cata – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'858 Ergebnisse   659 Domänen   Seite 9
  2 Hits turismosomontano.es  
Por todo ello, la Ruta del Vino Somontano integra una profesionalizada y completa selección de todos los servicios que el enoturista puede necesitar en su visita a esta zona vitivinícola: visitas a bodegas, cursos de cata y novedosas actividades, una cuidada selección de alojamientos con encanto (hoteles, hostales, viviendas de turismo rural y apartamentos turísticos), los mejores restaurantes y bares de vino de la zona, comercios especializados y una rica oferta complementaria: centros museísticos, queserías y almazaras de aceite, empresas de turismo activo, spas urbanos, empresas de transporte y agencias de viaje receptivas.
The Wine Route incorporates a professional and comprehensive selection of services that a “wine tourist” may require during a visit to Somontano. These include; winery visits; tasting courses and new activities; a carefully chosen selection of charming accommodation establishments (hotels, hostels, rural tourism houses and tourist apartments); the best restaurants and wine bars of the region; specialised shops; a varied selection of visitor centres; cheese making dairies and olive oil mills, active tourism companies, urban spas; transport companies and incoming travel agencies. This wide-ranging and attractive leisure offer, together with the landscape and a historic legacy, makes Somontano a unique destination, ideal for a relaxing break or a business trip with a difference.
C’est pourquoi, la Route du Vin Somontano propose une sélection professionnelle et complète de tous les services dont l’oenotouriste peut avoir besoin pendant la visite de cette zone vitivinicole: visites de caves, cours de dégustation et activités innovantes, une sélection soignée de logements de charmes (hôtels, logements de tourisme rural et appartements touristiques), les meilleurs restaurants et bars à vins de la zone, les commerces spécialisés et une riche offre complémentaire: musées, fromageries et moulins à huile, entreprise de tourisme d’aventure, spas urbains, entreprises de transport et agence de voyages réceptives. Cette offre attractive de loisirs- avec le paysage et l’héritage historique- font du Somontano une destination idéale et unique pour des séjours de relaxation ou pour des voyages d’affaire.
Zur Weinstraße Somontano gehören daher alle professionellen Dienstleistungen, die ein Tourist während seines Aufenthalts im Weinbaugebiet benötigen könnte. Besuche der Bodegas, Weinproben und neue Aktivitäten, eine erlesene Auswahl an guten Unterkünften (Hotels, Hostels, ländliche Ferienwohnungen und Apartments), die besten Restaurants und Weinbars der Gegend, Fachgeschäfte und ein breites Zusatzangebot: Museumszentren, Käsereien und Ölmühlen, Anbieter für Aktivurlaub, Spas in den Städten, Transportfirmen und Eisebüros. Zusammen mit der Landschaft und dem historischen Erbe macht dieses vielseitige Freizeitangebot Somontano zu einem idealen Ort einerseits für Wellness und andererseits für berufliche Aufenthalte.
Daarom heeft de Ruta del Vino Somontano een professionele en complete selectie gemaakt van alle diensten die de wijntoerist nodig zou kunnen hebben tijdens zijn bezoek aan deze wijnstreek: bezoeken aan wijnkelders, proeverijen en nieuwe activiteiten, een zorgvuldige selectie charmante accommodaties (hotels, hostels, landelijke woningen en appartementen), de beste restaurants en wijnbars van de regio, speciaalzaken en een rijk aanvullend aanbod: museale centra, kaaswinkels en oliemolens, actief toerisme, spacentra, transportbedrijven en behulpzame reisbureaus. Dit aantrekkelijke aanbod vrijetijdsbesteding, samen met het landschap en de historische erfenis, maken Somontano tot een ideale en bijzondere bestemming voor een ontspannen verblijf of een zakenreis.
  12 Hits www.vega-direct.com  
• Desafío Hermoso Bar / Beautiful Bar Challenge: Cata a ciegas, se podrán degustar 12 vinos diferentes cada día.
• Beautiful Bar Challenge: Blind tasting, you can sample 12 different wines each day.
• Desafío Belo Bar / Beautiful Bar Challenge: Degustação às cegas. Poderão ser degustados 12 vinhos diferentes cada dia.
  abc-server.com  
Show cooking interactivo: aperitivo tapas, cata de vinos locales y sesión de cocina mano a mano con los asistentes para aprender a cocinar el plato principal (1h30)
Interactive show cooking: tapas appetisers, local wine tasting and a cookery class with the other guests to learn how to cook the main course (1h30)
Interaktives Show-Cooking: Aperitif-Tapas, Verkostung lokaler Weine und gemeinsames Kochen zusammen mit den Teilnehmern, um zu erfahren, wie das Hauptgericht zubereitet wird (1,5 Std.)
  www.tcpos.com  
Sorry, this entry is only available in European Spanish. (Reproduzco un artículo publicado junto a Jordi Assen en la revista Cata...
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Espanyol Europeu. (Reproduzco un artículo publicado junto a Jordi Assen en ...
  8 Hits www.docaofficial.com  
Cata
テイスティング
  2 Hits mail.nature.ca  
Cata de Vinos Tour by 75cl. Vins i més
Wine Tasting Tour by 75cl. Vins i més
Tast de Vins Tour by 75cl. Vins i més
  www.boviteq.com  
El aceite se almacena en depósitos de acero inoxidable en una cámara refrigerada a temperatura estable y fija para evitar que se alteren o se pierdan sus propiedades. Esta tarea ha permitido obtener la categoría comercial de Virgen Extra, después de pasar por el Panel de Cata Oficial de Aceites Vírgenes de Oliva de Cataluña.
The palomar olive tree is a very strong, upright tree that is grown in small orchards on slate-rich soils. The olives are picked directly with a manual picking system and the pressing time does not exceed 48 hours, enhancing the quality of the oil. The oil is stored in stainless steel containers in a refrigerated chamber at a fixed and stable temperature to prevent any loss or change in its properties. This work has enabled it to obtain the commercial category of Extra Virgin, approved by Catalonia’s Official Virgin Olive Oil Tasting Panel.
  5 Hits sahara-sunset-club.andalucia-hotels.com  
¡Cata de bebidas!
The best tastes!
Cates de begudes!
  www.improve.it  
En particular, en los municipios de Monte Carlo y Camaiore se celebran cada año, "Las Rutas del Vino", eventos en los que usted puede dar vuelta bodega en el sótano de cata de vinos las variedades de cada región, en particular en las zonas más próximas a nosotros como Chianti, Montepulciano y Montalcino.
In particular in the municipalities of Monte Carlo and Camaiore are held every year, "Roads of Wine", events during which you can turn cellar in the basement wine tasting varieties of each region, particularly in the areas closest to us like Chianti, Montepulciano and Montalcino.
En particulier dans les municipalités de Monte-Carlo et Camaiore ont lieu chaque année, "Routes du vin", les événements au cours de laquelle vous pouvez activer cave en sous-sol de dégustation des variétés de chaque région, en particulier dans les zones les plus proches de nous, comme le Chianti, Montepulciano et Montalcino.
Insbesondere in den Gemeinden von Monte Carlo und Camaiore finden jedes Jahr, "Straßen von Wein", Veranstaltungen, in denen können Sie Keller im Keller Weinprobe Sorten der einzelnen Regionen, insbesondere in den Bereichen am nächsten kommt uns das vor wie Chianti, Montepulciano und Montalcino.
  3 Hits nl.visionlossrehab.ca  
Cata de 5 cervezas de Cataluña.
Tast de 5 cerveses de Catalunya.
  marcus-herrmann.com  
Aprenda de nuestro guía experto de café cómo se descubrió, comercializó y consumió el café, luego recorra los senderos de nuestra plantación de café sostenible y experimente todo el proceso de cultivo orgánico, que termina con el café tostado en nuestra tostadora y empacadora. Descubra cómo los expertos distinguen y califican el café gourmet al participar en una sesión de "cata de café".
Stay three nights in one of our unique junior suites and wake to the swallows flying over the coffee fields by your windows while enveloped in the luxurious Rosa Blanca 100% organic cotton linens and airy duvets. After a sumptuous breakfast served with our freshly roasted organic coffee from our farm you will join us on our famous Organic Coffee Tour. Learn from our expert coffee guide how coffee was discovered, traded and consumed, then stroll the lanes of our sustainable coffee plantation and experience the entire process of organic cultivation, ending with roasting coffee in our roasting and packing house. Discover how the experts discern and rate gourmet coffee by participating in a "coffee cupping" session.
  www.ipm.udl.cat  
Biblioteca: La Universitat de Lleida dispone de un servicio de Biblioteca y Documentación (SBD), reconocido con la certificación de Calidad de ANECA desde 2003. http://www.bib.udl.catA través del SBD se ofrecen diferentes servicios, a los que se puede acceder mediante la página web de la Biblioteca.
Library: The University of Lleida has a Library and Documentation Service (SBD) recognised by ANECA since 2003 with a quality certificate. http://www.bib.udl.catSBD offers a wide range of services accessible through the Library website.
Biblioteca. La Universitat de Lleida té el Servei de Biblioteca i Documentació (SBD), reconegut amb la certificació de qualitat de l'ANECA des de 2003. A través del SBD s’ofereixen diferents serveis, als quals es pot accedir mitjançant la pàgina web de la Biblioteca (http://www.bib.udl.cat).
  13 Hits www.ila-france.es  
A los grupos les encanta esta opción, así que ¿por qué no incluir en tu paquete una cata de quesos franceses, una ruta para descubrir la pastelería francesa o incluso una cata de vinos (solo para mayores de 18 años)?
Wir können in Ihrem Sprachkurs Paket Aktivitäten wie Ausflüge, lokale Besuche oder Verkostungen integrieren. Unsere Verkostungen werden von Gruppen sehr geschätzt, also warum nicht eine französische Käseverkostung oder Makronen Verkostung genießen oder sogar eine französische Weinprobe (nur über 18 Jahre) in Ihr Paket einschließen? Oder vielleicht sogar Kochkurse mit einem Starkoch?
  4 Hits www.activemind.legal  
Maridaje Mas Gallau 2017 Acompañenos este 2 de Junio a la cena Maridaje del Mas Gallau. Disfruta de la cata de 8 vinos y cavas combinados a la perfección con 8 magníficas tapas realizadas en nuestro Restaurante Mas Gallau.
Maridaje Mas Gallau 2017 Join us this June 2 in the "Maridaje" Mas Gallau 2017 dinner. Enjoy the tasting of 8 wines and cavas perfectly combined with 8 magnificent tapas made in our Restaurant Mas Gallau. Do not miss the opportunity to enjoy the best cuisine and the best wines in an unbeatable environment. Remember that places are limited. OPTION TWO ROOM WITH BREAKFAST... continue reading
  2 Résultats qv2ray.net  
Entre las actividades organizadas por la OET de Holanda en torno a esta celebración se encuentra la realización de un taller de paella y posterior cata durante los días de la feria con el fin de atraer a un mayor numero de publico final al stand de Turespaña.
World Paella Day is celebrated on Thursday, September 20. Among the activities organized by the OTS of Holland around this celebration is the realization of a paella workshop and subsequent tasting during the days of the fair in order to attract a greater number of final public to the Turespaña stand. This will take place at the 50Plus World Paella stand, next to Turespaña at the fair.
El dijous 20 de setembre se celebra el Dia Mundial de la Paella. Entre les activitats organitzades per l'OET d'Holanda entorn d'esta celebració es troba la realització d'un taller de paella i posterior tast durant els dies de la fira amb la finalitat d'atraure a un major numere de públic final a l'estand de Turespaña. Açò tindrà lloc en l'estand del Dia Mundial de la Paella 50Plus, contigu al de Turespaña en la fira.
  21 Résultats www.cornella.cat  
Es el caso del Jazz & Beer, protagonista de la noche del sábado 1 de julio en el parque del Canal de la Infanta, que presentará, con una pequeña cata, el V festival de jazz y cerveza artesana de Cornellà que tendrá lugar el cercano 30 de septiembre.
Les Nits d'Estiu continuen creixent quant a enriquiment cultural, i ho fan gràcies als col.lectius, artistes i entitats que contribueixen a la programació amb les seves pròpies propostes. És el cas del Jazz & Beer, protagonista de la nit del dissabte 1 de juliol al parc del Canal de la Infanta, que presentarà, amb un petit tast, el V festival de jazz i cervesa artesana de Cornellà que tindrà lloc el proper 30 de setembre. Al mateix lloc, però el dia 8, la característica banda musical d'estil mestís amb essència rumbera El Mosquito del Garito, a més de sorprendre amb el seu afany de crear música pròpia i tocar en directe, permetrà fer el tast de plats representatius de diferents països amb els quals treballen les ONG de Cornellà.
  2 Résultats www.ehu.eus  
Cata en 3D
3D kata
  3 Résultats studios-aithria.gr  
18 y 19 Abril: Nuevos "Talleres de iniciación a la cata"
6 d'Abril :Tast de noves anyades del celler
  53 Résultats www.restaurantgaig.com  
Día 7, Porto, Cata de Vino de Oporto
Dia 7, Porto, Prova de Vinho do Porto
  2 Résultats www.undrugcontrol.info  
Sancionarán actividades de cata de marihuana dirigidas a extranjeros
Marijuana legalization must include justice reform
  13 Résultats www.gipuzkoamendizmendi.net  
El próximo sábado 23 de noviembre, "Cata de quesos artesanos"
Azaroaren 23an, larunbata "Artisau gazta dastaketa" jardunaldia
  wiki.calculate-linux.org  
Desarrollo del taller: Juegos, dinámicas cata a ciegas y análisis comparativo de alimentos. En 3er ciclo el taller se llevará a cabo en formato digital, por lo que es necesario contar con un aula 2.0.
Garapena: Jokoak, itsuka dastatzeko dinamikak eta elikagaien konparazio-azterketak. 3. zikloan tailer hau formatu digitalean egingo da eta horretarako 2.0 gela bat beharko da.
  2 Résultats www.ungassondrugs.org  
Sancionarán actividades de cata de marihuana dirigidas a extranjeros
Marijuana legalization must include justice reform
  4 Résultats www.getorchard.com  
NOTAS DE CATA
TASTING NOTE
  www.kalevspa.ee  
Cata De Vino
Health Tourism
  www.angeloearcangela.com  
Belvedere Vodka ha recibido medallas en el Masters anual de Vodka, recibiendo más premios que cualquiera de las otras 116 vodkas inscritas en la cata a ciegas!
Belvedere Vodka has received medals in the annual Vodka Masters, receiving more awards than any of the other 116 vodkas registered in the blind tasting!
  www.elisava.net  
El ejercicio es una cata rápida en el entorno del diseño y fabricación digitales. El nuevo instrumental digital y la exploración en este ámbito son esenciales para entender y liderar las nuevas tendencias en el diseño.
L’exercici és un tast ràpid en l’entorn del disseny i la fabricació digitals. El nou instrumental digital i l’exploració en aquest àmbit són essencials per entendre i liderar les noves tendències en el disseny.
  2 Résultats www.voilemercator.com  
Salas de cata, patio de recepciones y edificio de atención al visitante en Bodegas R. López de Heredia.
Showroom building, and reception courtyard for visitors at winery Bodegas R. López de Heredia.
  5 Résultats mooc.tsu.ru  
Viñedos que se pierden en el horizonte rodean el campo de golf de 18 hoyos de Dolce CampoReal Lisboa, diseñado por el renombrado arquitecto Donald Stell en plena armonía con las montañas circundantes. Tras un día de golf, visite la bodega Adega Mãe para una cata de vinos regionales y disfrute del menú que el chef Rui Fernandes ha preparado para usted en el restaurante Grande Escolha.
Vivez votre passion pour le golf dans certains des deux plus beaux parcours de golf de l'Europe. Hébergez-vous dans le Dolce CampoReal Lisboa, un resort 5 étoiles situé en plein cœur de la région Ouest du Portugal et profitez de la meilleure gastronomie portugaise et des vins de la région.
Vinhas a perder de vista circundam o campo de golfe de 18 buracos do Dolce CampoReal Lisboa, desenhado pelo conhecido arquitecto Donald Steel em plena harmonia com as serras circundantes. Depois de um dia de golfe, visite a Adega Mãe para uma prova de vinhos regionais e delicie-se com o menu que o chef Rui Fernandes preparou para si no restaurante Grande Escolha.
  2 Résultats www.armaplaza.eus  
Acto de entrega de la fotografía de Socios 2015 y cata de vinos por Agustín Santolaya. Os informamos que el próximo lunes 1 de febrero tendrá lugar el acto de entrega de la fotografía de Socios de 2015.
From the hand of the author of the exhibition Susan Meiselas and Carles Guerra, curator of the exhibition and director of the Fundació Antoni Tàpies, we invite you to participate in the guided visit to the exhibition Mediaciones.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow