sue – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      75'344 Results   8'110 Domains   Page 6
  7 Hits www.spain-tenerife.com  
  www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
Ideale per l’intera famiglia, la Suite Famiglia offre alloggi spaziosi e raffinati per 4 ospiti, nelle sue due camere da letto con bagno in camera. Il soggiorno è arredato con eleganza con sdraio comode e tavolo da pranzo, mentre l’ampio balcone o la terrazza regalano vedute splendide dei giardini o l’oceano.
Idéales pour toute la famille, les Suites Familiales proposent un hébergement spacieux et raffiné pour quatre hôtes, comprenant deux chambres avec des salles de bains attenantes. Le salon est élégamment meublé avec des chaises longues confortables et une table à manger, et le grand balcon ou la terrasse offre de jolies vues sur les jardins ou l'océan. Certaines Suites sont également dotées d’un bain à remous extérieur.
Ideal für die ganze Familie, bieten die Familiensuiten mit zwei Schlafzimmern mit Ensuite-Bädern eine geräumige und elegante Unterkunft für vier Gäste. Das Wohnzimmer ist elegant mit komfortablen Polstersesseln und einem Esstisch eingerichtet und der große Balkon oder die große Terrasse bietet einen herrlichen Garten- oder Meerblick. Ausgewählte Suiten verfügen zudem über einen Außen-Whirlpool.
Estas Suites son ideales para toda la familia, ya que ofrecen amplitud y refinamiento para hasta cuatro personas y cuentan con dos dormitorios y cuartos de baño integrados. El salón está elegantemente amueblado con cómodos sillones y una mesa de comedor, mientras que el gran balcón o terraza le ofrece encantadoras vistas de los jardines o del océano. Las suites selectas también cuentan con un baño de hidromasajes exterior.
Ideais para famílias, as Family Suites oferecem uma acomodação espaçosa e refinada para quatro hóspedes, com dois quartos com casa de banho privativa. A sala de estar está elegantemente mobilada com confortáveis cadeirões e uma mesa de jantar, enquanto o grande terraço ou varanda oferecem vistas maravilhosas sobre os jardins ou o oceano. As suites seleccionadas também contêm uma banheira exterior de hidromassagem.
De Gezinssuites zijn ideaal voor het hele gezin en bieden een ruime, verfijnde accommodatie voor vier gasten en bestaan uit twee slaapkamers met en suite badkamers. De zitkamer is stijlvol ingericht met comfortabele loungestoelen en een eettafel en het heeft een groot balkon of terras dat prachtig uitzicht biedt op de tuinen of de oceaan. Bepaalde suites hebben ook een buitenbubbelbad.
Ideel for hele familien, byder Family Suite på rummelig og elegant indkvartering for fire gæster, med to soveværelser med en-suite badeværelser. Stuen er elegant møbleret med komfortable liggestole og et spisebord, og den store balkon eller terrasse byder på dejlige udsigter over haven eller havet. Udvalgte suiter inkluderer desuden en udendørs whirlpool.
  www.google.fr  
Le sue 263 camere e 20 sale convegni, assieme alla perfetta posizione a soli 7 km dall'aeroporto internazionale di Lisbona, lo rendono l'hotel perfetto per gustare le attrazioni di Lisbona o per rendere il vostro meeting un successo.
Le Dom Pedro Palace est un hôtel de luxe 5 étoiles situé idéalement à Amoreiras, au coeur de la ville de Lisbonne. Ses 263 chambres et ses 20 salles de réunions, ainsi que sa situation exceptionnelle à seulement 7 Km de l’aéroport international de Lisbonne, en font l’hôtel parfait pour vous faire profiter de toutes les attractions de Lisbonne ou faire de votre réunion d’affaire un succès.
Das Dom Pedro-Palace Hotel ist ein fünf-Sterne luxus Hotel in Lissabon. Das Hotel befindet sich in Amoreiras, im Herzen der Stadt, ideal gelegen. Seine 263 Zimmer und 20 Versammlungsräume, zusammen mit der top Lage, nur 7 Km vom Internationalen Lissabon Flughafen entfernt, machen aus diesem Hotel einen perfekten Aufenthaltsort um alle Sehenswürdigkeiten in Lissabon zu genießen oder aus Ihrer Geschäftsversammlung einen Erfolg.
El Dom Pedro Palace es un hotel de lujo de cinco estrellas de Lisboa, inmejorablemente situado en las Amoreiras, el corazón de la ciudad. Sus 263 habitaciones y 20 salas de reuniones, conjuntamente con su excelente ubicación, a sólo siete kilómetros del aeropuerto internacional de Lisboa, hacen de él el mejor hotel para disfrutar de todos los atractivos de Lisboa o para garantizar el éxito de su reunión de empresa.
O Dom Pedro Palace e um luxuoso hotel de cinco estrelas em Lisboa, situado nas Amoreiras, o coração da cidade. Os seus 263 quartos e 20 salas de conferências, juntamente com a sua excelente localização, a apenas 7 km do Aeroporto Internacional de Lisboa, torna-o no hotel perfeito para desfrutar de todas as atracções de Lisboa ou tornar a sua reunião de negócios num sucesso.
Het Dom Pedro Palace is een luxueus vijfsterrenhotel in Lissabon, ideaal gelegen in Amoreiras, het stadscentrum. Het beschikt over 263 kamers en 20 vergaderzalen, en ligt op amper 7 km van de Internationale Luchthaven van Lissabon en is daardoor het perfecte hotel om van alle attracties van Lissabon te genieten of om van uw zakenbijeenkomst een success te maken.
Dom Pedro Palace on viiden tähden luksushotelli Lissabonissa ihanteellisesti sijoitettu Amoreirasiin, kaupungin sydämeeen. Sen 263 huonetta ja 20 kokoushuonetta yhdessä huippusijainnin kanssa, ainoastaan 7 km:n päässä Lissabonin kansainväliseltä lentokentältä, tekee siitä täydellisen hotellin jotta voitte nauttia Lissabonin kaikista nähtävyyksistä tai tehdä työkokouksestanne menestyksen.
  usa.mfa.am  
e sue affiliate, compresi i servizi offerti su altri siti (come i nostri servizi pubblicitari), ma non per i servizi con norme sulla privacy separate che non comprendono le presenti Norme sulla privacy.
Our Privacy Policy applies to all of the services offered by Google Inc. and its affiliates, including services offered on other sites (such as our advertising services), but excludes services that have separate privacy policies that do not incorporate this Privacy Policy.
Les présentes Règles de confidentialité s’appliquent à tous les services proposés par Google Inc. et par ses filiales, y compris aux services proposés sur d’autres sites (comme par exemple nos services publicitaires), mais excluent les services régis par d’autres règles de confidentialité n’incorporant pas les présentes.
Unsere Datenschutzerklärung gilt für alle Dienste, die von Google Inc. und den verbundenen Unternehmen angeboten werden, einschließlich Dienste, die auf anderen Webseiten angeboten werden (wie beispielsweise unsere Werbedienste). Diese Datenschutzerklärung gilt nicht für Dienste, für die gesonderte Datenschutzerklärungen gelten, die die vorliegende Datenschutzerklärung nicht einbeziehen.
Nuestra Política de privacidad se aplica a todos los servicios ofrecidos por Google Inc. y sus filiales, incluyendo los servicios ofrecidos en otros sitios web (como, por ejemplo, nuestros servicios publicitarios), pero excluye aquellos servicios que estén sujetos a políticas de privacidad independientes que no incorporen la presente Política de privacidad.
Ons Privacybeleid is van toepassing op alle services die worden geleverd door Google Inc. en zijn partners, waaronder services die worden geleverd op andere sites (zoals onze advertentieservices), maar niet op services met een afzonderlijk privacybeleid waarin dit Privacybeleid niet is opgenomen.
Google プライバシー ポリシーは、Google Inc. およびその関連会社が提供するすべてのサービスに適用されます。これには、他のサイトで提供されるサービス(Google の広告サービスなど)が含まれますが、このプライバシー ポリシーを含まない別のプライバシー ポリシーが規定されているサービスは除きます。
Naše zásady ochrany osobních údajů se vztahují na všechny služby nabízené společností Google Inc. a jejími spřízněnými společnostmi, včetně služeb nabízených na našich webech (jako například reklamní služby), s výjimkou služeb s vlastními zásadami ochrany osobních údajů, které nezahrnují tyto zásady.
Vores privatlivspolitik gælder for alle tjenester, der udbydes af Google Inc. og dennes samarbejdspartnere, f.eks. tjenester, der udbydes på andre websteder (bl.a. vores annonceringstjenester), men ikke tjenester, der har særskilte politikker for beskyttelse af personlige oplysninger, som ikke henviser til denne privatlivspolitik.
Tietosuojakäytäntömme koskee kaikkia Google Inc:in ja sen konserniyhtiöiden tarjoamia palveluita, mukaan lukien muilla sivustoilla tarjottavia palveluita (kuten mainospalveluitamme), mutta se ei koske palveluita, joihin soveltuvat erilliset tietosuojakäytännöt, joihin tämä Tietosuojakäytäntö ei sisälly.
  www.matarobus.cat  
Go offre un ambiente accogliente per gustare una cucina creativa e gustosa. Lo chef vi invita a scoprire le sue specialità: ostriche, foie gras e gamberi per risvegliare il vostro palato e si fondono con piacere.
The inn's restaurant welcomes you Selette Cabezac on the road in Bize Minervois Minervois in Aude. Go offers a cozy setting to enjoy a creative and tasty cuisine. The chef invites you to discover its specialties: oysters, foie gras and prawns to awaken your taste buds and melt with pleasure. To accompany our dishes, an extensive wine list is offered. The hostel Selette The restaurant welcomes you in a beautiful veranda. You have a large room by a fireplace to warm you in winter. In summer, our terraces allow you to restore to the outside. Hope to see you soon at The Inn restaurant La Selette.
Die Herberge Restaurant La Selette Cabezac begrüßt Sie auf dem Weg nach Minervoise Bize Minervois in Aude. Fragen Sie in einer warmen Atmosphäre eine kreative und schmackhafte Küche zu genießen. Der Chef lädt Sie seine Spezialitäten zu entdecken: Austern, Gänseleber und Garnelen Ihren Gaumen zu wecken und mit Vergnügen schmelzen. Um unsere Gerichte, eine umfangreiche Weinkarte begleiten wird angeboten. Die Herberge Restaurant La Selette empfängt Sie in einer schönen Veranda. Sie haben einen großen Raum mit einem Kamin, um Sie im Winter zu wärmen. Im Sommer ist unser Terrassen können Sie Sie nach außen wieder herzustellen. Wir hoffen, Sie bald im Inn Restaurant sehen Die Selette.
El restaurante del hotel le da la bienvenida Selette Cabezac en el camino en Bize Minervois Minervois en Aude. Go ofrece un ambiente acogedor para disfrutar de una cocina creativa y sabrosa. El chef le invita a descubrir sus especialidades: ostras, foie gras y langostinos para despertar sus papilas gustativas y fundirse con el placer. Para acompañar nuestros platos, se ofrece una extensa carta de vinos. El albergue Selette El restaurante le da la bienvenida en una hermosa terraza. Usted tiene una gran sala con una chimenea para que se caliente en invierno. En verano, nuestras terrazas permiten restaurar al exterior. Esperamos verte pronto en el restaurante The Inn La Selette.
  16 Hits www.websaver.ca  
Il cottage è di nuovo possibile prendere in prestito un fornello elettrico, bollitore, o anche i piatti (stagione sono inclusi nelle cabine attrezzature). Grazie alle sue dimensioni, l'opportunità di mettere un bungalow letto extra (materasso sul pavimento).
The total number of four-bed cabins is 8 (Total 32 beds). These cabins are more spacious, with refrigerator, kychyňskou line, inside are two bunk beds and a table with four chairs. The cottage is again possible to borrow an electric cooker, kettle, or even dishes (season are included in equipment cabins). Due to its size, the opportunity to put an extra bed bungalows (mattress on the floor). Cottage is particularly suitable for families with children.
Le nombre total de cabines à quatre lits est 8 (Total 32 lits). Ces cabines sont plus spacieuses, avec réfrigérateur, kychyňskou ligne, l'intérieur sont deux lits superposés et une table avec quatre chaises. Le chalet est à nouveau possible d'emprunter une cuisinière électrique, bouilloire, ou même des plats (saison sont inclus dans les cabines d'équipement). En raison de sa taille, c'est la capacité de mettre un lit supplémentaire bungalows (matelas sur le plancher). Cottage est particulièrement adapté aux familles avec enfants.
Die Gesamtzahl der Vier-Bett-Kabinen ist 8 (ZIEMLICH 32 Betten). Diese Kabinen sind geräumiger, mit Kühlschrank, kychyňskou Linie, Innen sind zwei Etagenbetten und ein Tisch mit vier Stühlen. Die Hütte ist wieder möglich, einen E-Herd leihen, Kessel, oder auch Gerichte (Saison werden in Geräten Kabinen eingeschlossen). Aufgrund seiner Größe, die Möglichkeit, ein extra Bett Bungalows (Matratze auf dem Boden). Cottage ist besonders geeignet für Familien mit Kindern.
El número total de camarotes con cuatro camas es 8 (Total 32 camas). Estas cabinas son más espaciosas, con refrigerador, kychyňskou línea, dentro de dos literas y una mesa con cuatro sillas. La casa es de nuevo posible tomar prestada una cocina eléctrica, hervidor, o incluso platos (la temporada se incluyen en las cabinas de equipos). Debido a su tamaño, la oportunidad de poner una cama extra bungalows (colchón en el suelo). Cottage es especialmente adecuado para familias con niños.
  www.calcego.com  
Ha continuato a presentare le sue opere al Salon, dove il suo spagnolo Singer aveva vinto una medaglia di 2a classe nel 1861, ed ha invitato gli altri a fare lo stesso, sostenendo che “il Salone è il vero campo di battaglia”, dove potrebbe essere fatta una reputazione .
Il a continué à présenter ses œuvres au Salon, où son Chanteur espagnol avait remporté une médaille de 2e classe en 1861, et il a exhorté les autres à faire de même, en faisant valoir que «le Salon est le vrai champ de bataille» où une réputation pourrait être faite .
Er fuhr fort, seine Werke auf den Salon, wo seine spanischen Singer hatte eine 2. Klasse Medaille im Jahre 1861 gewann unterbreiten, und er fordert die anderen dasselbe zu tun, mit dem Argument, dass “der Salon ist die eigentliche Schlachtfeld”, wo ein Ruf gemacht werden konnte .
Él continuó presentando sus obras en el Salón, donde su cantante español había ganado una medalla de segunda clase en 1861, e instó a los demás a hacer lo mismo, con el argumento de que “el Salón es el verdadero campo de batalla”, donde podría hacerse una reputación .
استمر في تقديم أعماله إلى صالون، حيث كان المغني الاسباني قد فاز بميدالية الدرجة 2 في عام 1861، وحث الآخرين على القيام بالمثل، معتبرة أن “صالون هو الحقل الحقيقي للمعركة”، حيث يمكن جعل سمعة .
  4 Hits www.spain-lanzarote.com  
Nel 2008, 2010, 2012, 2014 e 2016, il Consiglio di NEPSI ha adottato le sue Relazioni Sintetiche sullo stato di applicazione del Dialogo Sociale Europeo " Accordo sulla Tutela della Salute dei Lavoratori attraverso la Corretta Gestione e Uso della Silice Cristallina e dei Prodotti che la contengono ".
En 2008, 2010, 2012, 2014 et 2016, le Conseil du NEPSI a adopté ses rapports sur le statut d'application du dialogue social européen « Accord sur la protection de la santé des travailleurs dans le cadre de la manipulation et de l’utilisation de la silice cristalline et des produits qui en contiennent ».
In den Jahren 2008, 2010, 2012, 2014 und 2016 hat der NEPSI-Rat ihre zusammengefassten Lageberichte für die Anwendung des europäischen „Abkommens zum Sozialdialog über den Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer durch gute Handhabung und Verwendung von kristallinem Siliziumdioxid und dieses enthaltenden Produkte“ verabschiedet.
En 2008, 2010, 2012, 2014 y 2016, el Consejo NEPSI adoptó sus Informes resumen sobre el estado de la aplicación del "Acuerdo sobre la protección de la salud de los trabajadores a través de la buena manipulación y uso de la sílice cristalina y los productos que la contienen" del diálogo social europeo.
Τα έτη 2008, 2010, 2012, 2014 και 2016, το Συμβούλιο NEPSI υιοθέτησε τις Συνοπτικές αναφορές του για την κατάσταση εφαρμογής του Κοινωνικού Διαλόγου για τη Συμφωνία σχετικά με την Προστασία της Υγείας των Εργαζομένων μέσω της ορθής διαχείρισης και χρήσης του κρυσταλλικού πυριτικού και των προϊόντων που το περιέχουν.
In 2008, 2010, 2012, 2014 and 2016 keurde de NEPSI Raad zijn Samenvatting Verslagen over de status van de toepassing van de Europese sociale dialoog " Overeenkomst inzake bescherming van de gezondheid van werknemers door goede hanteringsmethoden en gebruik van kristallijn silicium en producten die het bevatten" goed.
През 2008, 2010, 2012, 2014 и 2016 г. Съветът на NEPSI прие Резюмиращи отчети за статуса на прилагане на Европейския социален диалог "Споразумение за защита здравето на работниците чрез добра обработка и използване на кристалния силициев диоксид и съдържащи го продукти".
Il Costa Teguise Golf è circondato da un paesaggio splendido che offre la vista del mare, vegetazione lussureggiante e vulcani lontani. Progettato dall’architetto britannico John Harris, questo campo 18 buche par 72 tenterà ogni golfista appassionato, con le sue collinette impegnative ed il terreno ghiaioso.
Le parcours Costa Teguise Golf se situe dans un magnifique paysage, avec la vue sur la mer, une végétation luxuriante et les volcans au loin. Dessiné par l’architecte britannique John Harris, ce 18 trous, par 72 avec ses ondulations difficiles et son terrain accidenté tenteront les fans de golf.
Der Costa Teguise Golf ist von einer wunderschönen Landschaft umgeben, mit Meerblick, einer üppigen Vegetation und in der Ferne liegenden Vulkanen. Dieser 18-Loch-Golfplatz (Par 72), der vom englischen Architekten John Harris entworfen wurde, reizt mit seinen herausfordernden Wellenformen und dem Kieselboden jeden leidenschaftlichen Golfer.
El Costa Teguise Golf está rodeado por un hermoso paisaje compuesto por vistas al mar, frondosa vegetación y volcanes en la lejanía. Diseñado por el arquitecto británico John Harris, este campo de 18 hoyos par 72, con sus dificultosas ondulaciones y terrenos pedregosos, tentarán a cualquier aficionado a este deporte.
O campo de golfe Costa Teguise Golf está rodeado por uma belíssima paisagem de vegetação luxuriante, proporcionando esplêndidas vistas para o mar e para os vulcões distantes. Concebido pelo arquitecto inglês John Harris, este campo de 18 buracos par 72, com as suas desafiantes ondulações e terreno de seixos, fará as delícias dos golfistas mais exigentes.
De Costa Teguise Golfbaan wordt omringd door een schitterend landschap met zeezicht, weelderige vegetatie en vulkanen in de verte. Deze 18 holes tellende par 72 baan, die werd ontworpen door de Britse architect John Harris, heeft uitdagende glooiingen en het terrein vormt een uitdaging voor elke golfliefhebber.
Costa Teguise Golf kenttä on kauniin maiseman ympäröimä koostuen merinäköaloista, rehevästä kasvistosta ja kaukaisista tulivuorista. Brittiläisen arkkitehti John Harris´in suunnittelema, tämä 18 reikäinen- par 72 kenttä sen haastavilla mutkilla ja pikkukivi maastolla tulee houkuttelemaan jokaista innokasta golfpelaajaa.
Costa Teguise golfbane er omringet av et vakkert landskap som består av havutsikt, frodig vegetasjon og fjerne vulkaner. Denne 18 hulls, par 72 golfbanen er designet av den britiske arkitekten John Harris, med utfordrende ondulerte terreng i rullestein vil garantert friste enhver ivrig golfspiller.
Поле Costa Teguise Golf находится в удивительном по красоте месте с видами на море, пышную растительность и далекие вершины вулканов. Это созданное по проекту британского архитектора Джона Харриса поле на 18 лунок, пар 72, с его сложной, неровной поверхностью и гравийной посыпкой станет интересной игровой площадкой для любого поклонника гольфа.
Runt golfbanan Costa Teguise Golf ligger ett vackert landskaps med havsutsikt, frodig grönska och vulkaner i fjärran. Den är designad av den brittiska arkitekten John Harris och är en 18 hål-par 72 –bana, med en frestande och utmanande terräng med böljande kullar och småsten.
  fisipumj.pts.web.id  
DNX Network SARL dà l'accesso al Servizio di Contenuto del Webcamer e la possibilità di pagare per il Servizio di Contenuto tramite le sue piattaforme tecniche, di seguito denominate Servizio di Supporto.
DNX Network SARL provides access to the Webcam Performer's Content Service and the option of paying for the Content Service through its technical platforms, hereinafter referred to as the Support Service.
DNX Network SARL vous délivre l'accès au Service de Contenu du Webcamer et la possibilité de payer pour le Service de Contenu à travers ses plateformes techniques, ci-après dénommées Service de Support.
DNX Network SARL ermöglicht Ihnen den Zugriff auf die inhaltlichen Dienste der Webcam-Betreiber und die Möglichkeit, für die inhaltlichen Dienste über seine technische Plattform - im nachfolgenden Text ‚unterstützende Dienstleistungen‘ genannt - zu zahlen.
DNX Network SARL le proporciona el acceso al Servicio de Contenido del Webcamer y le da la posibilidad de pagar por el Servicio de Contenido a través de sus plataformas técnicas, en adelante denominadas Servicio de Soporte.
A DNX Network SARL proporciona-lhe o acesso ao Serviço de Conteúdos do Webcamer e a possibilidade de pagar o Serviço de Conteúdos através das suas plataformas técnicas, doravante designadas por Serviço de Suporte.
Η DNX Network SARL σας παρέχει πρόσβαση στν Υπηρεσία Περιεχομένου του Webcamer και τη δυνατότητα να πληρώσετε για την Υπηρεσία Περιεχομένου μέσω των τεχνικών του πλατφορμών που εφεξής αναφέρονται ως Υπηρεσία Υποστήριξης.
DNX Network SARL geeft u toegang tot de Inhoudsdienst van de Webcamer, en de mogelijkheid om voor de Inhoudsdienst te betalen via zijn technische platformen, als volgt Ondersteunende Diensten genoemd.
DNX Network SARL leverer adgangen til Webcamerens Indholdsservice såvel som muligheden for at betale for Indholdsservice via vores tekniske platforme, i det efterfølgende kaldet Supportservice.
DNX Network SARL luovuttaa pääsyn web-kameran Sisältöpalveluun ja mahdollisuuden maksaa Sisältöpalvelusta teknisten ympäristöjen kautta, joita kutustaan tästedes Tukipalveluksi.
DNX Network SARL gir deg tilgang til Webcamers innholdstjeneste, og gir deg muligheten til å betale for innholdstjenester gjennom sine tekniske plattformer, heretter kalt for supporttjeneste.
DNX Network SARL ger dig tillgång till Webcamerns Innehållstjänster och ger dig möjlighet att betala för Innehållstjänster genom sina tekniska plattformar, hädanefter kallade Supporttjänst.
DNX Network SARL tarafından size Webcamer'ın içerik Hizmetine erişim ve ileride Destek Hizmeti olarak geçecek olan teknik platformlar üzerinden içerik Hizmet için ödeme yapılması imkanı sunulur.
  4 Hits www.lit-across-frontiers.org  
ExpressVPN lavora duro per assicurarsi che le sue applicazioni ti proteggano da perdite di WebRTC. Quando apri una nuova pagina web connessa a ExpressVPN, il tuo indirizzo IP pubblico non verrà messo in chiaro.
ExpressVPN travaille dur pour faire en sorte que ses applis vous protègent des fuites WebRTC. Une fois connecté à ExpressVPN, les nouvelles pages web que vous ouvrez ne laisseront pas fuiter vos adresses IP publiques.
ExpressVPN arbeitet hart, um sicherzustellen, dass seine Apps Sie vor WebRTC-Lecks schützen. Öffnen Sie bei bestehender Verbindung mit ExpressVPN neue Webseiten, werden Ihre öffentlichen IP-Adressen nicht preisgeben.
A ExpressVPN trabalha duro para garantir que seus aplicativos o protejam de vazamentos de WebRTC. Quando você abre novas páginas da web enquanto estiver conectado à ExpressVPN, seus endereços IP públicos não serão vazados.
ExpressVPN werkt er hard aan om bewerkstelligen dat onze apps u beschermen tegen WebRTC lekken. Wanneer u nieuwe webpagina's opent terwijl u verbonden bent met ExpressVPN worden uw IP adressen niet gelekt.
ExpressVPN arbejder hårdt for at sikre at vores apps beskytter dig imod WebRTC lække. Når du åbner en ny hjemmeside imens du er forbundet til ExpressVPN, vil din offentlige IP adresse ikke lække.
ExpressVPN tekee kovasti töitä taatakseen, että sen sovellukset suojaavat sinua WebRTC-vuodoilta. Uusia verkkosivuja avatessasi ollessasi yhteydessä ExpressVPN:ään, julkiset IP-osoitteesi eivät vuoda.
ExpressVPN은 저희의 앱이 WebRTC 유출로부터 사용자를 보호할 수 있도록 최선을 다하고 있습니다. ExpressVPN에 연결된 상태에서 새 웹페이지를 열면 귀하의 공인 IP 주소가 유출되지 않습니다.
ExpressVPN jobber hardt for å sikre at appene dine beskytter deg mot WebRTC-lekkasjer. Når du åpner nye nettsider mens du er koblet til ExpressVPN, vil dine offentlige IP-adresser ikke lekke.
ExpressVPN ciężko pracuje, aby zapewnić Ci, że aplikacje będą chroniły Cię przed wyciekami WebRTC. Gdy otwierasz nowe strony www przy połączeniu z ExpressVPN, Twój publiczny adres IP nie wycieknie.
Компания ExpressVPN усердно работает над тем, чтобы VPN-приложения могли защитить вас от утечки данных через WebRTC. Когда вы открываете новые веб-страницы после подключения к сети ExpressVPN, ваши публичные IP-адреса становятся недоступными.
ExpressVPN jobbar hårt för att se till att våra appar skyddar dig mot WebRTC-läckage. När du öppnar nya hemsidor och är ansluten till ExpressVPN, så läcks inte dina offentliga IP-adresser.
ExpressVPN ทำงานอย่างหนักเพื่อให้แน่ใจว่าแอปจะปกป้องคุณจากการรั่วไหลของ WebRTC เมื่อคุณเปิดหน้าเว็บใหม่ในขณะที่เชื่อมต่อกับ ExpressVPN ที่อยู่ IP สาธารณะของคุณจะไม่รั่วไหล
ExpressVPN, uygulamalarının sizi WebRTC sızıntılarına karşı koruduğundan emin olmak için sıkı çalışmaktadır. ExpressVPN'e bağlı iken yeni web sayfaları açtığınızda, açık IP adresleriniz sızmayacaktır.
  29 Hits restrain.eu.com  
Eugenio Sue 45, Polanco, Città del Messico
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico City
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexiko-Stadt
Eugenio Sue 45, Polanco, Ciudad de México
Eugenio Sue 45, Polanco, Cidade do México
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico-Stad
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico City
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico By
Eugenio Sue 45, Polanco, México
Eugenio Sue 45, Polanco, Meksyk
Eugenio Sue 45, Поланко, Мехико
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico City
  6 Hits www.lvsjf.com  
Lavorando per Dayco, LLC e le sue società controllate (“Dayco”), ciascuno di noi è tenuto a svolgere il proprio lavoro con integrità, onestà e obiettivi specifici.
By working for Dayco, LLC and its subsidiary companies (“Dayco”), we are each expected to perform our work with integrity, honesty and purpose.
En travaillant chez Dayco, LLC et ses filiales (« Dayco »), on attend de chacun de nous qu’il travaille avec intégrité, honnêteté et détermination.
Es wird erwartet, dass alle bei Dayco, LLC und seinen Tochtergesellschaften („Dayco“) beschäftigten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ihre Arbeit mit Integrität, Ehrlichkeit und Zweckbestimmung ausführen.
Todas aquellas personas que trabajan para Dayco, LLC y sus filiales (en lo sucesivo, de forma colectiva, “Dayco”) aceptan el compromiso de desempeñar su labor con integridad, honestidad y determinación.
Ao trabalhar para a Dayco, LLC e respetivas empresas subsidiárias (“Dayco”), espera-se que cada um desempenhe o seu trabalho com integridade, honestidade e propósito.
Pracując dla Dayco, LLC i jej spółek zależnych („Dayco”), każdy powinien wykonywać swoją pracę uczciwie, rzetelnie i celowo.
  7 Hits www.google.co.nz  
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
Lors de l’installation ou de l’activation d’une application, vous devez être informé de ses fonctions principales
Bei der Installation oder Aktivierung einer Anwendung sollten Sie über deren Hauptfunktionen informiert werden.
Bij het installeren of inschakelen van een applicatie moet u worden geïnformeerd over de belangrijkste functies ervan.
Aplikace vás má během instalace nebo aktivace informovat o všech hlavních a důležitých funkcích.
Når et program installeres eller aktiveres, bør du informeres om programmets viktigste funksjoner.
  8 Hits www.foodservicenqn.com.ar  
ha prima d'ora attentamente letto e compreso in tutte le sue parti l'informativa di cui all'art. 13 del Regolamento Europeo 2016/679;
has carefully and fully read and understood the privacy policy pursuant to art. 13 of European Regulation 2016/679;
a jusqu’à présent lu attentivement et compris dans toutes ses parties la note d’information visée à l'art. 13 du Règlement Européen 2016/679;
er/sie zuvor aufmerksam alle Teile des Datenschutzhinweises gemäß Art. 13 der EU-Verordnung 2016/679 gelesen und verstanden hat;
ha leído atentamente y comprendido en todas sus partes la nota informativa según el art. 13 del Reglamento Europeo 2016/679;
ранее я внимательно прочитал(-а) и понял(-а) все содержание уведомления согласно ст. 13 регламента ЕС № 2016/679.
  93 Hits docs.gimp.org  
Il livello attivo e gli istogrammi delle sue componenti rossa, verde e blu prima della «normalizza».
The active layer and its Red, Green and Blue histograms before “Normalize”.
Le calque et ses histogrammes Rouge, Vert, Bleu avant traitement.
Die aktive Ebene und die zugehörigen Histogramme für den roten, blauen und grünen Kanal.
La capa activa y su histograma de color rojo, verde y azul, antes de “Normalizar”.
Det aktive laget og histogrammet for raud, grøn og blå før bruk av «Normaliser».
Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего до команды «Упорядочить».
  7 Hits finovak.com  
Goditi la potenza delle sue caratteristiche
Profitez des fonctionnalités puissantes
Disfruta de sus potentes características
Desfrute de recursos poderosos
  2 Hits mail.google.com  
  17 Hits www.sw-hotelguide.com  
Dal 2001 al 2011, Eric è stato Chief Executive Officer di Google, con l’incarico di definire la strategia tecnica e di business della società insieme ai fondatori Sergey Brin e Larry Page. Sotto la sua guida, Google ha notevolmente ampliato la sua infrastruttura e diversificato le sue offerte di prodotti, pur mantenendo una cultura fortemente incentrata sull’innovazione.
David was first introduced to Google in 1998 as a partner in the corporate transactions group at Wilson Sonsini Goodrich and Rosati, one of the nation’s leading law firms representing technology businesses. He served as Google’s first outside counsel and worked with Larry Page and Sergey Brin to incorporate the company and secure its initial rounds of financing. During his tenure at Wilson Sonsini, David worked with a wide variety of technology companies to help them manage complex transactions such as mergers, acquisitions and initial public offerings.
Entre 2001 et 2011, Eric Schmidt a occupé le poste de président directeur général de Google, supervisant la stratégie commerciale et technique de l’entreprise aux côtés des fondateurs Sergey Brin et Larry Page. Sous sa direction, Google a considérablement développé son infrastructure et diversifié ses produits tout en conservant une forte culture de l’innovation.
Von 2001 bis 2011 war Eric E. Schmidt Chief Executive Officer von Google und gemeinsam mit den Unternehmensgründern Sergey Brin und Larry Page für die technische und unternehmerische Strategie von Google verantwortlich. Unter seiner Leitung wurde die Unternehmensinfrastruktur grundlegend erneuert und die Angebotspalette erweitert, ohne dabei das grundlegende Prinzip der Innovation zu vernachlässigen.
Desde 2001 hasta 2011, Eric ha ocupado el cargo de CEO, supervisando la estrategia comercial y técnica de Google junto con los fundadores Sergey Brin y Larry Page. Bajo su liderazgo, Google ha ampliado espectacularmente su infraestructura y ha diversificado su oferta de productos sin descuidar por ello su firme filosofía de innovación.
من 2001 إلى 2011، عمل "شميدت" كمدير Google التنفيذي، مشرفًا على الإستراتيجية التجارية والفنية للشركة بالتعاون مع المؤسسين "برين" و"بيدج". تحت قيادته، تصاعدت بنية Google الأساسية وتنوعت عروض منتجاتها وحافظت على ثقافة ابتكار قوية في الوقت نفسه.
Από το 2001-2011, ο Eric διετέλεσε Διευθύνων Σύμβουλος της Google, επιβλέποντας την τεχνική και επιχειρησιακή στρατηγική της εταιρίας μαζί με του ιδρυτές της, Sergey Brin και Larry Page. Υπό την ηγεσία του, η Google βελτίωσε σημαντικά την υποδομή της και διαφοροποίησε τις προσφορές των προϊόντων της, διατηρώντας παράλληλα ένα ισχυρό πνεύμα καινοτομίας.
  service.infocus.info  
Il centro storico di Porto, Patrimonio Mondiale dell’UNESCO, con le sue pietre miliari come il fiume Douro e le cantine di vino porto, può essere facilmente visitato in taxi spendendo poco o utilizzando l’efficiente rete di trasporti pubblici di cui Porto va fiera.
On peut aussi aisément rejoindre le centre-ville historique de Porto, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO, avec ses célèbres sites, comme le Douro et les maisons productrices de porto, par taxi, très bon marché et par les transports publics très efficaces de Porto. L’accès à la plage de Foz, avec ses beaux cafés et restaurants, et au magnifique parc municipal est également facile.
Das Stadtzentrum von Porto gehört zum UNESCO Weltkulturerbe. Die berühmten Sehenswürdigkeiten wie der Douro Fluss und die Portweinhäuschen können leicht mit den preiswerten Taxis oder den effizienten öffentlichen Verkehrsmitteln von Porto erreicht werden. Der Zugang zum Strandgebiet von Foz mit den eleganten Cafés und Restaurants am Meer und dem herrlichen Stadtpark ist ebenfalls einfach.
El servicio económico de taxis y la eficiente red de transporte público de la ciudad le facilitan el acceso al centro de Oporto, caracterizado por el paso del Río Duero y por las famosas bodegas de oporto y que la UNESCO ha declarado Patrimonio de la Humanidad. La ubicación del hotel y los servicios públicos mencionados también le facilitan el acceso al precioso parque de la ciudad, así como a la maravillosa zona de playa de Foz, repleta de sofisticadas cafeterías y restaurantes situados junto al mar.
O centro da cidade do Porto, que foi classificado pela UNESCO como Património da Humanidade, com os seus famosos marcos como o Rio Douro e as casas do Vinho do Porto, também é de fácil acesso pelos pouco dispendiosos táxis e pela eficiente rede de transportes públicos de que o Porto muito se orgulha. Poderá também aceder facilmente à zona das praias da Foz com os seus sofisticados cafés e restaurantes à beira-mar e também ao belo parque da cidade.
Het historische centrum van Porto, op de werelderfgoedlijst van UNESCO, en met z’n beroemde Douro rivier en portwijnhuizen, kan makkelijk met een goedkope taxi bereikt worden, en met het efficiënte openbare vervoer waar Porto zo trots op is. De prachtige stranden van Foz met de stijlvolle terrassen en restaurants, evenals het prachtige stadspark, zijn ook makkelijk bereikbaar.
  5 Hits pibay.org  
Pinnacle Secure Services Inc dà l'accesso al Servizio di Contenuto del Webcamer e la possibilità di pagare per il Servizio di Contenuto tramite le sue piattaforme tecniche, di seguito denominate Servizio di Supporto.
Pinnacle Secure Services Inc provides access to the Webcam Performer's Content Service and the option of paying for the Content Service through its technical platforms, hereinafter referred to as the Support Service.
Pinnacle Secure Services Inc vous délivre l'accès au Service de Contenu du Webcamer et la possibilité de payer pour le Service de Contenu à travers ses plateformes techniques, ci-après dénommées Service de Support.
Pinnacle Secure Services Inc ermöglicht Ihnen den Zugriff auf die inhaltlichen Dienste der Webcam-Betreiber und die Möglichkeit, für die inhaltlichen Dienste über seine technische Plattform - im nachfolgenden Text ‚unterstützende Dienstleistungen‘ genannt - zu zahlen.
Pinnacle Secure Services Inc le proporciona el acceso al Servicio de Contenido del Webcamer y le da la posibilidad de pagar por el Servicio de Contenido a través de sus plataformas técnicas, en adelante denominadas Servicio de Soporte.
A Pinnacle Secure Services Inc proporciona-lhe o acesso ao Serviço de Conteúdos do Webcamer e a possibilidade de pagar o Serviço de Conteúdos através das suas plataformas técnicas, doravante designadas por Serviço de Suporte.
Η Pinnacle Secure Services Inc σας παρέχει πρόσβαση στν Υπηρεσία Περιεχομένου του Webcamer και τη δυνατότητα να πληρώσετε για την Υπηρεσία Περιεχομένου μέσω των τεχνικών του πλατφορμών που εφεξής αναφέρονται ως Υπηρεσία Υποστήριξης.
Pinnacle Secure Services Inc geeft u toegang tot de Inhoudsdienst van de Webcamer, en de mogelijkheid om voor de Inhoudsdienst te betalen via zijn technische platformen, als volgt Ondersteunende Diensten genoemd.
Pinnacle Secure Services Inc leverer adgangen til Webcamerens Indholdsservice såvel som muligheden for at betale for Indholdsservice via vores tekniske platforme, i det efterfølgende kaldet Supportservice.
Pinnacle Secure Services Inc luovuttaa pääsyn web-kameran Sisältöpalveluun ja mahdollisuuden maksaa Sisältöpalvelusta teknisten ympäristöjen kautta, joita kutustaan tästedes Tukipalveluksi.
  27 Hits www.mcafee.com  
Acquista la prenotazione presso una stazione ferroviaria. Solitamente, le prenotazioni sono disponibili presso le stazioni di tutti i paesi in cui un determinato treno effettua le sue corse. In molti paesi, specialmente nell’Europa centrale e orientale, è possibile inoltre acquistare prenotazioni per treni in altri paesi.
Αγοράστε την κράτησή σας σε έναν σταθμό. Οι κρατήσεις συνήθως είναι διαθέσιμες στους σταθμούς σε όλες τις χώρες. Σε πολλές από αυτές, ειδικά στην κεντρική και ανατολική Ευρώπη μπορείτε να αγοράσετε κτατήσεις και για τρένα σε άλλες χώρες.
Per eventuali domande o dubbi sulla presente Notifica sulla privacy, o per aggiornare le informazioni personali detenute da McAfee sull'utente o sulle sue preferenze, contattare McAfee.
If you have questions or concerns regarding our Privacy Policy, or would like to update information we have about you or your preferences, please contact us.
Wenn Sie Fragen oder Bedenken bezüglich unserer Datenschutzrichtlinien haben oder Ihre Daten bzw. Einstellungen ändern möchten, können Sie mit uns folgendermaßen Kontakt aufnehmen:
Bij vragen of opmerkingen over deze privacyverklaring, of als u de gegevens die we over u of uw voorkeuren hebben, wilt bijwerken, kunt u contact met ons opnemen.
Máte-li dotazy nebo připomínky k těmto zásadám ochrany osobních údajů nebo chcete aktualizovat informace, které o vás uchováváme, nebo své volby, kontaktujte nás.
Kontakt os, hvis du har spørgsmål til eller bekymringer vedrørende vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger eller ønsker at opdatere de oplysninger, vi har om dig eller dine præferencer.
Jos sinulla on jotakin kysyttävää tietosuojakäytännöstämme tai jos haluat päivittää tiedot, jotka meillä on sinusta tai asetuksistasi, ota meihin yhteyttä.
Hvis du har spørsmål eller kommentarer angående personvernspolicyen vår, eller hvis du vil oppdatere informasjonen vi har om deg eller innstillingene dine, kan du kontakte oss.
Jeśli masz wątpliwości lub pytania na temat zasad zachowania prywatności bądź chcesz zaktualizować posiadane przez nas informacje o Tobie lub Twoich preferencjach, skontaktuj się z nami.
В случае возникновения вопросов или сомнений, касающихся нашей политики конфиденциальности, а также при необходимости обновления информации о вас или ваших предпочтениях, свяжитесь с нами:
Kontakta oss om du har frågor eller funderingar kring vår sekretesspolicy eller om du vill uppdatera informationen som vi har om dig eller dina inställningar.
Bu Gizlilik İlkesiyle ilgili sorularınız veya endişeleriniz varsa ya da sizinle veya tercihlerinizle ilgili olarak elimizde bulunan bilgileri güncelleştirmek isterseniz lütfen bize ulaşın.
  10 Hits www.openpetition.eu  
openPetition desidera supportarLa nella creazione delle Sue petizioni, a farle conoscere e a raccogliere firme.
openPetition helps you to create your own petition, make it popular and get it signed.
openPetition vous aide à créer votre propre pétition, à la faire connaitre et à recueillir des signatures.
openPetition the ayuda a crear tu propia petición, hacerla popular y conseguir que sea apoyada
A openPetition apoia-o/a a criar a sua petição, a fazê-la popular e recolher assinaturas.
Η openPetition σας βοηθά να δημιουργήσετε το δικό σας ψήφισμα, να το δημοσιοποιήσετε και να συλλέξετε υπογραφές.
openPetition geeft ondersteuning bij het opstellen en bekend maken van een eigen petitie en bij het verzamelen van handtekeningen.
openPetition hjælper dig med at oprette din egen petition, udbrede kendskabet og indsamle underskrifter.
openPetition unterstützt Sie dabei, Ihre eigene Petition zu erstellen, sie bekannt zu machen und Unterschriften zu sammeln.
openPetition vă ajută să creați propria petiție, o face mai populara și incearca să fie semnata
openPetition palīdz jums izveidot pašam savu petīciju, popularizēt to un savākt parakstus.
  www.smood.ch  
Sblocca l’intero mondo di Jorvik e tutte le sue avventure, che sono limitate nella versione gratuita.
Unlock the whole world of Jorvik and all its adventures, beyond the free-version limitations.
Débloque le monde complet de Jorvik et ses aventures, au-delà des limites de la version gratuite.
Schalte jenseits den Einschränkungen der Gratis-Version die gesamte Welt Jorviks mit all ihren Abenteuern frei.
Descubre el mundo de Jorvik y todas sus aventuras más allá de los límites de la versión gratuita.
Desbloqueie o mundo completo de Jorvik e todas as suas aventuras, além dos limites da versão gratuita.
Ontgrendel de gehele magische wereld van Jorvik en alle avonturen die beperkt zijn in de gratis spelversie.
Avaa koko Jorvikin taikamaailma ja seikkailu ilman ilmaisversion rajoituksia.
Fedezd fel Jorvik varázslatos világát, kalandjait az ingyenes verzió hozzáférhetőségén túl!
Lås opp verdenen Jorvik i sin helhet og alle dens eventyr, uten gratisversjonens begrensninger.
Odblokuj cały świat Jorvik i wszystkie jego przygody, poza ograniczeniami darmowej wersji.
Раскрой полностью мир острова Юрвик со всеми приключениями за пределами ознакомительной версии!
Lås upp hela Jorviks magiska värld och alla äventyr, bortom gratisversionens gränser.
  24 Hits rikensomeya.riken.jp  
L’hotel raffinato Grand Santa Lucia offre vista fantastica su Napoli dalle sue camere classiche. Grand Santa Lucia accoglie gli…
Grand Santa Lucia, un établissement moderne est située à 30 minutes à pied de Palazzo Reale à Naples. Cet l'hôtel…
Innerhalb von 30 Fußminuten von Palacio Real entfernt gelegen, ist Grand Santa Lucia ein 5-stöckiges Hotel in der belebten…
El Grand Santa Lucia contemporáneo de 4 estrellas tiene habitaciones para no fumadores con una vista a Bahía de Naples.
O Grand Santa Lucia Hotel gaba-se de posicionamento ao lado de Plart, Spaccanapoli e Certosa e Museo di San…
يقع فندق فندق غراند سانتا لوشيا ذو الـ5 طوابق في نابولي و بالقرب من الPalazzo Reale، فيزوف وماسكيو أنجيونو.
Το Grand Santa Lucia σας περιμένει στην υπέροχη τοποθεσία με αξέχαστη θέα σε ο Κόλπος της Νάπολης. Κατασκευασμένο το 1906…
Het geraffineerde Grand Santa Lucia biedt zowel 95 comfortabele kamers als een kluis, een lift en een kapper. Met accenten…
魅力的なグランド ホテル サンタ ルチアは、クラシックな部屋95室と貸金庫、エレベーターと美容師を与えられます。 5階建ての壮麗な様式で名高・・・
Působivý hotel Hotel Grand Santa Lucia oceněný 4 hvězdičkami nabízí nádherné umístění s výhledem na taková místa, jak záliv Naples.
Grand Santa Lucia er en 4-stjernet raffineret ejendom, som tilbyder en fælles lounge, et bibliotek og en golfbane. Med…
A Grand Santa Lucia szálloda Chiaia szívében található 1.7-re Nápoly-tól. 1906-ban alapított hotelt 2000-ben teljesen felújították.
Palazzo Reale에서 30분 도보 거리에 있는 4성금의 세련된 그랜드 호텔 산타 루치아은 고전적인 숙박 시설을 제공합니다. 아르누보 건축을 제공하며 호텔은 1906년에 5 층...
Grand Santa Lucia jest wytwornym hotelem oferującym muzykę na żywo i pole golfowe. Częśc pokoi wyróżnia się widokiem na Palazzo…
I Tusci Aparthotel находится в приморском районе Puntone di Scarlino, вблизи таких объектов, как Гольф, Hotel Terme di Caldana Public…
Det 4-stjärniga Grand Santa Lucia, där finns lyxiga rum, är beläget på 30 minuters gångavstånd från Kungliga slottet. Hotellet…
Özel bir kasa, asansör, kuaför gibi olanakların sunulduğu Grand Santa Lucia Maschio Angioino çevresinde bulunmaktadır. 2000 yılında yenilenen otel, 5…
基艾亚区高雅的圣卢西亚大酒店提供禁烟的房间并有那不勒斯湾的景色。 酒店开业于1906年,提供5层当代建筑风格的房间。 位于很近美丽的海滩,圣......
  4 Hits www.hotelsbomjesus.com  
Questo centro fitness regala un’atmosfera tranquilla nelle sue numerose sale cardio-fitness, il luogo ideale per essere iniziati al piacere dell’esercizio fisico.
Comprenant une atmosphère calme et plusieurs salles de cardio-fitness, ce centre de remise en forme vous permettra de réaliser un entraînement satisfaisant.
Mit einer friedvollen Atmosphäre und einer Reihe an Cardio-Fitnessräumen, ist dieses Fitnesszentrum ausreichend, um ein zufriedenstellendes Trainingsprogramm zu beginnen.
Este centro de fitness, dotado de un ambiente sumamente tranquilo y equipado con un gran número de salas de cardio-fitness, será más que suficiente para animarle a realizar una satisfactoria rutina de ejercicios.
Incorporando um ambiente tranquilo e várias salas de cardiofitness, este centro de fitness será o suficiente para iniciar uma satisfatória rotina de exercício.
Dit fitnesscentrum, met een ontspannende sfeer en een aantal cardiofitnessruimten, zal u aansporen om uw dagelijkse oefeningen te doen.
Sisältäen rauhallisen ilmapiirin ja joukon sydän kuntohuoneita, tämä kuntokeskus tulee olemaan tarpeeksi saamaan teidät aloittamaan tyydyttävä harjoitusrutiini.
Innlemmet i en fredelig atmosfære og med en rekke cardio-fitness rom, vil dette treningssenteret være nok til å komme i gang med en tilfredsstillende treninigsrutine.
В клубе есть целый ряд залов с фитнес-тренажерами, на которых можно в спокойной обстановке выполнять упражнения для сердечно-сосудистой системы. Вы сможете установить для себя режим тренировок, соответствующий вашим личным потребностям.
  2 Hits www.freenom.com  
Freenom o una delle sue filiali compare come licenziatario nelle WHOIS
Freenom ou l'une de ses filiales apparait comme titulaire dans le WHOIS
Freenom oder eine seiner Tochtergesellschaften erscheint als Lizenznehmer in den WHOIS
Freenom o una de sus filiales aparece como titular de la licencia en WHOIS
تظهر Freenom أو إحدى الشركات التابعة لها بصفتها المرخص في WHOIS
Freenom of een van haar dochterondernemingen verschijnt als de licentiehouder in de WHOIS
Freenomまたはその子会社はWHOISでライセンシーとして​​表示されます
Freenom या उसकी सहायक कंपनियों में से एक WHOIS में लाइसेंसधारी के रूप में प्रकट होती है
Freenom atau salah satu anak perusahaannya merupakan pemegang lisensi di WHOIS
В сервисе WHOIS в качестве провайдера указывается Freenom или одна из ее дочерних компаний
Freenom หรือหนึ่งในบริษัทในเครือของ Freenom จะปรากฏในฐานะเป็นผู้ได้รับอนุญาต (Licensee) ใน WHOIS
Freenom veya bağlı kuruluşlarından birisi WHOIS sorgusunda lisans sahibi olarak görünür
Freenom hoặc một trong những công ty con của Freenom hoạt động với tư cách là công ty được cấp phép trong WHOIS
  143 Hits www.2wayradio.eu  
La conoscenza della fine ispira l'individuo e lo guida nelle sue azioni.
Knowledge of the end informs the individual and guides their actions.
Connaître la fin informe les individus et guide leurs actions.
Das Wissen um das Ende leitet die Handlungen des Einzelnen.
El conocimiento del fin informa al individuo y guía sus acciones.
Znalost konce poskytne jedinci informace a řídí jeho další činy.
Wiedza o kresie dostarcza informacji danej osobie i prowadzi jej działania.
Знание цели повышает информированность личности и направляет ее действия.
Sonun bilgisi, bireyi bilgilendirir ve eylemlerine rehberlik eder.
  25 Hits agroconf.org  
Il tuo messaggio sarà inviato a Franz&Sue
Votre message sera envoyé à Franz&Sue
Ihre Nachricht wird an Franz&Sue geschickt
Su mensaje se enviará a Franz&Sue
Franz&Sueさんにメッセージを送信します
El teu missatge al/a la/l' Franz&Sue ha estat enviat.
  9 Hits www.google.com.kw  
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
Lors de l’installation ou de l’activation d’une application, vous devez être informé de ses fonctions principales
Bei der Installation oder Aktivierung einer Anwendung sollten Sie über deren Hauptfunktionen informiert werden.
Aplikace vás má během instalace nebo aktivace informovat o všech hlavních a důležitých funkcích.
Når en applikation installeres eller aktiveres, bør den informere dig om sine primære og vigtigste funktioner.
Kun sovellus asennetaan tai otetaan käyttöön, sen tulee ilmoittaa käyttäjälle selkeästi päätarkoituksensa ja tärkeimmät toimintonsa.
Az alkalmazás telepítésekor vagy aktiválásakor annak tájékoztatnia kell a felhasználót elsődleges és jelentős funkcióiról.
Saat sebuah aplikasi dipasang atau diaktifkan, aplikasi ini seharusnya memberikan informasi tentang fungsi yang utama dan signifikan kepada Anda.
Пользователю нужно сообщать об основных функциях программного обеспечения, которое он устанавливает или активирует
เมื่อแอปพลิเคชันได้รับการติดตั้งหรือเปิดใช้งาน ควรมีการแจ้งให้คุณทราบถึงฟังก์ชันที่สำคัญและโดดเด่น
Khi một ứng dụng được cài đặt hoặc được bật, ứng dụng đó phải thông báo cho bạn các tính năng chính và chủ yếu.
Коли програма встановлюється чи вмикається, користувач має отримувати інформацію про її основні та найважливіші функції.
  www.bureauveritas.com.br  
Abbonandosi ogni mese alle sue avventure (0,79 € al mese con agosto gratuito o 7,49 € per tutto l'anno), il lettore scoprirà l'universo quotidiano di questo tenero gattino: un mondo sorprendente, irriverente e pieno di umorismo.
Every day for a year, Bludzee will experience a new touching and amusing adventure that unfolds in daily strips. By subscribing to his adventures each month (€0.79/month – the month of August is free – or €7.49 for the whole year), you'll discover a mean universe that's full of surprises and kitty humor, one day at a time.
Chaque jour, pendant un an, Bludzee va vivre un voyage initiatique touchant et amusant, raconté en strips quotidiens. En s’abonnant chaque mois à ses péripéties (0,79€ chaque mois - le mois d'août est offert - ou 7,49€ pour l'année complète), le lecteur découvre au jour le jour l’univers surprenant, méchant et plein d’humour du chaton.
Ein ganzes Jahr lang können Sie Bludzees Leben Tag für Tag in rührenden und witzigen Episoden miterleben. Abonnieren Sie jeden Monat eines seiner Abenteuer (0,79 €/Monat (Abonnement für August ist kostenlos) oder 7,49 € für das ganze Jahr) und erleben Sie die fiese Welt voller Überraschungen und Katerhumor jeden Tag aufs Neue.
Durante un año, Bludzee vivirá una divertida aventura revelada día a día en cada tira. Con una suscripción mensual (€0,79/mes, con agosto gratis, o €7,49/año) descubrirás un mundo plagado de travesuras, sorpresas y humor gatuno.
Todos os dias, durante um ano, Bludzee irá viver uma nova aventura divertida e emocionante que se desenvolve em tiras diárias. Ao inscrever-se nas aventuras a cada mês (€0.79/mês – o mês de agosto é gratuito – ou €7.49 pelo ano inteiro), você irá descobrir um universo cheio de surpresas e de humor felino, um dia por vez.
يوميًا وعلى مدار عام كامل، سيعيش Bludzee مغامرة جديدة، مؤثرة ومُسليّة، تتكشف أحداثها من خلال حلقات يومية. عند الاشتراك الشهري في مغامراته (0.79 يورو شهريًا – شهر أغسطس مجاني – أو 7.49 يورو للعام بأكمله)، ستكتشف عالمًا مشاغبًا مُفعم بالمفاجآت وبفكاهة القطط، وذلك في كل يوم.
Κάθε ημέρα για έναν ολόκληρο χρόνο, ο Bludzee αντιμετωπίζει μια νέα, συγκινητική και διασκεδαστική περιπέτεια που ξεδιπλώνεται σε καθημερινά στριπ. Με κάθε μηνιαία συνδρομή στις ιστορίες περιπέτειας (€0,79/μηνιαίως – δωρεάν για τον Αύγουστο – ή €7,49 για ολόκληρο το χρόνο), θα ανακαλύπτετε καθημερινά ένα συναρπαστικό κόσμο, γεμάτο εκπλήξεις και "γατίσιο" χιούμορ.
Elke dag, een jaar lang, maakt Bludzee een nieuw ontroerend en amusant avontuur mee dat in dagelijkse strips wordt verteld. Abonneer je elke maand op zijn avonturen (€0,79/maand – de maand augustus is gratis – of €7,49 voor een heel jaar) en ontdek stukje bij beetje een gevaarlijk universum dat vol verrassingen en katjeshumor zit.
Bludzeeが体験する感動的で楽しい冒険のつまったエピソードが、1年間にわたって毎日1本ずつ配信されます。月単位でBludzeeの冒険エピソードを購読すれば(1カ月の購読料は0.79ユーロ。8月分は無料。年間購読料は7.49ユーロ)、驚きといたずら心、そして子猫のユーモアに満ちた、ちょっとひねくれた独特の世界を、毎日1エピソードずつ楽しむことができます。
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow