et parois des équipements médicaux
Rahmen und Bleche für medizinische Geräte
Paneles y estructuras del equipamiento médico
Estruturas de equipamento médico e painéis
Rámy a panely lékařského zařízení
Изготовление модульных металлических стенок, крыш, дверей
  18 Résultats www.fondazionebassetti.org  
Shire Pharmaceuticals Tıbbi İlaçlar ve Sağlık Hizmetleri ürünleri
Shire Pharmaceuticals Pharmaceuticals & Healthcare products
Shire Pharmaceuticals Produits pharmaceutiques et sanitaires
Shire Pharmaceuticals Pharma- & Gesundheitswesen
Shire Pharmaceuticals Productos farmacéuticos y sanitarios
Shire Pharmaceuticals Prodotti farmaceutici e sanitari
Shire Pharmaceuticals Produtos farmacêuticos e de cuidados de saúde
Shire Pharmaceuticals Farmaceutische industrie en gezondheidsproducten
Aceto CorporationImporter i dystrybutor substancji chemicznych
  8 Résultats www.kos.gr  
- Tıbbi İmkanlar
- Medical Services
- Services médicaux
- Medizinischer Service
- Servizio Medicina
  www.google.co.cr  
Bu, gizli tıbbi gerçekler, ırklar veya etnik kökenler, siyasi veya dini inançlar ya da cinsellikle ilgili belirli bir kişisel bilgi kategorisidir.
Hierbei handelt es sich um vertrauliche persönliche Daten wie etwa medizinische Informationen, die Zugehörigkeit zu einer bestimmten ethnischen Gruppe, politische oder religiöse Gesinnungen oder sexuelle Neigungen.
هذه فئة معينة من المعلومات الشخصية وتتعلق بالمعلومات الطبية السرية أو الأصول العرقية أو المعتقدات السياسية أو الدينية أو التوجهات الجنسية.
Toto je zvláštní kategorie osobních údajů, které souvisejí s důvěrnými zdravotními informacemi, rasovým nebo etnickým původem, politickým nebo náboženským přesvědčením nebo sexualitou.
Dette er en særlig kategori af personlige oplysninger, der er relateret til fortrolige helbredsoplysninger, race eller etnisk oprindelse, politiske eller religiøse overbevisninger eller seksualitet.
Это личная информация особой категории, к которой относятся, например, конфиденциальные медицинские сведения, данные о расовой или национальной принадлежности, политических или религиозных убеждениях и сексуальной ориентации.
En särskild kategori som omfattar konfidentiella medicinska uppgifter, etniskt ursprung, politisk eller religiös uppfattning eller sexuell läggning.
นี่คือข้อมูลส่วนบุคคลบางประเภทที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลทางการแพทย์ซึ่งเป็นความลับ เชื้อชาติหรือชาติพันธุ์ ความเชื่อทางการเมืองหรือความเชื่อทางศาสนา หรือข้อมูลเรื่องเพศ
Đây là một danh mục thông tin cá nhân cụ thể liên quan tới các thông tin y tế bí mật, nguồn gốc chủng tộc hoặc dân tộc, niềm tin chính trị hoặc tôn giáo hay giới tính.
  siteweb.oaciq.com  
Meraklılar e-postalarınıza erişebiliyorsa, mali, tıbbi ve kişisel veriler de dahil olmak üzere önemli bilgililere ulaşabilirler.
Wenn Schnüffler Zugang zu Ihrer E-Mail erhalten, können Sie damit eine Fülle wichtiger Informationen erhalten - einschließlich finanzieller, medizinischer und persönlicher Daten.
  energreenproject.com  
Tıbbi Görüntüleme & Test Cihazları
Apparecchi diagnostici e di monitoraggio
Zarządzanie zdrowiem
  4 Résultats www.popdict.com  
Tıbbi Örnekler
Medical Samples
Échantillons médicaux
Medizinische Proben
Muestras médicas
Campioni medici
Amostras médicas
العينات الطبية
Medische stalen
Próbki medyczne
  www.google.lv  
Bu, gizli tıbbi gerçekler, ırklar veya etnik kökenler, siyasi veya dini inançlar ya da cinsellikle ilgili belirli bir kişisel bilgi kategorisidir.
Cette catégorie de données personnelles concerne les informations confidentielles relatives à la santé, à une origine raciale ou ethnique, à des opinions politiques, à des croyances religieuses ou à la sexualité d’une personne.
Hierbei handelt es sich um vertrauliche persönliche Daten wie etwa medizinische Informationen, die Zugehörigkeit zu einer bestimmten ethnischen Gruppe, politische oder religiöse Gesinnungen oder sexuelle Neigungen.
هذه فئة معينة من المعلومات الشخصية وتتعلق بالمعلومات الطبية السرية أو الأصول العرقية أو المعتقدات السياسية أو الدينية أو التوجهات الجنسية.
Toto je zvláštní kategorie osobních údajů, které souvisejí s důvěrnými zdravotními informacemi, rasovým nebo etnickým původem, politickým nebo náboženským přesvědčením nebo sexualitou.
Dette er en særlig kategori af personlige oplysninger, der er relateret til fortrolige helbredsoplysninger, race eller etnisk oprindelse, politiske eller religiøse overbevisninger eller seksualitet.
Dette er en spesiell kategori av personopplysninger som er knyttet til konfidensielle medisinske fakta, etnisitet eller rasebakgrunn, politisk eller religiøs overbevisning, eller seksualitet.
En särskild kategori som omfattar konfidentiella medicinska uppgifter, etniskt ursprung, politisk eller religiös uppfattning eller sexuell läggning.
นี่คือข้อมูลส่วนบุคคลบางประเภทที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลทางการแพทย์ซึ่งเป็นความลับ เชื้อชาติหรือชาติพันธุ์ ความเชื่อทางการเมืองหรือความเชื่อทางศาสนา หรือข้อมูลเรื่องเพศ
  83 Résultats www.margaknaven.nl  
Gönüllüler Üzerinde Yapılan Tıbbi Araştırmalarda Etik İlkeler
18a Assemblea Generale dall'AMM a Helsinki, Finlandia, giugno 1964
18e WMA Algemene Vergadering te Helsinki, Finnland, Juni 1964
Этические принципы проведения медицинских исследований с участием
  2 Résultats kte.mam.tubitak.gov.tr  
Tıbbi Cihaz Teknolojileri
Biocomposite Research Laboratory
  27 Résultats www.damhert.be  
Entegre Tıbbi Cihazlar Kampanyası
To Learn-Le Ataalam-Program
  62 Résultats www.jedawebdesign.com.mx  
Tıbbi malzeme
Fibre de verre
Karriere Karriere
Fibre di vetro
Fibra de vidro
Üvegszál
Übersicht
Стекловолокно
  www.renatech.org  
Mart 2011’den Kasım 2012’ye kadar Paul-Henri risk altındaki Sağlık hizmetlerini yönetiyordu. Bu, dünya çapında tıbbi misyona karşı saldırıların sayısını azaltmaya yönelik Uluslararası Kızıl Haç Komitesinin (ICRC) öncelikli projelerinden biridir.
Από τον Μάρτιο του 2011 μέχρι τον Νοέμβριο του 2012, ο κ. Paul-Henri Anri διεύθυνε το πρόγραμμα “Υγειονομική Περίθαλψη σε Κίνδυνο”, το οποίο αποτελεί μία από τις προτεραιότητες της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού (ΔΕΕΣ) που έχει ως στόχο τη μείωση των επιθέσεων στις ιατροφαρμακευτικές αποστολές ανά τον κόσμο. Με τη συνεισφορά του, ενίσχυσε την επιχειρησιακή ετοιμότητα της ΔΕΕΣ, επιβεβαίωσε τη συνεργασία με τις Ηνωμένες Πολιτείες και άλλες  μη-κυβερνητικές οργανώσεις και ξεκίνησε μια παγκόσμια διαβούλευση εμπειρογνωμόνων ώστε να βρεθούν νέοι τρόποι προστασίας των τραυματιών και του νοσηλευτικού προσωπικού κατά τις συγκρούσεις. Προηγουμένως είχε υπηρετήσει ως Επικεφαλής της ΔΕΕΣ στα Δυτικά Βαλκάνια (2007-2011) όπου συντόνιζε απευθείας το έργο διαφόρων ομάδων  που εμπλέκονταν  στη διερεύνηση της τύχης 18,000 αγνοουμένων από τις τρεις συγκρούσεις. Οι αρμοδιότητες του κ. Paul-Henri Arni περιελάμβαναν την επίβλεψη του έργου της διερεύνησης παρέχοντας νομική και ψυχοκοινωνική υποστήριξη σε οικογένειες, τη διαπραγμάτευση με τις κυβερνήσεις της περιοχής και τη διασφάλιση  της πρόσβασης σε νέες πηγές πληροφοριών για χώρους ταφής μέσω της εθνικής και διεθνούς αστυνομίας, στρατιωτικών και δικαστικών αρχείων, καθώς και την εξασφάλιση διπλωματικής στήριξης από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Επιτροπή. Όταν αποχώρησε από την περιοχή 14,000 πρόσωπα εξακολουθούσαν να θεωρούνται αγνοούμενοι.
  9 Résultats www.arteveldehogeschool.be  
Tıbbi rehberlik
Other support
Support médical
  2 Résultats www.whitetv.se  
Nepal korkunç bir depremle sarsıldığında Avaaz hemen bir araya gelerek 2,5 milyon Dolarlık muazzam bir bağış yaptı ve bu fonlar sahada çalışan bir düzine muhteşem gruba dağıtılarak en fazla zarar gören bölgelere barınak, tıbbi malzeme ve acil ihtiyaç malzemeler iletildi.
Au Maroc, deux femmes ont été agressées et traînées au tribunal pour avoir porté une robe. Indignée, une membre d'Avaaz a lancé une pétition, et en quelques semaines, son appel pour protéger le droit des femmes à faire leurs propres choix a gagné près de 30 000 signatures.
  10 Résultats fr.euronews.com  
Angelina Jolie’nin “Tıbbi Tercihi”: Göğüslerini aldırdı
Cancer scare causes Angelina Jolie to have double mastectomy
Gatsby le Magnifique ouvre le 66ème Festival de Cannes ce mercredi
Bollywood-Romanze auf dem Trafalgar Square
Angelina Jolie racconta la sua mastectomia preventiva
Começou a corrida à Palma de Ouro
Άνοιξε η αυλαία του Φεστιβάλ των Καννών
لندن و ژوهانسبورگ، میزبان سینمای فرامرزی
Каннський кінофестиваль розпочинається з “Великого Ґетсбі”
  4 Résultats billionpornvideos.com  
1983'ten itibaren - Tıbbi uygulamalarda kullanılan güç kaynaklarının geliştirilmesi
D'équipement médical Où Les alimentations Doivent respecter des exigences les plus élevées des normes, sont des clients de BENNING.
Hersteller aus der Medizintechnik mit Weltgeltung und hohen Ansprüchen an ihre Stromversorgung zählen zum BENNING Kundenkreis.
Από το 1983 - Ανάπτυξη τροφοδοτικών / συστημάτων ισχύος για χρήση σε ιατρικές εφαρμογές
Od 1983 – Razvijanje sustava napajanja za primjenu u medicini
Od 1964 – vývoj proudových záložních zdrojů pro telekomunikace a datové a IT aplikace
1983. óta – Orvosi alkalmazásokban használt áramellátó rendszerek fejlesztése…
Od 1983 - Rozwój systemów zasilania do zastosowań w branży medycznej
od 1964 – vývoj prúdových záložných zdrojov pre telekomunikácie a dátové a IT aplikácie
2007 - Utveckling av modulära UPS-System för användning inom Industri, Telekom och Data/IT
1983 р. - розробка джерел живлення для використання в медичних цілях
  8 Résultats www.scholarship4you.at  
“Boyutlarından mutsuz olanlar için Andropenisin etkililiğini hesaba kattığımızda bu cihaz tıbbi alanda en önemli ilerlemeyi sahip ürünlerden biridir.”
“Questo dispositivo rappresenta un magnifico progresso clinico nelle fasi post-operatorie di pazienti sottoposti ad intervento chirurgico.”
“Este dispositivo representa um dos mais importantes avanços no campo médico, se considerarmos a eficácia do Andopénis”
“Toto zařízení reprezentuje jeden z nejdůležitějších výdobytků v oblasti medicíny, vezmeme-li v potaz účinnost Andropenisu v pooperační fázi u pacientů.”
“Urządzenie to stanowi jedno z najważniejszych osiągnięć w dziedzinie medycyny, biorąc pod uwagę jego skuteczność w okresie”
  2 Hits www.bloomsbury-international.com  
Tıbbi öykü ve alınan notlar
Duración del curso
Specifiche del corso
Dealing with sensitive issues
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow