four – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'824 Ergebnisse   15'158 Domänen   Seite 8
  23 Hits habitatapartments.com  
A relaxing family apartment suitable for four in the Florence´s historic center
Un appartement pour un moment de détente en famille, convenable pour quatre personnes dans le centre historique de Florence.
Eine entspannendes Familienapartment in der Altstadt von Florence; geeignet für vier Personen.
Un apartamento de relax en familia adecuado para cuatro en el centro histórico de Florencia
Un appartamento nel centro storico di Firenze, con atmosfera familiare, molto tranquillo, adatto per quattro persone.
Een ontspannende familie appartement geschikt voor vier in het historische centrum van Florence
  2 Hits sicilysailingexperience.com  
Four good reasons
Quatre bonnes raisons
Vier gute Gründe
Cuatro buenas razones
Quattro buone ragioni
  jkexer.com  
Depending on the function of the cookie and the purpose of using cookies, there are four types of cookies: absolutely necessary cookies, performance cookies, functional cookies and marketing cookies.
Selon la fonction du cookie et le but de l'utilisation des cookies, il existe quatre types de cookies: les cookies absolument nécessaires, les cookies de performance, les cookies fonctionnels et les cookies marketing.
Abhängig von der Funktion des Cookies und dem Zweck der Verwendung von Cookies gibt es vier Arten von Cookies: absolut notwendige Cookies, Leistungs-Cookies, funktionale Cookies und Marketing-Cookies.
Dependiendo de la función de la cookie y del propósito del uso de cookies, existen cuatro tipos de cookies: cookies absolutamente necesarias, cookies de rendimiento, cookies funcionales y cookies de marketing.
A seconda della funzione del cookie e dello scopo dell'utilizzo dei cookie, esistono quattro tipi di cookie: cookie assolutamente necessari, cookie prestazionali, cookie funzionali e cookie di marketing.
اعتمادًا على وظيفة ملف تعريف الارتباط والغرض من استخدام ملفات تعريف الارتباط ، هناك أربعة أنواع من ملفات تعريف الارتباط: ملفات تعريف الارتباط الضرورية للغاية ، وملفات تعريف الارتباط للأداء ، وملفات تعريف الارتباط الوظيفية وملفات تعريف الارتباط للتسويق.
W zależności od funkcji pliku cookie i celu używania plików cookie istnieją cztery rodzaje plików cookie: absolutnie niezbędne pliki cookie, pliki cookie dotyczące wydajności, funkcjonalne pliki cookie i pliki cookie dotyczące marketingu.
В зависимости от функции cookie и использования файлов cookie существует четыре типа файлов cookie: абсолютно необходимые файлы cookie, файлы cookie производительности, функциональные файлы cookie и файлы cookie для маркетинга.
Çerezin işlevine ve çerez kullanma amacına bağlı olarak, dört çeşit çerez vardır: kesinlikle gerekli çerezler, performans çerezleri, işlevsel çerezler ve pazarlama çerezleri.
  215 Hits viajesalpasado.com  
We walk Castro, the gay district of San Francisco, full of rainbow flags. Here are the self-proclaimed gay four corners of the world (Castro Street with the 18th), something like the big bang of the struggle for gay rights.
Nous marchons Castro, le quartier gay de San Francisco, plein de drapeaux arc-en-. Voici les auto-proclamés homosexuels quatre coins du monde (Castro Street con la 18e), quelque chose comme le big bang de la lutte pour les droits des homosexuels. De la station de métro du même nom, de l' Embarcadero. Dans une ville comme San Francisco dois partir à la mer. Quel meilleur endroit que l' Pier 7, une jetée qui s'avance dans le Pacifique, comme pour jouer avec vos doigts Bay Bridge, un pont à l'ombre du Golden Gate. C'est ce qui a pour contester les icônes.
Wir wandern Castro, Die Homosexuell District von San Francisco, voller Regenbogenfahnen. Hier sind die selbsternannten Homosexuell vier Ecken der Welt (Castro Street con la 18.), so etwas wie der Urknall des Kampfes für Homosexuell Rechte. Von der U-Bahnstation mit dem gleichen Namen, der Embarcadero. In einer Stadt wie San Francisco haben sich am Strand zu verlassen. Welchen besseren Ort als das Pier 7, eine Anlegestelle, dass in den Pazifik ragt, als ob mit den Fingern zu spielen Bay Bridge, eine Brücke im Schatten der Golden Gate. Dies ist, was mit den Icons herausfordern.
Camminando abbiamo Castro, il quartiere gay di San Francisco, pieno di bandiere arcobaleno. Qui ci sono quattro angoli più gay del mondo sedicente (Castro Street con la 18th), qualcosa come il big bang della lotta per i diritti dei gay. Dalla stazione della metropolitana con lo stesso nome, della Embarcadero. In una città come San Francisco dire addio al mare. Quale posto migliore del Pier 7, un molo che si protende verso il Pacifico come per toccare con le dita Bay Bridge, un ponte, all'ombra del Golden Gate. Questo è ciò che deve sfidare le icone.
Andamos Castro, o bairro gay de San Francisco, plagado de banda arco-íris. Aqui estão os auto-proclamados gays quatro cantos do mundo (Castro Street, com 18), algo como o big bang da luta pelos direitos dos homossexuais. A partir da estação de metrô de mesmo nome, do Embarcadero. Em uma cidade como São Francisco têm a dizer adeus à beira-mar. Qual o melhor lugar do que o Pier 7, um píer que se projeta para o Pacífico como se fosse tocar com os dedos Bay Bridge, uma ponte na sombra da Golden Gate. É sobre o desafio ícones.
Lopen we Castro, de gay wijk van San Francisco, vol met regenboog vlaggen. Hier zijn vier hoeken plus de zelfbenoemde wereld gay (Castro Street, met 18), zoiets als de big bang van de strijd voor homorechten. Vanaf het metrostation met dezelfde naam, van Embarcadero. In een stad als San Francisco afscheid moeten nemen aan de kust. Wat is een betere plek dan de Pier 7, een pier die uitsteekt in de Stille als om aan te raken met uw vingers Bay Bridge, een brug in de schaduw van de Golden Gate. Dit is wat heeft om iconen te dagen.
Caminant arribem a Castro, el barri gai de San Francisco, plena de banderes de l'arc de Sant Martí. Aquí hi ha les autoproclamades quatre cantonades més gais del món (Castro Street, amb el 18), alguna cosa així com el big bang de la lluita pels drets dels homosexuals. Des de l'estació de metro del mateix nom, a la de Embarcador. D'una ciutat com San Francisco cal acomiadar mirant al mar. Què millor lloc que el Moll 7, un moll que s'endinsa en el Pacífic com si volgués tocar amb els dits el Pont de la Badia, un pont a l'ombra del Golden Gate. És el que té desafiar les icones.
Mi Pješačka Castro, gej četvrti San Francisca, puna duginih zastava. Ovdje su četiri kuta plus samoproglašene svjetski gay (Castro Street s 18.), nešto poput velikog praska u borbi za prava homoseksualaca. Od metro stanice istog imena, od Embarcadero. U gradu kao što je San Francisco morati reći zbogom na moru. Što bolje mjesto od Stup 7, gata koji strši u Tihi ocean, kao da se dirati prstima Bay Bridge, Most u sjeni Golden Gate. To je ono što treba osporavati ikone.
Прогулки мы Кастро, гей-районе Сан-Франциско, полный радужных флагов. Вот четыре угла плюс гей самопровозглашенной мире (Кастро-стрит с 18-го), что-то вроде большого взрыва борьбы за права геев. От станции метро с одноименным названием, в Причал. В городе, как Сан-Франциско, чтобы попрощаться на берегу моря. Что может быть лучше, чем Пирс 7, пирс, который выдается в Тихий океан, как бы прикоснуться пальцами Bay Bridge, Мост в тени Золотые ворота. Это то, что есть, чтобы бросить вызов иконки.
Dugu Walking Castro, San Frantzisko auzoan gay du, ortzadar banderak beteta. Hemen lau txoko gehi auto-aldarrikatutako munduko gay (Castro 18an kalean), Eskubide gay aldeko borrokaren big bang bezalako zerbait. Izen bereko metro geltokitik hasita, duen Embarcadero. San Francisco bezalako hiri batean izan agur esateko itsaso hartan. Zer baino hobeto leku Pier 7, Pier Pacific bat sartu duten juts balitz bezala hatzekin ukitu Bay Bridge, Golden Gate itzala zubi baten. Hau da, zer du ikonoak erronka.
Camiñamos Castro, o barrio gay de San Francisco, cheo de bandeiras do arco da vella. Aquí están os auto-proclamados gays catro cantos do mundo (Castro Street con la 18), algo así como o Big Bang da loita polos dereitos dos homosexuais. A partir da estación de metro do mesmo nome, que de Embarcadoiro. Nunha cidade como San Francisco ten que deixar á beira do mar. Que lugar mellor que o Pier 7, un Pier que se proxecta para o Pacífico como xogar cos dedos Bay Bridge, unha ponte en sombra da Golden Gate. Isto é o que ten para desafiar as iconas.
  5 Hits google.com.mt  
Empower. These four words represent the essence of GEGs. Educators will build relationships with other educators and gain the necessary skills to use open technology to deliver the best possible education to their students.
Aprenda. Compartilhe. Inspire. Capacite. Essas quatro palavras representam a essência dos GEGs. Os educadores criam relacionamentos com outros educadores e desenvolvem as habilidades necessárias para usar tecnologias abertas com o objetivo de educar os alunos da melhor forma.
تعلّم وتعاون لتصبح مصدر إلهام وحافزا للمعلمين الآخرين. تمثل هذه الكلمات الأربع جوهر مجموعات GEG. ينُشئ المعلمون علاقات مع المعلمين الآخرين، ويكتسبون المهارات اللازمة لاستخدام التكنولوجيا المتاحة لتقديم أفضل تعليم ممكن لطلابهم.
Belajar. Berbagi. Menginspirasi. Memberdayakan. Empat kata ini mewakili esensi GEG. Pendidik akan membangun hubungan dengan pendidik lainnya dan mendapatkan keterampilan yang dibutuhkan dalam pemanfaatan teknologi terbuka, guna memberikan pendidikan terbaik kepada siswa.
Lär. Dela. Inspirera. Bemyndiga. Dessa fyra ord representerar kärnan i GEG. Pedagogerna skapar relationer med andra pedagoger och får nödvändiga kunskaper för att använda tillgänglig teknik och ge eleverna bästa möjliga utbildning.
เรียนรู้ แบ่งปัน สร้างแรงบันดาลใจ เติมเต็มศักยภาพ ทั้งสี่คำนี้คือเจตนารมย์ของ GEG นักการศึกษาจะได้สร้างสัมพันธภาพกับนักการศึกษาคนอื่นๆ และเสริมสร้างทักษะที่จำเป็นในการใช้เทคโนโลยีที่เปิดกว้างเพื่อให้การศึกษาที่ดีที่สุดแก่นักเรียน
Öğrenin. Paylaşın. İlham verin. Teşvik edin. Bu dört ilke GEG'lerin temelini temsil etmektedir. Bu program, öğrencilere mümkün olan en iyi eğitimin sunulabilmesi amacıyla, eğitimcilerin diğer eğitimcilerle ilişki kurmalarını ve açık teknolojiyi kullanma konusunda gerekli becerileri edinmelerini hedeflemektedir.
Belajar. Berkongsi. Inspirasikan. Perkasakan. Empat perkataan ini mewakili intipati GEG. Pendidik akan membina hubungan dengan pendidik lain dan mendapat kemahiran yang diperlukan untuk menggunakan teknologi terbuka untuk menyampaikan pendidikan yang terbaik kepada murid-murid mereka.
  3 Hits flexlink.com  
After four years of continuous growth, one of the most important Polish dairy companies had reached a crossroads: it either needed to invest in production and delivery capacity or start losing market share.
Après quatre années de développement soutenu, l’une des plus importantes entreprises de production de produits laitiers polonaises a été confrontée à un choix : investir afin de renforcer sa capacité de production et de livraison ou perdre des parts de marché.
FlexLink ha consegnato al cliente un sistema di convogliamento automatico che soddisfacesse le richieste di elevata flessibilità, accessibilità e igiene eccellente.
Quando a planta italiana do grupo farmacêutico internacional foi escolhida como a plataforma principal para a produção de antibióticos em pó para crianças, eles tiveram que reconfigurar três linhas de garrafas.
Po czterech latach stałego rozwoju jedna z najważniejszych w Polsce firm mleczarskich stanęła przed wyborem: zainwestować w produkcję i możliwości dostawcze czy zacząć tracić udział w rynku.
После четырех лет непрерывного роста перед одной из крупнейших компаний по производству молочной продукции в Польше встал непростой выбор: инвестировать в увеличение производственных мощностей или начать терять свою долю на рынке.
İtalyan makine üreticisi; kimyasal ürünlerin, kozmetik ve gıda ürünlerinin doldurulması ve paketlenmesi için makine üretiminde liderdir. Önemli bir küresel müşteri için mobil bir kalıp taşıma çözümü bulması için FlexLink Systems S.p.A'ya geldiler.
  38 Hits puzzlefactory.pl  
four pots
quatre pots
vier Töpfe
quattro vasi
cztery doniczki
  30 Hits docs.gimp.org  
Four fancy text items created using logo scripts: “alien neon”, “bovination”, “frosty”, and “chalk”. Default settings were used for everything except font size.
Quatre exemples de textes recherchés, créés avec les scripts de logo « alien neon », « bovination », « frosty », et « craie ». Les paramètres par défaut ont été utilisés, sauf en ce qui concerne la taille des polices.
Vier ausgefallenere Textbeispiele, jeweils mit einem Logo-Skript erstellt: „Alien Neon“, „Kuhflecken“, „Frostig“ und „Kreide“. Mit Ausnahme der Schriftgröße wurden jeweils die Voreinstellungen verwendet.
Cuatro textos artísticos usando guiones de logos: “neón alienígenado”, “bovinación”, “congelado” y “tiza”. Se usó la configuración predeterminada para todos excepto en el tamaño de la tipografía.
Usando gli script per i logotipi si possono creare quattro tipi di testo «artistico»: «neon alieno», «bovinazione», «congelato» e «gesso». Vengono utilizzati i parametri predefiniti per tutti eccetto che per la dimensione del testo.
ロゴスクリプトによる趣向を凝らしたテキスト品目4例: 「エイリアンネオン」、 「牛模様」、 「霜」、 「チョーク」。 書体の大きさを除き初期設定のままで作成。
위의 네 가지 문자들은 로고 스크립트를 이용해 만든 것입니다.: 위에서부터 “alien neon”, “bovination”, “frosty”, “chalk”를 사용한 것으로 글꼴 크기를 제외하고 모두 기본값을 사용하였습니다.
Fire fancy tekstar laga med logoskripta «alien neon», «kuflekkar», «frost» og «kritt». Det blei nytta normalverdiane unntatt for teiknstorleiken.
Four fancy text items created using logo scripts: «alien neon», «bovination», «frosty», and «chalk». Default settings were used for everything except font size.
  leonet.globalplacement.com  
Description: We offer internships in various departments. In our four hotels we are searching for...
Descripción: We offer internships in various departments. In our four hotels we are searching for...
Descrizione: We offer internships in various departments. In our four hotels we are searching for...
описание: We offer internships in various departments. In our four hotels we are searching for...
  3 Hits european-council.europa.eu  
It calls on the Council to promote work on, in particular, Youth Guarantee Schemes in order to ensure that all young people up to age 25 receive a quality offer of a job, continued education, an apprenticeship or a traineeship within four months of leaving formal education or becoming unemployed.
L'emploi des jeunes est lié au Semestre européen. Le Conseil européen se félicite des progrès accomplis pour parvenir à une approche globale de l'UE en matière d'emploi des jeunes. Il demande au Conseil d'intensifier les travaux, en particulier en ce qui concerne une garantie pour la jeunesse, de manière à ce que tous les jeunes âgés au plus de 25 ans se voient proposer un emploi de bonne qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage dans les quatre mois suivant leur sortie de l'école ou leur inscription au chômage.
Die Jugendbeschäftigung ist mit dem Europäischen Semester verknüpft. Der Europäische Rat begrüßte die Fortschritte, die hinsichtlich eines umfassenden Ansatzes der EU zur Jugendbe­schäftigung gemacht wurden. Er forderte den Rat auf, seine Beratungen insbesondere in Bezug auf Jugendgarantieprogramme voranzubringen, um zu gewährleisten, dass alle unter 25-Jährigen innerhalb von vier Monaten nach Abschluss ihrer formalen Ausbildung oder nach Verlust ihres Arbeitsplatzes ein gutes Angebot für eine Arbeitsstelle, eine Weiterbildung, oder eine Lehr- bzw. Praktikumsstelle erhalten.
El empleo juvenil está asimismo asociado al desempeño del Semestre Europeo. El Consejo Europeo se felicita por los avances logrados en el establecimiento de un planteamiento global de la UE respecto al empleo juvenil. Pide al Consejo que impulse los trabajos al respecto, en particular los Regímenes de garantía juvenil, para garantizar que todos los jóvenes de hasta 25 años reciban ofertas de empleo de calidad, una educación permanente o períodos de aprendizaje o de prácticas laborales dentro de los cuatro meses siguientes a su salida de la enseñanza formal o de haber quedado desempleados.
L'occupazione giovanile è connessa all'esercizio del semestre europeo. Il Consiglio europeo accoglie con favore i progressi compiuti verso un approccio globale dell'UE all'occupazione giovanile. Invita il Consiglio a promuovere i lavori concernenti, in particolare, i sistemi di garanzia per i giovani al fine di assicurare che entro quattro mesi dall'uscita dal sistema d'insegnamento formale o dall'inizio della disoccupazione tutti i giovani fino ai 25 anni ricevano un'offerta di qualità di lavoro, proseguimento degli studi, apprendistato o tirocinio.
O emprego dos jovens está relacionado com o processo do Semestre Europeu. O Conselho Europeu saúda os progressos verificados no sentido de uma abordagem global da UE ao emprego dos jovens. Solicita ao Conselho que promova, em especial, os trabalhos relacionados com os mecanismos de garantia para jovens, a fim de assegurar que todos os jovens até aos 25 anos de idade usufruam de uma oferta de emprego de qualidade, de educação continuada, de uma aprendizagem ou de um estágio profissional num prazo de quatro meses a contar da conclusão da sua educação formal ou do início de um eventual período de desemprego.
Η απασχόληση των νέων συνδέεται με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο χαιρετίζει την πρόοδο που σημειώθηκε όσον αφορά συνολική προσέγγιση της ΕΕ για την απασχόληση των νέων. Καλεί το Συμβούλιο να προωθήσει τις εργασίες ιδίως σχετικά με τους εγγυητικούς μηχανισμούς για τους νέους για τους νέους προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι όλοι οι νέοι έως 25 ετών λαμβάνουν μια καλής ποιότητας προσφορά απασχόλησης, συνεχούς εκπαίδευσης, μαθητείας ή πρακτικής άσκησης μέσα σε τέσσερις μήνες από τη στιγμή που ολοκληρώσουν την τυπική εκπαίδευση ή που θα μείνουν άνεργοι.
Jongerenwerkgelegenheid is een thema dat gelinkt is aan het Europees Semester. De Europese Raad heeft zijn tevredenheid uitgesproken over de vorderingen die gemaakt zijn met een alomvattende EU-aanpak inzake werkgelegenheid voor jongeren. Hij heeft de Raad verzocht voortvarend werk te maken van met name jongerengarantieregelingen om ervoor te zorgen dat jongeren onder de 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het onderwijs verlaten of hun baan verliezen een deugdelijk aanbod krijgen voor een baan, verder onderwijs, een plaats in het leerlingstelsel of een stage.
Младежката заетост е свързана с дейностите в рамките на европейския семестър. Европейският съвет приветства постигнатия напредък по всеобхватен подход на ЕС към младежката заетост. Европейският съвет призовава Съвета да насърчи по-специално работата по схемите с гаранции за младежта, за да се гарантира, че всички млади хора на възраст до 25 години получават качествени предложения за работа, продължаване на образованието, професионална подготовка или стаж в рамките на четири месеца след напускането на образователната система или след като станат безработни.
S prováděním evropského semestru souvisí také zaměstnanost mladých lidí. Evropská rada vítá pokrok, jehož bylo dosaženo na cestě ke komplexnímu přístupu EU v této věci. Vyzývá Radu, aby podporovala práci zejména na systémech záruk pro mladé lidi s cílem zajistit, aby všichni mladí lidé do 25 let dostali kvalitní nabídku zaměstnání, dalšího vzdělávání, učňovské přípravy nebo stáže do čtyř měsíců poté, co opustili systém formálního vzdělávání nebo se stali nezaměstnanými.
Ungdomsbeskæftigelse er knyttet til det europæiske semester. Det Europæiske Råd hilser de fremskridt velkommen, der er gjort hen imod en samlet EU-tilgang til ungdomsbeskæftigelse. Det opfordrer Rådet til at fremme arbejdet med navnlig ungdomsgarantien for at sikre, at alle unge på op til 25 år modtager et kvalitetstilbud om beskæftigelse, videreuddannelse, lærlingeuddannelse eller praktikophold inden for fire måneder efter, at de har afsluttet en formel uddannelse eller er blevet arbejdsløse.
Noorte tööhõive küsimus on seotud Euroopa poolaastaga. Euroopa Ülemkogu väljendab heameelt edusammude üle, mida on tehtud noorte tööhõivet käsitleva tervikliku ELi lähenemisviisi väljatöötamisel. Ülemkogu kutsub nõukogu üles edendama eelkõige noortegarantii süsteemide valdkonnas tehtavat tööd eesmärgiga tagada, et kõik kuni 25-aastased noored saaksid nelja kuu jooksul pärast koolist lahkumist või töötuks jäämist kvaliteetse tööpakkumise, õpipoisi- või praktikakoha või võimaluse jätkata haridusteed.
Myös nuorten työllisyys kuuluu ohjausjakson puitteissa käsiteltäviin asioihin. Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen siihen, että on päästy eteenpäin nuorten työllisyyttä edistävien EU:n kokonaisvaltaisten toimien valmistelussa. Eurooppa-neuvosto kehottaa neuvostoa edistämään nuorisotakuujärjestelmiä koskevaa työtä, jotta voitaisiin varmistaa, että alle 25-vuotiaat saavat laadukkaan työtarjouksen tai mahdollisuuden täydennyskoulutukseen, oppisopimuskoulutukseen tai harjoitteluun neljän kuukauden kuluessa virallisen koulutuksen päättämisestä tai työttömäksi joutumisesta.
A fiatalok foglalkoztatása szintén kapcsolódik az európai szemeszterhez. Az Európai Tanács üdvözli a fiatalok foglalkoztatására vonatkozó átfogó uniós megközelítés kialakítása terén elért eredményeket. Felhívja a Tanácsot, hogy e téren folytassa a munkát, mindenekelőtt az ifjúsági garanciával kapcsolatban, amely azt hivatott biztosítani, hogy a 25 év alatti fiatalok az iskolarendszerű tanulmányaik befejezését vagy a munkahelyük elvesztését követő négy hónapon belül színvonalas állásajánlatot kapjanak, vagy számukra továbbképzési lehetőséget, tanulószerződéses gyakorlati képzésben vagy gyakornoki programban való részvételi lehetőséget biztosítsanak.
Jaunimo užimtumas yra susijęs su Europos semestro veikla. Europos Vadovų Taryba palankiai vertina pažangą, padarytą siekiant nustatyti visapusišką ES požiūrį į jaunimo užimtumą. Ji prašo Tarybos visų pirma skatinti darbą iniciatyvos „Jaunimo garantijos“ srityje, užtikrinant, kad visiems jauniems iki 25 metų amžiaus žmonėms per keturis mėnesius nuo formalaus švietimo užbaigimo ar tapimo bedarbiais būtų pateikiamas pasiūlymas dirbti kokybišką darbą, atlikti tęstinį mokymąsi, gamybinę stažuotę ar mokomąją praktiką.
Z europejskim semestrem wiąże się kwestia zatrudnienia młodzieży. Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła postępy w wypracowywaniu całościowego podejścia UE do tego problemu. Zaapelowała do Rady w szczególności o promowanie prac nad systemami gwarancji dla młodzieży, tak by wszyscy młodzi ludzie poniżej 25 roku życia mogli w ciągu czterech miesięcy od zakończenia edukacji formalnej lub utraty zatrudnienia otrzymać dobrą jakościowo ofertę pracy, kształcenia ustawicznego, przyuczenia do zawodu lub praktyki.
Tema ocupării forței de muncă în rândul tinerilor este corelată cu exercițiul semestrului european. Consiliul European salută progresele realizate în direcția unei abordări cuprinzătoare a UE în materie de ocupare a forței de muncă în rândul tinerilor. Consiliul European solicită Consiliului să promoveze mai ales lucrările legate de garanțiile pentru tineret, astfel încât să se poată asigura, pentru toți tinerii cu vârsta de până la 25 de ani, oferte de bună calitate de angajare, de continuare a studiilor sau de efectuare a unei ucenicii sau a unui stagiu, în termen de patru luni de la încetarea educației formale sau de la pierderea locului de muncă.
S uplatňovaním európskeho semestra je spätá takisto nezamestnanosť mládeže. Európska rada víta pokrok, ktorý sa dosiahol na v úsilí o komplexný prístup EÚ k nezamestnanosti mládeže. Vyzýva Radu, aby obzvlášť podporila prácu na systémov záruk pre mladých ľudí s cieľom zabezpečiť pre všetkých mladých ľudí do 25 rokov prístup ku kvalitnej ponuke pracovných miest, ďalšiemu vzdelávaniu, učňovskej príprave alebo stáži, a to do 4 mesiacov od ukončenia formálneho vzdelávania alebo od momentu, keď sa stali nezamestnanými.
Zaposlovanje mladih je povezano z evropskim semestrom.  Evropski svet pozdravlja napredek v zvezi s celovitim pristopom EU k zaposlovanju mladih.  Svet poziva, naj pospeši delo zlasti v zvezi z jamstvi za mlade, s katerimi bi zagotovili, da bodo vsi mlajši od 25 let v štirih mesecih po koncu formalnega izobraževanja ali začetka brezposelnosti prejeli kakovostno ponudbo za zaposlitev, začeli nadaljnje izobraževanje oziroma dobili vajeništvo ali pripravništvo.
Ungdomssysselsättningen är kopplad till den europeiska planeringsterminen. Europeiska rådet välkomnar de framsteg som gjorts mot en övergripande EU-strategi för ungdomssysselsättningen. Europeiska rådet uppmanar rådet att främja arbetet med i synnerhet ungdomsgarantier för att se till att alla ungdomar upp till 25 års ålder får erbjudanden om bra jobb, fortsatt utbildning, lärlingsutbildning eller praktik inom fyra månader från det att de har avslutat den formella utbildningen eller blivit arbetslösa.
Jauniešu nodarbinātības jautājums ir saistīts ar Eiropas pusgadu. Eiropadome pauž gandarījumu par panākumiem, kas gūti ceļā uz visaptverošu ES pieeju jauniešu nodarbinātības jautājumā. Tā aicina Padomi it īpaši sekmēt darbu attiecībā uz jaunatnes garantiju shēmām, lai nodrošinātu to, ka visi jaunieši, kas nav sasnieguši 25 gadu vecumu, četru mēnešu laikā pēc formālās izglītības pabeigšanas vai darbvietas zaudēšanas saņemtu kvalitatīvu piedāvājumu saistībā ar darbu, izglītības turpināšanu, mācekļa darbu vai praksi.
Il-qgħad fost iż-żgħażagħ huwa marbut mal-eżerċizzju tas-Semestru Ewropew. Il-Kunsill Ewropew jilqa' l-progress li sar lejn approċċ komprensiv tal-UE dwar l-impjiegi għaż-żgħażagħ. Huwa jappella lill-Kunsill biex jippromwovi l-ħidma dwar, b'mod partikolari, l-Iskemi ta' Garanziji għaż-Żgħażagħ sabiex jiġi żgurat li ż-żgħażagħ kollha sa eta' ta' 25 jirċievu offerta ta' kwalità għal impjieg, edukazzjoni kontinwa, apprentistat jew skema ta' taħriġ fi żmien erba' xhur mit-tluq tagħhom mill-edukazzjoni formali jew minn meta jispiċċaw bla impjieg.
  8 Hits theurbansuites.com  
Four Way Specials Feminized Seeds
Four Way Specials Femelle
Four Way Specials Feminisierte Samen
Semi Four Way Specials Femminizzati
Four Way Specials Gefeminiseerde Zaden
Feminisoidut Four Way Specials Siemenet
Four Way Specials Feminisert Frø
Feminiserade Four Way Specials Frön
  thisislive.com  
By accepting the terms and conditions, you also authorize us for an unlimited time to keep on file the last four digits of your registered card number for future payments and to charge all balances accrued on the subscriptions and related services as explained above with the information saved (in agreement with the cancellation and refund policy included in the T&C).
En acceptant les conditions générales d’utilisation, vous nous autorisez à conserver les quatre derniers chiffres de votre carte de crédit enregistrée pour procéder aux paiements à venir, ainsi qu’à facturer tous les frais relatifs aux abonnements et aux services qui en résultent tel qu’indiqué ci-dessus dans la section de sauvegarde des informations (en accord avec la politique d’annulation et de remboursement du contrat d’utilisation). En outre, nous vous informons qu’en cas de modification de l’une des conditions ci-dessus ou de ce formulaire de consentement, nous vous contacterons pour vous faire part du ou des changement(s). Par conséquent, vous devez vous assurer que les informations de contact que vous nous avez fournies sont correctes et vous êtes tenu de nous communiquer vos informations actualisées à l’adresse indiquée en bas de page. Vous pouvez à tout moment retirer votre consentement en nous contactant via le formulaire de contact.
Indem Sie die Nutzungsbedingungen annehmen, geben Sie uns ebenfalls die Erlaubnis für einen unbegrenzten Zeitraum die letzten vier Ziffern Ihrer gespeicherten Kartennummer für zukünftige Zahlungen zu speichern und alle durch Abonnements und damit verbundenen Dienstleistungen, wie oben stehend mit der gespeicherten Information erklärt (übereinstimmend mit den Stornierungs- und Rückerstattungspolitik in den AGB), entstandenen Salden zu belasten. Des Weiteren werden Sie darauf hingewiesen, dass sollte eine Änderung dieser Zustimmung vorgenommen werden, wir Sie über diese Änderung(en) informieren werden. Daraus erfolgt Ihre Verantwortung für Richtigkeit Ihrer Angaben zu Kontakt und uns diese Information, wenn nötig, an die im Footer angegebene Adresse mitzuteilen. Diese Zustimmung kann uns von Ihnen jederzeit über das Kontaktformular entzogen werden.
Asimismo, al aceptar los términos y condiciones, nos autorizas por un tiempo ilimitado a archivar los últimos cuatro dígitos del número de la tarjeta registrada para futuros pagos y para abonar todos los saldos debidos relativos a las suscripciones y servicios relacionados, como se explica anteriormente con la información guardada (de conformidad con la política de cancelación y reembolso incluida en las condiciones generales). Además, si cualquiera de las disposiciones anteriores de este contrato de consentimiento cambiara, nos pondríamos en contacto contigo para informarte de los cambios. Por consiguiente, es tu responsabilidad asegurarte de que los datos de contacto proporcionados sean correctos y de comunicarnos a la dirección mencionada a pie de página la información más actual. Podrás retirar este consentimiento en cualquier momento utilizando para ello el formulario de contacto.
Accettando i termini e condizioni seguenti, inoltre ci autorizzi per un tempo illimitato a conservare le ultime quattro cifre della carta di credito che hai registrato per i pagamenti futuri e ad addebitare tutti i saldi maturati sugli abbonamenti e sui servizi correlati come spiegato sopra con le informazioni salvate (secondo la politica di cancellazione e rimborso inclusa nei T & C). Inoltre, sai che se uno qualsiasi dei termini di cui sopra e questo accordo cambieranno, ti contatteremo per informarti del/dei cambiamento/i. Di conseguenza, è tua responsabilità garantire che i dati di contatto forniti siano corretti e comunicarci all'indirizzo indicato a piè di pagina le informazioni più aggiornate. Puoi revocare questo consenso in qualsiasi momento, per farlo dovrai semplicemente contattarci tramite il modulo di contatto.
Ao aceitar os termos e condições, também nos autoriza por um período ilimitado a manter registo dos quatro últimos dígitos do seu cartão de crédito registado para pagamentos futuros e a cobrar todos os gastos incorridos em subscrições e serviços relacionados como explicado acima na secção de registo da informação (em concordância com a política de cancelamento e reembolso incluída nos Termos e Condições). Além disso, está consciente que se qualquer um dos termos acima e este consentimento forem alterados, iremos contactá-lo(la) para informar das mudanças. Em consequência, é da sua responsabilidade assegurar que os detalhes de contacto que fornece estão corretos e e comunicar-nos através da morada em rodapé a informação mais atualizada. Pode cancelar este consentimento a qualquer momento simplesmente contactando-nos através do formulário de contacto.
Door akkoord te gaan met deze gebruiksvoorwaarden geeft u ons de toestemming om voor onbeperkte tijd de laatste vier cijfers van uw geregistreerde kaartnummer te bewaren voor toekomstige betalingen en om alle bedragen die verschuldigd zijn via een abonnement en gerelateerde services, zoals hierboven uitgelegd, in rekening te brengen met de opgeslagen informatie (in overeenstemming met de annulerings- en terugbetalingsbeleid opgenomen in de gebruikersvoorwaarden). Verder bent u geïnformeerd dat indien een van de bovenstaande voorwaarden in de voorwaarden wordt gewijzigd wij contact met u opnemen en u informeren over de wijziging(en). Als gevolg hiervan is het uw verantwoordelijkheid om zich er van te verzekeren dat de contactgegevens die u ons verstrekt correct zijn. Om ons te contacteren moet u de informatie gebruiken die u terugvind in de voettekst van onze meest recente berichten. U kunt deze toestemming op elk gewenst moment intrekken door eenvoudig contact met ons op te nemen via het contactformulier.
  342 Hits world-architects.com  
Field Four Design Office
フィールドフォー・デザインオフィス
  14 Hits lebendige-traditionen.ch  
The four “Ueli” characters scamper around the event all day, collecting money for charities in Kleinbasel © Erwin Hensch, 2010
Les quatre « Ueli » avec leur sébile accompagnent la manifestation ; ils récoltent de l’argent pour les indigents du Petit-Bâle © Erwin Hensch, 2010
Die vier Ueli rennen mit ihren Sammelbüchsen den ganzen Tag mit dem Spiel und sammeln für Bedürftige im Kleinbasel © Erwin Hensch, 2010
I quattro « Ueli » presentano ripetutamente le loro danze tradizionali e fanno la colletta per i bisognosi di « Kleinbasel » © Erwin Hensch, 2010
Ils quatter Uelis curran l'entir di cun lur stgatla da collecta en il cortegi e rimnan daners per persunas basegnusas da Kleinbasel © Erwin Hensch, 2010
  66 Hits jab.de  
Four years after the currency reform, the idea was to create a range of voiles which offers the customer solutions for care and decoration problems. New fibre developments were created along with the corresponding machines.
Vier Jahre nach der Währungsreform war die Idee: Ein Gardinen-Angebot zu schaffen, das den Kunden Lösungen für Pflege- und Dekorationsprobleme liefert. Es gab neue Faserentwicklungen und entsprechende Maschinen, die es zu nutzen galt.
  hotel-splendidbarcelona.com  
It has four separate 90 x 200 cm beds.
Elle dispose de quatre lits séparés de 90 x 200 cm chacun.
Es verfügt über vier 90 x 200 cm große Einzelbetten.
La camera dispone di quattro letti twin 90 x 200 cm.
Disposa de quatre llits separats de 90 x 200 cm cadascun.
Оборудован четыре отдельными кроватями 90х200см каждая.
  evelive.com  
By accepting the terms and conditions, you also authorize us for an unlimited time to keep on file the last four digits of your registered card number for future payments and to charge all balances accrued on the subscriptions and related services as explained above with the information saved (in agreement with the cancellation and refund policy included in the T&C).
En acceptant les conditions générales d’utilisation, vous nous autorisez à conserver les quatre derniers chiffres de votre carte de crédit enregistrée pour procéder aux paiements à venir, ainsi qu’à facturer tous les frais relatifs aux abonnements et aux services qui en résultent tel qu’indiqué ci-dessus dans la section de sauvegarde des informations (en accord avec la politique d’annulation et de remboursement du contrat d’utilisation). En outre, nous vous informons qu’en cas de modification de l’une des conditions ci-dessus ou de ce formulaire de consentement, nous vous contacterons pour vous faire part du ou des changement(s). Par conséquent, vous devez vous assurer que les informations de contact que vous nous avez fournies sont correctes et vous êtes tenu de nous communiquer vos informations actualisées à l’adresse indiquée en bas de page. Vous pouvez à tout moment retirer votre consentement en nous contactant via le formulaire de contact.
Indem Sie die Nutzungsbedingungen annehmen, geben Sie uns ebenfalls die Erlaubnis für einen unbegrenzten Zeitraum die letzten vier Ziffern Ihrer gespeicherten Kartennummer für zukünftige Zahlungen zu speichern und alle durch Abonnements und damit verbundenen Dienstleistungen, wie oben stehend mit der gespeicherten Information erklärt (übereinstimmend mit den Stornierungs- und Rückerstattungspolitik in den AGB), entstandenen Salden zu belasten. Des Weiteren werden Sie darauf hingewiesen, dass sollte eine Änderung dieser Zustimmung vorgenommen werden, wir Sie über diese Änderung(en) informieren werden. Daraus erfolgt Ihre Verantwortung für Richtigkeit Ihrer Angaben zu Kontakt und uns diese Information, wenn nötig, an die im Footer angegebene Adresse mitzuteilen. Diese Zustimmung kann uns von Ihnen jederzeit über das Kontaktformular entzogen werden.
Asimismo, al aceptar los términos y condiciones, nos autorizas por un tiempo ilimitado a archivar los últimos cuatro dígitos del número de la tarjeta registrada para futuros pagos y para abonar todos los saldos debidos relativos a las suscripciones y servicios relacionados, como se explica anteriormente con la información guardada (de conformidad con la política de cancelación y reembolso incluida en las condiciones generales). Además, si cualquiera de las disposiciones anteriores de este contrato de consentimiento cambiara, nos pondríamos en contacto contigo para informarte de los cambios. Por consiguiente, es tu responsabilidad asegurarte de que los datos de contacto proporcionados sean correctos y de comunicarnos a la dirección mencionada a pie de página la información más actual. Podrás retirar este consentimiento en cualquier momento utilizando para ello el formulario de contacto.
Accettando i termini e condizioni seguenti, inoltre ci autorizzi per un tempo illimitato a conservare le ultime quattro cifre della carta di credito che hai registrato per i pagamenti futuri e ad addebitare tutti i saldi maturati sugli abbonamenti e sui servizi correlati come spiegato sopra con le informazioni salvate (secondo la politica di cancellazione e rimborso inclusa nei T & C). Inoltre, sai che se uno qualsiasi dei termini di cui sopra e questo accordo cambieranno, ti contatteremo per informarti del/dei cambiamento/i. Di conseguenza, è tua responsabilità garantire che i dati di contatto forniti siano corretti e comunicarci all'indirizzo indicato a piè di pagina le informazioni più aggiornate. Puoi revocare questo consenso in qualsiasi momento, per farlo dovrai semplicemente contattarci tramite il modulo di contatto.
Ao aceitar os termos e condições, também nos autoriza por um período ilimitado a manter registo dos quatro últimos dígitos do seu cartão de crédito registado para pagamentos futuros e a cobrar todos os gastos incorridos em subscrições e serviços relacionados como explicado acima na secção de registo da informação (em concordância com a política de cancelamento e reembolso incluída nos Termos e Condições). Além disso, está consciente que se qualquer um dos termos acima e este consentimento forem alterados, iremos contactá-lo(la) para informar das mudanças. Em consequência, é da sua responsabilidade assegurar que os detalhes de contacto que fornece estão corretos e e comunicar-nos através da morada em rodapé a informação mais atualizada. Pode cancelar este consentimento a qualquer momento simplesmente contactando-nos através do formulário de contacto.
Door akkoord te gaan met deze gebruiksvoorwaarden geeft u ons de toestemming om voor onbeperkte tijd de laatste vier cijfers van uw geregistreerde kaartnummer te bewaren voor toekomstige betalingen en om alle bedragen die verschuldigd zijn via een abonnement en gerelateerde services, zoals hierboven uitgelegd, in rekening te brengen met de opgeslagen informatie (in overeenstemming met de annulerings- en terugbetalingsbeleid opgenomen in de gebruikersvoorwaarden). Verder bent u geïnformeerd dat indien een van de bovenstaande voorwaarden in de voorwaarden wordt gewijzigd wij contact met u opnemen en u informeren over de wijziging(en). Als gevolg hiervan is het uw verantwoordelijkheid om zich er van te verzekeren dat de contactgegevens die u ons verstrekt correct zijn. Om ons te contacteren moet u de informatie gebruiken die u terugvind in de voettekst van onze meest recente berichten. U kunt deze toestemming op elk gewenst moment intrekken door eenvoudig contact met ons op te nemen via het contactformulier.
  4 Hits edibon.com  
Computer Controlled Test Bench for Four-Cylinders Engines, 75 kW
Banc d'Essais pour Moteurs à Combustion (Quatre Cylindres) (75kW), Contrôlé par Ordinateur (PC)
Prüfstand für Vierzylindermotoren, computergesteuert, 75 kW.
Banco de Ensayos para Motores de 4 Cilindros, 75 kW, Controlado desde Computador (PC)
Banco de Ensaios para Motores de 4 cilindros , 75kW, Controlado por Computador (PC)
Unit Komputer Kontrol Pengetesan Mesin Empat Silinder, 75 kW.
Управляемая ПК испытательная установка четырёхцилиндровых двигателей мощностью 75 кВт
  hotelesdante.com  
The building has a unique maritime façade, with Modernist gargoyles that represent the four seasons, mosaics of glazed ceramic and wrought iron, similar to those of Casa Vicens in Barcelona. The gargoyles were made by the sculptor Alfons Juyol, but it was Falguera himself who designed them.
L’édifice affiche une façade de maison marine singulière, ornée de gargouilles modernistes qui représentent les quatre saisons, des mosaïques en céramique de terre vernissée et un fer forgé similaire à celui de la Casa Vicens de Barcelone. Les gargouilles sont l’œuvre du sculpteur Alfons Juyol, mais furent dessinées par Falguera lui-même.
Das Gebäude besticht durch seine einzigartige, maritime Fassade mit modernistischen Wasserspeiern, die die vier Jahreszeiten darstellen, Glaskeramikmosaiken und schmiedeeisernen Verzierungen, die denjenigen der Casa Vicens in Barcelona gleichen. Die Wasserspeier, die von Falguera persönlich entworfen wurden, sind das Werk des Bildhauers Alfons Juyol.
Dal lato del mare, l’edificio ha una facciata davvero unica, con doccioni modernisti che rappresentano le quattro stagioni, mosaici in ceramica smaltata e decorazioni in ferro battuto molto simili a quelle della Casa Vicens di Barcellona. I doccioni sono opera dello scultore Alfons Juyol, ma fu lo stesso Falguera a disegnarli.
L’edifici té una façana marítima singular, amb gàrgoles modernistes que representen les quatre estacions, mosaics de ceràmica vidriada i forja molt similar a la que es troba a la Casa Vicens de Barcelona. Les gàrgoles són obra de l’escultor Alfons Juyol, però va ser el mateix Falguera qui les va dissenyar.
Уникальный фасад здания, выходящий на море, украшают гаргульи в стиле модерн, символизирующие времена года, керамическая мозаика, покрытая глазурью, и кованые элементы, напоминающие оформление дома Висенс в Барселоне. Гаргульи выполнил скульптор Альфонс Жуйол по дизайну самого Фалгеры.
  3 Hits maginot.org  
Detail of one of the four diesel engines SGCM which equip Galgenberg.
Détail d'un des quatre moteurs Diesel SGCM qui équipent le Galgenberg.
Einzelheit von einem der vier sgcm-Dieselmotoren, die Galgenberg ausstatten.
Detalle de uno de los cuatro motores diesel SGCM que equipan el Galgenberg.
Dettaglio di uno dei quattro motori diesel SGCM che forniscono Galgenberg.
Detail van een van de vier dieselmotoren SGCM die Galgenberg uitrusten.
  gtea.uma.es  
In the Congress International of CoRubric16 will have an activity cultural free for all the attendees to the Congress thanks to the Conservatory professional of dance of Andalusia. Entitled activity “The four styles of the dance Spanish” a summary of Folklore, the stylized dance, the Escuela Bolera and Flamenco.
À l’International des congrès de CoRubric16 aura une activité culturelle gratuite pour tous les participants au Congrès grâce au professionnel Conservatoire de danse de l’Andalousie. Intitulé de l’activité “Les quatre styles de la danse espagnol” présente une vue d’ensemble du Folklore, la danse stylisée, le bowling de l’école et les flamands. Après l’activité, il y aura un temps de parler avec les enseignants, les artistes de l’étudiant et tous les orateurs et les participants au Congrès, accompagné d’une tasse grâce à la société Euroformac.
Am internationalen Kongress der CoRubric16 haben wir eine kostenlose kulturelle Aktivität für all jene, die Teilnahme an der Konferenz dank der professionellen erhaltenden des Tanzes von Andalusien. Berechtigt Aktivität “Die vier Stile des Tanzes Spanisch” eine Zusammenfassung der Folklore, der stilisierte Tanz, der Bowling-Schule und der flämischen. Nach der Aktivität werden ein Moment, um mit Lehrern sprechen, Künstler, Studenten und alle Referenten und Teilnehmer des Kongresses, begleitet von einem Drink mit dem Euroformac-Unternehmen.
Ai Congresso internazionale di CoRubric16, avremo una libera attività culturale per tutti coloro che partecipano alla conferenza grazie al Conservatorio professionale di danza dell'Andalusia. Attività di diritto “I quattro stili di danza spagnola” una sintesi del Folklore, il ballo stilizzato, la Escuela Bolera e Flamenco. Dopo l'attività, ci sarà un momento per parlare con gli insegnanti, studenti artisti e tutti i relatori e i partecipanti al Congresso, accompagnati da un drink con l'azienda Euroformac.
O Congresso Internacional de CoRubric16, teremos uma atividade cultural gratuito para todos os participantes da Conferência graças ao Conservatório profissional da dança da Andaluzia. Atividade de direito “Os quatro estilos de dança espanhola” um resumo do folclore, a dança estilizada, o boliche de escola e o Flamengo. Após a atividade, haverá um momento para conversar com os professores, alunos de artistas e todos os palestrantes e participantes para o Congresso, acompanhado por uma taça graças a empresa Euroformac.
På internasjonale kongressen av CoRubric16, vil vi ha en fri kulturell aktivitet for alle dem delta på konferansen takket være faglige vinterhagen dans i Andalusia. Rett aktivitet “Fire stiler av dansen spansk” et sammendrag av Folklore, stilisert dans, Escuela bolero og Flamenco. Etter aktiviteten, vil det være tid til å snakke med lærere, kunstnere studenter og alle høyttalere og deltakerne til Kongressen, ledsaget av en drink med Euroformac selskapet.
На международном конгрессе CoRubric16 мы будем иметь свободной культурной деятельности для всех присутствующих на Конференции благодаря профессиональной консерватории танца Андалусия. Озаглавленный деятельность “Четыре стили танца Испанский” представлен обзор фольклора, стилизованный танец, Escuela Bolera и фламенко. После деятельности будет время, чтобы поговорить с учителями, Художники студентов и всех ораторов и участников Конгресса, в сопровождении напиток с компанией Euroformac.
  2 Hits begellhouse.com  
In August 2010 the first William Begell Medal was awarded at the IHTC-14 Conference held in Washington DC. Subsequent to the 2010 award, the Medal will be awarded every four (4) years, at the recommendation of the Begell Medal Selection Committee, coinciding with the schedule of the IHTC Conferences.
Die erste William Begell Medaille wurde auf der IHTC-14 Konferenz im August 2010 in Washington DC vergeben. Die Medaille wird seit 2010 alle vier Jahre auf Empfehlung des Begell Medal Selection Committee bei einer IHTC-Konferenz vergeben. Der Medaillengewinner wird bei der IHTC-Konferenz vor seinem Keynote-Vortrag angekündigt und vom Vorsitzenden des Begell Medal Selection Committee oder seinem Vertreter geehrt. Die Preisvergabe findet immer während des Bankettdinners im Rahmen der IHTC Konferenz statt.
En agosto de 2010, la primera medalla William Begell se entregó en la Conferencia IHTC 14 llevada a cabo en Washington DC. Después de 2010, la Medalla se entregará cada cuatro (4) años, de acuerdo a la recomendación del Comité de Selección de la Medalla Begell, coincidiendo con el cronograma de las Conferencias IHTC. El/la ganador(a) de la Medalla se anunciará en la Conferencia IHTC en la presentación de su charla magistral y será reconocido(a) por el Presidente del Comité de Selección de la Medalla Begell o su designado(a). La ceremonia del Premio se llevará a cabo durante la cena de la conferencia IHTC.
Em agosto de 2010, a primeira medalha William Begell foi entregue na Conferência IHTC-14 que ocorreu em Washington DC. Após a premiação de 2010, a Medalha será concedida a cada quatro (4) anos, por recomendação do Medal Selection Committee da Begell, coincidindo com o calendário das Conferências IHTC. O ganhador da medalha será anunciado na Conferência IHTC na introdução da sua palestra de abertura, assim, reconhecido pelo presidente do Medal Selection Committee da Begell ou seu da Comissão de Seleção Medalha Begell ou seu / sua representante. A cerimônia de premiação ocorrerá durante o jantar da conferência IHTC.
В августе 2010 года на Международной конференции по теплообмену (IHTC-14) в Вашингтоне медаль им. Уильяма Бегеля была вручена впервые. По рекомендации Распорядительного комитета по вручению эта награда вручается каждые четыре года, и ее вручение совпадает с проведением Международной конференции по теплообмену. Лауреат медали им. У. Бегеля объявляется председателем Распорядительного комитета либо его уполномоченным представителем непосредственно перед началом чтения ключевой лекции на Международной конференции по теплообмену (IHTC). Церемония награждения проводится в рамках конференции во время торжественного банкета.
  60 Hits libra.com  
Convergen Energy boosts portfolio with four European biogas plants
Convergen Energy accroît son portefeuille avec quatre usines de biogaz en Europe
Convergen Energy verstärkt sein Portfolio mit vier europäischen Biogasanlagen
Convergen Energy amplía su cartera con cuatro plantas de biogás europeas
  13 Hits creative-germany.travel  
Mercedes-Benz Fashion Week in Berlin has only taken four seasons to establish itself in the international fashion calendar. Since making its debut in July 2008 on centrally located Bebelplatz square, it has served as a showcase event for the latest collections from German and international fashion labels.
En l’espace de seulement quatre saisons, la Semaine de la mode Mercedes-Benz Fashion Week de Berlin est devenue une valeur sûre dans le calendrier des défilés internationaux. Depuis juillet 2008, elle se déroule sur le Bebelplatz, situé au centre, et présente les collections les plus récentes de créateurs nationaux et internationaux.
In nur vier Saisons hat sich die Mercedes-Benz Fashion Week Berlin im internationalen Schauenkalender etabliert. Sie findet seit Juli 2008 auf dem zentral gelegenen Bebelplatz statt. Präsentiert werden die neuesten Kollektionen nationaler und internationaler Modelabels.
In appena quattro stagioni la Mercedes Benz Fashion Week di Berlino è diventata un appuntamento immancabile nel calendario delle sfilate internazionali. Dal luglio 2008 si svolge sulla piazza centrale Bebelplatz, deve vengono presentate le ultimissime collezioni dei marchi della moda tedesca e internazionale.
In slechts vier seizoenen heeft de Mercedes-Benz Fashion Week in Berlijn zich een plaats veroverd op de internationale showagenda. Hij wordt sinds juli 2008 op de centraal gelegen Bebelplatz gehouden. Voorgesteld worden de nieuwste collecties van nationale en internationale modelabels.
Wystarczyły tylko cztery sezony, aby Mercedes-Benz Fashion Week Berlin wpisał się w kalendarz międzynarodowych pokazów mody. Od lipca 2008 odbywa się on na centralnie położonym Bebelplatz. Prezentuje najnowsze kolekcje krajowych i międzynarodowych marek świata mody.
  psalterium.cz  
A great way to view our beautiful city and yet not be restricted by the busy traffic is to use a Segway. You can view the city and its beauty with the assistance and commentary of experienced guides without tiring yourself out too much. You can choose from four routes lasting 30 to 120 minutes.
Emprunter un moto-vélo Segway est une excellente maniere de visiter notre magnifique ville sans etre dérangé par le trafic. Avec l’assistance et les commentaires de nos guides expérimentés, vous pourrez visiter la ville et admirer ses beautés sans vous fatiguer. Vous aurez la possibilité de choisir un des quatre itinéraires prévus, d’une durée variant entre 30 et 120 minutes.
Eine tolle Alternative, unsere wunderschöne Stadt zu besichtigen, ohne dabei durch den Verkehr beeinträchtigt zu werden, stellt das motorbetriebene Zweirad Segway dar. Erfahrene Fremdenführer assistieren Ihnen und liefern natürlich auch die gewünschten Kommentare zu den jeweiligen Sehenswürdigkeiten, sodass Sie sich die Stadt und ihre Schönheit anschauen können, ohne sich allzu sehr anzustrengen. Auswählen können Sie aus vier verschiedenen, 30 bis 120 Minuten langen Trassen.
Una excelente manera de explorar nuestra hermosa ciudad y no estar restringido al tráfico es el uso de Segway. Con la ayuda de guías experimentados se puede explorar la ciudad y su belleza, sin cansarse demasiado. Se puede elegir entre cuatro rutas de longitud de 30 a 120 minutos.
Un modo fantastico di vedere la nostra splendida citta e non essere limitati dai mezzi di trasporto e utilizzare il Segway. Potrete visitare la citta e le sue bellezze senza stancarvi troppo, con l’assistenza e le spiegazioni di guide esperte. Si puo scegliere tra quattro percorsi dai 30 ai 120 minuti.
Превосходный способ, как осмотреть наш прекрасный город, не будучи стеснёнными дорожным движением, – воспользоваться скутерами Сегвей. При содействии и объяснении опытных экскурсоводов вы можете осмотреть город и его красоты, при этом не особо уставая. Можете выбрать один из четырёх маршрутов продолжительностью от 30 до 120 минут.
  52 Hits bedandbreakfast.nl  
Spacious apartment with two bedrooms located on the first, second and third floor. For two or more days to book for two to four people.
Spacieux appartement avec deux chambres situées au premier, deuxième et troisième étage. Pour deux jours ou plus à réserver pour deux à quatre personnes.
Geräumige Wohnung mit zwei Schlafzimmern im ersten, zweiten und dritten Stock. Für zwei oder mehr Tage für zwei bis vier Personen buchen.
Amplio apartamento con dos habitaciones ubicado en el primer, segundo y tercer piso. Durante dos o más días para reservar para dos o cuatro personas.
Spazioso appartamento con due camere da letto situate al primo, secondo e terzo piano. Per due o più giorni per prenotare da due a quattro persone.
  eame.specials.starwoodhotels.com  
Starpoints, SPG, Starwood Preferred Guest, Sheraton, Four Points, W, Aloft, Le Méridien, The Luxury Collection, Element, Westin, St. Regis and their respective logos are the trademarks of Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc., or its affiliates.
Starpoints, SPG, Starwood Preferred Guest, Sheraton, Four Points, W, Aloft, Le Méridien, The Luxury Collection, Element, Westin, St. Regis et leurs logos correspondants sont des marques commerciales déposées de Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. ou des filiales de cette société.
Starpoints, SPG, Starwood Preferred Guest, Sheraton, Four Points, W, Aloft, Le Méridien, The Luxury Collection, Element, Westin, St. Regis und die entsprechenden Logos sind eingetragene Handelsmarken der Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. oder der Tochterfirmen dieses Unternehmens.
Starpoints, SPG, Starwood Preferred Guest, Sheraton, Four Points, W, Aloft, Le Méridien, The Luxury Collection, Element, Westin, St. Regis y los logos correspondientes son marcas registradas de Starwoods Hotels & Resorts Worldwide Inc. o de las filiales de dicha empresa.
Starpoints, SPG, Starwood Preferred Guest, Sheraton, Four Points, W, Aloft, Le Méridien, The Luxury Collection, Element, Westin, St. Regis e i rispettivi loghi sono marchi registrati di proprietà di Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc.o di aziende affiliate a questa impresa.
  10 Hits cis.es  
This newsletter comprises four sections, depending on the type of material: Latest acquisitions, statistics and surveys, journal abstracts and new publications.
Ce bulletin comprend quatre sections en fonction du type de matériel : dernières acquisitions, statistiques et enquêtes, sommaires de revues et nouveautés éditoriales.
Este boletín consta de cuatro secciones según el tipo de material de que se trate: últimas adquisiciones, estadísticas y encuestas, sumarios de revistas y novedades editoriales.
Aquest butlletí consta de quatre seccions segons el tipus de material de què es tracti: últimes adquisicions, estadístiques i enquestes, sumaris de revistes i novetats editorials.
Aldizkari horrek lau atal ditu: azken erdiespenak, estatistikak eta inkestak, aldizkarien laburpenak eta argitaletxetako berritasunak.
Este boletín consta de catro seccións segundo o tipo de material de que se trate: últimas adquisicións, estatísticas e enquisas, sumarios de revistas e novidades editoriais.
  9 Hits hewi.com  
The modules are available in back-painted acrylic glass. Four different colours are available to choose from for the surface design.
Les modules sont offerts en verre acrylique laqué à l'arrière. Il est possible de choisir entre deux couleurs différentes pour les surfaces.
Die Module werden in extrudiertem Acrylglas angeboten. Bei der Oberflächengestaltung kann zwischen vier verschiedenen Farben gewählt werden.
De modules worden aangeboden met aan de achterkant gelakt acrylglas. Bij de oppervlakvormgeving kan worden gekozen uit twee verschillende kleuren.
  quake.bethesda.net  
Two decades ago, a lone Marine stepped through the Slipgate and into nightmare. He cut through countless horrors to find four eldritch Runes, then laid waste to the abomination known as Shub-Niggurath.
Il y a vingt ans, un Marine a mis un pied dans le téléporteur et dans son pire cauchemar. Il a dû affronter d'innombrables horreurs pour trouver quatre runes eldritch, puis affronter l'abomination qu'est Shub-Niggurath. Coincé dans cet univers, il a survécu à l'aide du pouvoir de l'Orbe funeste, issu du sang bouillonnant de la Mère-Toute-Puissante. Le temps et la folie ont érodé sa volonté, voire son nom, mais la vieille photo de famille insérée dans son armure reste son phare dans la tempête.
Vor zwei Jahrzehnten schritt ein einsamer Marine durch das Slipgate und geradewegs in einen Albtraum. Er schoss sich einen Weg durch zahllose Schrecken und fand vier schreckliche Runen. Diese halfen ihm, die Abscheulichkeit mit Namen Shub-Niggurath zu vernichten. Seitdem ist er in diesen Reichen gefangen, und nur die Macht der Dire Orb, die er den blutigen Resten der All-Mutter entriss, hält ihn am Leben. Zeit und Wahnsinn haben seine Entschlossenheit auf die Probe gestellt und ihm selbst seinen Namen geraubt, aber ein verblichenes Familienfoto in seiner Rüstung stellt das letzte bisschen Hoffnung dar, das ihm geblieben ist.
Hace dos décadas, un solitario marine atravesó el portal y entró en una pesadilla. Luchó a través de incontables horrores para encontrar las cuatro runas de Eldritch y a continuación destruyó a la abominación conocida como Shub-Niggurath. Atrapado en estos reinos desde entonces, ha sobrevivido gracias al poder del Orbe extremo que consiguió de la sangre caliente de la Madre de los Diez Mil Retoños. El tiempo y el delirio han erosionado su resolución e incluso su nombre, pero una avejentada fotografía familiar que guarda en la armadura le sirve de recordatorio para mantener la esperanza y la cordura.
Circa vent'anni fa, un marine solitario attraversò il Portale Vacuo e conobbe l'incubo. Affrontò orrori innumerevoli per trovare quattro strane rune, quindi distrusse l'empio abominio Shub-Niggurath. Intrappolato in quel regno, è sopravvissuto grazie al potere della sfera distorcente recuperata nelle viscere della Grande Madre. Tempo e delirio hanno compromesso la sua volontà e perfino il suo nome, ma una foto di famiglia sciupata, nascosta nella corazza, gli permette di conservare un briciolo di lucidità e speranza.
Dwadzieścia lat temu samotny żołnierz piechoty morskiej przekroczył bramę i stanął w obliczu koszmaru. Przebił się przez ogromne hordy przeciwników, by znaleźć cztery mistyczne runy, po czym położył kres istnieniu potworności znanej jako Shub-Niggurath. Uwięziony odtąd w tym strasznym świecie przetrwał, wykorzystując moc pozyskaną z gorącej juchy Wszechmatki – potęgę złowrogiej sfery. Czas i koszmarne wizje nadszarpnęły jego hart ducha, a nawet pamięć o własnym imieniu, lecz rodzinne zdjęcie, które trzyma schowane w pancerzu, pozwala mu zachować resztki nadziei i nie pogrążyć się w szaleństwie.
Двадцать лет назад одинокий десантник прошёл через Червоточину и попал в настоящий кошмар. Пережив бесчисленные ужасы, он нашёл четыре зловещих руны и уничтожил отродье, известное нам как Шаб-Ниггурат. Оказавшись запертым в потустороннем мире, он выжил благодаря силе Сферы рока, отнятой в страшном бою у Всематери. Время и помутнение рассудка подточили его решимость и заставили забыть даже собственное имя, но старая семейная фотография в потайном кармане брони позволяет ему держаться за обрывки надежды и здравого смысла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow