moure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'365 Results   447 Domains   Page 9
  www.lexilogos.com  
2 Si tingués el do de profecia i penetrés tots els designis amagats de Déu i tot el coneixement, si tingués tanta fe que fos capaç de moure les muntanyes, però no estimés, no seria res.
2 また, たとい 私が 預言の 賜物を 持っており, またあらゆる 奧義とあらゆる 知識とに 通じ, また, 山を 動かすほどの 完全な 信仰を 持っていても, 愛がないなら, 何の 値うちもありません.
2 Al het ek die gawe van profesie en ken ek al die geheimenisse en besit ek al die kennis, en al het ek al die geloof om berge te versit, maar ek het geen liefde nie, dan is ek niks.
2 Edhe sikur të kisha dhuntinë e profecisë, edhe të dija të gjitha misteret dhe mbarë shkencën dhe të kisha gjithë besimin sa të luaja nga vendi malet, por të mos kisha dashuri, nuk jam asgjë.
2 Kad bih imao dar prorokovanja i znao sva otajstva i sve spoznanje; i kad bih imao svu vjeru da bih i gore premještao, a ljubavi ne bih imao - ništa sam!
2 A kdybych se mohl honosit, že mými ústy mluví Bůh a že znám veškerá tajemství, a kdybych měl tak velikou víru, že bych dokázal přenášet hory - jestliže nemám lásku, nejsem nic.
3 Og om jeg så uddeler alt, hvad jeg ejer, og giver mit legeme hen til at brændes, men ikke har kærlighed, gavner det mig intet.
2 Ja kui mul oleks prohvetianne ja ma teaksin kõik saladused ja kõik tunnetatu, ja kui mul oleks kõik usk, nõnda et võiksin mägesid teisale paigutada, aga mul poleks armastust, siis ei oleks minust ühtigi!
3 내 가 내 게 있 는 모 든 것 으 로 구 제 하 고 또 내 몸 을 불 사 르 게 내 어 줄 지 라 도 사 랑 이 없 으 면 내 게 아 무 유 익 이 없 느 니 라
2 Ir jei turėčiau pranašystės dovaną ir pažinčiau visas paslaptis ir visą mokslą; jei turėčiau visą tikėjimą, kad galėčiau net kalnus kilnoti, tačiau neturėčiau meilės, aš būčiau niekas.
2 Om jeg har profetisk gave, kjenner alle hemmeligheter og eier all kunnskap, om jeg har all tro så jeg kan flytte fjell, men ikke har kjærlighet, da er jeg intet.
2 Gdybym też miał dar prorokowania i znał wszystkie tajemnice, i posiadał wszelką wiedzę, i wszelką [możliwą] wiarę, tak iżbym góry przenosił. a miłości bym nie miał, byłbym niczym.
2 Dacă am darul profeţiei şi înţeleg toate misterele şi am toată cunoaşterea, şi dacă am toată credinţa, aşa încât să mute munţii, dar nu am dragoste - nu sunt nimic.
2 Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто.
2 A čo by som vedel aj prorokovať a poznal všetky tajomstvá a mal všetko možné poznanie, a čo by som mal takú vieru, že by som hory prenášal, a lásky by som nemal - nič nie som.
2 In ko bi imel dar preroštva in ko bi poznal vse skrivnosti in imel vse spoznanje in ko bi imel vso vero, da bi gore prestavljal, ljubezni pa bi ne imel, nisem nič.
2 แม้ข้าพเจ้ามีของประทานแห่งการพยากรณ์ และเข้าใจในความลึกลับทั้งปวงและมีความรู้ทั้งสิ้น และแม้ข้าพเจ้ามีความเชื่อทั้งหมดพอจะยกภูเขาไปได้ แต่ไม่มีความรัก ข้าพเจ้าก็ไม่มีค่าอะไรเลย
2 Eğer peygamberlikte bulunabilsem, bütün sırları bilsem ve her türlü bilgiye sahip olsam, eğer dağları yerinden oynatacak kadar büyük bir imanım olsa, ama sevgim olmasa, bir hiçim.
2 Եւ եթէ մարգարէութիւն անելու շնորհ ունենամ եւ հասկանամ բոլոր խորհուրդներն ու ամբողջ գիտութիւնը, եւ եթէ ունենամ ամբողջ հաւատը՝ մինչեւ իսկ լեռները տեղափոխելու չափ, բայց սէր չունենամ, ոչինչ եմ։
2 Un ja man būtu pravieša dāvanas, un es zinātu visus noslēpumus un visas zinātnes, un ja man būtu pilnīga ticība tā, ka es kalnus pārceltu, bet man nebūtu mīlestības, tad es neesmu nekas.
2 Tena, naweza kuwa na kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, nikafahamu siri zote na kujua kila kitu; naweza kuwa na imani yote hata nikaweza kuihamisha milima, lakini kama sina upendo mimi si kitu.
2 Ha pa em befe an donezon a brofediezh, pa anavezfen an holl visterioù hag an holl c'houiziegezh, pa em befe zoken an holl feiz betek dilec'hiañ ar menezioù, ma ne'm eus ket ar garantez, n'on netra.
2 Por moito que eu falase inspirado e comprendese tódolos misterios e mais toda a ciencia e tivese tanta fe que movese os montes, se non tiver amor, non sería nada.
2 anque tuviere’l dau de profecía y conociere tolos misterios y ciencies, anque tuviere una fe que moviera montañes, si nun tengo amor nun soi nada.
  4 Treffer diaridigital.urv.cat  
La Fundació URV, per la seva banda, treballa ara en comercialitzar aquesta tecnologia (que està en tràmit de ser patentada) i implantar-la a altres hospitals i centres mèdics. El “secret” per a una bona salut, però, continua sent “menjar molt menys i moure’s molt més”, tal i com ens recorda Jorge Joven.
El descubrimiento de la Unidad de Investigación Biomédica ya se aplica en el Hospital Sant Joan de Reus, en colaboración con el COS, donde se analizan las muestras. La Fundació URV, por su parte, trabaja ahora en comercializar esta tecnología (que está en trámite de ser patentada) e implantarla en otros hospitales y centros médicos. El “secreto” para una buena salud, sin embargo, sigue siendo “comer mucho menos y moverse mucho más”, tal como nos recuerda Jorge Joven.
  www.elbarriadria.com  
GRUP IGLESIAS BARCIELA, S.L. / MEXIGLES, S.L. utilitza cookies estrictament necessàries i essencials perquè utilitzeu els nostres llocs web i li permetin moure lliurement, utilitzar àrees segures, opcions personalitzades, etc.
GRUP IGLESIAS BARCIELA, S.L. / MEXIGLES, S.L. utiliza cookies estrictamente necesarias y esenciales para que utilice nuestros sitios web y le permitan moverse libremente, utilizar áreas seguras, opciones personalizadas, etc. Además, GRUP IGLESIAS BARCIELA, S.L. / MEXIGLES, S.L. utiliza cookies que recogen datos relativos al análisis de uso de la web. Estas se utilizan para ayudar a mejorar el servicio al cliente, midiendo el uso y el rendimiento de la página, para optimizarla y personalizarla.
  2 Treffer barcelonaencomu.cat  
Portar material, donar informació, rebre la gent a la seu, organitzar sortides, preparar un acte, repartir folletons o fer paquets són algunes de les coses que fem i amb les quals ens pots ajudar. Apunta't a Comuns 1.0 per ajudar-nos a moure l'engranatge de BComú.
Para poder organizar las actividades que realizamos y hacer llegar a todos el proyecto de Barcelona En Común, necesitamos gente que quiera colaborar con tareas puntuales. Llevar material, dar información, recibir a la gente a la sede, organizar salidas, preparar un acto, repartir folletos o hacer paquetes son algunas de las cosas que hacemos y con las que nos puedes ayudar. Apúntate a Comuns 1.0 para ayudarnos a mover el engranaje de BComú.
  4 Treffer www.wicona.com  
En la seua intervenció ha reiterat la importància de que els estudiants en pràctiques col·laboren amb el treball diari d’un professional de la sociologia: «No tot val en les pràctiques. Acollint a un estudiant en pràctiques tenim l’oportunitat de donar una visió de la sociologia complementària a l’acadèmica. Tenim l’obligació de transcendir i oferir-los camps on moure’s, podem servir-los de pont».
Mª Jesús Felipe, doctora en Sociología y Trabajadora Social del Ayuntamiento de Valencia, ha ofrecido a los asistentes una ponencia titulada «Estudiantes de Sociología en prácticas: un campo sobre el que debatir». En su intervención ha reiterado la importancia de que los estudiantes en prácticas colaboren con el trabajo diario de un profesional de la sociología: «No todo vale en las prácticas. Al acoger a un estudiante en prácticas tenemos la oportunidad de dar una visión de la sociología complementaria a la académica. Tenemos la obligación de trascender y ofrecerles campos donde moverse, podemos servirles de puente».
  www.louwmanmuseum.nl  
Si els ciutadans poden enviar i rebre informació en català, encara que de manera precària fins que no sigui una llengua plenament oficial, moltes més persones se sentiran atretes per un procés d’integració ja prou complex. Per això els i les estudiants conclouen que “la UE del segle XXI haurà de moure’s cap el multilingüisme o perdrà suport”.
De las 23 lenguas oficiales de la UE en que la ciudadanía europea puede dirigirse a las instituciones europeas, la mitad tienen menos parlantes que el catalán. Mientras el catalán era la 8ª lengua en la UE-15, ahora se encuentra entre las 13 primeras. Si los ciudadanos pueden enviar y recibir información en catalán, aunque de manera precaria hasta que no sea una lengua plenamente oficial, muchas más personas se sentirán atraídas por un proceso de integración ya bastante complejo. Por eso los y las estudiantes concluyen que “la UE del siglo XXI tendrá que moverse hacia el multilingüismo o perderá apoyo”.
  newthinking.de  
A destacar el treball en secció i la pell metàl•lica en cascada que, per motius econòmics va acabar convertida en pintura, folrant diversos elements de la façana per a permetre altra lectura de l’edifici. Canviar l’accés a un edifico implica donar-li la volta a 180º, sense moure’l.
Le premier projet de transformation intégrale de l´auberge est de l´année 94. Nous prévoyons faire des chambres quadruples avec la salle de bain intégrée, selon les nouveaux standards d´usage, là où, auparavant, il n´y avait qu´une aile pour hommes et une autre pour femmes et des lavabos communautaires. 7 années âpres TUJUCA nous a demandé de reprendre le sujet, seulement que, à ce moment là, la moitié du bâtiment a été démolie ce que nous a obligé à repenser le projet à zéro (en plus par une certaine hygiène mentale). A remarquer le travail en coupe et la peau métallique en cascade que, par des raisons économiques a été transformée en peinture, tout en revêtant divers éléments de la façade pour permettre une autre lecture du bâtiment. Changer l´accès d´un bâtiment implique lui faire un demi tour de 180º, sans lui faire bouger.
  8 Treffer www.cornella.cat  
Moure's en bicicleta
Moverse en bicicleta
  www.fewo-in-schoenbergerstrand.de  
> Gràcies a les garres, també es pot elevar i moure una embarcació apuntalada en un llit.
> Grâce aux bras, il est également possible de soulever et bouger une embarcation posée sur un ber.
  7 Treffer www.tcpos.com  
Crec fermament que si volem ser creatius hem de moure’ns a prop del misteri. Recordo perfectament la frase budista que em va ens...
Sorry, this entry is only available in European Spanish and Catalan. Creo firmemente que si queremos ser creativos debemos moverno...
  convert-cash.com  
Crec que avui dia no hi ha escoles, cap procediment, no hi ha pare ni tampoc fundador, és només el destí d'un individu. La meva aspiració és fer la pregunta impossible, oferir, revelar, transmetre, moure.
I am an artist. I am a painter. I am a translator. In the 21st century. With its own language. And my own questions I face while I’m working. I think nowadays there are no schools, no proceeding, no father and no founder any more, there is just the fate of an individual. My aspiration is to ask impossible question, to offer, to reveal, to convey, to move.
Yo soy una artista. Soy una pintora. Soy traductora. En el siglo XXI. Con su propio idioma. Con mis propias preguntas que enfrento mientras trabajo. Creo que hoy en día no hay escuelas, ningún procedimiento, sin padre y sin fundador, es sólo el destino de un individuo. Mi aspiración es hacer la pregunta imposible, ofrecer, revelar, transmitir, mover.
  alfatec.hr  
“El taller de l’artista no és tant un espai físic com un procés; unes temptatives, una exigència i un desig que s’amaguen darrera l’obra acabada. Aquesta exposició ens permet d’espiar la dimensió oculta, prèvia, de la concepció d’una experiència teatral. És una manera diferent de moure’ns entre bastidors, són els bastidors de la imaginació en el sentit literal de construcció d’imatges, perquè el món que ens descobreix no és exclusivament el de les arts escèniques. L’hem de llegir com una cruïlla de practiques diverses, una visió plural i mestissa de la creació en la qual es troben les arts.”
"El taller del artista no es tanto un espacio físico como un proceso; unas tentativas, una exigencia y un deseo que se esconden detrás de la obra terminada. Esta exposición nos permite espiar la dimensión oculta, previa, de la concepción de una experiencia teatral. Es una manera diferente de movernos entre bastidores, son los bastidores de la imaginación en el sentido literal de construcción de imágenes, porque el mundo que nos descubre no es exclusivamente el de las artes escénicas. Tenemos que de leerlo como un cruce de practicas diversas, una visión plural y mestiza de la creación en la que se encuentran las artes. "
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow