zh – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'983 Résultats   1'348 Domaines   Page 9
  2 Hits pure.knaw.nl  
  srgssr.ch  
others...fr English German Spanish French Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Russian Swedish Finnish Norwegian Esperanto Slovak Danish Czech Turkish Chinese Icelandic Catalan echo infoout("tr"); echo infoout("zh"); echo infoout("is"); echo infoout("ca");
others...it English German Spanish French Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Russian Swedish Finnish Norwegian Esperanto Slovak Danish Czech Turkish Chinese Icelandic Catalan echo infoout("tr"); echo infoout("zh"); echo infoout("is"); echo infoout("ca");
  6 Hits www.seco.admin.ch  
Elle a notamment été membre de la direction de la grande banque Credit Suisse, puis vice-directrice du groupe d'assurances Swiss Life. Ursula Gut a entamé sa carrière politique en tant que conseillère municipale et présidente de la commune de Küssnacht (ZH).
Ursula Gut-Winterberger, Dr. iur., worked in various roles in the private sector between 1986 and 2006. These included being a member of executive management at the big bank Credit Suisse, and Vice Director of the life insurance company Swiss Life. Ursula Gut began her political career as a municipal councillor and mayor of Küsnacht, Canton Zurich. From 2006 to 2015 she was a government councillor for Canton Zurich and initially served as Director of Construction, and then Director of Finance from 2007.
Né en 1953 à Winterthour/ZH, originaire de Winterthour et Flaach/ZH, M. Urs BREITER fit ses études universitaires à Zurich, ces dernières couronnées par un doctorat en droit en 1980. Après une activité dans l'économie privée, il entra au service du Département fédéral des affaires étrangères en 1983 et fit son stage à Berne et Moscou.
Urs Breiter wurde 1953 in Winterthur/ZH geboren und ist in Winterthur und Flaach/ZH heimatberechtigt. Er schloss sein Studium 1980 an der Universität Zürich mit dem Doktorat der Rechte ab. Nach einer Tätigkeit in der Privatwirtschaft trat er 1983 in den Dienst des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten und wurde als Stagiaire in Bern und Moskau eingesetzt. 1985 kehrte er an die Zentrale zurück, wo er als diplomatischer Mitarbeiter dem Finanz- und Wirtschaftsdienst des EDA zugeteilt wurde. 1989 erfolgte seine Versetzung als Botschaftssekretär nach Madrid, wo er Anfang 1990 zum Botschaftsrat befördert wurde. 1993 folgte seine Versetzung als erster Mitarbeiter des Missionschefs nach Ankara, ab 1996 in gleicher Funktion an unsere Ständige Vertretung bei den Internationalen Organisationen in Wien, mit dem Titel eines Ministers. Ab März 2000 war er Minister und Stellvertreter des Chefs der Sparte für die Zusammenarbeit mit Osteuropa und der GUS bei der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA). Seit Oktober 2002, ist er Botschafter in Bosnien und Herzegowina.
Nato nel 1953 a Winterthur/ZH, originario di Winterthur e Flaach/ZH, Urs BREITER ha compiuto gli studi universitari a Zurigo, concludendoli nel 1980 con un dottorato in diritto. Dopo un'attività nell'economia privata, è entrato al servizio del Dipartimento federale degli affari esteri nel 1983 e ha effettuato il suo stage a Berna e a Mosca. Di ritorno alla Centrale nel 1985, è stato assegnato quale collaboratore diplomatico al Servizio economico e finanziario del DFAE. Nel 1989 è stato trasferito come segretario d'ambasciata a Madrid, dove all'inizio del 1990 è stato promosso al rango di consigliere d'ambasciata. In seguito, nel 1993 è stato trasferito come primo collaboratore del capomissione a Ankara, e dal 1996, con la stessa funzione, presso la nostra Missione permanente d'osservazione presso le organizzazioni internazionali a Vienna, con il titolo di ministro. Dal marzo 2000, è stato ministro e supplente del capo della Divisione per la cooperazione con l'Europa dell'Est e la CSI presso la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC). Dall'ottobre 2002 è ambasciatore in Bosnia e Erzegovina.
  daenemarkheiraten.de  
En tant que pionniers de la première heure dans le secteur du traitement de matériaux de construction de recyclage, la société Hagedorn AG, dont le siège principal, le site de traitement et l’atelier se trouvent respectivement à Meilen (ZH), Reichenburg (SZ) et Pfäffikon (SZ), a reconnu l'importance économique et écologique du recyclage des matériaux il y a une quarantaine d’années déjà.
As one of the first pioneers in the processing of recycled construction materials, Hagedorn AG recognised the economic and ecological significance of material recycling as early as about 40 years ago. Hagedorn has headquarters in Meilen in the canton of Zurich and a processing installation in Reichenburg in the canton of Schwyz, as well as a works yard in Pfäffikon in the canton of Schwyz.  With two new stone crushing plants from manufacturer GIPO, the company can increase its competence and capacity in processing recycled construction materials and is excellently positioned for future demand.
  2 Hits gender-minor.sabanciuniv.edu  
8104 Weiningen ZH
Telefon: +41 44 439 66 66
  2 Hits www.isb.admin.ch  
  2 Hits www.imabenelux.com  
Berne, 17.03.2006 - Le virus H5 a été diagnostiqué sur une foulque macroule à Flurlingen (ZH) et sur un fuligule milouin à Neuhausen (SH) – ce qui porte à 19 le nombre de cas de grippe aviaire H5 diagnostiqués en Suisse sur des oiseaux sauvages.
Bern, 17.03.2006 - Das Virus H5 wurde bei einem Blässhuhn in Flurlingen (ZH) und einer Tafelente in Neuhausen (SH) festgestellt. Damit erhöht sich die Zahl der Vogelgrippe-Fälle bei Wildvögeln in der Schweiz auf 19. In Geflügelhaltungen der Schweiz ist die Vogelgrippe nach wie vor nicht aufgetreten.
Région NO-Suisse centrale-ZH
Region Suisse Romande
Nordwest-Zentralschweiz-ZH
  2 Hits www.g4s.be  
Taiwan zh-TW
Philippines
  www.appart-austria.at  
Les cantons AG, AR, AI, BL, FR, GE, GL, GR, JU, LU, NE, NW, OW, UR, SO, SZ, VD, VS, ZG et ZH se sont unis pour mettre à disposition des utilisateurs la plateforme en ligne centralisée du « programme d'encouragement énergétique » (ci-après dénommée « portail » ).
Die Kantone AG, AR, AI, BL, FR, GE, GL, GR, JU, LU, NE, NW, OW, UR, SO, SZ, VD, VS, ZG und ZH stellen gemeinsam die Onlineplattform «Energieförderprogramm» (nachfolgend «Portal» genannt) den Benutzenden zentral zur Verfügung. Das Portal gibt den interessierten Personen einen Überblick über die kantonalen Energieförderprogramme. Vor allem ermöglicht es das Eintragen der für ein Fördergesuch erforderlichen Angaben in einem elektronischen Formular sowie das Einreichen dieser Daten an den zuständigen Kanton beziehungsweise die dort zuständige Stelle. Als eingereicht gilt das Gesuch trotz elektronischer Eingabe und Übermittlung der Daten auf dem Portal erst mit Eintreffen des ausgedruckten und unterschriebenen Formulars bei der zuständigen kantonalen Stelle. Des Weiteren können gesuchstellende Personen auf der Plattform jederzeit den Status von hängigen Geschäften abfragen.
I Cantoni AG, AR, AI, BL, FR, GE, GL, GR, JU, LU, NE, NW, OW, UR, SO, SZ, VD, VS, ZG e ZH mettono a disposizione degli utenti la piattaforma online centralizzata «Programma di promozione energetica» (di seguito «portale»). Il portale fornisce agli interessati una panoramica sui programmi di promozione energetica dei Cantoni. Permette soprattutto di inserire in un modulo elettronico le indicazioni necessarie per una richiesta di promozione e di inviare questi dati al Cantone o all'ufficio cantonale competente. Nonostante la comunicazione elettronica e la trasmissione dei dati attraverso il portale, la richiesta è considerata inoltrata solo quando il modulo stampato e firmato perviene all'ufficio cantonale competente. Sulla piattaforma i richiedenti possono inoltre controllare in ogni momento lo stato dei dossier pendenti.
  3 Hits www.parcours-lmd.salima.tn  
1965, nationalité Allemand; domicile: Affoltern ZH; fonction: COO depuis Juin 2015. Formation/Titre: Diplôme ingénieur agroalimentaire à l’Université de Hohenheim, Allemand. Parcours professionnel: 1994 à 2005 responsable du département production et membre de la direction élargie, Molda AG, Allemand; 2005 à 2008 Gérant Plant Operations, Fresh Start Bakeries INC.
1965, German citizen; Place of residence: Zug, Konstanz, Germany. Position: COO since June 2015. Training/degree: Graduate food engineer (Diplom) at the University of Hohenheim, Germany. Professional background: 1994 to 2005 Head of the Production Unit and member of the extended management, Molda AG, Germany; 2005 to 2008 Managing Director Plant Operations and Head of Plant Operations, Fresh Start Bakeries INC., Germany; 2008 to 2015 various national and international mandates as independent interim operations manager of food enterprises. Other activities: None.
1965, Deutscher; Wohnort: Zug, Konstanz (DE); Funktion: COO seit Juni 2015. Ausbildung/Abschluss: Dipl.-Lebensmittel-Ingenieur an der Universität Hohenheim, Deutschland. Beruflicher Werdegang: 1994 bis 2005 Bereichsleiter Produktion und Mitglied der erweiterten Geschäftsleitung, Molda AG, Deutschland; 2005 bis 2008 Geschäftsführer Plant Operations und Betriebsleiter, Fresh Start Bakeries INC., Deutschland; 2008 bis 2015 verschiedene nationale und internationale Mandate als selbständiger Interim-Manager von Lebensmittelunternehmen im Bereich Operations. Weitere Tätigkeiten: keine.
  2 Hits www.coresdevelopment.be  
En| It| Tr| De| Zh|
Fr| En| Tr| De| Zh|
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow