sodi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'965 Résultats   158 Domaines   Page 5
  2 Treffer www.npa.gr.jp  
Tesnila Za vsak namen sodi v vsakodnevno poslovanje KS Kneissl & Senn Technology GmbH.
Gaskets For every purpose belongs to the daily business of KS Kneissl & Senn Technology GmbH.
Dichtungen für jeden Einsatzzweck gehören zum täglichen Geschäft bei KS Kneissl & Senn Technologie GmbH.
  8 Treffer www.european-council.europa.eu  
Prenos pravila o uravnoteženem proračunu lahko preverja Sodišče EU. Sodba Sodišča je zavezujoča in lahko privede do finančnih sankcij, če je zadevna država članica ne izvrši.
The transposition of the balanced budget rule can be verified by the EU Court of Justice. The Court's judgement is binding and can be followed up with financial sanctions if the member state concerned fails to comply with it.
La transposition de la règle d'équilibre budgétaire peut être vérifiée par la Cour de justice de l'Union européenne. L'arrêt de la Cour sera contraignant et pourra être suivi de sanctions financières si l'État membre concerné ne s'y conforme pas.
Die Umsetzung der Regel des ausgeglichenen Haushalts kann vom Gerichtshof der Europäischen Union überprüft werden. Ein Urteil des Gerichtshofs ist verbindlich, und es können finanzielle Sanktionen verhängt werden, wenn der betreffende Mitgliedstaat dem Urteil nicht nachkommt.
El Tribunal de Justicia de la UE podrá verificar la transposición de la disposición sobre el equilibrio presupuestario y su sentencia será vinculante. Por lo que podrá conllevar sanciones económicas si el Estado miembro en cuestión no la cumpliera.
Il recepimento della regola sul pareggio di bilancio può essere verificato dalla Corte di giustizia dell'Unione europea. La sentenza della Corte è vincolante e può essere seguita da sanzioni finanziarie qualora lo Stato membro interessato non vi si sia conformato.
A transposição da regra de equilíbrio orçamental pode ser fiscalizada pelo Tribunal de Justiça da UE. O acórdão do Tribunal de Justiça é vinculativo e pode ser seguido de sanções pecuniárias se o Estado­‑Membro em causa não lhe der execução.
Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο θα μπορεί να ελέγχει τη μεταφορά του κανόνα του ισοσκελισμένου προϋπολογισμού στο εθνικό δίκαιο. Η απόφαση του Δικαστηρίου θα είναι δεσμευτική, θα μπορεί δε να επισφραγίζεται με χρηματικές κυρώσεις εάν το εκάστοτε κράτος μέλος δεν συμμορφωθεί προς αυτήν.
De omzetting van de begrotingsevenwichtsregel kan door het EU-Hof van Justitie worden getoetst. Arresten van het Hof zijn bindend en er kunnen geldboeten volgen indien de betrokken lidstaat ze niet nakomt.
Транспонирането на правилото за балансиран бюджет може да се проверява от Съда на ЕС. Решението на Съда е обвързващо и може да бъде последвано от финансови санкции, ако засегнатата държава членка не го изпълни.
Skutečnost, zda pravidlo vyrovnaného rozpočtu bylo zavedeno do vnitrostátního práva, může ověřit Soudní dvůr Evropské unie. Rozsudek Soudního dvora je závazný a v případě, že dotčený členský stát rozsudku nevyhoví, mohou být následně uloženy finanční sankce.
EU-Domstolen kan efterprøve gennemførelsen af reglen om budgetbalance. Domstolens dom er bindende og kan følges op af finansielle sanktioner, hvis den berørte medlemsstat ikke efterlever den.
Tasakaalus eelarve nõude ülevõtmist võib kontrollida Euroopa Liidu Kohus. Kohtu otsus on siduv ning kui asjaomane liikmesriik seda ei täida, võivad sellele järgneda finantssanktsioonid.
Unionin tuomioistuin voi tarkistaa, onko tasapainoisen talousarvion sääntö saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. Tuomioistuimen päätös on sitova, ja jos kyseinen jäsenvaltio ei pane sitä täytäntöön, sille voidaan määrätä taloudellisia seuraamuksia.
Az Európai Unió Bírósága ellenőrizheti a kiegyensúlyozott költségvetésre vonatkozó szabály átültetését. A Bíróság határozata kötelező erejű, és pénzügyi szankciókat vonhat maga után, ha az érintett tagállam nem teljesíti azt.
ES Teisingumo Teismas gali patikrinti, kaip subalansuoto biudžeto taisyklė perkelta į nacionalinę teisę. Teismo sprendimą privalu vykdyti; jei atitinkama valstybė narė jo nevykdys, gali būti taikomos finansinės sankcijos.
To, czy państwa członkowskie zapisały zasadę zrównoważonego budżetu w swoim prawie, będzie mógł sprawdzić unijny Trybunał Sprawiedliwości. Orzeczenie Trybunału będzie wiążące, a jeśli któreś z państw się do niego nie zastosuje, może ponieść karę finansową.
Transpunerea regulii privind un buget echilibrat poate fi verificată de Curtea de Justiție a UE. Hotărârea Curții are forță juridică obligatorie și poate fi urmată de sancțiuni financiare în cazul în care statul membru vizat nu o duce la îndeplinire.
Transpozíciu pravidla vyrovnaného rozpočtu môže preveriť Súdny dvor EÚ. Jeho rozsudok je záväzný, a ak ho dotknutý členský štát nedodrží, môže byť spojený s finančnými postihmi.
Införlivandet av regeln om budgetbalans kan kontrolleras av EU:s domstol. Domstolens dom är bindande och ekonomiska sanktioner kan tillgripas mot medlemsstater som inte respekterar den.
Līdzsvarota budžeta noteikuma transponēšanu var pārbaudīt Eiropas Savienības Tiesa. Tiesas spriedums ir saistošs, un tam var sekot finanšu sankcijas, ja attiecīgā dalībvalsts to neievēro.
It-traspożizzjoni tar-regola dwar baġit bilanċjat tista' tiġi vverifikata mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-UE. Is-sentenza tal-Qorti hija vinkolanti u tista' tkun segwita b'sanzjonijiet finanzjarji jekk l-istat membru kkonċernat jonqos milli jikkonforma magħha.
  www.dgaozon.com  
Če gost ni zadovoljen z rešitvijo pritožbe, ima pravico do sodne arbitraže. V takšnih primerih se določi pristojnost sodišča Mali Lošinj.
Pokud host není spokojen s řešením reklamace, má právo na soudní arbitráž. Pro tento případ se ustanovuje příslušný soud v Malém Lošinji.
  25 Treffer www.ecb.europa.eu  
Tako kot za ostale institucije EU veljajo sodbe Evropskega sodišča tudi za ECB.
Like all other EU institutions, the ECB is subject to the rulings of the European Court of Justice.
À l’instar de toutes les autres institutions de l’UE, la BCE est soumise aux décisions de la Cour de justice européenne.
Wie alle übrigen EU-Institutionen unterliegt die EZB der gerichtlichen Zuständigkeit des Europäischen Gerichtshofs.
Al igual que las demás instituciones de la UE, el BCE está sujeto a la jurisdicción del Tribunal de Justicia Europeo.
Come tutte le altre istituzioni dell’UE, la BCE è soggetta alla giurisdizione della Corte di giustizia dell’UE.
Tal como todas as outras instituições europeias, o BCE está sujeito às decisões do Tribunal de Justiça da UE.
Net als alle andere EU-instellingen, is de ECB onderworpen aan de uitspraken van het Europees Gerechtshof.
Подобно на всички останали институции, към ЕЦБ се прилагат решенията на Съда на Европейския съюз.
Stejně jako všechny ostatní orgány EU podléhá také ECB rozsudkům Evropského soudního dvora.
Som alle andre EU-institutioner er ECB underlagt Den Europæiske Unions Domstol afgørelser.
Nagu kõigi teiste ELi institutsioonide puhul, kehtivad ka EKP suhtes Euroopa Kohtu otsused.
Kuten muidenkin EU:n toimielinten, EKP:n on noudatettava Euroopan unionin tuomioistuimen päätöksiä.
Az Európai Unió Bíróságának ítéletei az összes többi uniós intézményhez hasonlóan az Európai Központi Bankra is érvényesek.
EBC, podobnie jak wszystkie instytucje unijne, podlega orzecznictwu Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości.
Similar tuturor celorlalte instituţii ale UE, BCE se supune hotărârilor Curţii de Justiţie a Uniunii Europene.
Rovnako ako všetky ostatné inštitúcie EÚ je ECB viazaná rozhodnutiami Európskeho súdneho dvora.
Som alla andra EU-institutioner lyder ECB under Europeiska domstolens domar.
Tāpat kā uz visām citām ES institūcijām uz ECB attiecas Eiropas Savienības Tiesas nolēmumi.
Bħall-istituzzjonijiet l-oħrajn kollha tal-UE, il-BĊE huwa suġġett għad-deċiżjonijiet tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja.
  2 Treffer nikkaluokta.com  
Sodnice in sodniki v Avstriji niso vezani na navodila. Sojenja na sodišču potekajo neodvisno in jih torej varuhi človekovih pravic ne preverjajo; zato tudi ne morejo razveljavljati ali spreminjati sodb.
En Autriche, les juges ne sont liés par des ordres ou directives d'aucune sorte. La jurisprudence des tribunaux est indépendante et n'est donc pas soumise au contrôle du Collège des Médiateurs. Par conséquent, le Collège des Médiateurs ne peut pas annuler ni modifier les décisions judiciaires.
Sutkinje i suci su u Austriji oslobođeni od primanja naredbi. Jurisdikcija sudova je neovisna, pa stoga ne podliježe preispitivanju od strane Pučkog pravobraniteljstva. To znači da Pučko pravobraniteljstvo ne može ukidati ili mijenjati sudske presude.
Avusturya'da hakimler hiç kimseden talimat almazlar. Mahkemelerin kararları bağımsızdır ve bu nedenle Kamu Denetçiliği Kurumu tarafından denetlenmezler. Kamu Denetçiliği Kurumu bu sebepten dolayı mahkeme kararlarını kaldıramaz veya değiştiremez.
  www.nbcfkj.com  
V ta prostor sodi eksperimentalna oprema Biopac za merjenje elektrofizioloških signalov (elektrokardiogram, elektromiogram itd.), nekaterih parametrov gibanja (sile, navori, pospeški), parametrov mikrocirkulacije in oksigenacije tkiv (merilnik laser doppler, bližnje infrardeča spektroskopija, oprema za izvajanje provokacijskih testov z zažemom pretoka krvi na udih) ter za električno stimulacij.
The laboratory is used for nonivasive measurements of different physiological signals in humans for education and research purposes. Experimental equipment includes Biopac systems for measurement of electrophysiological signals (EKG, EMG, etc.), equipment for measurement of some parameters of movement (force, torque, acceleration), instrumentation for measurement of parameters of microcirculation and oxygenation and execution of occlusion tests (laser doppler flometry, near infrared spectroscopy), and equipment for electrical stimulation.
  aquatica.ca  
Registrirano pri Okrožnem sodišču v Ljubljani, št. vpisa Srg 2009/10221
Registered at the District Court in Ljubljana, entry No. Srg 2009/10221
  3 Treffer www.eeas.europa.eu  
Mednarodno kazensko sodišce
Tribunal pénal international
Internationaler Strafgerichtshof
Corte Penal Internacional
Corte penale internazionale
Tribunal Penal Internacional
Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο
Internationaal Strafhof
International Criminal Court
Mezinárodní trestní soud
Den Internationale Straffedomstol
Rahvusvaheline Kriminaalkohus
Kansainvälinen rikostuomioistuin
Nemzetközi Büntetőbíróság
Międzynarodowy Trybunał Karny
Curtea Penală Internaţională
Medzinárodný trestný súd
Internationella brottmålsdomstolen
Starptautiskā Krimināltiesa
Qorti Kriminali Internazzjonali
  shop.allforpadel.com  
Mitja Tuškej je strokovnjak z več kot 25-letnimi izkušnjami na področju komunikacij. Specializiran je za analizo podatkov in strateškega načrtovanja, med njegove veščine pa sodi tudi ustvarjanje preprostih in logičnih ogrodij, ki vključujejo zelo kompleksne podatke.
Mitja Tuškej is an expert with a presence in the communications field for over 25 years. His specialty is data analysis and strategic planning and his signature skill is creating simple and logical frameworks involving highly complex data. He truly enjoys the challenges of complex strategic planning both on the brand and corporate levels. In 2015 he wrote the book “Without friends there are no brands” which was declared Slovenian marketing book of the year.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow