baux – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'341 Résultats   282 Domaines
  216 Résultats nato.int  
Kuna tõlkimine on aeganõudev töö, jõuab NATO Teataja araabiakeelne / ungarikeelne / muukeelne versioon Internetti ligi kaks nädalat pärast ingliskeelset.
En raison de la traduction la version française de la Revue de l'OTAN paraît en ligne une quinzaine de jours après la version anglaise
Übersetzungsbedingt geht die deutsche Ausgabe des NATO Briefs etwa zwei Wochen nach der englischen Fassung online.
La Revista de la OTAN se publica en español unas dos semanas después que en inglés a causa de la traducción.
Dati i tempi di traduzione, l'edizione italiana della NATO Review sarà online circa due settimane dopo l'edizione inglese
Por motivos de tradução, a edição portuguesa da Revista da NATO é publicada on-line aproximadamente duas semanas depois da edição inglesa
نظراً لأعمال الترجمة، تنشر النسخة العربية من مجلة الناتو على الإنترنت بعد أسبوعين تقريباً من صدور النسخة الإنجليزية.
Vanwege de vertaling komt de Nederlandse versie van de NAVO Kroniek ongeveer twee weken later dan de Engelse on line.
Заради превода българската версия на "НАТО Преглед" излиза онлайн около две седмици след английското издание.
Česká verze NATO Review přichází on-line přibližně dva týdny po verzi anglické z důvodu překladu původních textů.
'A fordítás elkészítése miatt a NATO Tükör magyar változata megközelítőleg két héttel az angol eredeti után kerül fel a honlapra.'
Sökum þýðingar birtist íslensk netútgáfa NATO Frétta u.þ.b. hálfum mánuði síðar en enska útgáfan.
Paskelbus „NATO apžvalgos“ numerį anglų kalba, jo vertimas į lietuvių kalbą pasirodo internete maždaug po dviejų savaičių.
Pga oversettelsen går den norske utgaven av NATO Nytt online rundt 2 uker etter den engelske utgaven
Datorită traducerilor, ediţia online în limba română a Revistei NATO apare la aproximativ două săptămâni după varianta în limba engleză.
Из-за перевода русскоязычный выпуск Вестника НАТО размещается в Интернете примерно через две недели после англоязычного.
Slovenská verzia NATO Review prichádza on-line približne dva týždne po verzii anglickej z dôvodu prekladu pôvodných textov.
Zaradi prevoda je slovenska različica Revije NATO na spletu objavljena približno dva tedna po angleški.
Sakarā ar tulkošanu NATO Vēstneša latviešu valodas versija iznāk apmēram divas nedēļas pēc angļu versijas
  49 Résultats e-justice.europa.eu  
Neid ei registreerita teie karistusregistri andmetes, kuna rikkumistega tegeletakse haldustasandil ja nende puhul kohaldatakse vaid halduskaristust.
Elles n’apparaîtront pas dans votre casier judiciaire parce qu’elles sont traitées au niveau administratif et que seule une sanction administrative est infligée.
Sie werden nicht in Ihr Strafregister eingetragen, weil sie auf Verwaltungsebene geahndet werden und lediglich eine verwaltungsrechtliche Sanktion verhängt wird.
No, pues tanto el procedimiento como las sanciones son de carácter meramente administrativo y solo se impone una sanción administrativa..
Non compaiono sul vostro certificato penale, poiché sono gestiti a livello amministrativo e viene applicata solo una sanzione amministrativa.
Estas infracções não serão averbadas ao seu registo criminal uma vez que são tratadas por meio de um procedimento administrativo, sendo apenas imposta uma sanção administrativa.
Δεν θα καταχωρηθούν στο ποινικό μητρώο σας, επειδή αντιμετωπίζονται σε διοικητικό επίπεδο και επιβάλλεται μόνο διοικητική ποινή.
Lichte verkeersovertredingen worden niet bijgeschreven op uw strafblad. Zij worden immers op administratief niveau afgehandeld en er wordt slechts een administratieve straf opgelegd.
Тези нарушения няма да бъдат вписани в съдебното ви досие, тъй като се санкционират по административен път и се налага единствено административно наказание.
Do vašeho rejstříku trestů zaznamenány nebudou, protože se vyřizují na správní úrovni a ukládá se pouze správní pokuta.
De vil ikke blive registreret på din straffeattest, da de behandles administrativt, og du kun idømmes en administrativ sanktion.
Rikkomuksia ei merkitä rikosrekisteriin, sillä ne käsitellään hallinnollisessa menettelyssä ja niistä määrätään ainoastaan hallinnollinen seuraamus.
Nem kerülnek be a büntetett előéletére vonatkozó adatok közé, mivel igazgatási szinten kezelik őket, és csak igazgatási büntetést szabnak ki.
Šie pažeidimai nebus fiksuojami jūsų teistumo duomenyse, nes jie nagrinėjami administracine tvarka ir skiriama tik administracinė nuobauda.
Nie zostaną wpisane do rejestru karnego, ponieważ są rozstrzygane administracyjnoprawnie, a wymierzane są jedynie kary administracyjne.
Contravențiile nu sunt înscrise în cazierul dumneavoastră, deoarece sunt soluționate la nivel administrativ și se impun doar sancțiuni administrative.
Tieto priestupky nebudú zaznamenané do vášho registra trestov, pretože sa riešia na administratívnej úrovni a ukladá sa len správna sankcia.
Ti prekrški se ne vpišejo v kazensko evidenco, saj se obravnavajo na upravni ravni in se zanje izreče samo upravna kazen.
Detta registreras inte i belastningsregistret eftersom det hanteras på en administrativ nivå och påföljden bara är administrativ.
Šie pārkāpumi neparādīsies jūsu sodāmības vēsturē, jo tos izskata administratīvi, piemērojot tikai administratīvus sodus.
Dawn ir-reati ma jintiżżlux fil-kondotta tiegħek peress li jiġu ttrattati fuq il-livell amministrattiv u tkun qed tiġi imposta piena amministrattiva biss.
  33 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
Uued liikmesriigid ja kandidaatriigid sellel joonisel ei kajastu, kuna enamasti puuduvad tagasiulatuvad andmed.
New Member States and candidate countries are not included in this figure owing to the lack of retrospective data in most cases.
Os novos Estados-Membros e países candidatos não estão incluídos nesta figura devido à falta de dados retrospectivos, na maioria dos casos.
De nieuwe en kandidaat-lidstaten zijn niet in dit cijfer verwerkt omdat retrospectieve gegevens in de meeste gevallen niet beschikbaar zijn.
Nye medlemsstater og kandidatlande indgår ikke i dette tal, da der i de fleste tilfælde mangler retrospektive data.
Nye medlemsstater og søkerland er ikke tatt med her på grunn av mangelen på retrospektive data i de fleste tilfeller.
Nove države članice in države kandidatke v ta podatek niso vključene zaradi pomanjkanja podatkov za preteklost v večini primerov.
Jaunās dalībvalstis un kandidātvalstis šajā attēlā nav atspoguļotas, jo pārsvarā trūkst retrospektīvu datu.
  17 Résultats ec.europa.eu  
Euroopa majapidamistes kasutatav valgustus muutub keskkonnasäästlikumaks, kuna Euroopa Liit kehtestab kõrgemad energiatõhususe nõuded.
Household lighting in Europe is becoming greener as the European Union sets higher energy efficiency standards.
L'éclairage domestique devient plus écologique en Europe, car l'Union européenne impose des normes plus sévères en matière d'efficacité énergique.
Durch höhere Energieeffizienznormen für Lampen sorgt die Europäische Union dafür, dass Europas Wohnungen umweltfreundlicher erhellt werden.
La iluminación doméstica es más ecológica en Europa gracias a las nuevas normas de eficiencia energética de la UE.
L'illuminazione nelle case europee diventa più ecologica: l'Unione europea sta infatti elevando gli standard di efficienza energetica.
A iluminação doméstica na Europa está mais ecológica graças às novas normas de eficiência energética da União Europeia.
Ο οικιακός φωτισμός στην Ευρώπη γίνεται φιλικότερος προς το περιβάλλον, καθώς η Ευρωπαϊκή Ένωση υιοθετεί αυστηρότερα πρότυπα ενεργειακής απόδοσης.
Door de strengere rendementsnormen van de Europese Unie wordt de verlichting voor huishoudelijk gebruik in Europa steeds groener.
Домашното осветление в Европа е все по-екологосъобразно с приемането на по-високи стандарти за енергийна ефективност от ЕС.
Díky přísnějším normám týkajícím se energetické účinnosti je svícení v evropských domácnostech šetrnější k životnímu prostředí.
Belysningen i vores hjem bliver grønnere, i takt med at EU stiller større krav til energieffektivitet.
Kotitalouksien valaistus Euroopassa muuttuu ympäristöystävällisemmäksi EU:n asettamien tiukempien energiatehokkuusstandardien myötä.
A háztartási világítás Európában környezetkímélőbbé válik, mivel az Európai Unió magasabb energiahatékonysági szabványokat ír elő.
Oświetlenie domu w Europie jeszcze nigdy nie było tak ekologiczne – Unia Europejska zaostrzyła wymogi w zakresie energooszczędności.
Pe măsură ce Uniunea Europeană stabileşte standarde tot mai ridicate privind eficienţa energetică, soluţiile pentru iluminatul locuinţelor devin tot mai ecologice.
Osvetlenie domácností v Európe bude ekologickejšie, pretože Európska únia stanovuje prísnejšie normy energetickej účinnosti.
Razsvetljava v evropskih domovih je vedno bolj ekološka, saj Evropska unija postavlja višje standarde energetske učinkovitosti.
Eiropas Savienībai nosakot augstākus energoefektivitātes standartus, mājsaimniecību apgaismojums Eiropā kļūst videi nekaitīgāks.
Id-dawl fid-djar fl-Ewropa qed isir aktar ekoloġiku billi l-Unjoni Ewropea tistabbilixxi standards ogħla għall-effiċjenza tal-enerġija.
  12 Résultats google.com  
Olete ikka kaitstud, kuna kui teie (või keegi teine) püüate kontole sisse logida teisest arvutist, nõuatakse kinnituskoodi.
Der Schutz ist dennoch gegeben, weil immer nach einem Code gefragt wird, wenn Sie oder andere Personen versuchen, sich auf einem anderen Computer in Ihrem Konto anzumelden.
Tu cuenta seguirá protegida, puesto que cuando alguien (tú o cualquier otro usuario) intente iniciar sesión desde otro ordenador, se le solicitará un código de verificación.
U bent nog steeds beschermd, want als u of iemand anders probeert in te loggen bij uw account vanaf een andere computer, is een verificatiecode vereist.
それでもアカウントは安全です。別のパソコンからあなた(または別のユーザー)がアカウントにログインする場合は、確認コードが必要になるからです。
همچنان از شما محافظت خواهد شد، زیرا وقتی شما یا هر فرد دیگری بخواهد از رایانه دیگری به حساب شما وارد شود، یک کد تأیید صحت در خواست خواهد شد.
I dalje ćete biti zaštićeni jer ćete pri svakom pokušaju prijave na svoj račun s nekog drugog računala i vi i svi ostali koji to pokušaju morati unijeti kontrolni kôd.
Stále však budete chráněni, protože ověřovací kód bude vyžadován pokaždé, když se vy nebo někdo jiný pokusí k vašemu účtu přihlásit z jiného počítače.
Du vil stadig være beskyttet, for når du eller andre forsøger at logge ind på din konto fra en anden computer, skal der angives en bekræftelseskode.
Olet silti turvassa, sillä vahvistuskoodi vaaditaan edelleen muilta tietokoneilta tehdyille kirjautumisille.
आपको अब भी शामिल किया जाएगा, क्योंकि जब आप या कोई अन्य दूसरे कंप्यूटर से आपके खाते में साइन इन करने का प्रयास करता है, तो सत्यापन कोड की आवश्यकता होगी.
Ön továbbra is biztonságban lesz, mert ha Ön vagy egy másik személy megpróbál bejelentkezni a fiókjába egy másik számítógépről, a rendszer ellenőrző kódot fog kérni.
Öryggið verður þó enn fyrir hendi vegna þess að ef þú eða einhver annar reynir að skrá sig inn á reikninginn úr annarri tölvu verður staðfestingarkóða krafist.
본인이나 다른 사용자가 다른 컴퓨터에서 계정에 로그인하려면 다시 코드가 필요하기 때문에 계정은 여전히 보호됩니다.
Ir toliau būsite apsaugoti, nes jums ar kitam asmeniui bandant prisijungti prie paskyros iš kito kompiuterio bus prašoma pateikti patvirtinimo kodą.
Du beskyttes likevel, fordi andre som prøver å logge seg på kontoen fra en annen datamaskin fortsatt må skrive inn en bekreftelseskode.
Dvs. veți fi protejat(ă) în continuare, deoarece oricine încearcă să se conecteze la contul dvs. de pe alt computer trebuie să introducă un cod de verificare.
Однако вы по-прежнему будете под защитой. Если мошенник захочет войти в ваш аккаунт с другого компьютера, система потребует ввести код.
Du skyddas fortfarande – det krävs nämligen en verifieringskod när du eller någon annan försöker logga in på kontot från en annan dator.
คุณจะยังคงได้รับการปกป้อง เนื่องจากเมื่อคุณหรือผู้อื่นพยายามลงชื่อเข้าใช้บัญชีจากคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น จะต้องมีการป้อนรหัสยืนยัน
Yine de korunmaya devam edersiniz, çünkü başka biri veya siz farklı bir bilgisayardan hesabınızda oturum açmayı denediğinde bir doğrulama kodu gerekecektir.
Bạn sẽ vẫn bị hỏi lại về mã vì khi bạn hoặc bất kỳ người nào khác cố gắng đăng nhập vào tài khoản của bạn từ một máy tính khác, một mã xác minh sẽ được yêu cầu.
நீங்கள் இன்னும் பாதுகாப்பாக இருக்கிறீர்கள், காரணம் நீங்களோ அல்லது வேறொருவர் வேறொரு கணினியில் இருந்து உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைய முயற்சித்தால், சரிபார்ப்புக் குறியீடு அவசியமாகும்.
Ваші дані буде захищено, оскільки потрібно буде ввести код підтвердження, якщо ви або хтось інший намагатиметься ввійти у ваш обліковий запис з іншого комп’ютера,
Bado utalindwa, kwa sababu wakati wewe au mtu mwingine anajaribu kuingia kwa akaunti yako kutoka kompyuta nyingne, msimbo wa uthibitishaji utahitajika.
Hala ere, babestuta egoten jarraituko duzu, zu edo beste inor zure kontuan beste ordenagailuren baten bidez saioa hasten saiatzen bada, egiaztapen-kodea eskatuko baita.
તમે હજી પણ સુરક્ષિત હશો, કારણ કે જ્યારે તમે અથવા કોઈ અન્ય બીજા કમ્પ્યુટરથી તમારા એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવાનો પ્રયાસ કરશે ત્યારે ચકાસણી કોડ આવશ્યક હશે.
आपण अद्यापही संरक्षित असाल कारण जेव्‍हा आपण किंवा अन्‍य कोणीही दुसर्‍या संगणकावरून आपल्‍या खात्‍यामध्‍ये साइन इन करण्‍याचा प्रयत्‍न करतो तेव्‍हा, एक सत्‍यापन कोड आवश्‍यक असेल.
آپ اب بھی محفوظ ہوں گے، کیونکہ جب آپ یا کوئی اور دوسرے کمپیوٹر سے سائن ان کرنے کی کوشش کرے گا تو ایک توثیقی کوڈ مطلوب ہوگا۔
Usazombozeka, ngoba wena noma omunye othile ezama ukungena ngemvume ku-akhawunti yakho kusukela kwenye ikhompyutha, kuzodingeka ikhodi yokuqinisekisa.
നിങ്ങളോ മറ്റാരെങ്കിലുമോ മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ആവശ്യമായതിനാൽ നിങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും.
  12 Résultats google.com  
Olete ikka kaitstud, kuna kui teie (või keegi teine) püüate kontole sisse logida teisest arvutist, nõuatakse kinnituskoodi.
Vous êtes toujours protégé, car si un utilisateur (vous y compris) tente de se connecter à votre compte depuis un autre ordinateur, il doit saisir un code de validation.
Der Schutz ist dennoch gegeben, weil immer nach einem Code gefragt wird, wenn Sie oder andere Personen versuchen, sich auf einem anderen Computer in Ihrem Konto anzumelden.
Tu cuenta seguirá protegida, puesto que cuando alguien (tú o cualquier otro usuario) intente iniciar sesión desde otro ordenador, se le solicitará un código de verificación.
U bent nog steeds beschermd, want als u of iemand anders probeert in te loggen bij uw account vanaf een andere computer, is een verificatiecode vereist.
それでもアカウントは安全です。別のパソコンからあなた(または別のユーザー)がアカウントにログインする場合は、確認コードが必要になるからです。
همچنان از شما محافظت خواهد شد، زیرا وقتی شما یا هر فرد دیگری بخواهد از رایانه دیگری به حساب شما وارد شود، یک کد تأیید صحت در خواست خواهد شد.
I dalje ćete biti zaštićeni jer ćete pri svakom pokušaju prijave na svoj račun s nekog drugog računala i vi i svi ostali koji to pokušaju morati unijeti kontrolni kôd.
Du vil stadig være beskyttet, for når du eller andre forsøger at logge ind på din konto fra en anden computer, skal der angives en bekræftelseskode.
Olet silti turvassa, sillä vahvistuskoodi vaaditaan edelleen muilta tietokoneilta tehdyille kirjautumisille.
आपको अब भी शामिल किया जाएगा, क्योंकि जब आप या कोई अन्य दूसरे कंप्यूटर से आपके खाते में साइन इन करने का प्रयास करता है, तो सत्यापन कोड की आवश्यकता होगी.
Ön továbbra is biztonságban lesz, mert ha Ön vagy egy másik személy megpróbál bejelentkezni a fiókjába egy másik számítógépről, a rendszer ellenőrző kódot fog kérni.
Öryggið verður þó enn fyrir hendi vegna þess að ef þú eða einhver annar reynir að skrá sig inn á reikninginn úr annarri tölvu verður staðfestingarkóða krafist.
본인이나 다른 사용자가 다른 컴퓨터에서 계정에 로그인하려면 다시 코드가 필요하기 때문에 계정은 여전히 보호됩니다.
Ir toliau būsite apsaugoti, nes jums ar kitam asmeniui bandant prisijungti prie paskyros iš kito kompiuterio bus prašoma pateikti patvirtinimo kodą.
Du beskyttes likevel, fordi andre som prøver å logge seg på kontoen fra en annen datamaskin fortsatt må skrive inn en bekreftelseskode.
Dvs. veți fi protejat(ă) în continuare, deoarece oricine încearcă să se conecteze la contul dvs. de pe alt computer trebuie să introducă un cod de verificare.
Однако вы по-прежнему будете под защитой. Если мошенник захочет войти в ваш аккаунт с другого компьютера, система потребует ввести код.
Du skyddas fortfarande – det krävs nämligen en verifieringskod när du eller någon annan försöker logga in på kontot från en annan dator.
คุณจะยังคงได้รับการปกป้อง เนื่องจากเมื่อคุณหรือผู้อื่นพยายามลงชื่อเข้าใช้บัญชีจากคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น จะต้องมีการป้อนรหัสยืนยัน
Yine de korunmaya devam edersiniz, çünkü başka biri veya siz farklı bir bilgisayardan hesabınızda oturum açmayı denediğinde bir doğrulama kodu gerekecektir.
Bạn sẽ vẫn bị hỏi lại về mã vì khi bạn hoặc bất kỳ người nào khác cố gắng đăng nhập vào tài khoản của bạn từ một máy tính khác, một mã xác minh sẽ được yêu cầu.
நீங்கள் இன்னும் பாதுகாப்பாக இருக்கிறீர்கள், காரணம் நீங்களோ அல்லது வேறொருவர் வேறொரு கணினியில் இருந்து உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைய முயற்சித்தால், சரிபார்ப்புக் குறியீடு அவசியமாகும்.
Ваші дані буде захищено, оскільки потрібно буде ввести код підтвердження, якщо ви або хтось інший намагатиметься ввійти у ваш обліковий запис з іншого комп’ютера,
Bado utalindwa, kwa sababu wakati wewe au mtu mwingine anajaribu kuingia kwa akaunti yako kutoka kompyuta nyingne, msimbo wa uthibitishaji utahitajika.
Hala ere, babestuta egoten jarraituko duzu, zu edo beste inor zure kontuan beste ordenagailuren baten bidez saioa hasten saiatzen bada, egiaztapen-kodea eskatuko baita.
તમે હજી પણ સુરક્ષિત હશો, કારણ કે જ્યારે તમે અથવા કોઈ અન્ય બીજા કમ્પ્યુટરથી તમારા એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવાનો પ્રયાસ કરશે ત્યારે ચકાસણી કોડ આવશ્યક હશે.
आपण अद्यापही संरक्षित असाल कारण जेव्‍हा आपण किंवा अन्‍य कोणीही दुसर्‍या संगणकावरून आपल्‍या खात्‍यामध्‍ये साइन इन करण्‍याचा प्रयत्‍न करतो तेव्‍हा, एक सत्‍यापन कोड आवश्‍यक असेल.
آپ اب بھی محفوظ ہوں گے، کیونکہ جب آپ یا کوئی اور دوسرے کمپیوٹر سے سائن ان کرنے کی کوشش کرے گا تو ایک توثیقی کوڈ مطلوب ہوگا۔
Usazombozeka, ngoba wena noma omunye othile ezama ukungena ngemvume ku-akhawunti yakho kusukela kwenye ikhompyutha, kuzodingeka ikhodi yokuqinisekisa.
നിങ്ങളോ മറ്റാരെങ്കിലുമോ മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ആവശ്യമായതിനാൽ നിങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും.
  3 Résultats constructionworkers.eu  
Bulgaaria lev (BGN) Euro (€) Horvaatia kuna (HRK) Poola zlott (PLN) Rootsi kroon (SEK) Rumeenia leu (RON) Suurbritannia nael (£) Taani kroon (DKK) Tšehhi kroon (CZK) Ungari forint (HUF)
Bulgarian Lev (BGN) Croatian kuna (HRK) Czech koruna (CZK) Danish krone (DKK) Euro (€) Hungarian forint (HUF) Polish złoty (PLN) Pound sterling (£) Romanian leu (RON) Swedish krona (SEK)
Couronne danoise (DKK) Couronne suédoise (SEK) Couronne tchèque (CZK) Euro (€) Forint hongrois (HUF) Kuna croate (HRK) Leu roumain (RON) Lev bulgare Livre sterling (£) Zloty polonais (PLN)
Bulgarischer Lew (BGN) Dänische Krone (DKK) Euro (€) Kroatische Kuna (HRK) Pfund Sterling (£) Polnische Zloty (PLN) Rumänische Leu (RON) Schwedische Krone (SEK) Tschechische Krone (CZK) Ungarische Forint (HUF)
Corona checa (CZK) Corona danesa (DKK) Corona sueca (SEK) Euro (€) Forint húngaro (HUF) Kuna croata (HRK) Leu rumano (RON) Lev búlgaro (BGN) Libra esterlina (£) Zloty polaco (PLN)
Coroa Checa (CZK) Coroa dinamarquesa (DKK) Coroa sueca (SEK) Euro (€) Florim húngaro (HUF) Kuna croata (HRK) Leu romeno (RON) Lev búlgaro (BGN) Libra esterlina (£) Zlóti polaco (PLN)
Ευρώ (€) Ζλότι Πολωνίας (PLN) Κορόνα Δανίας (DKK) Κορόνα Σουηδίας (SEK) Κορόνα Τσεχίας (CZK) Κούνα Κροατίας (HRK) Λεβ Βουλγαρίας (BGN) Λέου Ρουμανίας (RON) Λίρα Αγγλίας (£) Φιορίνι Ουγγαρίας (HUF)
Bulgaarse lev (BGN) Deense kroon (DKK) Euro (€) Hongaarse forint (HUF) Kroatische kuna (HRK) Pond sterling (£) Poolse zloty (PLN) Roemeense leu (RON) Tsjechische kroon (CZK) Zweedse kroon (SEK)
Британска лира (£) Български лев (BGN) Датска крона (DKK) Евро (€) Полска злота (PLN) Румънска лея (RON) Унгарски форинт (HUF) Хърватска куна (HRK) Чешка крона (CZK) Шведска крона (SEK)
Bugarski Lev (BGN) Češka kruna (CZK) Danska kruna (DKK) Euro (€) Funta (£) Hrvatska kuna (HRK) Mađarska forinta (HUF) Poljski zlot (PLN) Rumunjski lev (RON) Švedska kruna (SEK)
Bulgarske Lev (BGN) Dansk krone (DKK) Euro (€) Kroatiske kuna (HRK) Polske zloty (PLN) Pund sterling (£) Rumænske leu (RON) Svenske kroner (SEK) Tjekkiske koruna (CZK) Ungarske forint (HUF)
Bulgarian leva (BGN) Englannin punta (GBP) Euro (€) Kroatian kuna (HRK) Puolan złoty (PLN) Romanian leu (RON) Ruotsin kruunu (SEK) Tanskan kruunu (DKK) Tšekin koruna (CZK) Unkarin forintti (HUF)
bulgár leva (BGN) cseh korona (CZK) Dán korona( DKK) Euró (€) Font sterling (GBP) Horvát kuna (HRK) Lengyel złoty (PLN) Magyar forint (HUF) román lej (RON) Svéd korona (SEK)
Bulgarijos levas (BGN) Čekijos krona (CZK) Danijos krona (DKK) Euras (€) Kroatijos kuna (HRK) Lenkijos zlotas (PLN) Rumunijos lėja (RON) Svaras sterlingų (£) Švedijos krona (SEK) Vengrijos forintas (HUF)
Euro (€) Forint węgierski (HUF) Funt szterling (£) Korona czeska (CZK) Korona duńska (DKK) Korona szwedzka (SEK) Kuna chorwacka (HRK) Lej rumuński (RON) Lew bułgarski (BGN) Polski złoty (PLN)
Bulharský lev (BGN) Česká koruna (CZK) Dánska koruna (DKK) Euro (€) Chorvátska kuna (HRK) Libra šterling (£) Maďarský forint (HUF) Poľský zlotý (PLN) Rumunský leu (RON) Švédska koruna (SEK)
Bolgarski lev (BGN) Britanski funt (£) Češka krona (CZK) Danska krona (DKK) Evro (€) Hrvaška kuna (HRK) Madžarski forint (HUF) Poljski zlot (PLN) Romunski leu (RON) Švedska krona (SEK)
Brittisk pund (GBP) Bulgarisk lev (BGN) Dansk krona (DKK) Euro (€) Kroatisk kuna (HRK) Polsk zloty (PLN) Rumänsk leu (RON) Svensk krona (SEK) Tjeckisk koruna (CZK) Ungersk forint (HUF)
Bulgārijas leva (BGN) Čehijas krona (CZK) Dānijas krona (DKK) Eiro (€) Horvātijas kuna (HRK) Polijas zlots (PLN) Rumānijas leja (RON) Sterliņu mārciņa (£) Ungārijas forints (HUF) Zviedrijas krona (SEK)
Forint Ungeriż (HUF) Koruna Ċeka (CZK) Krona Svediża (SEK) Krone Daniż ( DKK ) kuna Kroat (HRK) Leu Rumen (RON) Lev Bulgaru (BGN) L-ewro Lira sterlina (£) Zloty Pollakk (PLN)
Euro (€) Forint na hUngáire (HUF) Koruna Phoblacht na Seice (CZK) Krona na Sualainne (SEK) Krone na Danmhairge (DKK) Kuna na Cróitise Leu na Rómáine (RON) Lev na Bulgáire (BGN) Punt steirling (£) Zloty na Polainne
  19 Résultats google.com  
Ettevõtted, valitsusasutused ja koolid üle kogu maailma lähevad üle Chrome'ile, kuna see on kiire, lihtne ja turvaline. Lugege meie klientide edulugusid.
تجري المؤسسات والوكالات الحكومية والمدارس حول العالم ترقية إلى المتصفح Chrome بسبب سرعة أدائه وسلاسة استخدامه وأمانه. تعرف على بعض قصص نجاح العملاء.
Επιχειρήσεις, σχολεία και κρατικές υπηρεσίες παγκοσμίως πραγματοποιούν αναβάθμιση στο Google Chrome για να αξιοποιήσουν την ταχύτητα, την ασφάλεια και την απλότητα που προσφέρει. Διαβάστε σχετικά με ορισμένες από τις επιτυχίες των πελατών μας.
世界中の企業、政府機関、学校で、スピード、シンプルさ、安全性を理由に、Chrome へのアップグレードが行われています。その成功事例をご覧ください。
بخشهای کسب و کار، دولتی، مدارس در سراسر دنیا به دلیل سرعت، امنیت و سادگی، مرورگر خود را به Google Chrome ارتقا می‌دهند. درباره برخی از موفقیت‌های مشتری بخوانید.
Фирми, държавни учреждения и учебни заведения по цял свят надстройват към Chrome заради неговата скорост, опростеност и сигурност. Прочетете за успехите на някои от клиентите ни.
Empreses, agències governamentals i centres educatius d'arreu del món s'actualitzen a Chrome per la seva velocitat, simplicitat i seguretat. Llegiu algunes de les històries d'èxit dels nostres clients.
Tvrtke, vladine agencije i škole širom svijeta nadograđuju se na Chrome jer je brz, jednostavan i siguran. Pročitajte neke od priča o uspjehu naših korisnika.
Firmy, vládní instituce i školy po celém světě přecházejí na prohlížeč Chrome, protože je rychlý, jednoduchý a bezpečný. Přečtěte si informace o úspěších u našich zákazníků.
Virksomheder, offentlige myndigheder og skoler i hele verden opgraderer til Chrome på grund af dens hastighed, enkelhed og sikkerhed. Læs nogle historier fra vores kunder.
Yritykset, koulut ja viranomaiset ympäri maailman ovat ottaneet nopean, turvallisen ja helppokäyttöisen Chromen käyttöönsä. Lue muutamia käyttäjiemme menestystarinoita
पूरी दुनिया में व्‍यवसाय, सरकारी एजेंसी, और विद्यालय Chrome की गति, सरलता, और सुरक्षा के कारण इस पर अपग्रेड कर रहे हैं. हमारी कुछ ग्राहक सफलताओं के बारे में पढ़ें.
Vállalatok, iskolák és kormányhivatalok állnak át Google Chrome-ra annak sebessége, egyszerűsége és biztonsága miatt. Olvasson vásárlóink sikereiről.
Bisnis, agen pemerintah, dan sekolah di seluruh dunia melakukan peningkatan ke Chrome karena kecepatan, kesederhanaan, dan keamanannya. Bacalah beberapa kesuksesan pelanggan kami.
전세계 기업, 정부 기관 및 학교가 속도, 단순성, 보안성을 갖춘 Chrome으로 업그레이드하고 있습니다. Google 고객의 성공 사례를 읽어보세요.
Viso pasaulio įmonės, valstybinės įstaigos ir mokyklos naujovina į „Chrome“ dėl jos spartos, paprastumo ir saugumo. Skaitykite keletą klientų sėkmės istorijų.
Bedrifter, offentlige etater og skoler over hele verden oppgraderer til Chrome for å kunne arbeide raskere, enklere og sikrere. Les suksesshistorier fra kundene våre.
Firmy, instytucje państwowe i edukacyjne z całego świata wybierają przeglądarkę Chrome ze względu na jej szybkość, prostotę i bezpieczeństwo. Poznaj historie sukcesu niektórych naszych klientów.
Companiile, organizaţiile guvernamentale şi instituţiile de învăţământ de pe întreg mapamondul trec la Chrome datorită vitezei, simplităţii şi securităţii sale. Citiţi despre câteva dintre poveştile de succes ale clienţilor noştri.
Предприятия, государственные учреждения и учебные заведения по всему миру выбирают браузер Chrome, обеспечивающий скорость, простоту и безопасность работы. Познакомьтесь с историями успеха наших клиентов.
Предузећа, владине агенције и школе широм света надограђују прегледаче на Chrome због брзине, једноставности и безбедности. Прочитајте више о неким успесима клијената.
Firmy, vládne agentúry a školy na celom svete inovujú na prehliadač Chrome pre jeho rýchlosť, jednoduchosť a zabezpečenie. Prečítajte si o niektorých úspechoch u našich zákazníkov.
Podjetja, državna uprava in šole po vsem svetu začenjajo uporabljati Google Chrome zaradi njegove hitrosti, enostavnosti in varnosti. Preberite zgodbe o uspehu nekaterih strank.
ธุรกิจ หน่วยงานภาครัฐ และโรงเรียนต่างๆ ทั่วโลกกำลังอัปเกรดไปใช้ Chrome เพื่อเพิ่มความเร็ว ความเรียบง่าย และความปลอดภัย อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับความสำเร็จของลูกค้าของเรา
Dünyanın her yerinden işletmeler, devlet kurumları ve okullar, hızı, basitliği ve güvenliği nedeniyle Chrome'a geçiyor. Başarılı müşteri hikayelerimizden bazılarını okuyun.
Các doanh nghiệp, cơ quan chính phủ và trường học trên toàn thế giới đang nâng cấp lên Chrome vì tốc độ, tính đơn giản và bảo mật của nó. Đọc về một số thành công của khách hàng của chúng tôi.
עסקים, סוכנויות ממשלתיות ובתי ספר ברחבי העולם משדרגים ל-‏Chrome בגלל המהירות, הפשטות והאבטחה שלו. קרא על חלק מסיפורי ההצלחה של הלקוחות שלנו
Uzņēmumi, valsts aģentūras un skolas visā pasaulē pāriet uz pārlūka Chrome tā ātruma, ērtuma un drošības dēļ. Izlasiet kādu no mūsu klientu veiksmes stāstiem.
Компанії, державні й навчальні установи в усьому світі переходять на веб-переглядач Chrome з огляду на його швидкість, простоту та надійність. Прочитайте декілька історій успіху наших клієнтів.
Perniagaan, agensi kerajaan dan sekolah di seluruh dunia sedang menaik taraf kepada Chrome kerana kelajuan, kesederhanaan dan keselamatannya. Baca mengenai beberapa kejayaan pelanggan kami.
  266 Résultats badebotti.ch  
BadeBOTTI.CH – Kuna Šveitsi originaal 2004
BadeBOTTI.CH – the Swiss original since 2004
BadeBOTTI.CH – l'original Suisse depuis 2004
BadeBOTTI.CH – el suizo original desde 2004
BadeBOTTI.CH – l'originale svizzero dal 2004
BadeBOTTI.CH – o suíço original desde 2004
BadeBOTTI.CH – الأصل السويسري منذ 2004
BadeBOTTI.CH – το ελβετικό πρωτότυπο από το 2004
BadeBOTTI.CH – het Zwitserse origineel sinds 2004
BadeBOTTI.CH – DAS シュヴァイツァー元 seit 2004
BadeBOTTI.CH – die Switserse oorspronklike sedert 2004
BadeBOTTI.CH – اصلی سوئیس از سال 2004
BadeBOTTI.CH – Швейцарската оригинала от 2004
BadeBOTTI.CH – l'original suís des 2004
BadeBOTTI.CH – Švicarski original od 2004
BadeBOTTI.CH – Švýcarský originál od 2004
BadeBOTTI.CH – den schweiziske oprindelige siden 2004
BadeBOTTI.CH – Koska Sveitsin alkuperäinen 2004
BadeBOTTI.CH – a svájci eredeti óta 2004
BadeBOTTI.CH – frá upprunalegu Sviss 2004
BadeBOTTI.CH – asli Swiss sejak 2004
BadeBOTTI.CH – 이후 스위스 오리지널 2004
BadeBOTTI.CH – Šveicarijos original nuo 2004
BadeBOTTI.CH – den sveitsiske opprinnelige siden 2004
BadeBOTTI.CH – oryginalny szwajcarski od 2004
BadeBOTTI.CH – original Swiss din 2004
BadeBOTTI.CH – Швейцарский оригинал с 2004
BadeBOTTI.CH – Švajčiarsky originál od 2004
BadeBOTTI.CH – Švicarski original od 2004
BadeBOTTI.CH – det schweiziska originalet sedan 2004
BadeBOTTI.CH – ฉบับสวิสเซอร์แลนด์ตั้งแต่ 2004
BadeBOTTI.CH – beri İsviçre orijinal 2004
BadeBOTTI.CH – bản gốc Thụy sĩ kể từ 2004
BadeBOTTI.CH – המקור השוויצרי מאז 2004
BadeBOTTI.CH – քանի որ բուն Շվեյցարիայի 2004
BadeBOTTI.CH – সুইস মূল দেখাও 2004
BadeBOTTI.CH – შვეიცარიის საფონდო წლიდან 2004
BadeBOTTI.CH – Šveices sākotnējā kopš 2004
BadeBOTTI.CH – ਸਵਿਸ ਸਟਾਕ ਦੇ ਬਾਅਦ 2004
BadeBOTTI.CH – តាំងពីដើមស្វ៊ីស 2004
BadeBOTTI.CH – ຕົ້ນສະບັບປະເທດສະວິດນັບຕັ້ງແຕ່ 2004
BadeBOTTI.CH – Soisa tany am-boalohany satria 2004
BadeBOTTI.CH – ස්විස් කොටස් සිට 2004
BadeBOTTI.CH – அசல் சுவிஸ் இருந்து 2004
BadeBOTTI.CH – Швейцарський вихідне з 2004
BadeBOTTI.CH – Швајцарската оригинал бидејќи 2004
BadeBOTTI.CH – oriġinali Svizzera peress 2004
BadeBOTTI.CH – geroztik Suitzako salda 2004
BadeBOTTI.CH – Simpenan Swiss wiwit 2004
BadeBOTTI.CH – asal Swiss sejak 2004
BadeBOTTI.CH – taketake Swiss mai 2004
BadeBOTTI.CH – gwreiddiol Swistir ers 2004
BadeBOTTI.CH – ci ildən Swiss orijinal 2004
BadeBOTTI.CH – o stock Swiss desde 2004
BadeBOTTI.CH – કારણ કે સ્વિસ મૂળ 2004
BadeBOTTI.CH – bunaidh na hEilvéise ós rud é 2004
BadeBOTTI.CH – ರಿಂದ ಸ್ವಿಸ್ ಮೂಲ 2004
BadeBOTTI.CH – stock Swiss saprak 2004
BadeBOTTI.CH – dahil ang orihinal na Swiss 2004
BadeBOTTI.CH – das Schweizer Original seit 2004
BadeBOTTI.CH – چونکہ سوئس اصل 2004
BadeBOTTI.CH – שווייצער אָריגינעל זינט 2004
BadeBOTTI.CH – das Schweizer Original seit 2004
BadeBOTTI.CH – sa Swiss stock sukad 2004
BadeBOTTI.CH – Swis orijinal depi 2004
  2 Résultats estanc.ee  
Erilise pihusti ja jaotatud kambrite süsteemiga saadakse sama tulemus, mis deaeraatorpeaga toiteveemahutites, st korrosiooni tekitavad ained eemaldatakse katlasse ja generaatorisse minevast veest. Mahuti eeliseks on gabariitkõrguse oluline vähenemine, kuna puudub deaeraatorpea.
STORK feed water tanks are of the type where the deaeration process takes place inside the main tank. A special sprayer and a distributed system of chambers gives the same result as in feed water tanks with a deaerator head, i.e. the substances causing corrosion are removed from the water going to a boiler or a generator. The advantage of this type of tank is its
In STORK-Speisewasserbehältern findet die Entlüftung im Behälter statt. Mit einer speziellen Sprüheinrichtung und einem Zellensystem wird das gleiche Ergebnis wie mit einem Entlüftungskopf erreicht, d.h. korrosive Stoffe werden vom Wasser, das in den Heizkessel und den Generator geführt wird, entfernt.
STORCK –syöttövesisäiliöissä ilmanpoisto tapahtuu säiliön sisällä. Erillisen suihkuttimen ja jaettujen kammioiden järjestelmän avulla saadaan aikaiseksi sama lopputulos kuin ilmanerotinpäällä varustetuissa syöttövesisäiliöissä eli kattilaan ja generaattoriin ohjatusta vedestä poistetaan korroosiota aiheuttavat aineet. Säiliön etuna on koko korkeussuunnassa, sillä
  13 Résultats www.google.pt  
Teie mobiiltelefon on turvalisem isikutuvastusmeetod kui taastamise e-posti aadress või turvaküsimus, kuna erinevalt viimasest kahest on teil mobiiltelefonile füüsiline juurdepääs.
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
Il tuo numero di cellulare è un metodo di identificazione più sicuro dell'indirizzo email di recupero o della domanda di sicurezza perché, diversamente dalle altre due opzioni, possiedi fisicamente il cellulare.
إن رقم هاتفك الجوّال يُعد طريقة للتحقق من الهوية أكثر أمانًا من عنوان البريد الإلكتروني المخصص للطوارئ أو سؤال الأمان، حيث تتميز هذه الطريقة على العكس من الطريقتين الأخيرتين بامتلاك الهاتف الجوّال بشكل فعليّ.
Ο αριθμός του κινητού σας τηλεφώνου αποτελεί μια πιο ασφαλή μέθοδο ταυτοποίησης σε σχέση με τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαναφοράς ή μιας ερώτησης ασφαλείας επειδή, σε αντίθεση με αυτές, έχετε τη φυσική κατοχή του κινητού σας τηλεφώνου.
携帯端末は、予備のメール アドレスやセキュリティ保護のための質問よりも安全性の高い個人識別方法です。なぜなら、後の 2 つと違って、携帯端末は常に携帯しているものだからです。
Jou selfoon is 'n meer beveiligde identifikasie-metode as jou terugstelling-e-posadres of 'n sekuriteitsvraag, want anders as daardie twee dinge, het jy fisiese toegang tot jou selfoon.
تلفن همراه شما یک روش شناسایی ایمن‌تر نسبت به آدرس ایمیل بازیابی یا سؤال امنیتی است، زیرا بر خلاف این دو مورد، شما به تلفن همراه خود دسترسی فیزیکی دارید.
Мобилният ви телефон е по-сигурен начин за идентификация от имейл адреса за възстановяване или защитния въпрос, защото, за разлика от тях, вие го притежавате физически.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
Váš mobilní telefon je bezpečnější identifikační metoda než e-mailová adresa pro obnovení nebo bezpečnostní otázka, protože telefon máte ve fyzickém vlastnictví, což se o dalších dvou metodách říci nedá.
Din mobiltelefon er en mere sikker identifikationsmetode end din e-mailadresse til gendannelse eller et sikkerhedsspørgmål, fordi du i modsætning til de to andre har din mobiltelefon hos dig rent fysisk.
Matkapuhelin on turvallisempi tunnistusmenetelmä kuin palautuksen sähköpostiosoite tai turvakysymys, sillä siihen täytyy päästä käsiksi fyysisesti.
Mobiltelefonja biztonságosabb azonosítási mód, mint a másodlagos e-mail cím, vagy a biztonsági kérdés, mivel a másik kettővel ellentétben telefonját fizikailag birtokolja.
Farsíminn er öruggari auðkenningaraðferð en endurheimtarnetfangið eða öryggisspurning vegna þess að þú hefur símann undir höndum í raunheimum, ólíkt hinum tveimur.
Ponsel Anda adalah metode identifikasi yang lebih aman daripada alamat email pemulihan atau pertanyaan keamanan karena, tidak seperti dua metode lainnya, Anda benar-benar memiliki telepon seluler tersebut secara fisik.
Telefonul dvs. mobil reprezintă o metodă de identificare mai sigură decât adresa de e-mail pentru recuperare sau o întrebare de securitate, deoarece, spre deosebire de acestea două, aveți posesia fizică asupra telefonului.
Мобильным телефоном вы владеете физически, поэтому такой способ восстановления пароля более безопасен, чем использование дополнительного адреса электронной почты или секретного вопроса.
Identifikácia prostredníctvom mobilného telefónu je bezpečnejším spôsobom identifikácie ako identifikácia pomocou e-mailovej adresy na obnovenie účtu alebo pomocou bezpečnostnej otázky. Telefón totiž na rozdiel od zvyšných dvoch spôsobov fyzicky vlastníte.
Identifikacija z mobilnim telefonom je varnejša kot z e-poštnim naslovom za obnovitev ali varnostnim vprašanjem, ker imate telefon fizično v rokah.
Mobilen är en säkrare identifieringsmetod än återställningsadressen eller en säkerhetsfråga eftersom du till skillnad från de andra två har fysisk tillgång till mobilen.
โทรศัพท์มือถือของคุณเป็นวิธีการระบุตัวตนที่ปลอดภัยมากกว่าที่อยู่อีเมลสำรองหรือคำถามเพื่อความปลอดภัย เนื่องจากคุณเป็นผู้ครอบครองโทรศัพท์มือถือของคุณทางกายภาพ ต่างจากสองวิธีการดังกล่าว
Jūsu mobilais tālrunis ir drošāka identifikācijas metode nekā atkopšanas e-pasta adrese vai drošības jautājums, jo atšķirībā no pēdējiem diviem mobilais tālrunis jums vienmēr ir līdzi.
Telefono mugikorra seguruagoa da identifikatzeko metodo gisa, kontua berreskuratzeko helbide elektronikoa edo segurtasun galdera baino, izan ere, azken biak ez bezala, telefono mugikorra fisikoki baituzu zurekin.
Telefon bimbit anda ialah kaedah pengenalan yang lebih selamat daripada alamat e-mel pemulihan anda atau soalan keselamatan kerana, tidak seperti kedua-dua kaedah tersebut, anda memiliki telefon bimbit anda secara fizikal .
ተንቀሳቃሽ ስልክዎ ከዳግም ማግኛ የኢሜይል አድራሻ ወይም የደህንነት ጥበቃ ጥያቄ የበለጠ ደህንነቱ የተጠበቀ የማንነት መለያ ስልት ነው፣ ምክንያቱም እንደሌሎቹ ሁለት ሳይሆን አካላዊ የተንቀሳቃሽ ስልክዎ ባለይዞታነት ስለአልዎት።
O número de teléfono móbil é un método de identificación máis seguro que o enderezo de correo electrónico de recuperación ou que unha pregunta de seguridade, xa que, ao contrario que os outros dous métodos, o teléfono móbil telo fisicamente.
ಸುರಕ್ಷಿತ ಪ್ರಶ್ನೆ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಮರುಪ್ರಾಪ್ತಿಯ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಕ್ಕಿಂತಲೂ ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಹೆಚ್ಚು ಸುರಕ್ಷಿತ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ ವಿಧಾನವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಇತರ ಎರಡಕ್ಕಿಂತಲೂ, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್‌ನ ಭೌತಿಕ ಒಡೆತನವನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿರುವಿರಿ.
आपला मोबाईल फोन ही आपल्या पुनर्प्राप्ती ईमेल पत्त्यापेक्षा किंवा एका सुरक्षितता प्रश्नापेक्षा अधिक सुरक्षित ओळख पद्धत आहे कारण, अन्य दोघांपेक्षा वेगळे म्हणजे, आपल्याकडे आपल्या मोबाईल फोनचा प्रत्यक्ष ताबा असतो.
آپ کا موبائل فون آپ کے بازیابی کے ای میل پتہ یا حفاظتی سوال سے زیادہ محفوظ شناخت کا طریقہ ہے کیونکہ، دیگر دو کے برخلاف، آپ کو اپنے موبائل فون کی طبعی ملکیت حاصل ہوتی ہے۔
ഒരു സുരക്ഷാചോദ്യം, വീണ്ടെടുക്കൽ ഇമെയിൽ എന്നിവയെക്കാൾ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഫോൺ ആണ് കൂടുതൽ സുരക്ഷിതമായ തിരിച്ചറിയൽ മാർഗം, കാരണം മറ്റ് രണ്ടിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്‌തമായി മൊബൈൽ ഫോൺ എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടാവും.
  12 Résultats google.ee  
Kuna Internetis on palju veebisaite ja IP-aadresse, ei tea teie brauser automaatselt, kus igaüks neist asub. See peab igaühe neist üles leidma. Siin ongi abiks DNS (domeeninime süsteem).
Da es im Internet so viele Websites und IP-Adressen gibt, weiß Ihr Browser nicht automatisch, wo sich jede einzelne befindet. Daher muss er sie suchen. Und hier kommt das DNS (Domain Name System) ins Spiel.
Internet tiene demasiados sitios web y direcciones IP, por lo que tu navegador no sabe automáticamente dónde se encuentra cada uno de ellos. Tiene que comprobarlos uno por uno. Aquí es donde aparece el DNS (Sistema de nombres de dominio).
Internet ha così tanti siti web e indirizzi IP che il browser non sa automaticamente dove si trova ognuno di essi. Deve cercarli. Qui entra in gioco il DNS (Domain Name System).
Aangezien internet zo veel websites en IP-adressen omvat, weet uw browser niet automatisch waar deze zich allemaal precies bevinden. Elk adres moet worden opgezocht. En daar kan het DNS (Domain Name System) bij helpen.
Protože internet obsahuje velké množství webových stránek a IP adres, váš prohlížeč automaticky nepozná, kde přesně se nacházejí. Musí jednotlivé položky vždy vyhledat. A k tomu používá DNS (systém názvů domén).
Da internettet har så mange websites og IP-adresser, kan din browser ikke automatisk vide, hvor hver enkel af dem er placeret. Den skal slå dem alle sammen op. Det er her DNS (Domain Name System) kommer ind i billedet.
Internetissä on valtavasti verkkosivustoja ja IP-osoitteita, joten selain ei voi automaattisesti tietää, missä mikin sivusto sijaitsee. Sen täytyy etsiä jokainen sivu erikseen. Tähän käytetään nimipalvelujärjestelmää (DNS, Domain Name System).
W internecie jest tak dużo stron i adresów IP, że przeglądarka nie wie, gdzie ich szukać. Za każdym razem musi to sprawdzić. Właśnie do tego potrzebuje systemu DNS (Domain Name System).
В Интернете огромное количество сайтов и IP-адресов, а браузер не может самостоятельно определить, где находится каждый из них. Ему приходится искать их, и здесь на помощь приходит система доменных имен (DNS).
Eftersom det finns så många webbplatser och IP-adresser på internet kanske webbläsaren inte automatiskt vet var varje finns. Det måste därför söka upp en efter en. Det är där DNS (Domain Name System) kommer in.
Оскільки в Інтернеті багато веб-сайтів і IP-адрес, веб-переглядач не може автоматично визначати, де вони розташовані. Він має шукати їх. Для цього потрібна DNS (система доменних імен).
  integratsiooniinfo.ee  
Riik ja kohalik omavalitsus on omavahel territoriaalses seoses, kuna omavalitsus rajaneb riigi territooriumi haldusjaotusel. Eesti haldusterritoriaalse korralduse muutmise alused ja korra sätestab Eesti territooriumi haldusjaotuse seadus.
The state and local government are in a territorial relationship because the local government is settled within the state territory’s administrative distribution. The Territory of Estonia Administrative Division Act establishes the principles and procedures for changing Estonia’s administrative-territorial organisation.
Государство и местное самоуправление территориально связаны между собой, поскольку самоуправление базируется на административном делении территории государства. Основания для изменения административно-территориальной организации Эстонии устанавливает Закон об административном делении территории Эстонии.
  keepcapsfromkids.eu  
See pesuvahend on kangem kui tavaline kontsentreeritud vedel pesuvahend. Kuna kogu pesemiskangus sisaldub nii väikeses annuses, on see õigupoolest ligikaudu kaks korda kontsentreeritum. Ohutuse eesmärgil on kapslid disainitud nii, et nad peaksid vastu teatud survele ega lahustuks liiga kiiresti, aga kui laps paneb kapsli suhu ja hammustab seda, võib vees lahustuv ja pesuvahendit sisaldav kile puruneda.
Kapsule za veš su potpuno bezbedne kada se koriste prema uputstvu na pakovanju. Vi zapravo nikada i ne dolazite u kontakt sa deterdžentom koji je u kapsuli. Ovaj deterdžent je jači od običnog koncentrovanog tečnog deterdženta. Sa svom jačinom pranja sadržanom u maloj dozi, ona je zapravo dva puta koncentrovanija. Zbog bezbednosti, kapsule su osmišljene da podnesu određeni pritisak i da se ne rastvaraju suviše brzo, ali ako dete stavi kapsulu u usta i zagrize je, folija rastvorljiva u vodi koja sadrži deterdžent može da pukne. U tom trenutku kapsula može da ispusti svoj sadržaj. To može dovesti do ozbiljnog povraćanja ili iritacije i time do povređivanja deteta.
Kapsle na praní jsou dokonale bezpečné, když jsou používány v souladu s pokyny uvedenými na balení. Ve skutečnosti se nikdy nedostanete do styku s pracím prostředkem, který je uvnitř kapsle. Tento prací prostředek je silnější než běžný koncentrovaný tekutý prací prostředek. S veškerou prací silou obsaženou v takové malé dávce je ve skutečnosti asi dvakrát tak koncentrovaný. Z bezpečnostních důvodů jsou kapsle navrženy tak, aby odolaly určitému tlaku a nerozpustily se příliš rychle, ale pokud dítě kapsli vloží do úst a kousne do ní, vodou rozpustný obal, který obsahuje prací prostředek, může prasknout. V tomto případě se může z kapsle uvolnit její obsah. To může vést k závažnému zvracení či podráždění, a tak může být dítě zraněno.
Vaskekapsler er helt sikre, når de bruges i overensstemmelse med de anvisninger, der findes på pakken. Faktisk kommer du aldrig i kontakt med vaskemidlet inden i kapslen. Dette vaskemiddel er stærkere end et normalt koncentreret vaskemiddel. Med hele vaskestyrken i en så lille dosis er den rent faktisk to gange mere koncentreret. Af sikkerhedshensyn er kapslerne designet til at kunne modstå et vist tryk, så de ikke opløses for hurtigt, men hvis et barn putter en kapsel i munden og bider i den, kan den vandopløselige film, der omgiver vaskemidlet, briste. Så kan kapslen frigive dens indhold. Det kan føre til stærk opkastning eller irritation og kan dermed skade barnet.
Tvättkapslar är helt ofarliga när de används i enlighet med anvisningarna på förpackningen. Du kommer aldrig i kontakt med tvättmedlet som finns inuti kapseln. Tvättmedlet är starkare än vanligt koncentrerat flytande tvättmedel. Eftersom all tvättstyrka finns i en sådan liten dos, har den faktiskt dubbelt så hög koncentration. Av säkerhetsskäl är kapslarna utformade att stå emot ett visst tryck och inte lösas upp för snabbt, men om ett barn tar kapseln i munnen och biter kan den vattenlösliga film som innehåller tvättmedlet gå sönder. Det innebär att kapselns innehåll rinner ut. Detta kan leda till allvarliga kräkningar eller hudirritation som kan skada barnet.
  villaottilia.ee  
Kuna oleme spordilinnas, leidub siin suurepärane ujula, jõusaal ning spordikeskus, kus Eesti tippude kõrval on harjutanud ka välisriikide tippsportlased.
In einer Sportstadt wie wir es sind, gibt es hier natürlich ein ausgezeichnetes Hallenbad mit Fitnessbereich, sowie ein Sportzentrum, wo außer den Spitzensportlern Estlands auch die finnische Sportlerelite trainiert hat.
Då vi är i en idrottsstad, finns här förstås en fin simhall med gym och ett sportcenter, där, förutom Estlands egna toppidrottare, även Finlands sportelit har tränat.
  technopolis-group.com  
aasta augustis Tallinnas. See oli Technopolise tegevuse loomulik jätk, kuna olime teinud koostööd Balti riikide piirkonnas poliitikaid väljatöötavate ja elluviivate asutustega juba 1990. aastate lõpust.
The Baltic office opened in August 2006, a natural progression for Technopolis, as it had been working for agencies, which develop and implement policy in the Baltic region since the late 1990s. The Baltic office has specialised in performing research and advising the public sector in the fields of R&D and innovation, and entrepreneurship but…
The Baltic office opened in August 2006, a natural progression for Technopolis, as it had been working for agencies, which develop and implement policy in the Baltic region since the late 1990s. The Baltic office has specialised in performing research and advising the public sector in the fields of R&D and innovation, and entrepreneurship but…
The Baltic office opened in August 2006, a natural progression for Technopolis, as it had been working for agencies, which develop and implement policy in the Baltic region since the late 1990s. The Baltic office has specialised in performing research and advising the public sector in the fields of R&D and innovation, and entrepreneurship but…
The Baltic office opened in August 2006, a natural progression for Technopolis, as it had been working for agencies, which develop and implement policy in the Baltic region since the late 1990s. The Baltic office has specialised in performing research and advising the public sector in the fields of R&D and innovation, and entrepreneurship but…
The Baltic office opened in August 2006, a natural progression for Technopolis, as it had been working for agencies, which develop and implement policy in the Baltic region since the late 1990s. The Baltic office has specialised in performing research and advising the public sector in the fields of R&D and innovation, and entrepreneurship but…
Baltijas valstu birojs tika atvērts 2006. gada augustā. Tas bija likumsakarīgs Technopolis tālākas izaugsmes solis, jo uzņēmums jau kopš 90. gadu beigām sadarbojās ar aģentūrām, kuras izstrādā un īsteno politiku Baltijas reģionā. Baltijas valstu birojs specializējas publiskā sektora pētījumu veikšanā un konsultēšanā pētniecības, attīstības un inovāciju jomā, uzņēmējdarbībā, kā arī dabaszinātnēs un augstākajā izglītībā. Mūsu uzmanības centrā…
  17 Résultats goodyear.eu  
Kütusesäästlikkus on rehvi veeretakistuse määr. Madala veeretakistusega rehv on kütusesäästlikum, kuna vajab veeremiseks vähem energiat. Kütusesäästlikkust hinnatakse A-st (kõrgeim hinnang) kuni F-ini (madalaim hinnang).
Fuel efficiency is a measure of the tyre's rolling resistance. A tyre with low rolling resistance is more fuel efficient since it requires less energy to roll. Fuel efficiency is rated from A (highest rating) to F (lowest rating). Class G is not used for truck tyres.
Brandstofefficiëntie is een meetwaarde voor de rolweerstand van een band. Een band met een lage rolweerstand is energiezuiniger omdat het minder energie kost om de band te laten rollen. De brandstofefficiëntie wordt gewaardeerd van A (hoogste waardering) tot en met F (laagste waardering). Klasse G wordt niet voor vrachtwagenbanden gebruikt.
Ušteda goriva mjeri se otporom gume pri kotrljanju. Guma s malim otporom pri kotrljanju učinkovitije troši gorivo jer treba manje energije za kotrljanje. Ušteda goriva ima ocjenu od A (najviša ocjena) do F (najniža ocjena). Klasa G ne koristi se za kamionske gume.
Drivstoffeffektiviteten er et mål på dekkets rullemotstand. Et dekk med lav rullemotstand er mer drivstoffeffektivt ettersom det ruller lettere. Drivstoffeffektiviteten angis med bokstavkoder fra A (høyeste karakter) til F (laveste karakter). Bokstavkode G brukes ikke for lastebildekk.
Degvielas patēriņa efektivitāte ir riepas rites pretestības mērījums. Riepām ar zemu rites pretestību ir efektīvāks degvielas patēriņš, jo ritei nepieciešams mazāk enerģijas. Degvielas efektivitāte tiek novērtēta no A (augstākais novērtējums) līdz F (zemākais novērtējums). Kravas automašīnu riepām netiek izmantots G novērtējums.
  5 Résultats helmut-fischer.fr  
Kõige täpsema võimaliku tulemuse saavutamiseks peab mõõtesond olema teatud eriomadustega iga rakenduse jaoks. Õige sondi valimine annab soovitud tulemused mõõtmistulemuste kvaliteedis, kuna see edastab tegelikku mõõtesignaali.
In order to achieve the most accurate result possible, a measurement probe must possess certain special properties for each application. Choosing the right probe makes all the difference to the quality of the measurement results, as it transmits the actual measurement signal. Based on decades of experience in many sectors, Fischer offers a wide-ranging portfolio of high quality probes for tactile measurement technology, for both coating thickness measurement and material testing.
Je nach Einsatzgebiet muss eine Messsonde spezielle Eigenschaften besitzen, um ein Ergebnis mit höchster Genauigkeit zu erzielen. Die Auswahl der richtigen Sonde ist entscheidend für die Qualität des Messergebnisses, denn sie liefert das eigentliche Messsignal. FISCHER bietet dank jahrzehntelanger Erfahrung in vielen Branchen ein breites Portfolio an hochwertigen Sonden für die taktile Messtechnik, sowohl für die Schichtdickenmessung als auch für die Werkstoffprüfung.
Para conseguir resultados con la mayor precisión posible, una sonda de medición debe tener ciertas propiedades especiales para cada aplicación. La selección de la sonda adecuada marca la diferencia de calidad en los resultados de medición, ya que transmite la señal de medición real. Gracias a décadas de experiencia en varios sectores, Fischer ofrece una amplia gama de sondas de alta calidad para tecnología de medición táctil, tanto para la medición del grosor de recubrimiento como la prueba de materiales.
Per ottenere il risultato più preciso possibile una sonda di misura deve possedere determinate proprietà specifiche per ogni applicazione. La scelta della sonda giusta fa la differenza nella qualità dei risultati di misurazione, in quanto è la sonda a trasmettere il segnale di misurazione effettivo. Basandosi su decenni di esperienza in diversi settori, Fischer offre un'ampia gamma di sonde di alta qualità per la tecnologia di misurazione tattile, sia per la misurazione dello spessore di rivestimento che per la prova dei materiali.
Om het meest nauwkeurige resultaat te krijgen, moet een meetsonde specifieke eigenschappen voor elke toepassing bezitten. De keuze van de juiste sonde is essentieel voor de kwaliteit van de meetresulaten, omdat deze het werkelijke meetsignaal genereert. Op basis van tientallen jaren ervaring in vele sectoren biedt Fischer een breed assortiment van hoogwaardige sondes voor de tactiele meettechnologie, zowel voor laagdiktemetingen als materiaaltesten.
Aby zapewnić najbardziej dokładne wyniki, sonda pomiarowa musi posiadać właściwości idealnie dobrane do danego zastosowania. Wybór właściwej sondy ma decydujący wpływ na jakość pomiarów, ponieważ to właśnie sonda przesyła rzeczywisty sygnał pomiarowy. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w wielu branżach portfolio firmy Fischer obejmuje szeroką gamę wysokiej jakości sond do pomiaru stykowego stosowanych zarówno przy pomiarze grubości powłok, jak i podczas badań materiałowych.
Для достижения точных результатов измерения датчик должен обладать особыми свойствами для каждой сферы применения. От правильного выбора датчика зависит качество результатов измерения, поскольку датчик генерирует и передает фактический сигнал измерения. С учетом многолетнего опыта компания Fischer предлагает широкий набор высококачественных датчиков для систем тактильного измерения, используемых для определения толщины покрытия и исследования материала.
Mümkün olan en doğru sonuca ulaşmak için her uygulamadaki belirli özel özellikleri bir ölçüm probu işlemelidir. Doğru probu seçmek ölçüm sonuçlarının kalitesini belirleyen en büyük etkendir, çünkü bu gerçek ölçüm sinyalini iletir. Fischer, pek çok sektörde edindiği onlarca yıllık tecrübeye dayanarak, hem kaplama kalınlığı ölçümü hem de materyal testi için temassal ölçüm teknolojisine yönelik yüksek kaliteli problardan oluşan çok geniş kapsamlı bir ürün portföyü sunar.
Lai iegūtu pēc iespējas precīzākus rezultātus, mērījumu zondei ir nepieciešamas noteiktas speciālas īpašības katram pielietojumam. Pareizās zondes izvēle nosaka visu mērījuma rezultātu kvalitātes atšķirību, jo pārsūta faktisko mērījuma signālu. Pamatojoties uz gadu desmitiem ilgu pieredzi daudzos sektoros, Fischer piedāvā plašu klāstu ar augstas kvalitātes zondēm taktilo mērījumu tehnoloģijai, lai veiktu gan pārklājuma biezuma mērījumus, gan materiālu testēšanu.
  3 Résultats fine.ee  
Seda eksootilist materjali kasutatakse ohtralt nii era-, kui ärihoonete viimistlemisel, eriti kui soovitakse saavutada rohkem pruunikat tooni. Cumaru väljanägemine teeb temast suuresti arvestatava alternatiivi Birma Tiikpuule, kuna eeliseks on kolmekordne kõvadus.
Cumaru, or Brazilian teak as it is widely called, is known for its exceptional hardness and durability. This dense wood has a range of colors varying from a tan brown to a reddish brown with some pieces offering a black striping. This exotic hardwood is a great choice in both residential and commercial installations, especially to users who prefer a more brownish look to their application. Cumaru's appearance makes it a great sustainable alternative for Burmese teak, with the added benefit of being more than three times as hard.
Кумару или бразильский тик, как его часто называют, известен своей исключительной твердостью и долговечностью. Цветовая гамма этой плотной древесины варьируется от золотисто-коричневого до красновато-коричневого с небольшим колличеством черных полос. Эта экзотическая лиственная порода является отличным выбором и в жилых, и в коммерческих объектах, особенно пользователи которых предпочитают коричневатый внешний вид. Внешний вид Кумару делает эту древесину сильной альтернативой Бирманскому тику, с дополнительным преимуществом, так как является более чем в три раза тверже него.
  16 Résultats arc.eppgroup.eu  
Lõpuks, fraktsioon PPE-DE on vastu mis tahes lihtsustamiskorrale, mis võib anda ELi täidesaatvale võimule rohkem volitusi ühepoolsete otsuste vastuvõtmiseks, kuna see oleks vastuolus komisjoni kohustusega teavitada Euroopa Parlamenti.
Finalement, le Groupe du PPE-DE s’oppose à ce que tout processus de simplification puisse attribuer à l’Exécutive de l’UE plus de pouvoir dans la prise de décisions unilatérales, qui serait contraire à l’obligation que la Commission a d’informer le Parlement européen. Le Groupe du PPE-DE insiste depuis longtemps sur la nécessité soit d'élargir les compétences de la commission de la pêche du Parlement européen, soit d'introduire la procédure de codécision dans le processus législatif.
Die EVP-ED-Fraktion lehnt jedwedes Vereinfachungsverfahren ab, das der Exekutive der EU mehr Befugnisse verschaffen würde, um einseitige Entscheidungen zu treffen, da dies der Verpflichtung der Kommission, das Europäische Parlament zu informieren, zuwiderlaufen würde. Die EVP-ED-Fraktion setzt sich schon seit Langem dafür ein, entweder die Befugnisse des Fischereiausschusses des EP zu erweitern oder das Verfahren der Mitentscheidung in den Rechtsetzungsverfahren zu integrieren.
Por último, el Grupo del PPE-DE se opone a cualquier procedimiento de simplificación que pueda otorgar al Ejecutivo de la UE más poder para tomar decisiones unilaterales, ya que esto sería contrario a la obligación de la Comisión de informar al Parlamento Europeo. El Grupo del PPE-DE lleva mucho tiempo defendiendo la necesidad de ampliar las competencias de la Comisión de Pesca del Parlamento Europeo o de introducir el procedimiento de codecisión en el proceso legislativo.
In ultimo, il gruppo PPE-DE è contrario a qualsiasi procedura di semplificazione che conferisca all'esecutivo dell'UE una più ampia facoltà di adottare decisioni unilaterali, dal momento che ciò sarebbe in contrasto con l'obbligo della Commissione di informare il Parlamento europeo. Il gruppo PPE-DE sostiene da tempo la necessità di ampliare le competenze della commissione per la pesca del Parlamento europeo oppure di introdurre la procedura di codecisione nel processo legislativo.
Por último, o Grupo PPE-DE opõe-se a qualquer processo de simplificação susceptível de conferir ao executivo da UE mais poderes que lhe permitam tomar decisões unilaterais, já que isso seria contrário à obrigação da Comissão de informar o Parlamento Europeu. Há muito que o Grupo PPE-DE defende a necessidade, ou de alargar as competências da Comissão das Pescas do Parlamento Europeu, ou de introduzir o procedimento de co decisão no processo legislativo.
Τέλος, η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ αντιτίθεται σε οποιαδήποτε διαδικασία απλούστευσης που μπορεί να παράσχει στην εκτελεστική εξουσία της ΕΕ περισσότερες αρμοδιότητες λήψης αποφάσεων μονομερώς, διότι αυτό θα ήταν αντίθετο προς την υποχρέωση της Επιτροπής να ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ υποστηρίζει από καιρό την ανάγκη είτε να διευρυνθούν οι αρμοδιότητες της Επιτροπής Αλιείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είτε να εισαχθεί η διαδικασία συναπόφασης στη νομοθετική διαδικασία.
Tot slot is de EVP-ED-Fractie tegen vereenvoudigingsprocedures die ertoe leiden dat de uitvoerende macht van de EU meer bevoegdheden krijgt om unilaterale besluiten te nemen, aangezien dit in strijd zou zijn met de verplichting van de Commissie om het Europees Parlement te informeren. De EVP-ED-Fractie is er al heel lang vóór de bevoegdheden van de Commissie visserij van het Europees Parlement uit te breiden of anders de medebeslissingsprocedure in het wetgevingsproces op te nemen.
Konečně, skupina PPE-DE je proti jakémukoli zjednodušujícímu postupu, který by mohl dát výkonné moci EU více pravomocí k přijímání jednostranných rozhodnutí, neboť by to bylo v rozporu s povinností Komise informovat Evropský parlament. Skupina PPE-DE dlouhodobě hájí potřebu buď rozšířit pravomoci Výboru Evropského parlamentu pro rybolov, nebo zavést postup spolurozhodování v legislativním procesu.
Endelig er PPE-DE-Gruppen modstander af enhver forenklingsprocedure, som kan give EU's udøvende organer større beføjelser til at træffe ensidige beslutninger, da dette ville være i strid med Kommissionens forpligtelse til at informere Europa-Parlamentet. PPE-DE-Gruppen har længe været fortaler for, at det er nødvendigt enten at udvide kompetencen for Europa-Parlamentets Fiskeriudvalg eller at indføre den fælles beslutningsprocedure i lovgivningsprocessen.
Lopuksi, PPE-DE-ryhmä vastustaa kaikkia sellaisia yksinkertaistamistoimenpiteitä, joiden nojalla EU voi saada enemmän valtaa tehdä yksipuolisia päätöksiä, koska se olisi vastoin komission velvollisuutta tiedottaa Euroopan parlamentille. PPE-DE-ryhmä on puolustanut kauan tarvetta joko laajentaa Euroopan parlamentin kalatalousvaliokunnan toimivaltaa tai ottaa käyttöön yhteispäätösmenettely lainsäätämisprosessissa.
Végül az EPP-ED képviselőcsoport ellenzett minden olyan egyszerűsítési eljárást, amely egyoldalú döntések meghozatala céljából nagyobb hatásköröket ruházhat az EU végrehajtó hatalmi ágára, mivel ez ellentétes lenne a Bizottság Európai Parlamenttel szembeni tájékoztatási kötelezettségével. Az EPP-ED képviselőcsoport hosszú ideje hangoztatja, hogy vagy az Európai Parlament Halászati Bizottságának hatásköreit kell bővíteni, vagy pedig be kell vezetni az együttdöntési eljárást a jogalkotási folyamatban.
Grupa PPE-DE sprzeciwia się stosowaniu wszelkich procedur upraszczających, dzięki którym organy wykonawcze UE dysponowałyby uprawnieniami do podejmowania jednogłośnych decyzji, ponieważ byłoby to sprzeczne z obowiązkiem Komisji do informowania Parlamentu Europejskiego. Grupa PPE-DE od dawna opowiada się za zwiększeniem uprawnień Komisji Rybołówstwa Parlamentu Europejskiego lub wprowadzeniem procedury współdecydowania w procesie legislacyjnym.
În ultimul rând, Grupul PPE-DE se opune oricărei proceduri de simplificare care ar putea acorda executivului UE mai multă putere pentru a lua decizii unilaterale, deoarece aceasta ar fi în contradicție cu obligația Comisiei de a informa Parlamentul European. Grupul PPE-DE susține de mult timp necesitatea fie de a extinde competențele Comisiei pentru pescuit din cadrul Parlamentului European, fie de a introduce procedura de codecizie în procesul legislativ.
Konečne, skupina PPE-DE nesúhlasí so žiadnymi zjednodušujúcimi postupmi, ktoré by zvýšili vplyv exekutívy EÚ a umožnili jej prijímať jednostranné rozhodnutia, pretože by to bolo v rozpore s povinnosťou Komisie informovať Európsky parlament. Skupina PPE-DE už dlho podporuje myšlienku, že by sa buď mali zvýšiť kompetencie Výboru Európskeho parlamentu pre rybné hospodárstvo, alebo by sa mal zaviesť postup spolurozhodovania v legislatívnom procese.
Skupina PPE-DE nasprotuje vsaki poenostavitvi postopka, ki bi lahko dala izvršilni veji EU večjo moč za sprejemanje enostranskih odločitev, ker bi bilo to v nasprotju z obveznostjo Komisije, da obvešča Evropski parlament. Skupina PPE-DE že dolgo opozarja na potrebo, da se povečajo pristojnosti Odbora Evropskega parlamenta za ribištvo ali da se pri zakonodajnem postopku uvede postopek soodločanja.
Visbeidzot, EPP-ED grupa ir pret tādām vienkāršošanas procedūrām, kas varētu piešķirt ES izpildvarai lielākas pilnvaras pieņemt vienpusējus lēmumus, jo tas būtu pretrunā ar Komisijas pienākumu informēt Eiropas Parlamentu. EPP-ED grupa jau ilgu laiku atbalsta prasību par to, ka ir nepieciešams palielināt Eiropas Parlamenta Zivsaimniecības komitejas pilnvaru apjomu vai arī ieviest likumdošanas procesā koplēmuma procedūru.
  2 Résultats europass.cedefop.europa.eu  
Euroopa Liidu institutsionaalsete veebilehtede perekond domeenis europa.eu annab linke kolmandatele osapooltele. Kuna meie ei kontrolli neid, soovitame tungivalt tutvuda nende eraelu puutumatuse poliitikaga.
The European Union's family of institutional Web Sites, within the europa.eu domain, provides links to third party sites. Since we do not control them, we encourage you to review their privacy policies.
Un service en ligne sur EUROPA est un service ou une ressource accessible via l'internet afin d'améliorer la communication entre, d'une part, les citoyens et les entreprises, et, d'autre part, les institutions européennes.
Die Internetseiten der Organe der Europäischen Union in der Domain "europa.eu" enthalten oft Links zu Internetseiten Dritter. Da diese nicht von den Gemeinschaftsorganen kontrolliert werden, sollten Sie deren Datenschutzregeln überprüfen.
La familia de espacios Internet institucionales de la Unión Europea, en el dominio "europa.eu", ofrece enlaces con otras direcciones web. Puesto que no se ejerce control sobre dichos enlaces, le sugerimos leer atentamente sus prácticas en materia de confidencialidad.
La rete di siti Internet istituzionali dell'Unione europea, nell'ambito del dominio europa.eu, fornisce link verso siti terzi. Dal momento che, però, tali siti non sono sotto il nostro controllo, vi invitiamo ad informarvi sulla loro politica in materia di privacy.
O conjunto de sítios Web institucionais da União Europeia, no domínio europa.eu, fornece ligações a sítios de terceiros. Uma vez que não controlamos esses sítios, propomos que consulte as respectivas políticas em matéria de protecção da vida privada.
Η «οικογένεια» των θεσμικών ιστοχώρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην περιοχή europa.eu, παρέχει συνδέσεις με ιστοχώρους τρίτων μερών. Δεδομένου ότι δεν ελέγχουμε αυτούς τους ιστοχώρους, σας παροτρύνουμε να εξετάζετε προσεκτικά τις πολιτικές τους όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής ζωής.
De Europese familie van institutionele websites met de domeinnaam europa.eu bevat links naar sites van derden. Aangezien deze buiten onze controle vallen, adviseren wij u na te gaan welk beleid inzake de persoonlijke levenssfeer deze derden hanteren.
Всички интернет страници на институциите на Европейския Съюз с домейна europa.eu имат връзка с други страници. Тъй като нямаме контрол над тях, Ви съветваме да се запознаете с техните общи уславия за ползване.
Obitelj institucijskih web-stranica Europske unije, unutar eu.int domene, pruža linkove na web-stranice treće strane. Budući da ih mi ne kontroliramo, preporučamo vam da proučite njihove izjave o jamstvu privatnosti.
Všechny webové stránky orgánů a institucí Evropské unie využívající doménu europa.eu obsahují odkazy na stránky třetích stran. Protože nad těmito stránkami dohled nevykonáváme, doporučujeme Vám, abyste se seznámili s jejich vlastními zásadami ochrany soukromí.
EU-institutionernes websteder i europa.eu-domænet indeholder links til andre websteder uden for europa.eu-domænet. Da disse websteder ikke kontrolleres af EU, anbefales det at tjekke deres politik for beskyttelse af privatlivets fred.
EU:n toimielinten verkkosivuilta (joiden verkkotunnuksen loppuosa on europa.eu) on linkkejä muihin Internet-sivustoihin. Koska EU ei valvo näitä sivustoja, suosittelemme tutustumista niiden tietosuojaperiaatteisiin.
Az Európai Unió europa.eu domainnévvel ellátott intézményi weboldalai tartalmaznak külső weboldalakra irányító linkeket is. Mivel e weboldalakat nem ellenőrizzük, kérjük figyelmesen olvassa el az adott weblap adatvédelmi nyilatkozatát.
Á vefsíðum Evrópusambandsins sem tengjast svæðinu europa.eu er boðið upp á tengla á síður aðilar sem ekki heyra undir sambandið. Neytendum er ráðlagt að kynna sér öryggisstaðla hverrar slíkrar síðu þar eð sambandið hefur ekki umráð yfir þeim.
Europos Sąjungos institucijų tinklalapiuose "europa.eu" domene yra nuorodų į trečiųjų šalių tinklalapius. Kadangi pastarųjų nekontroliuojame, raginame susipažinti su jų privatumo politikos aprašymais.
EU-institusjonenes nettsteder i europa.eu-domenet inneholder lenker til andre nettsteder utenfor domenet. Da disse nettstedene ikke kontrolleres av EU, anbefales det å sjekke de enkeltes retningslinjer for omgang og behandling av personopplysninger.
Rodzina instytucjonalnych stron internetowych Unii europejskiej w ramach domeny europa.eu zawiera linki do stron internetowych innych instytucji. W związku z tym, iż Cedefop nie sprawuje nad nimi kontroli, zachęcamy do zapoznania się z ich polityką ochrony prywatności.
Familia website-urilor Instituţiilor din Uniunea Europeană, în cadrul domeniului eu.int, oferă link-uri către site-urile părţilor terţe. Deoarece noi nu le controlăm, vă încurajăm să le consultaţi politicile referitoare la confidenţialitatea datelor.
Všetky inštitucionálne webové stránky Európskej únie v doméne europa.eu obsahujú aj prepojenia na externé stránky. Keďže tieto stránky nekontrolujeme, odporúčame vám overiť si ich pravidlá zachovania súkromia.
Skupina institucionalnih spletnih strani Evropske unije, delujočih znotraj domene europa.eu, vsebuje tudi povezave do spletnih strani tretjih strank. Ker nad temi stranmi nimamo nikakršnega nadzora, Vam svetujemo, da si preberete njihove izjave o varovanju zasebnosti.
Gemenskapsinstitutionernas webbplatser inom domänen europa.eu ger tillgång till länkar till webbplatser utanför domänen europa.eu. Eftersom vi inte kontrollerar dessa bör du kontrollera deras integritetsskyddspolicy.
Avrupa Birliği'nin eu.int alanı içindeki kurumsal Web Siteleri ailesi üçüncü taraf sitelere bağlantılar sağlar. Bu siteleri kontrol etmediğimiz için gizlilik politikalarını sizin incelemenizi öneririz.
Il-grupp ta' websajts ta' l-istituzzjonijiet fl-Unjoni Ewropeja, fi ħdan id-dominju eu.int, jipprovdu links għall-siti ta' terzi persuni. Minħabba li dawn ma għandnix kontroll fuqhom, nisuġerixxu li taraw il-politika tal-privatezza tagħhom.
  cfs.ee  
Kuna teeme koostööd konteinervedu teostavate suuremate ookeaniliinilaevadega, saame pakkuda parimaid paigutusi, ajagraafikut ja täielikku valikut standard- ja erivarustust:
Working with major ocean container lines enables us to achieve the best allocations, schedules and a full range of standard and special equipment:
Работа с крупными океанскими контейнерными линиями позволяет нам достичь наилучшего распределения груза, расписаний и предложить полный спектр стандартного и специального оборудования:
  gesreg.msi.ttu.ee  
Neljandas tööpaketis osaleb LHEI kõikides tegevustes, pöörates aga erilist tähelepanu Ferrybox-i süsteemile. Viiendas tööpaketis on LHEI osa minimaalne, kuna enamik planeeritud tööst teostatakse allhanke korras.
In Work Package 3 LHEI will be responsible for the tasks related to non-indigenous species, including small scale pilot study and will support other partners working on different descriptors. Also in Work Package 4 LHEI will be involved in all activities with an emphasis on the Ferrybox system. In Work Package 5 direct involvement will be minimal since most of foreseen activities will be subcontracted as external service. LHEI will still define tasks and deliverables and maintain control over the implementation of the work package.
LHEI on vastuussa työohjelman osiosta 3. koskien vieraslajeja. LHEI:n tehtävät sisältävät lisäksi pienimuotoisen ennakkotutkimuksen ja LHEI tukee projektin muita osallistujia tarpeellisten kuvaajien laadinnassa. Työohjelman osiossa 4. on kokonaisuudessaan mukana ja erityisaiheenaan Ferrybox-systeemi. Työohjelman osiossa 5. LHEI on mukana ainoastaan vähäisin osin, sillä työt teetetään ulkopuolisella toimijalla. Tästä huolimatta LHEI on vastuussa työohjelman osion tehtäviä määriteltäessä ja LHEI vastaa ja hallinnoi työtohjelman osion toteuttamista.
Trešajā darba paketē LHEI būs atbildīgs par aktivitātēm, kas saistītas ar svešzemju sugām, ieskaitot nelielu eksperimentālu pētījumu, kā arī atbalstīs citu projekta partneru darbu ar dažādiem laba vides stāvokļa raksturlielumiem. Ceturtajā darba paketē LHEI būs iesaistīts visās aktivitātēs, bet ar uzsvaru uz tām, kas saistās ar Ferrybox sistēmu. LHEI ieguldījums piektās darba paketes izstrādē būs minimāls, jo lielākā daļa paredzēto aktivitāšu īstenošana tiks nodrošināta noslēdzot līgumu ar ārējiem ekspertiem. Tomēr LHEI definēs piektās darba paketes uzdevumus un nodevumus, kā arī kontrolēs darba paketes ieviešanu.
  2 Résultats hotelempiregandhidham.com  
Kui meie teenuseid kasutad, võime sulle saata küsitluse või kutsuda sind üles oma kogemusi meie veebisaidil jagama. Usume, et see lisateenus on sulle ja ka meile kasulik, kuna saame oma veebisaiti sinu tagasiside abil täiustada.
c. When you use our services, we may send you a questionnaire or invite you to provide a review about your experience with our website. We believe that this additional service is useful to you and to us as we will be able to improve our website based on your feedback.
c. Lorsque vous utilisez nos services, nous pouvons vous envoyer un questionnaire ou vous inviter à laisser un commentaire sur votre expérience via notre site Internet. Nous estimons que ce service supplémentaire vous, et nous, est utile car il permet d'apporter des améliorations à notre service en fonction de vos commentaires.
c. Wenn Sie unseren Service nutzen, dann könnten wir Ihnen eine Umfrage schicken oder Sie dazu einladen, eine Bewertung Ihrer Erfahrung mit unserer Webseite zu hinterlassen. Wir glauben, dass dieser zusätzliche Service nützlich für Sie ist und das wir unsere Webseite auf Grundlage Ihres Feedbacks verbessern können.
c. Cuando utilizas nuestros servicios, puede que te enviemos un cuestionario o te invitemos a escribir un comentario sobre tu experiencia en nuestra web. Creemos que este servicio extra es útil para ti y para nosotros, así podremos mejorar nuestra página web según lo que nos cuentes.
c. Quando utilizzi i nostri servizi, potremmo inviarti un questionario o invitarti a fornire una recensione sulla tua esperienza con il nostro sito. Crediamo che questo servizio aggiuntivo sia utile tanto a te quanto a noi, poiché ci permette di migliorare il nostro sito in base al tuo feedback.
γ. Όταν χρησιμοποιείτε τις υπηρεσίες μας μπορεί να σας στείλουμε ένα ερωτηματολόγιο ή να σας προσκαλέσουμε να γράψετε σχόλια για την εμπειρία σας από τον ιστοχώρο μας. Πιστεύουμε ότι η πρόσθετη αυτή υπηρεσία είναι χρήσιμη τόσο για εσάς όσο και για εμάς αφού βάσει των σχολίων σας θα μπορέσουμε να βελτιώσουμε τον ιστοχώρο μας.
c. Wanneer u gebruikmaakt van onze diensten, kunnen wij u een enquête sturen of u uitnodigen om een beoordeling achter te laten over uw ervaring met onze website. Deze extra service is volgens ons nuttig voor u en ons, omdat we door uw feedback onze website verder kunnen verbeteren.
в. Когато използвате нашите услуги, може да ви изпращаме въпросник или да ви поканим да предоставите отзивите си за практическата ви работа в нашия уебсайт. Вярваме, че тази допълнителна услуга е полезна както за вас, така и за нас, тъй като ще можем да подобрим уебсайта си въз основа на вашите отзиви.
c. Quan facis servir els nostres serveis, pot ser que t'enviem un qüestionari o et convidem a deixar comentaris sobre la teva experiència amb el nostre web. Creiem que aquest servei addicional pot ser útil tant per a tu com per a nosaltres, ja que així podrem millorar el web basant-nos en la teva opinió.
c. Prilikom korištenja naših usluga možete primiti upitnik ili poziv za pisanje recenzije o svom iskustvu s našom stranicom. Vjerujemo da je ta dodatna usluga korisna i vama i nama jer na temelju vaših povratnih informacija možemo poboljšati svoju stranicu.
c. Pokud využijete naše služby, můžeme Vám zaslat dotazník nebo Vás vyzvat k ohodnocení své zkušenosti s naší webovou stránkou. Myslíme si, že tato doplňková služba je užitečná pro Vás i pro nás, protože na základě Vaší zpětné vazby budeme moci zlepšovat naše webové stránky.
c. Når du anvender vores tjenester, sender vi dig eventuelt et spørgeskema eller en invitation til at anmelde din oplevelse af vores website. Vi tror på at denne ekstra service er nyttig for både dig og os da vi kan forbedre vores website på baggrund af din feedback.
c.Kun käytät palveluitamme, saatamme lähettää sinulle kyselyn tai kutsua sinut antamaan arvion kokemuksestasi sivustollamme. Uskomme, että tästä lisäpalvelusta on hyötyä sekä sinulle että meille, sillä palautteesi pohjalta voimme tehdä parannuksia sivustolle.
c. Amikor használja szolgáltatásainkat, egy kérdőívet küldhetünk Önnek, vagy megkérhetjük értékelés írására a weboldalunkkal kapcsolatos tapasztalatairól.
c. Þegar þú nýtir þjónustuna okkar getur verið að við sendum þér spurningalista eða bjóðum þér að skrifa umsögn um upplifun þína af vefsíðunni okkar. Við teljum þessa aukaþjónustu gagnlega fyrir þig og okkur þar sem við munum geta bætt vefsíðuna okkar í samræmi við endurgjöfina þína.
c. Saat Anda menggunakan layanan kami, kami mungkin akan mengirimkan kuesioner atau mengundang Anda untuk memberikan ulasan tentang pengalaman Anda di situs kami. Kami percaya bahwa layanan tambahan ini berguna untuk kita semua, karena kami dapat memperbaiki situs kami berdasarkan masukan Anda.
c. 당사 서비스 이용 과정에서 설문조사 참여 또는 당사 웹사이트 이용 경험에 대한 후기 작성을 요청하는 경우 – 해당 부가 서비스를 통해 고객의 의견을 반영하여 고객에게 보다 유용한 웹사이트로 거듭나기 위해 필요한 부분을 파악할 수 있습니다.
c. Jei naudojatės mūsų paslaugomis, galime jums atsiųsti anketą arba pakviesti pasidalyti atsiliepimais apie jūsų patirtį mūsų svetainėje. Tikime, kad ši papildoma paslauga yra naudinga jums ir mums, nes remdamiesi jūsų atsiliepimais galime pagerinti savo svetainę.
c. W przypadku korzystania z naszych usług, możemy przesłać Ci kwestionariusz lub poprosić Cię o ocenę doświadczeń z korzystania z naszej strony. Wierzymy, że ta dodatkowa usługa jest dla użytkowników przydatna, zaś nam umożliwia udoskonalanie strony na podstawie Twoich opinii.
c. Când utilizați serviciile noastre, vă putem trimite un chestionar sau vă putem invita să scrieți un comentariu despre experiența dumneavoastră pe website-ul nostru. Credem că acest serviciu suplimentar este util pentru dumneavoastră și pentru noi, deoarece ne vom putea îmbunătăți website-ul pe baza feedbackului primit.
c. Когда вы используете наши услуги, мы можем отправить вам опрос или попросить написать отзыв об опыте использования нашего сайта. Мы полагаем, что такой дополнительный сервис полезен для вас и для нас, поскольку он позволяет нам улучшать наш сайт на основе вашей обратной связи.
c. Ko uporabite naše storitve, vam lahko pošljemo vprašalnik oz. vas povabimo, da napišete mnenje o svoji izkušnji z našo spletno stranjo. Menimo, da je ta dodatna storitev za uporabna tako za vas kot za nas, saj omogoča, da na podlagi vašega mnenja izboljšamo našo spletno stran.
c. เมื่อท่านใช้งานบริการของเรา เราอาจส่งแบบสอบถามหรือเชิญให้ท่านร่วมแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับประสบการณ์ที่ได้รับจากการใช้เว็บไซต์ของเรา เราเชื่อว่านบริการเพิ่มเติมเหล่านี้เป็นประโยชน์ทั้งแก่ท่านและเรา เนื่องจากช่วยให้เราสามารถปรับปรุงเว็บไซต์ได้โดยอิงตามความคิดเห็นของท่าน
c. Коли ви використовуєте наші послуги, ми можемо відправити вам опитування або попросити написати відгук про досвід використання нашого сайту. Ми вважаємо, що такий додатковий сервіс корисний для вас і для нас, оскільки він дозволяє нам покращувати наш сайт на основі ваших відгуків.
c. BIla anda menggunakan perkhidmatan kami, kami boleh menghantar soalan atau menjemput anda untuk memberi reviu mengenai pengalaman anda dengan laman web kami. Kami percaya bahawa perkhidmatan tambahan ini berguna kepada anda dan kepada kami kerana kami akan dapat memperbaiki laman web kami berdasarkan maklum balas anda.
  5 Résultats farmland-thegame.eu  
Kuna need loomad veedavad kogu oma elu talus, on oluline, et neil oleks seal kõrge heaolutase. Seepärast peavad hooned, kus nad elavad, vastama teatavatele üldistele nõuetele, et loomad saaksid end mugavalt tunda.
Il est important qu’un bon niveau de bien-être soit assuré pour ces animaux dans la ferme. Ainsi, les bâtiments qui les abritent doivent inclure :
Es ist sehr wichtig, dass auf dem Bauernhof angemessen für das Wohlergehen dieser Nutztiere gesorgt wird. Daher müssen bei den Gebäuden, in denen sie untergebracht sind, folgende Voraussetzungen gegeben sein:
Ya que estos animales pasan toda su vida en una granja, es importante que tengan en la misma un buen nivel de bienestar. Por lo tanto, los edificios en los que viven deben cumplir ciertos requisitos generales que permitan a los animales vivir de forma confortable, lo cual incluye:
È importante che gli animali godano di un buon livello di benessere nella fattoria. Quindi, i loro ricoveri devono avere determinate caratteristiche, tra cui:
Uma vez que estes animais passam toda a sua vida numa quinta, é importante que tenham um bom nível de bem-estar na mesma. Por isso, os edifícios onde vivem têm de cumprir determinados requisitos gerais para permitir que os animais vivam de forma confortável. Estes requisitos incluem:
Het is belangrijk dat ze er een hoge mate van welzijn ervaren. Daarom moeten de gebouwen waarin de dieren leven aan de volgende voorwaarden voldoen:
Hospodářská zvířata stráví na statku celý svůj život, je tedy důležité, aby tu žila v dobrých podmínkách. Proto musí stavení, v nichž žijí, splňovat určité obecné požadavky. Mezi tyto požadavky patří:
Da dyrene lever hele deres liv på gården, er det vigtig, at forholdene er gode. De bygninger, de bor i, skal derfor leve op til visse generelle betingelser, der sikrer dyrene et behageligt liv. Det omfatter:
Koska nämä eläimet viettävät koko elämänsä maatilalla, on tärkeää, että niillä on siellä mahdollisimman hyvät oltavat. Sen vuoksi rakennusten, joissa eläimet elävät, on täytettävä tietyt yleiset vaatimukset, jotta eläimet voivat elää niissä mukavasti. Tällaisia vaatimuksia ovat esimerkiksi seuraavat:
Mivel ezek az állatok az egész életüket a gazdaságban töltik, fontos, hogy megfelelő szintű jólétben éljenek. Az állatok kényelmes életéhez azoknak az épületeknek, amelyekben élnek, meg kell felelniük bizonyos általános követelményeknek. Ilyenek a következők:
Siden disse dyrene tilbringer hele livet på en gård, er det viktig at de får en høy grad av velferd. Bygningene de lever i må derfor oppfylle visse allmenne krav for at dyrene skal kunne bo der. Blant annet må det være:
Ważne jest, żeby zwierzęta miały w gospodarstwie zapewnione odpowiednie warunki. Dlatego też budynki, w których zwierzęta przebywają, muszą spełniać pewne wymogi:
Întrucât aceste animale îşi petrec aproape toată viaţa la fermă, este important să le asigurăm un nivel ridicat de bunăstare. De aceea, adăposturile în care trăiesc trebuie să asigure anumite condiţii:
Živali vse življenje preživijo na kmetiji, zato je pomembno, da lepo poskrbimo za njihovo dobro počutje in primerne življenjske pogoje. Njihova bivališča morajo izpolnjevati vse splošne zahteve. Te zahteve so:
Svarīgi, lai šiem dzīvniekiem fermā būtu nodrošināts viss nepieciešamais un tie justos labi. Proti, ir jāgādā, lai saimniecības ēkās, kurās dzīvo dzīvnieki, būtu
Billi dawn l-annimali jgħaddu l-biċċa l-kbira tal-ħajja fir-razzett, hu importanti li fih ikollhom livell għoli ta' benesseri. Għalhekk, il-bini li jgħixu fih għandu jkollu ċerti ħtiġijiet ġenerali li jippermettu lill-annimali li jgħixu b'mod komdu. Dawn jinkludu:
  11 Résultats mail.google.com  
Teie mobiiltelefon on turvalisem isikutuvastusmeetod kui taastamise e-posti aadress või turvaküsimus, kuna erinevalt viimasest kahest on teil mobiiltelefonile füüsiline juurdepääs.
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
Il tuo numero di cellulare è un metodo di identificazione più sicuro dell'indirizzo email di recupero o della domanda di sicurezza perché, diversamente dalle altre due opzioni, possiedi fisicamente il cellulare.
إن رقم هاتفك الجوّال يُعد طريقة للتحقق من الهوية أكثر أمانًا من عنوان البريد الإلكتروني المخصص للطوارئ أو سؤال الأمان، حيث تتميز هذه الطريقة على العكس من الطريقتين الأخيرتين بامتلاك الهاتف الجوّال بشكل فعليّ.
Ο αριθμός του κινητού σας τηλεφώνου αποτελεί μια πιο ασφαλή μέθοδο ταυτοποίησης σε σχέση με τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαναφοράς ή μιας ερώτησης ασφαλείας επειδή, σε αντίθεση με αυτές, έχετε τη φυσική κατοχή του κινητού σας τηλεφώνου.
携帯端末は、予備のメール アドレスやセキュリティ保護のための質問よりも安全性の高い個人識別方法です。なぜなら、後の 2 つと違って、携帯端末は常に携帯しているものだからです。
Jou selfoon is 'n meer beveiligde identifikasie-metode as jou terugstelling-e-posadres of 'n sekuriteitsvraag, want anders as daardie twee dinge, het jy fisiese toegang tot jou selfoon.
تلفن همراه شما یک روش شناسایی ایمن‌تر نسبت به آدرس ایمیل بازیابی یا سؤال امنیتی است، زیرا بر خلاف این دو مورد، شما به تلفن همراه خود دسترسی فیزیکی دارید.
Мобилният ви телефон е по-сигурен начин за идентификация от имейл адреса за възстановяване или защитния въпрос, защото, за разлика от тях, вие го притежавате физически.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
Váš mobilní telefon je bezpečnější identifikační metoda než e-mailová adresa pro obnovení nebo bezpečnostní otázka, protože telefon máte ve fyzickém vlastnictví, což se o dalších dvou metodách říci nedá.
Din mobiltelefon er en mere sikker identifikationsmetode end din e-mailadresse til gendannelse eller et sikkerhedsspørgmål, fordi du i modsætning til de to andre har din mobiltelefon hos dig rent fysisk.
Matkapuhelin on turvallisempi tunnistusmenetelmä kuin palautuksen sähköpostiosoite tai turvakysymys, sillä siihen täytyy päästä käsiksi fyysisesti.
Mobiltelefonja biztonságosabb azonosítási mód, mint a másodlagos e-mail cím, vagy a biztonsági kérdés, mivel a másik kettővel ellentétben telefonját fizikailag birtokolja.
Farsíminn er öruggari auðkenningaraðferð en endurheimtarnetfangið eða öryggisspurning vegna þess að þú hefur símann undir höndum í raunheimum, ólíkt hinum tveimur.
Ponsel Anda adalah metode identifikasi yang lebih aman daripada alamat email pemulihan atau pertanyaan keamanan karena, tidak seperti dua metode lainnya, Anda benar-benar memiliki telepon seluler tersebut secara fisik.
Telefonul dvs. mobil reprezintă o metodă de identificare mai sigură decât adresa de e-mail pentru recuperare sau o întrebare de securitate, deoarece, spre deosebire de acestea două, aveți posesia fizică asupra telefonului.
Мобильным телефоном вы владеете физически, поэтому такой способ восстановления пароля более безопасен, чем использование дополнительного адреса электронной почты или секретного вопроса.
Identifikácia prostredníctvom mobilného telefónu je bezpečnejším spôsobom identifikácie ako identifikácia pomocou e-mailovej adresy na obnovenie účtu alebo pomocou bezpečnostnej otázky. Telefón totiž na rozdiel od zvyšných dvoch spôsobov fyzicky vlastníte.
Identifikacija z mobilnim telefonom je varnejša kot z e-poštnim naslovom za obnovitev ali varnostnim vprašanjem, ker imate telefon fizično v rokah.
Mobilen är en säkrare identifieringsmetod än återställningsadressen eller en säkerhetsfråga eftersom du till skillnad från de andra två har fysisk tillgång till mobilen.
โทรศัพท์มือถือของคุณเป็นวิธีการระบุตัวตนที่ปลอดภัยมากกว่าที่อยู่อีเมลสำรองหรือคำถามเพื่อความปลอดภัย เนื่องจากคุณเป็นผู้ครอบครองโทรศัพท์มือถือของคุณทางกายภาพ ต่างจากสองวิธีการดังกล่าว
Jūsu mobilais tālrunis ir drošāka identifikācijas metode nekā atkopšanas e-pasta adrese vai drošības jautājums, jo atšķirībā no pēdējiem diviem mobilais tālrunis jums vienmēr ir līdzi.
Telefono mugikorra seguruagoa da identifikatzeko metodo gisa, kontua berreskuratzeko helbide elektronikoa edo segurtasun galdera baino, izan ere, azken biak ez bezala, telefono mugikorra fisikoki baituzu zurekin.
Telefon bimbit anda ialah kaedah pengenalan yang lebih selamat daripada alamat e-mel pemulihan anda atau soalan keselamatan kerana, tidak seperti kedua-dua kaedah tersebut, anda memiliki telefon bimbit anda secara fizikal .
ተንቀሳቃሽ ስልክዎ ከዳግም ማግኛ የኢሜይል አድራሻ ወይም የደህንነት ጥበቃ ጥያቄ የበለጠ ደህንነቱ የተጠበቀ የማንነት መለያ ስልት ነው፣ ምክንያቱም እንደሌሎቹ ሁለት ሳይሆን አካላዊ የተንቀሳቃሽ ስልክዎ ባለይዞታነት ስለአልዎት።
O número de teléfono móbil é un método de identificación máis seguro que o enderezo de correo electrónico de recuperación ou que unha pregunta de seguridade, xa que, ao contrario que os outros dous métodos, o teléfono móbil telo fisicamente.
ಸುರಕ್ಷಿತ ಪ್ರಶ್ನೆ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಮರುಪ್ರಾಪ್ತಿಯ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಕ್ಕಿಂತಲೂ ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಹೆಚ್ಚು ಸುರಕ್ಷಿತ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ ವಿಧಾನವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಇತರ ಎರಡಕ್ಕಿಂತಲೂ, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್‌ನ ಭೌತಿಕ ಒಡೆತನವನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿರುವಿರಿ.
आपला मोबाईल फोन ही आपल्या पुनर्प्राप्ती ईमेल पत्त्यापेक्षा किंवा एका सुरक्षितता प्रश्नापेक्षा अधिक सुरक्षित ओळख पद्धत आहे कारण, अन्य दोघांपेक्षा वेगळे म्हणजे, आपल्याकडे आपल्या मोबाईल फोनचा प्रत्यक्ष ताबा असतो.
آپ کا موبائل فون آپ کے بازیابی کے ای میل پتہ یا حفاظتی سوال سے زیادہ محفوظ شناخت کا طریقہ ہے کیونکہ، دیگر دو کے برخلاف، آپ کو اپنے موبائل فون کی طبعی ملکیت حاصل ہوتی ہے۔
ഒരു സുരക്ഷാചോദ്യം, വീണ്ടെടുക്കൽ ഇമെയിൽ എന്നിവയെക്കാൾ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഫോൺ ആണ് കൂടുതൽ സുരക്ഷിതമായ തിരിച്ചറിയൽ മാർഗം, കാരണം മറ്റ് രണ്ടിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്‌തമായി മൊബൈൽ ഫോൺ എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടാവും.
  164 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Eelkõige hinnatakse seda, kas ilmneb kasu tarbijatele või tekitatakse kahju teistele ettevõtjatele. Komisjon lubab sageli anda abi teadusuuringuteks ja innovatsiooniks, piirkondlikuks arenguks ja VKEdele, kuna nendel juhtudel teenitakse ELi üldisi eesmärke.
The overriding considerations are whether consumers will benefit or other businesses will be harmed. The Commission often allows aid for research and innovation, regional development and small businesses, because these serve overall EU goals.
Il convient avant tout d'examiner si les aides d'État bénéficieront aux consommateurs ou si elles porteront préjudice à d'autres entreprises. Les aides à la recherche et à l'innovation, au développement régional et aux petites et moyennes entreprises sont souvent autorisées, car elles servent les objectifs généraux de l'Union européenne.
Im Vordergrund steht dabei stets die Frage, ob die Verbraucher davon profitieren oder andere Unternehmen dabei Schaden nehmen. Die Kommission genehmigt häufig Beihilfen für Forschung und Entwicklung, Regionalentwicklung und kleine Unternehmen, weil sie im Interesse der Gesamtziele der EU liegen.
El criterio fundamental es si el acuerdo beneficiará a los consumidores y si perjudicará a otras empresas. La Comisión suele permitir las ayudas a la investigación e innovación, al desarrollo regional o en favor de las PYME por servir a objetivos generales de la UE.
La considerazione più importante è: i consumatori ne trarranno un beneficio oppure altre imprese ne saranno danneggiate? La Commissione autorizza di solito gli aiuti alla ricerca e all'innovazione, allo sviluppo regionale e alle piccole imprese, poiché contribuiscono alla realizzazione degli obiettivi generali dell'UE.
Os principais aspetos a ter em conta são se os consumidores são beneficiados ou se outras empresas são prejudicadas. A Comissão autoriza frequentemente auxílios para a investigação e a inovação, o desenvolvimento regional e as PME, pois estes contribuem para a realização de vários dos objetivos gerais da UE.
Πρωταρχικό κριτήριο είναι το κατά πόσο θα ωφεληθούν οι καταναλωτές ή θα ζημιωθούν άλλες επιχειρήσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιτρέπει συνήθως την παροχή ενισχύσεων στους τομείς της έρευνας, της καινοτομίας, της περιφερειακής ανάπτυξης και των μικρών επιχειρήσεων, δεδομένου ότι αυτό συμβάλλει στην επίτευξη των γενικότερων στόχων της ΕΕ.
Doorslaggevend zijn telkens het belang van de consument en de nadelen voor andere bedrijven. Steun voor onderzoek en innovatie, regionale ontwikkeling en kleine ondernemingen staat de Commissie vaak toe, omdat dit de bredere doelstellingen van de EU dient.
Najvažniji su kriteriji hoće li poduzeće biti od koristi potrošačima i hoće li nanositi štetu drugim poduzećima. Komisija često odobrava potpore za istraživanja i inovacije, regionalni razvoj te mala poduzeća jer oni služe općim ciljevima EU-a.
Vodítkem při rozhodování je vždy otázka, zda z toho mají prospěch spotřebitelé nebo zda budou jiné podniky poškozeny. Komise často povoluje poskytování státní pomoci na činnosti, které přispívají k dosažení všeobecných cílů Unie, jako je například výzkum, inovace a regionální rozvoj nebo podpora malých podniků.
De vigtigste overvejelser er, om forbrugerne vil få fordel heraf, eller om andre virksomheder skades herved. Kommissionen tillader ofte støtte til forskning og innovation, regional udvikling og små virksomheder, fordi det er i EU's overordnede interesse.
Ensisijaisesti tarkastellaan sitä, hyötyykö kuluttaja tai aiheutuuko muille yrityksille vahinkoa. Komissio sallii usein tutkimukseen ja innovointiin, alueelliseen kehitykseen sekä pienyrityksille tarkoitetun tuen, sillä se on EU:n yleisten tavoitteiden mukaista.
A legfontosabb szempont az, hogy a döntés eredményeként jól járjanak a fogyasztók, és ne szenvedjen kárt a többi vállalat. A Bizottság gyakran engedélyez olyan támogatásokat, amelyek a kutatás és fejlesztés fellendítésére, regionális fejlesztésre vagy kisvállalkozások ösztönzésére irányulnak, mivel ezek az EU általános célkitűzéseit szolgálják.
Najważniejsze jest jednak to, czy dane działanie przyniesie korzyści konsumentom i czy nie będzie miało negatywnego wpływu na inne firmy. Komisja często zezwala na udzielenie pomocy na badania naukowe i innowacje oraz rozwój regionalny i działalność małych przedsiębiorstw, ponieważ pomoc taka służy realizacji głównych celów UE.
Considerentele care sunt întotdeauna luate în calcul sunt beneficiile pentru consumatori sau eventualele prejudicii care ar putea fi aduse altor întreprinderi. Adeseori Comisia aprobă acordarea ajutorului pentru cercetare şi inovare, dezvoltare regională şi întreprinderi mici, pentru că acest lucru serveşte intereselor generale ale UE.
V prvom rade sa zvažuje, či takáto výnimka bude prínosom pre spotrebiteľov alebo naopak, či naruší podnikateľské prostredie. Komisia často umožňuje pomoc v oblastiach výskumu a inovácií, regionálneho rozvoja alebo malých a stredných podnikov, pretože tieto oblasti slúžia všeobecným cieľom EÚ.
Treba je presoditi, ali bo posredovanje države koristilo potrošnikom ali morda škodilo drugim podjetjem. Evropska komisija pogosto odobri pomoč za raziskave in razvoj, regionalni razvoj in mala podjetja, saj ta področja uresničujejo splošne cilje EU.
De avgörande faktorerna är att konsumenterna gynnas eller att andra företag inte skadas. Kommissionen tillåter oftast stöd till forskning och innovation, regional utveckling och småföretag eftersom sådant stöd tjänar övergripande EU-mål.
Galvenais jautajums ir tads, vai no ta iegus pateretaji un vai netiks nodarits kaitejums citiem uznemumiem. Komisija nereti pielauj atbalstu petniecibai un inovacijai, regionu attistibai un mazajiem uznemumiem, jo tas palidz sasniegt visparejos ES merkus.
Il-kunsiderazzjonijiet ewlenin huma jekk il-konsumaturi hux se jibbenefikaw jew jekk issirx ħsara lil negozji oħrajn. Il-Kummissjoni spiss tippermetti għajnuna għar-riċerka u l-innovazzjoni, l-iżvilupp reġjonali u għan-negozji ż-żgħar, peress li dawn iservu l-għanijiet ġenerali tal-UE.
Is iad na mórcheisteanna an rachaidh sé chun tairbhe do thomhaltóirí nó an ndéanfar díobháil do ghnóthais eile. Tugann an Coimisiún cúnamh go minic ar son taighde agus nuálaíochta, forbartha réigiúnaí agus gnóthas beag, toisc go gcuireann siad sin le spriocanna an AE ar an iomlán.
  19 Résultats ecb.europa.eu  
Aluslepingu tekstis viidatakse üldjuhul pigem EKPSile kui eurosüsteemile, kuna lepingu koostamisel eeldati, et kõik ELi liikmesriigid võtavad varem või hiljem kasutusele euro. Kui eurosüsteemi moodustavad EKP ja euro kasutusele võtnud ELi liikmesriikide keskpangad, siis EKPSi kuuluvad nii EKP kui ka kõigi ELi liikmesriikide keskpangad (aluslepingu artikli 282 lõige 1).
The Treaty on the Functioning of the European Union generally refers to the ESCB rather than to the Eurosystem, since it was drawn up on the premise that all EU Member States would eventually adopt the euro. The Eurosystem is made up of the ECB and the national central banks (NCBs) of the EU Member States whose currency is the euro, whereas the ESCB comprises the ECB and the NCBs of all EU Member States (Article 282(1) of the Treaty). As long as there are EU Member States whose currency is not the euro, it will be necessary to make a distinction between the Eurosystem and the ESCB.
Da man bei der Ausformulierung des AEU-Vertrags davon ausging, dass alle EU-Mitgliedstaaten letztendlich den Euro einführen würden, bezieht er sich insgesamt eher auf das ESZB als auf das Eurosystem. Das Eurosystem besteht aus der EZB und den nationalen Zentralbanken (NZBen) der EU-Mitgliedstaaten, die den Euro bereits eingeführt haben. Das ESZB hingegen umfasst die EZB und die NZBen aller EU-Mitgliedstaaten (Artikel 282 Absatz 1 des AEU-Vertrags). Die Unterscheidung zwischen Eurosystem und ESZB bleibt notwendig, solange es EU-Mitgliedstaaten gibt, deren Währung nicht der Euro ist.
Ugovor o funkcioniranju Europske unije većinom se odnosi na ESSB, a ne na Eurosustav jer je on sastavljen u očekivanju da će sve države članice na kraju prihvatiti euro. Eurosustav se sastoji od ESB-a i nacionalnih središnjih banaka (NSB) država članica čija je valuta euro, dok ESSB obuhvaća ESB i nacionalne središnje banke svih država članica EU (članak 282. stavak 1. Ugovora). Dokle god postoje države članice čija valuta nije euro, bit će potrebno razlikovati Eurosustav od ESSB-a.
Spíše než Eurosystém uvádí Smlouva o fungování Evropské unie obecně ESCB, neboť vznikla za předpokladu, že euro přijmou nakonec všechny členské státy EU. Eurosystém sestává z ECB a národních centrálních bank (NCB) členských států EU, jejichž měnou je euro, zatímco ESCB tvoří ECB a národní centrální banky všech členských zemí EU (čl. 282 odst. 1 Smlouvy). Dokud nepřijaly euro všechny členské státy EU, bude nezbytné rozlišovat mezi Eurosystémem a ESCB.
I traktaten for Den Europæiske Unions funktionsmåde henvises der generelt til "ESCB" og ikke til "Eurosystemet", da traktaten blev udarbejdet under den forudsætning, at alle EU-lande på et tidspunkt vil indføre euroen. Eurosystemet udgøres af Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta, mens ESCB udgøres af ECB og de nationale centralbanker i alle EU's medlemsstater (traktatens artikel 282, stk. 1). Så længe der er EU-lande, som ikke har indført euroen, er det nødvendigt at skelne mellem Eurosystemet og ESCB.
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés általában inkább a KBER-re hivatkozik, mint az eurorendszerre, mivel a Szerződés előkészítésekor arra a feltevésre alapoztak, hogy a jövőben minden uniós tagállam bevezeti az eurót. Az eurorendszert az EKB, valamint azon tagállamok nemzeti központi bankjai (NKB-k) alkotják, amelyek pénzneme az euro, míg a KBER az EKB-t és az összes uniós tagállam nemzeti központi bankját foglalja magában (a Szerződés 282. cikk (1) bekezdése értelmében). Amíg vannak olyan tagállamok, amelyek pénzneme nem az euro, különbséget kell tenni az eurorendszer és a KBER között.
W Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej zwykle mówi się o ESBC, a nie o Eurosystemie, ponieważ traktat ten sporządzono przy założeniu, że docelowo wszystkie państwa członkowskie UE mają wprowadzić euro. Eurosystem tworzą EBC i banki centralne tych państw członkowskich UE, których walutą jest euro, natomiast ESBC obejmuje EBC i banki centralne wszystkich państw członkowskich UE (art. 282 ust. 1 Traktatu). Podział na Eurosystem i ESBC będzie istniał, dopóki wszystkie państwa członkowskie UE nie wprowadzą euro.
V texte Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa uvádza všeobecne ESCB a nie Eurosystém, keďže zmluva vychádzala z predpokladu, že všetky členské štáty EÚ zavedú euro. Eurosystém tvorí ECB a národné centrálne banky členských štátov EÚ, ktorých menou je euro, zatiaľ čo ESCB zahŕňa ECB a národné centrálne banky všetkých členských štátov EÚ (článok 282 ods. 1 zmluvy). Pokiaľ budú existovať členské štáty EÚ, ktorých menou nie je euro, bude potrebné rozlišovať medzi Eurosystémom a ESCB.
Līgumā par Eiropas Savienības darbību parasti minēta ECSB, nevis Eurosistēma, jo tas balstās uz priekšnoteikumu, ka visas ES dalībvalstis kādreiz ieviesīs euro. Eurosistēmu veido ECB un to ES dalībvalstu nacionālās centrālās bankas (NCB), kuras ieviesušas euro, savukārt ECBS veido ECB un visu ES dalībvalstu NCB (Līguma 282. panta 1. punkts). Kamēr vien būs ES dalībvalstis, kuras vēl nav ieviesušas euro, būs nepieciešams nošķirt Eurosistēmu un ECBS.
It-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ġeneralment jirreferi għas-SEBĊ iżjed milli għall-Eurosistema, billi tfassal bil-premessa li l-Istati Membri kollha tal-UE fl-aħħar mill-aħħar għandhom jadottaw l-euro. L-Eurosistema hi magħmula mill-BĊE u l-banek ċentrali nazzjonali (BĊN) tal-Istati Membri tal-UE li għandhom l-euro bħala l-munita tagħhom, waqt li s-SEBĊ tiġbor fiha l-BĊE u l-BĊN tal-Istati Membri kollha tal-UE (Artikolu 282(1) tat-Trattat). Sakemm jifdal Stati Membri tal-UE li ma jkollhomx l-euro bħala l-munita tagħhom, tibqa’ l-ħtieġa li ssir distinzjoni bejn l-Eurosistema u s-SEBĊ.
  7 Résultats futurenergia.org  
Kuna maailma fossiilkütuste tagavarad aina vähenevad, oleme jõudnud arusaamale, et allesolevaid tagavarasid tuleb võimalikult säästlikult tarbida. Energiatõhus käitumine on arvatavasti parim viis sellele kaasa aidata.
Ante el constante desgaste de las reservas de energía fósil, existe un acuerdo común de que es imprescindible encontrar medidas para conservar los recursos que nos quedan. La eficiencia energética es seguramente la medida más importante que nos corresponde tomar al respecto.
Com a diminuição cada vez maior dos combustíveis fósseis a nível mundial, é já largamente aceite que é necessário encontrar novas formas de manutenção dos recursos que ainda existem. A eficiência energética é talvez a mais importante medida a tomar neste âmbito.
Με τα παγκόσμια αποθέματα ορυκτών καυσίμων να σπανίζουν ολοένα και περισσότερο, έχει γίνει πλέον ευρέως αποδεκτό ότι θα πρέπει να βρούμε τρόπους διατήρησης των ήδη υπαρχόντων πόρων. Η ενεργειακή αποτελεσματικότητα είναι ίσως το πιο σημαντικό μέτρο που μπορούμε να πάρουμε γι αυτό το λόγο.
Nu de wereldvoorraad fossiele brandstoffen kleiner wordt, wordt het overal geaccepteerd dat wij manieren moeten zoeken om de hulpbronnen die we nog overhebben te behouden. Energie-efficiëntie is misschien wel de belangrijkste maatregel die we in dit opzicht kunnen nemen.
Som verdens fossile brændstofressourcer blive mindrer, er det nu bredt anerkendt, vi må finde måder at bevare de ressourcer, vi har tilbage. Energieffektivitet er måske det vigtigste tiltag, vi kan gøre i den henseende.
Maailman fossiilisten polttoaineiden varannot hupenevat, ja nykyisin ymmärretään laajalti, että on löydettävä keinoja säästää niitä resursseja joita meillä vielä on. Energiataloudellisuus on ehkä tärkeintä mitä voimme tässä asiassa tehdä.
Mivel Földünk fosszilis energiakészlete véges, mára már egyre sürgetőbbé vált, hogy a megmaradt energiaforrások megőrzésére megoldásokat keressünk. Az energiával való takarékoskodás ennek talán az egyik leghatékonyabb módja.
Mažėjant pasaulio gamtinio kuro atsargoms yra visuotinai nuspręsta, kad būtina surasti būdus leidžiančius išsaugoti likusius resursus. Tinkamiausias šios srities rodiklis yra energijos efektyvumas.
Światowe zapasy paliw kopalnych nieustannie się kurczą, sprawą ewidentną, jest więc konieczność stworzenia metod, które umożliwią jak najbardziej efektywne wykorzystanie pozostałych zapasów. Być może najważniejszym działaniem podejmowanym w tej kwestii jest zapewnienie wydajności energetycznej.
Je faktom, že zásoby pevných palív sa postupne vyčerpávajú, a preto je všeobecne známe, že musíme nájsť spôsoby, ako by sme mohli zachrániť tie zdroje pevných palív, ktoré ešte zostali. Efektívne využívanie energie je snáď najlepším opatrením, ktoré by sme mali v tomto prípade prijať.
Ker se svetovne zaloge fosilnih goriv hitro manjšajo, je danes splošno sprejeto, da moramo poiskati načine za varčevanje z zalogami, ki so še ostale. Energijska učinkovitost je morda najpomembnejši ukrep, ki ga lahko uvedemo na tem področju.
När världens fossila bränsleresurser blir allt mindre är det nu allmänt accepterat att vi måste hitta sätt att bevara de tillgångar som vi har kvar. Energieffektivitet är kanske den viktigaste åtgärden i det här avseendet.
Ar pasaules fosilās degvielas resursu samazināšanos, tagad visur tiek uzskatīts, ka ir jāmeklē ceļi, kā saglabāt esošos resursus. Enerģijas efektivitāte ir iespējams viens no svarīgākajiem līdzekļiem, kuru mēs varam ņemt vērā.
Bir-riżorsi tad-dinja ta’ fjuwils ġejjin mill-fossili li dejjem aktar qed jiskarsaw, illum ġie aċċettat li jridu jinstabu modi biex jiġu kkonservati ir-riżorsi li fadlilna. L-effiċjenza fl-enerġija hija probabbilment l-aktar miżura importanti li nistgħu nieħdu f’dan ir-rigward.
  11 Résultats google.com  
Teie mobiiltelefon on turvalisem isikutuvastusmeetod kui taastamise e-posti aadress või turvaküsimus, kuna erinevalt viimasest kahest on teil mobiiltelefonile füüsiline juurdepääs.
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
إن رقم هاتفك الجوّال يُعد طريقة للتحقق من الهوية أكثر أمانًا من عنوان البريد الإلكتروني المخصص للطوارئ أو سؤال الأمان، حيث تتميز هذه الطريقة على العكس من الطريقتين الأخيرتين بامتلاك الهاتف الجوّال بشكل فعليّ.
Ο αριθμός του κινητού σας τηλεφώνου αποτελεί μια πιο ασφαλή μέθοδο ταυτοποίησης σε σχέση με τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαναφοράς ή μιας ερώτησης ασφαλείας επειδή, σε αντίθεση με αυτές, έχετε τη φυσική κατοχή του κινητού σας τηλεφώνου.
携帯端末は、予備のメール アドレスやセキュリティ保護のための質問よりも安全性の高い個人識別方法です。なぜなら、後の 2 つと違って、携帯端末は常に携帯しているものだからです。
Jou selfoon is 'n meer beveiligde identifikasie-metode as jou terugstelling-e-posadres of 'n sekuriteitsvraag, want anders as daardie twee dinge, het jy fisiese toegang tot jou selfoon.
تلفن همراه شما یک روش شناسایی ایمن‌تر نسبت به آدرس ایمیل بازیابی یا سؤال امنیتی است، زیرا بر خلاف این دو مورد، شما به تلفن همراه خود دسترسی فیزیکی دارید.
Мобилният ви телефон е по-сигурен начин за идентификация от имейл адреса за възстановяване или защитния въпрос, защото, за разлика от тях, вие го притежавате физически.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
Váš mobilní telefon je bezpečnější identifikační metoda než e-mailová adresa pro obnovení nebo bezpečnostní otázka, protože telefon máte ve fyzickém vlastnictví, což se o dalších dvou metodách říci nedá.
Din mobiltelefon er en mere sikker identifikationsmetode end din e-mailadresse til gendannelse eller et sikkerhedsspørgmål, fordi du i modsætning til de to andre har din mobiltelefon hos dig rent fysisk.
Matkapuhelin on turvallisempi tunnistusmenetelmä kuin palautuksen sähköpostiosoite tai turvakysymys, sillä siihen täytyy päästä käsiksi fyysisesti.
Mobiltelefonja biztonságosabb azonosítási mód, mint a másodlagos e-mail cím, vagy a biztonsági kérdés, mivel a másik kettővel ellentétben telefonját fizikailag birtokolja.
Farsíminn er öruggari auðkenningaraðferð en endurheimtarnetfangið eða öryggisspurning vegna þess að þú hefur símann undir höndum í raunheimum, ólíkt hinum tveimur.
Ponsel Anda adalah metode identifikasi yang lebih aman daripada alamat email pemulihan atau pertanyaan keamanan karena, tidak seperti dua metode lainnya, Anda benar-benar memiliki telepon seluler tersebut secara fisik.
Telefonul dvs. mobil reprezintă o metodă de identificare mai sigură decât adresa de e-mail pentru recuperare sau o întrebare de securitate, deoarece, spre deosebire de acestea două, aveți posesia fizică asupra telefonului.
Мобильным телефоном вы владеете физически, поэтому такой способ восстановления пароля более безопасен, чем использование дополнительного адреса электронной почты или секретного вопроса.
Identifikácia prostredníctvom mobilného telefónu je bezpečnejším spôsobom identifikácie ako identifikácia pomocou e-mailovej adresy na obnovenie účtu alebo pomocou bezpečnostnej otázky. Telefón totiž na rozdiel od zvyšných dvoch spôsobov fyzicky vlastníte.
Identifikacija z mobilnim telefonom je varnejša kot z e-poštnim naslovom za obnovitev ali varnostnim vprašanjem, ker imate telefon fizično v rokah.
Mobilen är en säkrare identifieringsmetod än återställningsadressen eller en säkerhetsfråga eftersom du till skillnad från de andra två har fysisk tillgång till mobilen.
โทรศัพท์มือถือของคุณเป็นวิธีการระบุตัวตนที่ปลอดภัยมากกว่าที่อยู่อีเมลสำรองหรือคำถามเพื่อความปลอดภัย เนื่องจากคุณเป็นผู้ครอบครองโทรศัพท์มือถือของคุณทางกายภาพ ต่างจากสองวิธีการดังกล่าว
Jūsu mobilais tālrunis ir drošāka identifikācijas metode nekā atkopšanas e-pasta adrese vai drošības jautājums, jo atšķirībā no pēdējiem diviem mobilais tālrunis jums vienmēr ir līdzi.
Telefono mugikorra seguruagoa da identifikatzeko metodo gisa, kontua berreskuratzeko helbide elektronikoa edo segurtasun galdera baino, izan ere, azken biak ez bezala, telefono mugikorra fisikoki baituzu zurekin.
Telefon bimbit anda ialah kaedah pengenalan yang lebih selamat daripada alamat e-mel pemulihan anda atau soalan keselamatan kerana, tidak seperti kedua-dua kaedah tersebut, anda memiliki telefon bimbit anda secara fizikal .
ተንቀሳቃሽ ስልክዎ ከዳግም ማግኛ የኢሜይል አድራሻ ወይም የደህንነት ጥበቃ ጥያቄ የበለጠ ደህንነቱ የተጠበቀ የማንነት መለያ ስልት ነው፣ ምክንያቱም እንደሌሎቹ ሁለት ሳይሆን አካላዊ የተንቀሳቃሽ ስልክዎ ባለይዞታነት ስለአልዎት።
O número de teléfono móbil é un método de identificación máis seguro que o enderezo de correo electrónico de recuperación ou que unha pregunta de seguridade, xa que, ao contrario que os outros dous métodos, o teléfono móbil telo fisicamente.
ಸುರಕ್ಷಿತ ಪ್ರಶ್ನೆ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಮರುಪ್ರಾಪ್ತಿಯ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಕ್ಕಿಂತಲೂ ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಹೆಚ್ಚು ಸುರಕ್ಷಿತ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ ವಿಧಾನವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಇತರ ಎರಡಕ್ಕಿಂತಲೂ, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್‌ನ ಭೌತಿಕ ಒಡೆತನವನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿರುವಿರಿ.
आपला मोबाईल फोन ही आपल्या पुनर्प्राप्ती ईमेल पत्त्यापेक्षा किंवा एका सुरक्षितता प्रश्नापेक्षा अधिक सुरक्षित ओळख पद्धत आहे कारण, अन्य दोघांपेक्षा वेगळे म्हणजे, आपल्याकडे आपल्या मोबाईल फोनचा प्रत्यक्ष ताबा असतो.
آپ کا موبائل فون آپ کے بازیابی کے ای میل پتہ یا حفاظتی سوال سے زیادہ محفوظ شناخت کا طریقہ ہے کیونکہ، دیگر دو کے برخلاف، آپ کو اپنے موبائل فون کی طبعی ملکیت حاصل ہوتی ہے۔
ഒരു സുരക്ഷാചോദ്യം, വീണ്ടെടുക്കൽ ഇമെയിൽ എന്നിവയെക്കാൾ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഫോൺ ആണ് കൂടുതൽ സുരക്ഷിതമായ തിരിച്ചറിയൽ മാർഗം, കാരണം മറ്റ് രണ്ടിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്‌തമായി മൊബൈൽ ഫോൺ എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടാവും.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow