jas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 81 Results  simap.europa.eu
  eNotices - Valsts iepir...  
Jums ir jāpiereģistrējas, lai izmantotu šo pakalpojumu. Reģistrēšanās ir bezmaksas, un to var veikt noklikšķinot šeit.
Vous devez vous inscrire pour utiliser ce service. L'inscription est gratuite et peut être effectuée en cliquant ici.
Necesita estar registrado para utilizar este servicio. El registro es gratuito. Para registrarse, pinche aquí.
È necessario essere registrati per utilizzare questo servizio. La registrazione è gratuita e può essere effettuata cliccando qui.
Deve estar registado para utilizar este serviço. O registo é gratuito e pode ser feito ao clicar aqui.
Πρέπει να έχετε εγγραφεί για να χρησιμοποιήσετε την εν λόγω υπηρεσία. Η εγγραφή είναι δωρεάν και μπορεί να γίνει κάνοντας κλικ εδώ.
Om gebruik te kunnen maken van deze dienst, moet u geregistreerd zijn. Aan de registratie zijn geen kosten verbonden en u kunt zich registreren door hier te klikken.
За да използвате тази услуга, трябва да сте регистрирани. Регистрацията е безплатна и може да стане като щракнете тук.
Abyste mohli tuto službu využívat, musíte se zaregistrovat. Registrace je bezplatná a lze ji provést kliknutím zde.
Nimetatud teenuse kasutamiseks tuleb registreeruda. Registreerimine on tasuta, vajuta siia.
Käyttääksesi palvelua sinun on rekisteröidyttävä. Rekisteröityminen on ilmaista ja sen voi tehdä klikkaamalla tästä.
Szüksége lesz regisztrációra a szolgáltatás használatához. A regisztráció ingyenes és megoldható a következő módon: klikkeljen ide.
Jums reikia užsiregistruoti, jei norite naudotis šia paslauga. Registracija yra nemokama. Registruojantis spustelėti čia.
Aby korzystać z serwisu należy się zarejestrować. Rejestracja jest bezpłatna po kliknięciu tutaj.
Pentru a putea utiliza acest serviciu trebuie să fiţi înregistrat. Înregistrarea este gratuită şi se poate face prin daţi click aici.
Pre používanie tejto služby musíte byť registrovaným užívateľom. Registrácia je bezplatná a môžete ju uskutočniť kliknutím sem.
Za uporabo te storitve se morate registrirati. Registracija je brezplačna, opravite jo lahko tukaj.
Du måste vara registrerad för att använda denna tjänst. Registreringen är kostnadsfri och kan göras genom att klicka här.
Biex tuża dan is-servizz, jeħtieġ li tkun irreġistrat. Ir-reġistrazzjoni hi mingħajr ħlas u tista' ssir billi tagħfas hawn.
Ní mór duit a bheith cláraithe leis an tseirbhís seo a úsáid. Tá clárú saor in aisce, agus is féidir é a dhéanamh trí chliceáil anseo.
  TED eSūtītāju saraksts  
TED - uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
TED — Business opportunities in Europe
TED - Opportunités commerciales en Europe
TED - Geschäftsmöglichkeiten in Europa
TED - Oportunidades comerciales en Europa
TED - Opportunità commerciali in Europa
TED - Oportunidades de negócios na Europa
TED - Επιχειρηματικές ευκαιρίες στην Ευρώπη
TED - Bedrijfsmogelijkheden in Europa
TED - бизнес възможности в Европа
TED – Podnikatelské příležitosti v Evropě
TED - Forretningsmuligheder i Europa
TED – ärivõimalused Euroopas
TED - liiketoiminta- mahdollisuudet Euroopassa
TED - Üzleti lehetőségek Európában
TED — Możliwości biznesowe w Europie
TED - Oportunităţi de afaceri în Europa
TED - Obchodné príležitosti v Európe
TED - poslovne priložnosti v Evropi
TED - Aktuella kontrakt i Europa
TED - Deiseanna gnó san Eoraip
  CPV  
TED - uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
TED - Opportunités commerciales en Europe
TED - Geschäftsmöglichkeiten in Europa
TED - Oportunidades comerciales en Europa
TED - Opportunità commerciali in Europa
TED - Oportunidades de negócios na Europa
TED - Επιχειρηματικές ευκαιρίες στην Ευρώπη
TED - Bedrijfsmogelijkheden in Europa
TED - бизнес възможности в Европа
TED – Podnikatelské příležitosti v Evropě
TED - Forretningsmuligheder i Europa
TED – ärivõimalused Euroopas
TED - liiketoiminta- mahdollisuudet Euroopassa
TED - Üzleti lehetőségek Európában
TED — Możliwości biznesowe w Europie
TED - Oportunităţi de afaceri în Europa
TED - Obchodné príležitosti v Európe
TED - poslovne priložnosti v Evropi
TED - Aktuella kontrakt i Europa
TED - Opportunitajiet għan-negozju fl-Ewropa
TED - Deiseanna gnó san Eoraip
  Publications Office, Eu...  
TED - uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
TED — Business opportunities in Europe
TED - Opportunités commerciales en Europe
TED - Geschäftsmöglichkeiten in Europa
TED - Oportunidades comerciales en Europa
TED - Opportunità commerciali in Europa
TED - Oportunidades de negócios na Europa
TED - Επιχειρηματικές ευκαιρίες στην Ευρώπη
TED - Bedrijfsmogelijkheden in Europa
TED - бизнес възможности в Европа
TED – Podnikatelské příležitosti v Evropě
TED - Forretningsmuligheder i Europa
TED – ärivõimalused Euroopas
TED - liiketoiminta- mahdollisuudet Euroopassa
TED - Üzleti lehetőségek Európában
TED — Możliwości biznesowe w Europie
TED - Oportunităţi de afaceri în Europa
TED - Obchodné príležitosti v Európe
TED - poslovne priložnosti v Evropi
TED - Aktuella kontrakt i Europa
TED - Opportunitajiet għan-negozju fl-Ewropa
TED - Deiseanna gnó san Eoraip
  index_lv  
TED - uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
TED - Opportunités commerciales en Europe
TED - Geschäftsmöglichkeiten in Europa
TED - Oportunidades comerciales en Europa
TED - Opportunità commerciali in Europa
TED - Oportunidades de negócios na Europa
TED - Επιχειρηματικές ευκαιρίες στην Ευρώπη
TED - Bedrijfsmogelijkheden in Europa
TED – Podnikatelské příležitosti v Evropě
TED - Forretningsmuligheder i Europa
TED – ärivõimalused Euroopas
TED - liiketoiminta- mahdollisuudet Euroopassa
TED - Üzleti lehetőségek Európában
Standardowe formularze zamówień publicznych
TED - Oportunităţi de afaceri în Europa
Štandardné formuláre pre verejné obstarávanie
TED - poslovne priložnosti v Evropi
TED - Aktuella kontrakt i Europa
TED - Opportunitajiet għan-negozju fl-Ewropa
TED - Deiseanna gnó san Eoraip
  CPV  
2. Meklētu uzņēmējdarbības iespējas TED
Rechercher des opportunités commerciales sur TED
die Suche nach Geschäftsmöglichkeiten im TED
Buscar oportunidades comerciales en TED
ricercare opportunità commerciali nel TED
2. Pesquisar oportunidades de negócios na TED
2. Αναζήτηση επιχειρηματικών ευκαιριών στο TED
2. het vinden van potentiële opdrachten in TED
2. Търсене на възможности за бизнес в TED
2. Vyhledávání obchodních příležitostí v TEDu
2. Søgning efter kontraktmuligheder i TED
2. ärivõimaluste otsimine TEDis;
2. Liiketoiminnan mahdollisuuksien etsiminen TED-tietokannasta
2. Üzleti lehetőségek keresése a TED-en
Wyszukiwania mozliwosci biznesowych w witrynie TED
2. A căuta oportunităţi de afaceri în TED
2. Hľadanie obchodných možností v TED
2. Iskanje poslovnih priložnosti v TED-u
2. Söka bland aktuella kontrakt i TED
2. Tfittex għal opportunitajiet ta' negozju fit-TED
Search business opportunities in TED
  sf_012_lv  
Interneta adrese: (URL) IV) Otras(-a) līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja adrese, kuras(-a) vārdā līgumslēdzēja iestāde/līgumslēdzējs veic iepirkumu
Town: Postal code: Country: Contact point(s): Telephone: For the attention of: E-mail: Fax:
IV) Adresse(s) de l'autre pouvoir adjudicateur/entité adjudicatrice pour le compte duquel le pouvoir adjudicateur/l'entité adjudicatrice agit
Internetová adresa: (URL) IV) Adresa veřejného zadavatele / zadavatele, jehož jménem veřejný zadavatel / zadavatel zadává zakázku Úřední název: Identifikační číslo: (je-li známo) Poštovní adresa:
Internetadresse: (URL) IV) Adresse på den anden ordregivende myndighed / ordregiver, på hvis vegne den ordregivende myndighed / ordregiveren foretager indkøbet Officielt navn: National identitetsangivelse: (hvis kendt) Postadresse:
Internetová adresa: (URL) IV) Adresa/adresy iného obstarávateľa/verejného obstarávateľa, v mene ktorého obstarávateľ/verejný obstarávateľ nakupuje
Internetadress: (URL) IV) Adress till den andra upphandlande myndighet/enhet på vars vägnar den upphandlande myndigheten/enheten gör inköpet
  sf_009_lv  
Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja galvenā adrese: (URL) Adrese, kur var saņemt līguma dokumentus un/vai papildu dokumentus: (URL) Elektroniska piekļuve informācijai: (URL)
Overordnet internetadresse for den ordregivende myndighed / ordregiveren: (URL) Adresse, hvor der kan indhentes udbudsmateriale og/eller yderligere dokumenter: (URL) Elektronisk adgang til oplysninger: (URL)
  sf_008_lv  
Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja galvenā adrese: (URL) Pircēja profila adrese: (URL)
General address of the contracting authority/entity: (URL) Address of the buyer profile: (URL)
Indirizzo generale dell'amministrazione aggiudicatrice/ente aggiudicatore: (URL) Indirizzo del profilo di committente: (URL)
⃞ Městská železniční, tramvajová, trolejbusová nebo autobusová ⃞ Sociální služby
Internetiaadress(id): (võimaluse korral) Hankija / võrgustiku sektori hankija üldaadress: (URL) Ostjaprofiili aadress: (URL)
Internet-osoite (-osoitteet): (soveltuvissa tapauksissa) Hankintaviranomaisen/-yksikön yleisosoite: (URL) Hankkijaprofiilin osoite: (URL)
Adresa generală a autorității/entității contractante: (URL) Adresa profilului cumpărătorului: (URL)
⃞ Služby mestskej železničnej, električkovej, trolejbusovej alebo ⃞ Sociálna starostlivosť
Internetadress(er): (i förekommande fall) Upphandlande myndighet/enhet: (URL)
  sf_014_lv  
Interneta adrese(-es) (ja piem ērojams) L īgumsl ēdz ējas iest ādes visp ār ēj ā adrese (URL):
Internet address(es) (if applicable) General address of the contracting authority (URL):
Adresse(s) internet (le cas échéant) Adresse générale du pouvoir adjudicateur (URL):
Endereços internet (se aplicável) Endereço geral da entidade adjudicante (URL):
II.1.1) Door de aanbestedende dienst aan de opdracht gegeven benaming (zoals vermeld in de oorspronkelijke aankondiging)
Internet-osoite (-osoitteet) (soveltuvissa tapauksissa) Hankintaviranomaisen yleisosoite (URL):
Internetcím(ek) (adott esetben) Az ajánlatkér ő általános címe (URL):
Internetadress(er) (i förekommande fall) Upphandlande myndighet (URL):
Seoladh/seoltaí idirlín (más infheidhme) Seoladh ginearálta an údaráis chonartha (URL):
  sf_014_lv  
VI.3) INFORM ĀCIJA, KAS J ĀLABO VAI J ĀPAPILDINA (attiec īg ā gad ījum ā, lai atz īm ētu vietu tekst ā vai datumus, kas j āizlabo vai j āpapildina, l ūdzu, vienm ēr nor ādiet ori ģin āl ā pazi ņojuma attiec īgo ieda ļas un paragrāfa numuru) VI.3.1) Groz ījums l īgumsl ēdz ējas Publik ācija TED neatbilst Abi iestādes iesniegtaj ā ori ģin ālaj ā
VI.1) KORJATTAVA TAI LISÄTTÄVÄ TEKSTI (määrittele tarvittaessa se kohta tekstissä tai päivämäärät, joita korjaus tai lisäys koskee; ilmoita aina alkuperäisen ilmoituksen jakso ja kohta) VI.3.1) Muutos alkuperäisiin TEDissä julkaistu ilmoitus ei vastaa Molemmat hankintaviranomaisen lähettämiin
VI.3) INFORMA ŢII CARE URMEAZ Ă S Ă FIE CORECTATE SAU AD ĂUGATE (dac ă este cazul; pentru a specifica locul textului sau al datelor care urmeaz ă s ă fie corectate sau ad ăugate, men ţiona ţi întotdeauna sec ţiunea respectiv ă & num ărul paragrafului din anun ţul original) VI.3.1) Modificarea informa ţiilor Publica ţia de pe TED nu respect ă Ambele originale oferite de autoritatea informa ţiile originale oferite de contractant ă autoritatea contractant ă. VI.3.2) În anun ţul original În documentele de licita ţie În ambele corespunz ătoare
  TED – uzņēmējdarbības i...  
TED – uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
Desde julio de 1998, el
TED lisa eSaatjate nimekiri
Începând din iulie 1998,
  Svarīgs juridisks paziņ...  
TED - uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
Législation et liens utiles
Richtlinien und nützliche Links
Legislación y enlaces de utilidad
Legislazione e link utili
Legislação e ligações úteis
Νομοθεσία και χρήσιμοι σύνδεσμοι
Wetgeving en nuttige links
Národní databáze veřejných zakázek
Lovgivning og nyttige links
Rahvuslikud avalike hangete andmebaasid
Lainsäädäntö sekä hyödyllisiä linkkejä
TED - Üzleti lehetőségek Európában
Krajowe bazy danych zamówień publicznych
Baze de date naţionale în domeniul achiziţiilor publice
Národné databázy verejných obstarávaní
Nacionalne podatkovne baze javnih naročil
Lagstiftning och användbara länkar
Kif tibgħat l-avviżi bl-XML
Reachtaíocht agus naisc úsáideacha
  sf_002_lv  
Līgumslēdzējas iestādes piešķirtais līguma nosaukums:
Título atribuído ao contrato pela autoridade adjudicante:
Ονομασία που δόθηκε στη σύμβαση από την αναθέτουσα αρχή:
Hlavní slovník Doplňkový slovník (je-li to relevantní)
2) CPV-glossaret (common procurement vocabulary)
Põhiklassifikaator Lisaklassifikaator (kui asjakohane)
Naziv naročila, ki ga je določil naročnik:
Titlu mogħti lill-kuntratt mill-awtorità kontraenti:
  sf_009_lv  
Piedāvājumu un dalības pieteikumu elektroniskā iesniegšana: (URL) I.2) Līgumslēdzējas iestādes veids (gadījumā, ja paziņojumu publicē līgumslēdzēja iestāde) ◯ Ministrija vai kāda cita valsts vai federāla iestāde, ieskaitot tās ◯ Publisko tiesību subjekts reģionālās vai vietējās apakšnodaļas ◯ Eiropas iestāde/aģentūra vai starptautiska organizācija ◯ Valsts vai federāla aģentūra/birojs ◯ Cita: (precizēt) ◯ Reģionāla vai vietēja iestāde
Elektronisk indsendelse af bud og ansøgninger om deltagelse: (URL) I.2) Type ordregivende myndighed (hvis der er tale om en bekendtgørelse offentliggjort af en ordregivende myndighed) ◯ Ministerium eller en anden myndighed på nationalt plan eller ◯ Offentligt organ forbundsplan, herunder regionale eller lokale afdelinger ◯ Europæisk institution/agentur eller international organisation ◯ Nationalt kontor eller forbundskontor ◯ Andet: (angiv nærmere) ◯ Regional eller lokal myndighed
  sf_010_lv  
◯ iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os) ◯ Citādi (aizpildīt A pielikuma III iedaļu) I.2) Līgumslēdzējas iestādes veids
⃞ General public services ⃞ Housing and community amenities ⃞ Defence ⃞ Social protection
⃞ Ordre et sécurité publics ⃞ Loisirs, culture et religion ⃞ Environnement ⃞ Éducation
⃞ Öffentliche Sicherheit und Ordnung ⃞ Freizeit, Kultur und Religion ⃞ Umwelt ⃞ Bildung
⃞ Uitvoering ongeacht met welke middelen in overeenstemming met de door de aanbestedende diensten opgegeven vereisten Belangrijkste plaats van uitvoering van de werken:
⃞ Provádění stavebních prací jakýmikoliv prostředky v souladu s požadavky stanovenými veřejným zadavatelem Hlavní místo plnění:
◯ Det/De ovennævnte kontaktpunkt(er) ◯ Andet (udfyld bilag A.III) I.2) Type ordregivende myndighed
◯ Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e) ◯ Inny (proszę wypełnić załącznik A.III) I.2) Rodzaj instytucji zamawiającej
⃞ Verejný poriadok a bezpečnosť ⃞ Rekreácia, kultúra a náboženstvo ⃞ Životné prostredie ⃞ Vzdelávanie
  sf_012_lv  
Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja galvenā adrese: (URL) Pircēja profila adrese: (URL)
⃞ Prospecção e extracção de gás e de petróleo ⃞ Segurança e ordem pública
⃞ Αναζήτηση και εξόρυξη γαιανθράκων και άλλων στερεών ⃞ Περιβάλλον
II.1.3) CPV-classificatie (Gemeenschappelijke woordenlijst overheidsopdrachten) Hoofdcategorieën Subcategorieën (indien van toepassing)
II.1.1) Ordregiverens / den ordregivende myndigheds betegnelse for konkurrencen/projektet: II.1.2) Kort beskrivelse:
⃞ Miesto geležinkelio, tramvajų, troleibusų ar autobusų transporto ⃞ Socialinė apsauga
  sf_013_lv  
I.2) Līgumslēdzējas iestādes veids (gadījumā, ja paziņojumu publicē līgumslēdzēja iestāde) ◯ Ministrija vai kāda cita valsts vai federāla iestāde, ieskaitot tās ◯ Publisko tiesību subjekts
⃞ Openbare orde en veiligheid ⃞ Opsporing en winning van aardolie en aardgas ⃞ Milieu ⃞ Opsporing en winning van steenkool en andere vaste brandstoffen ⃞ Economische en financiële zaken ⃞ Water
II.1.1) Teideal tugtha don tionscadal/chomórtas dearaidh ag an údarás/aonán conartha ________________________________________________________________________________________________ II.1.2) Cur síos achomair
  index_lv  
Uzņēmējdarbības iespējas MVU
Ted, Tenders Electronic Daily
Opportunités commerciales pour les PME
Geschäftsgelegenheiten für KMU
Oportunidades empresariales para las PYME
Opportunità commerciali per le PMI
The Miniguide to Ted
Επιχειρηματικές δυνατότητες για τις ΜΜΕ
Obchodní možnosti pro malé a střední podniky
The Miniguide to Ted
The Miniguide to Ted
Uradni vir javnih naročil v Evropi
Portalen för offentlig upphandling i Europa
Opportunitajiet tan-negozju għall-IŻM (SMEs)
  sf_010_lv  
Interneta adrese(-s): (ja piemērojams) Līgumslēdzējas iestādes galvenā adrese: (URL) Pircēja profila adrese: (URL)
◯ Agentur/Amt auf regionaler oder lokaler Ebene I.3) Haupttätigkeit(en)
⃞ Üldised avalikud teenused ⃞ Elamu- ja kommunaalmajandus ⃞ Riigikaitse ⃞ Sotsiaalkaitse
II.1.1) Az ajánlatkérő által a szerződéshez rendelt elnevezés: II.1.2) A szerződés típusa és a teljesítés helye
Ogólny adres instytucji zamawiającej: (URL) Adres profilu nabywcy: (URL)
⃞ Servicii publice generale ⃞ Locuințe și facilități pentru comunitate ⃞ Apărare ⃞ Protecie socială ț
⃞ Javna uprava ⃞ Stanovanjske zadeve in prostorsko načrtovanje ⃞ Obramba ⃞ Socialno varstvo
  sf_016_lv  
Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja piešķirtais līguma nosaukums: Daļa Nr.: [ ][ ][ ] Nosaukums:
Title attributed to the contract by the contracting authority/entity: Lot No: [ ][ ][ ] Lot title:
Bezeichnung des Auftrags durch den öffentlichen Auftraggeber / den Auftraggeber: Los-Nr: [ ][ ][ ] Bezeichnung:
V) Endereço da outra autoridade/entidade adjudicante, em nome da qual a autoridade/entidade adjudicante procede à aquisição
Door de aanbestedende dienst aan de opdracht gegeven benaming:
Hankija / võrgustiku sektori hankija poolt hankelepingule antud nimetus: Osa nr: [ ][ ][ ] Osa nimetus:
V) A másik ajánlatkérő címe(i), amely nevében az ajánlatkérő a beszerzést végzi Hivatalos név: Nemzeti azonosító: (ha ismert) Postai cím:
Localitate: Cod poştal: Ţară: Punct(e) de contact: Telefon: În atenţia:
Úradný názov: Vnútroštátne identifikačné číslo: (ak je to známe) Poštová adresa:
Titlu mogħti lill-kuntratt mill-awtorità/entità kontraenti:
  sf_018_lv  
IV.3.1) Līgumsledzējas iestādes/līgumslēdzēja piešķirtais identifikācijas numurs: (ja piemērojams) IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu ◯ jā ◯ nē (ja jā, atzīmēt atbilstošos lodziņus)
Bekanntmachungsnummer im ABl: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] vom [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (TT/MM/JJJJ) ⃞ Sonstige frühere Bekanntmachungen (falls zutreffend)
Číslo oznámení v Úř. věst: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ze dne [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) ⃞ Jiná předchozí zveřejnění (je-li to relevantní)
Ilmoituksen numero EUVL:ssä: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] , [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/vvvv) ⃞ Vapaaehtoista ennakkoavoimuutta (ex ante) koskeva ilmoitus
A beérkezett ajánlatok száma: [ ][ ][ ] Elektronikus úton beérkezett ajánlatok száma: [ ][ ][ ] V.3) A nyertes gazdasági szereplő neve és címe Hivatalos név:
Skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje numeris: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ] [ ][ ] (diena/mėnuo/metai)
◯ Wstępne ogłoszenie informacyjne ◯ Ogłoszenie o profilu nabywcy Numer ogłoszenia w Dz.U.: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z dnia [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) ⃞ Ogłoszenie o zamówieniu
Numărul anunţului în JOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] din [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (zz/ll/aaaa) ⃞ Anunţ de transparenţă ex ante voluntară
Počet ponúk prijatých elektronickou cestou: [ ][ ][ ] V.3) Názov a adresa hospodárskeho subjektu, v prospech ktorého sa rozhodlo o zadaní zákazky Úradný názov:
IV.3.1) Referenčna številka dokumenta, ki jo je izbral naročnik: (če se uporablja) IV.3.2) Prejšnje objave v zvezi z istim naročilom ◯ da ◯ ne
Meddelandenummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] av den [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) ⃞ Meddelande om frivillig förhandsinsyn
1. [ ] [ ] 6. [ ] [ ] 2. [ ] [ ] 7. [ ] [ ] 3. [ ] [ ] 8. [ ] [ ] 4. [ ] [ ] 9. [ ] [ ] 5. [ ] [ ] 10.[ ] [ ] IV.2.2) Informazzjoni dwar irkant elettroniku
  sf_002_lv  
II.1.1) Līgumslēdzējas iestādes piešķirtais līguma nosaukums: II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta (izvēlēties tikai vienu kategoriju – būvdarbi, piegādes vai pakalpojumi –, kas vairāk atbilst attiecīgā līguma vai iepirkuma(-u) konkrētajam priekšmetam) ◯ Būvdarbi ◯ Piegādes ◯ Pakalpojumi
◯ Ministeriö tai muu kansallinen tai liittovaltiotason viranomainen, ◯ Julkisoikeudellinen laitos mukaan lukien sen alue- tai paikallisosastot ◯ EU:n toimielin/virasto tai kansainvälinen järjestö ◯ Kansallinen tai liittovaltiotason virasto/laitos ◯ Muu: (mikä) ◯ Alue- tai paikallistason viranomainen ◯ Alue- tai paikallistason virasto/laitos I.3) Pääasiallinen toimiala
  sf_015_lv  
IV.3.1) Līgumsledzējas iestādes/līgumslēdzēja piešķirtais identifikācijas numurs: (ja piemērojams) IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu ◯ jā ◯ nē
Nummer van de aankondiging in het PBEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] van [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/ mm/jjjj)
Počet ponúk prijatých elektronickou cestou: [ ][ ][ ] V.3) Názov a adresa hospodárskeho subjektu, v prospech ktorého sa rozhodlo o zadaní zákazky Úradný názov:
  sf_018_lv  
Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ⃞ Citas iepriekšējas publikācijas (ja piemērojams)
Anzahl der eingegangenen Angebote: [ ][ ][ ] Anzahl der elektronisch eingegangenen Angebote: [ ][ ][ ] V.3) Name und Anschrift des Wirtschaftsteilnehmers, zu dessen Gunsten der Zuschlag erteilt wurde Offizielle Bezeichnung:
◯ Anúncio de pré-informação ◯ Anúncio relativo a um perfil de adquirente Número do anúncio no JOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Anúncio de concurso
◯ Προκαταρκτικής προκήρυξης ◯ Προκήρυξη για το προφίλ αγοραστή Αριθ. προκήρυξης στην ΕΕΕΕ: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] της [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (ηη/μμ/εεεε) ⃞ Προκήρυξη σύμβασης
Počet obdržených nabídek: [ ][ ][ ] Počet nabídek obdržených elektronickou cestou: [ ][ ][ ] V.3) Název a adresa dodavatele, kterému byla zakázka zadána Úřední název:
Bekendtgørelsens nummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] af [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) ⃞ Bekendtgørelse med henblik på frivillig forudgående gennemsigtighed
Sopimus nro: [ ][ ][ ] Osa nro: [ ][ ][ ] Nimi : V.1) Hankintasopimusta koskevan päätöksen päivämäärä: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/vvvv) V.2) Tietoa tarjouksista
Sutartis Nr.: [ ][ ][ ] Pirkimo dalis Nr.: [ ][ ][ ] Pirkimo dalies pavadinimas: V.1) Sprendimo dėl sutarties sudarymo priėmimo data: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (diena/mėnuo/metai) V.2) Informacija apie pasiūlymus
Contract nr: [ ][ ][ ] Lot nr: [ ][ ][ ] Denumire: V.1) Data deciziei de atribuire a contractului: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (zz/ll/aaaa) V.2) Informații privind ofertele
Številka obvestila v UL: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z dne [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/llll) ⃞ Prostovoljno obvestilo za predhodno transparentnost
Kontrakt nr: [ ][ ][ ] Del nr: [ ][ ][ ] Benämning: V.1) Datum för beslut om tilldelning av kontrakt: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) V.2) Information om anbuden
IV.3.1) Numru ta' referenza tal-fajl mogħti mill-awtorità/entità kontraenti: (jekk applikabbli) IV.3.2) Pubblikazzjoni(jiet) preċedenti dwar l-istess kuntratt ◯ iva ◯ le (jekk iva, jekk jogħġbok imla l-kaxxi xierqa)
  sf_016_lv  
V) Otras(-a) līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja adrese, kuras(-a) vārdā līgumslēdzēja iestāde/līgumslēdzējs veic iepirkumu
Offizielle Bezeichnung: Nationale Identifikationsnummer: (falls bekannt) Postanschrift:
V) Adres(sen) van de andere aanbestedende dienst namens welke de aanbestedende dienst aankoopt Officiële benaming: Nationale identificatie: (indien bekend) Postadres:
  sf_018_lv  
Gadījumā, ja līguma slēgšanas tiesības piešķirtas bez paziņojuma par līgumu iepriekšējas publicēšanas ◯ konkursa dialogu
Hvis der er tale om en kontrakt uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse i Den ◯ Konkurrencepræget dialog
hankintaviranomaisen/-yksikön on esitettävä perustelut täyttämällä liite D3. IV. 2) Ratkaisuperusteet
Urzędowym Unii Europejskiej instytucja zamawiająca / podmiot zamawiający przedstawiają uzasadnienie: proszę uzupełnić załącznik D3.
  sf_018_lv  
I) Otras(-a) līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja adrese, kuras(-a) vārdā līgumslēdzēja iestāde/līgumslēdzējs veic iepirkumu
2 Foreign military-aid-related services 3 Defence services, military defence services and civil defence services 4 Investigation and security services 5 Land transport services
Adresses supplémentaires et points de contact I) Adresse(s) de l'autre pouvoir adjudicateur/entité adjudicatrice pour le compte duquel le pouvoir adjudicateur/l'entité adjudicatrice agit
Endereços e pontos de contacto adicionais I) Endereço da outra autoridade/entidade adjudicante, em nome da qual a autoridade/entidade adjudicante procede à aquisição
  sf_002_lv  
Interneta adrese: (URL) IV) Otras līgumslēdzējas iestādes adrese, kuras vārdā līgumslēdzēja iestāde veic iepirkumu Pilns nosaukums: Valsts identifikācijas numurs: (ja zināms) Pasta adrese:
Dirección Internet: (URL) IV) Dirección del otro poder adjudicador en cuyo nombre el poder adjudicador realiza su adquisición Nombre oficial: Documento nacional de identidad: (si se conoce) Dirección postal:
Correio electrónico: Fax: Endereço internet: (URL) IV) Endereço da outra autoridade adjudicante, em nome da qual a autoridade adjudicante procede à aquisição Nome oficial: Número de identificação nacional: (se conhecido) Endereço postal:
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: Φαξ: Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: (URL) IV) Διεύθυνση της άλλης αναθέτουσας αρχής για λογαριασμό της οποίας προβαίνει στην αγορά η αναθέτουσα αρχή Επίσημη επωνυμία: Εθνικό αναγνωριστικό: (εάν είναι γνωστό) Ταχ. Διεύθυνση:
Sähköpostiosoite: Faksi: Internet-osoite: (URL) III) Osoitteet ja yhteyspisteet, joihin tarjoukset/osallistumishakemukset on lähetettävä Virallinen nimi: Kansallinen henkilötunnus: (jos tiedossa) Postiosoite:
III) Címek és kapcsolattartási pontok, ahova az ajánlatokat/részvételi jelentkezéseket kell benyújtani Hivatalos név: Nemzeti azonosító: (ha ismert) Postai cím:
Internetni naslov: (URL) IV) Naslov drugega naročnika, v čigar imenu kupuje naročnik Uradno ime: Nacionalna identifikacijska oznaka: (če je znana) Poštni naslov:
Posta elettronika: Feks: Indirizz tal-Internet: (URL) IV) Indirizzi tal-awtorità kontraenti l-oħra li l-awtorità kontraenti qed tixtri f'isimha Isem uffiċjali: ID nazzjonali: (jekk magħrufa) Indirizz postali:
  sf_015_lv  
Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ◯ Paziņojums par līgumu ◯ Vienkāršots paziņojums par līgumu, kas balstās uz dinamisko iepirkumu sistēmu Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ⃞ Citas iepriekšējas publikācijas
Numero dell'avviso nella GUUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] del [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (gg/mm/aaaa) Numero dell'avviso nella GUUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] del [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (gg/mm/aaaa) IT Modello di formulario 15 – Avviso volontario per la trasparenza ex ante 3
Αριθ. προκήρυξης στην ΕΕΕΕ: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] της [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (ηη/μμ/εεεε) Αριθ. προκήρυξης στην ΕΕΕΕ: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] της [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (ηη/μμ/εεεε) EL Τυποποιημένο έντυπο 15 – Προκήρυξη για εκούσια εκ των προτέρων διαφάνεια 3
  sf_018_lv  
II.1.1) Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja piešķirtais līguma nosaukums II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta (izvēlēties tikai vienu kategoriju – būvdarbi, piegādes vai pakalpojumi –, kas vairāk atbilst attiecīgā līguma vai iepirkuma(-u) konkrētajam priekšmetam) ◯ Būvdarbi ◯ Piegādes ◯ Pakalpojumi
Main site or location of works, place of delivery or of performance: NUTS code [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] NUTS code [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] NUTS code [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] NUTS code [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.1.3) Information on framework agreement (if applicable) ⃞ The notice involves the establishment of a framework agreement II.1.4) Short description of the contract or purchase(s): II.1.5) Common procurement vocabulary (CPV)
(en caso de publicación de un anuncio por un poder adjudicador) (en caso de publicación de un anuncio por una entidad adjudicadora) ⃞ Servicios generales de las administraciones públicas ⃞ Producción, transporte y distribución de gas y calefacción ⃞ Defensa ⃞ Electricidad
II.1.1) Ονομασία που δόθηκε στη σύμβαση από την αναθέτουσα αρχή/τον αναθέτοντα φορέα II.1.2) Είδος της σύμβασης και τόπος των έργων, τόπος παράδοσης ή παροχής (επιλέξτε μόνο μία κατηγορία – έργα, προμήθειες ή υπηρεσίες – που αντιστοιχεί περισσότερο στο συγκεκριμένο αντικείμενο της σύμβασής σας ή στις αγορές)
Fő tárgy [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] További tárgy(ak) [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] II.2) A szerződés(ek) végleges összértéke
Pagrindinė darbų atlikimo, prekių pristatymo ar paslaugų teikimo vieta: NUTS kodas [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] NUTS kodas [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] NUTS kodas [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] NUTS kodas [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.1.3) Informacija apie preliminarųjį susitarimą (jei taikoma) ⃞ Skelbimas susijęs su preliminariojo susitarimo sudarymu II.1.4) Trumpas sutarties ar pirkimo(-ų) aprašymas:
II.1.1) Titlu mogħti lill-kuntratt mill-awtorità/entità kontraenti II.1.2) Tip ta’ kuntratt u l-post tax-xogħlijiet, il-post tal-kunsinna jew tal-eżekuzzjoni (agħżel kategorija waħda biss – xogħlijiet, provvisti jew servizzi – li tikkorrispondi l-aktar mal-għan speċifiku tal-kuntratt jew tax-xiri tiegħek) ◯ Xogħlijiet ◯ Provvisti ◯ Servizzi
  sf_002_lv  
III.2.1) Uzņēmēju personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesionālajos vai amatniecības reģistros Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas
III.2.1) Personal situation of economic operators, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers Information and formalities necessary for evaluating if the requirements are met: III.2.2) Economic and financial ability
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung Möglicherweise geforderte Mindeststandards: (falls zutreffend) der Auflagen zu überprüfen:
Numero di rinnovi possibile: (se noto) [ ] [ ] [ ] oppure Valore: tra [ ] [ ] [ ] e [ ] [ ] [ ] (se noto) Nel caso di appalti rinnovabili di forniture o servizi, calendario di massima degli appalti successivi: in mesi: [ ] [ ] oppure in giorni: [ ] [ ] [ ] [ ] (dall'aggiudicazione dell'appalto) II.3) Durata dell'appalto o termine di esecuzione
Někteří zájemci již byli vybráni (je-li to vhodné v rámci některých druhů vyjednávacího řízení) ◯ ◯ Vyjednávací ano ◯ ne (pokud ano, uveďte jména a adresy již vybraných zájemců v oddílu VI.3 Další informace) Odůvodnění volby urychleného řízení:
kuukautta: [ ] [ ] tai päivää: [ ] [ ] [ ] [ ] (sopimuksen tekemisestä) II.2.3) Tietoa järjestelmien jatkamisesta (soveltuvissa tapauksissa) Tätä sopimusta voidaan jatkaa ◯ kyllä ◯ ei
Galimų pratęsimų skaičius: (jei žinoma) [ ] [ ] [ ] arba Intervalas: nuo [ ] [ ] [ ] iki [ ] [ ] [ ] (jei žinoma) Pratęsiamų prekių ar paslaugų pirkimo sutarčių atveju – numatoma tolesnių sutarčių trukmė: mėnesiais: [ ] [ ] arba dienomis: [ ] [ ] [ ] [ ] (nuo sutarties sudarymo) II.3) Sutarties trukmė arba įvykdymo terminas
III.2.1) Osebni status gospodarskih subjektov, vključno z zahtevami v zvezi z vpisom v register poklicev ali trgovski register Informacije in formalnosti, potrebne za ocenjevanje izpolnjevanja zahtev: III.2.2) Poslovna in finančna sposobnost
III.1.1) Depożiti u garanziji meħtieġa: (jekk applikabbli) III.1.2) Kundizzjonijiet ewlenin tal-finanzjament u l-arranġamenti tal-pagament u/jew referenza għad-dispożizzjonijiet rilevanti li jirregolawhom:
  sf_002_lv  
II.2.1) Kopējais daudzums vai apjoms: (ieskaitot visas daļas un iespējas, ja piemērojams) (ja piemērojams, tikai cipariem)
II.2.1) Total quantity or scope: (including all lots, renewals and options, if applicable) (if applicable, give figures only)
Début [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/mm/aaaa) Fin [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/mm/aaaa) FR Formulaire standard 2 – Avis de marché 3
II.2.1) Cantidad o extensión global del contrato: (incluidos todos los lotes, renovaciones y opciones, en su caso) (en su caso, únicamente cifras)
interval: mellem [ ] og [ ] Valuta: [ ] [ ] [ ] II.2.2) Oplysninger om optioner (hvis relevant)
(soveltuvissa tapauksissa) enintään [ ] [ ] [ ] suunnitellun puitejärjestelyn osallistujista
Pagrindinis objektas [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Papildomas(-i) objektas(- [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] ai)
Începere [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (zz/ll/aaaa) Finalizare [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (zz/ll/aaaa) RO Formular standard 2 – Anunţ de participare 3
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
◯ lott wieħed biss ◯ lott wieħed jew aktar ◯ il-lottijiet kollha II.1.9) Informazzjoni dwar il-varjanti
  sf_002_lv  
◯ Iepriekšējs informatīvs paziņojums ◯ Paziņojums par pircēja profilu Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ⃞ Citas iepriekšējas publikācijas (ja piemērojams)
◯ Anuncio de información previa ◯ Anuncio de perfil de comprador Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Otras publicaciones anteriores (en su caso)
◯ criteri indicati di seguito (i criteri di aggiudicazione vanno indicati con la relativa ponderazione oppure in ordine discendente di importanza qualora non sia possibile la ponderazione per motivi dimostrabili) ◯ criteri indicati nel capitolato d’oneri, nell’invito a presentare offerte o a negoziare oppure nel documento descrittivo Criteri Ponderazione Criteri Ponderazione
◯ τα κριτήρια που αναφέρονται κατωτέρω (τα κριτήρια ανάθεσης πρέπει να παρουσιάζονται συνοδευόμενα από τη στάθμισή τους ή σε φθίνουσα σειρά σπουδαιότητας στην περίπτωση που δεν είναι δυνατή ή στάθμισή τους για εμφανείς λόγους) ◯ τα κριτήρια που αναφέρονται στις τεχνικές προδιαγραφές, στην πρόσκληση υποβολής προσφορών ή διαπραγμάτευσης ή στο περιγραφικό έγγραφο
Bekendtgørelsens nummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] af [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) Bekendtgørelsens nummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] af [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) IV.3.3) Vilkår for adgang til specifikationer og yderligere dokumenter eller beskrivende dokumenter (hvis der er tale om en konkurrencepræget dialog)
Käytössä on vaiheittainen menettely, jolla käsiteltävien ratkaisujen tai neuvoteltavien tarjousten määrää alennetaan asteittain ◯ kyllä ◯ ei IV.2) Ratkaisuperusteet
1. [ ] [ ] 6. [ ] [ ] 2. [ ] [ ] 7. [ ] [ ] 3. [ ] [ ] 8. [ ] [ ] 4. [ ] [ ] 9. [ ] [ ] 5. [ ] [ ] 10.[ ] [ ] IV.2.2) Informacija apie elektroninį aukcioną
◯ Predhodno informativno obvestilo ◯ Obvestilo o profilu kupca Številka obvestila v UL: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z dne [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/llll) ⃞ Druge prejšnje objave (če se uporablja)
1. [ ] [ ] 6. [ ] [ ] 2. [ ] [ ] 7. [ ] [ ] 3. [ ] [ ] 8. [ ] [ ] 4. [ ] [ ] 9. [ ] [ ] 5. [ ] [ ] 10.[ ] [ ] IV.2.2) Information om elektronisk auktion
1. [ ] [ ] 6. [ ] [ ] 2. [ ] [ ] 7. [ ] [ ] 3. [ ] [ ] 8. [ ] [ ] 4. [ ] [ ] 9. [ ] [ ] 5. [ ] [ ] 10.[ ] [ ] IV.2.2) Informazzjoni dwar irkant elettroniku
  sf_016_lv  
II.1) Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja piešķirtais līguma nosaukums: II.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta (izvēlēties tikai vienu kategoriju – būvdarbi, piegādes vai pakalpojumi –, kas vairāk atbilst attiecīgā līguma vai iepirkuma(-u) konkrētajam priekšmetam) ◯ Būvdarbi ◯ Piegādes ◯ Pakalpojumi
Lieu principal d’exécution des travaux, de livraison des fournitures ou de prestation des services: Code NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Code NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Code NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Code NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.3) Information sur l’accord-cadre
De aankondiging betreft de opstelling van een raamovereenkomst: ◯ ja ◯ neen II.4) Korte beschrijving van de aard en de omvang van de werken of de aard en de hoeveelheid of de waarde van de leveringen of de diensten:
Hovedleverings- eller hovedudførelsessted for bygge- eller anlægsarbejde, varer eller tjenesteydelser: NUTS-kode [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] NUTS-kode [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] NUTS-kode [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] NUTS-kode [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.3) Oplysninger om rammeaftale
◯ Vt eelmainitud kontaktandmed ◯ Muu (täita A lisa I osa) I.2) Hankija liik (kui teate avaldab hankija) ◯ Valitsusasutus ◯ Avalik-õiguslik juriidiline isik ◯ Valitsusasutuse hallatav riigiasutus ◯ Euroopa Liidu institutsioon/amet või rahvusvaheline ◯ Linna- või valla ametiasutus organisatsioon ◯ Linna- või valla ametiasutuse hallatav asutus ◯ Muu: (täpsustada) I.3) Hankija põhitegevus
Główne miejsce lub lokalizacja robót budowlanych, miejsce realizacji dostawy lub świadczenia usług: Kod NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Kod NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Kod NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Kod NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.3) Informacje na temat umowy ramowej
  sf_006_lv  
Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ⃞ Citas iepriekšējas publikācijas (ja piemērojams)
Contrato Nº: [ ][ ][ ] Lote Nº: [ ][ ][ ] Denominación: (Indíquese la identidad de los operadores económicos seleccionados y el valor del contrato, más abajo o bien en el apartado V.2 si la información no está destinada a la publicación)
Appalto n.: [ ][ ][ ] Lotto n.: [ ][ ][ ] Denominazione: (Indicare l'identità degli operatori economici aggiudicatari e il valore dell'appalto qui di seguito oppure al punto V.2 se le informazioni non sono destinate alla pubblicazione)
Número de propostas recebidas: [ ][ ][ ] Número de propostas recebidas por via electrónica: [ ][ ][ ] V.1.3) Nome e endereço do operador económico beneficiário da decisão de adjudicação do contrato Nome oficial:
Antal bud modtaget elektronisk: [ ][ ][ ] V.1.3) Navn og adresse på den økonomiske aktør, som der er truffet afgørelse om at indgå kontrakt med Officielt navn:
V.1.1) Hankintasopimusta koskevan päätöksen päivämäärä: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/vvvv) V.1.2) Tietoa tarjouksista
  sf_018_lv  
II.2.1) Līguma(-u) kopējā galīgā vērtība (Ar cipariem norādīt tikai kopējo galīgo vērtību, aptverot visus līgumus, daļas, atjaunojumus un iespējas. Informācijai par Bez PVN Ar PVN PVN likme (%) atsevišķiem līgumiem izmantot V iedaļu «Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana») Vērtība: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ ◯ [ ][ ] , [ ] Valūta: [ ][ ][ ]
que responda a las exigencias especificadas ◯ Alquiler En el caso de los contratos de las categorías de servicios 21 por los poderes o entidades adjudicadores ◯ Compra a plazos a 26 -véase el anexo C3- ¿está de acuerdo con la publicación de este anuncio?
Local principal das obras, de entrega dos fornecimentos ou de prestação dos serviços: Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.1.3) Informação sobre o acordo-quadro (se aplicável)
[ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] II.2) Συνολική τελική αξία της σύμβασης/των συμβάσεων
zamówienia, części, odnowienia i opcje; informacje na temat poszczególnych zamówień proszę podać, wypełniając sekcję V. Udzielenie zamówienia) Wartość: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ ◯ wg stawki [ ][ ] , [ ] Waluta: [ ][ ][ ]
Vokabularju ewlieni Vokabularju supplimentari (jekk applikabbli) Oġġett ewlieni [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Oġġett(i) addizzjonali [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] II.2) Valur finali totali tal-kuntratt(i)
  sf_006_lv  
II.2.1) Līguma(-u) kopējā galīgā vērtība (Ar cipariem norādīt tikai kopējo galīgo vērtību, aptverot visus līgumus, daļas, atjaunojumus un iespējas. Informācijai par atsevišķiem līgumiem izmantot V iedaļu «Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana») Bez PVN Ar PVN PVN likme (%)
Lowest offer [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] and ◯ ◯ at [ ][ ] , [ ] highest offer [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Currency: [ ][ ][ ]
IV.2.1) Zuschlagskriterien (falls zutreffend, geben Sie die Zuschlagskriterien in Abschnitt V.2.6 an, wenn die Angaben nicht zur Veröffentlichung bestimmt sind)
Alhaisin tarjous [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ja ◯ ◯ - [ ][ ] , [ ] korkein tarjous [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Valuutta: [ ][ ][ ]
◯ Restrânsă ◯ Atribuirea unui contract fără publicarea prealabilă a unui anunț de participare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (în cazurile enumerate în secțiunea 2 din anexa D2)
  sf_003_lv  
(Saskaņā ar Direktīvu 89/665/EEK par pārskatīšanas procedūrām jeb tiesiskās aizsardzības līdzekļiem šīs direktīvas 2.f panta 1. punkta a) apakšpunkta pirmajā ievilkumā minēto laikposmu, kurā var iesniegt pārskatīšanas pieprasījumu, var saīsināt, ja paziņojumā iekļauts pamatojums līgumslēdzējas iestādes lēmumam piešķirt līguma slēgšanas tiesības bez paziņojuma par līgumu iepriekšējas publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Bitte begründen Sie nachfolgend die Auftragsvergabe ohne vorherige Auftragsbekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union. Diese Begründung muss den einschlägigen Artikeln der Richtlinie 2004/18/EG entsprechen. (Gemäß der Richtlinie 89/665/EWG zu den Nachprüfungsverfahren kann die Frist für die Beantragung einer Nachprüfung, auf die in Artikel 2f Absatz 1 Buchstabe a erster Gedankenstrich dieser Richtlinie Bezug genommen wird, beschränkt werden, wenn die Bekanntmachung eine Begründung des Beschlusses des öffentlichen Auftraggebers enthält, den Auftrag ohne vorherige Auftragsbekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union zu vergeben. Um diese Fristverkürzung in Anspruch zu nehmen, kreuzen Sie bitte das/die jeweilige(n) Kästchen an und machen Sie die geforderten zusätzlichen Angaben.) 1) Begründung der Wahl des Verhandlungsverfahrens ohne vorherige Auftragsbekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union gemäß der Richtlinie 2004/18/EG
Indíquense los motivos que justifican la adjudicación del contrato sin publicación previa de un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea. Esta justificación se ajustará a lo dispuesto en los artículos pertinentes de la Directiva 2004/18/CE. (De acuerdo con la Directiva 89/665/CEE relativa a los procedimientos de recurso, el plazo de recurso a que se refiere el primer guión del artículo 2 septies, apartado 1, letra a), de esta Directiva puede reducirse si el anuncio contiene una justificación de la decisión del poder adjudicador de conceder el contrato sin la publicación previa de un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea. Si desea acogerse a esta reducción de plazo, marque la casilla o casillas correspondientes y facilite la información adicional que a continuación se indica.) 1) Justificación de la elección del procedimiento negociado sin publicación previa de un anuncio de licitación en el DOUE según lo dispuesto en el artículo 31 de la Directiva 2004/18/CE
Si prega di indicare la motivazione della decisione di aggiudicare l'appalto senza previa pubblicazione di un bando di gara nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. La motivazione deve essere conforme ai pertinenti articoli della direttiva 2004/18/CE. (A norma della direttiva 89/665/CEE sulle procedure di ricorso, i termini per la proposizione di un ricorso, di cui all'articolo 2 septies, paragrafo 1, lettera a), primo trattino, di tale direttiva possono essere ridotti se l'avviso contiene la motivazione della decisione dell'amministrazione aggiudicatrice di aggiudicare l'appalto senza previa pubblicazione di un bando di gara nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. Per beneficiare di una riduzione dei termini si prega di contrassegnare la o le caselle pertinenti e di fornire le informazioni complementari richieste di seguito.) 1) Motivazione della scelta della procedura negoziata senza la previa pubblicazione di un bando di gara nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, conformemente alla direttiva 2004/18/CE Non sono pervenute offerte, o non sono pervenute offerte adeguate, in risposta a: ◯ procedura aperta,
Παρακαλούμε να εισαγάγετε αιτιολόγηση για την ανάθεση της σύμβασης χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η αιτιολόγηση πρέπει να είναι σύμφωνη με τα σχετικά άρθρα της οδηγίας 2004/18/ΕΚ. (Δυνάμει της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ σχετικά με τα μέσα προσφυγής, η προθεσμία για την άσκηση προσφυγής που αναφέρεται στο άρθρο 2στ παρ. 1 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση της εν λόγω οδηγίας, μπορεί να μειωθεί εάν η δημοσίευση περιλαμβάνει αιτιολόγηση της απόφασης της αναθέτουσας αρχής να αναθέσει τη σύμβαση χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για να επωφεληθείτε από την εν λόγω μειωμένη προθεσμία, παρακαλούμε σημειώστε την αντίστοιχη θέση ή τις αντίστοιχες θέσεις και παράσχετε κατωτέρω τις πρόσθετες πληροφορίες.) 1) Αιτιολόγηση της επιλογής διαδικασίας με διαπραγμάτευση χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης στην ΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2004/18/ΕΚ
1 2 3 4 5 6 7 Arrow