moos – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'375 Ergebnisse   687 Domänen   Seite 8
  boldbrain.ch  
Bei der Rentierfütterung dürfen Sie selbst mit anpacken, wenn die wuscheligen Vierbeiner ihre tägliche Hauptspeise aus Isländisch Moos und als Nachtisch die aus einer Getreidemischung bestehenden „Rentierbonbons“ serviert bekommen.
Il pasto delle renne presso la stazione a monte della cabinovia Croda Rossa costituisce, e non solo per i bambini, un appuntamento invernale davvero da non perdere. Quando al più piccolo branco di renne delle Alpi viene servito il pasto quotidiano, composto da muschio islandese, e anche il dessert, particolari “caramelle per renne” realizzate con un mix di cereali, potrete dare una mano voi stessi.
  reproarte.com  
Ein Freilichtmuseum im Wald. Der Boden ist weich von Moos, die Wände sind majestetische Laubbäume, das Dach nichts als der blaue Himmel. In der Luft liegen Nostalgie und der Hauch vergangener Zeiten.
A museum in the woods. The floor is carpeted with moss, the walls are majestic trees and the roof is nothing more than the sun's own rays.
  2 Hits www.zelkot.pl  
Kurz nach dem Start wendet man über die leicht ansteigende Lehnerschleife wieder in Richtung Oberleutasch, läuft an den vielen Zuschauern bei Start und Ziel vorbei bis zur Wende bei den Anstiegen im Skating Zentrum Moos und über die Alpenbadloipe retour ins Ziel.
The 20 km skating route combines the most beautiful and sunniest skating passages of the Leutaschtal. Shortly after the start you turn on the slightly rising Lehnerschleife back towards Oberleutasch, run past the many spectators at start and finish until the turn at the climbs in the Skating Center Moos and run back on the Alpenbad trail to the finish.
  www.deutsche-guggenheim-berlin.de  
Anlässlich der Ausstellung erscheint ein monographischer Katalog mit über 300 Abbildungen und Texten von Hubertus Butin, Jörg Heiser, Friedhelm Hütte, David Moos, Petra Richter, Martin Schulz und Johannes Stüttgen.
The monographic catalogue published in conjunction with the exhibition contains more than 300 illustrations and essays by Hubertus Butin, Jörg Heiser, Friedhelm Hütte, David Moos, Petra Richter, Martin Schulz and Johannes Stüttgen. Two special editions conceived for the show at the Deutsche Guggenheim are also available (all proceeds will be donated to the charity Kinderstern e.V.).
  2 Hits www.huot-sa.com  
Moos in Arni
20gi Chäller
  www.arch.ethz.ch  
Überarbeitete und erweiterte Neuauflage des 1993 erschienenen Buches über das Leben und Werk des Schweizer Architekten Ernst Gisel. Herausgegeben von Bruno Maurer und Werner Oechslin, mit Beiträgen von Jacques Herzog/Pierre de Meuron, Stanislaus von Moos, Luigi Snozzi, Arthur Rüegg und Andreas Tönnesmann
Rewised and extended reissue of the book published in 1993 on the life and work of Swiss architect Ernst Gisel. Edited by Bruno Maurer and Werner Oechslin, with articles of Jacques Herzog/Pierre de Meuron, Stanislaus von Moos, Luigi Snozzi, Arthur Rüegg and Andreas Tönnesmann
  www.adremcom.com  
Ohne Moos, nix los – So sehen das viele große Netzbetreiber und versuchen bezahlte Überholspuren zu Lasten der Nutzer in ihre Infrastruktur einzubauen. Zu Unrecht, findet Prof. Dr. Barbara van Schewick.
Virtuality Reality is on the rise – in journalism as much as anywhere. Gabriel Lifton-Zoline explains in an interview with Philip Banse of dctp.tv the wider social relevance of the advance of VR in journalism.
  www.danyso.com  
Crème de Béton, Moos
Crème de Béton, moss
Pébéo Crème de Béton, mousse
Crème de béton, musgo
  5 Hits www.dolomitenhof.com  
Vom Pustertal kommend nach Sexten und weiter zur Fraktion Moos. Hier an der Kirche vorbei und beim Gasthof Löwen (gelbes Haus) rechts ins Fischleintal abbiegen. Dieser Straße folgen Sie bis zum Ende und nach ca. 2,5 km erreichen Sie das Hotel Dolomitenhof, den Startpunkt der Tour.
Dalla Val Pusteria in direzione di Sesto: si prosegue fino alla frazione di Moso, si supera la chiesa e giunti all’Albergo Leone-Löwe (una casa gialla) si svolta a destra nella Val Fiscalina. Percorrere la strada fino alla fine. L'Hotel Dolomitenhof, punto di partenza del tour, dista appena 2,5 km.
  6 Hits www.mrlens.ch  
Im holzigen Fond steckt die Männlichkeit von Moos, Zedernholz und Patchouli, die von raffinierten Leder-Anklängen begleitet werden und dem Duft seine unwiderstehliche Kraft verleihen.
Le cœur sensuel et facetté est structuré autour de tonalités épicées de muscade, de poivre et de fleur de violette, avec un accord transparent qui renforce la fraîcheur.
  www.deutsche-guggenheim.de  
Anlässlich der Ausstellung erscheint ein monographischer Katalog mit über 300 Abbildungen und Texten von Hubertus Butin, Jörg Heiser, Friedhelm Hütte, David Moos, Petra Richter, Martin Schulz und Johannes Stüttgen.
The monographic catalogue published in conjunction with the exhibition contains more than 300 illustrations and essays by Hubertus Butin, Jörg Heiser, Friedhelm Hütte, David Moos, Petra Richter, Martin Schulz and Johannes Stüttgen. Two special editions conceived for the show at the Deutsche Guggenheim are also available (all proceeds will be donated to the charity Kinderstern e.V.).
  2 Hits www.ruta.ua  
Eine Vespa Ape, der “Mini-LKW”, versorgt die Gäste und Mitarbeiter von Roy Robson mit italienischem Kaffee und Erfrischungen. Für die Dekoration wurden von COORDINATION eigens gegossene Betonplatten, Moos und recyceltes Glas zusammen mit der Fashion dekoriert.
Knotted rope holding the display rails to the side and back of the stand make an elegant and subtle reference to the company logo. Bespoke decoration elements made of concrete or recycled glass and moss and plant arrangements give the space an additional freshness. A catering area, reminiscent of a loose street scene with high benches and a Vespa Ape “mini-truck” providing guests and staff with Italian coffee and refreshments further enhanced the casual atmosphere.
  2 Hits www.graechen.ch  
Grächen Dorfplatz - Alpen Sport Resort - Abzweigung Moos - Bineri - Rittigraben - Wechsel auf die Drieri - Waldrandspaziergang - im Loch - Alpen Sport Resort - Dorfplatz Grächen
Grächen town square – sports center – direction Moos - Bineri - Ritigraben - Drieri – forest edge - Im Loch – sports center - Grächen town square
Grächen place du village - Alpen Sport Resort - Embranchement Moos - Bineri - Rittigraben - Changement sur la Drieri - Marche au bord de la forêt - im Loch - Alpen Sport Resort - Place du village Grächen
  pontem.com.ua  
Fachleute aus Deutschland, Österreich und Italien untersuchten im Schlerngebiet die Bestände von 24 Tier- und Pflanzengruppen: Schnecken, Hornmilben, Spinnen, Libellen, Heuschrecken, Zikaden, Ameisen, Bienen, Laufkäfer, Kurzflügelkäfer, Buckelfliegen, Schmetterlinge, Fische, Amphibien, Reptilien, Vögel, Fledermäuse, das Haarwild, die Gewässerfauna sowie Blütenpflanzen und Farne, Flechten und die Moos- und Pilzflora.
Many rare and vanished species of plants were rediscovered. “This was a very pleasing result”, explained the project director, Willigis Gallmetzer. The oribatid mite expert Heinrich Schatz also spoke of an “unbelievable range of species”. One third of all species of oribatid mites known in Italy live on the Schlern. The area is therefore a “hotspot of bio-diversity”.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow