smale – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'110 Résultats   64 Domaines   Page 4
  tracto.com  
3) Beskrivelse av institusjonene og virkemidlene i den smale regionalpolitikken
3) description of the institutions and instruments of the narrow regional policy
  www.omoiotherapeia.gr  
3) Beskrivelse av institusjonene og virkemidlene i den smale regionalpolitikken
3) description of the institutions and instruments of the narrow regional policy
  3 Résultats fic.colruytgroup.com  
Byen er som en labyrint med sin smale smug og mange små torg. Samtidig er det vanskelig å gå seg skikkelig vill, for Český Krumlov er forholdsvis liten og oversiktlig.
Byn är som en labyrint med sina smala gränder och många små torg. Samtidigt är det svårt att gå riktigt vild här, för att Český Krumlov är liten och lugn.
  9 Résultats www.nordnorge.com  
Veien til Hamningberg: Landskapet på den smale veien til Hamningberg minner om et måneslandskap ved Ishavet.
Road to Hamningberg: The surroundings of the narrow road to Hamningberg by the Arctic Ocean resemble a lunar landscape.
Straße nach Hamningberg: Die Landschaft, durch die die schmale Straße nach Hamningberg führt, erinnert an eine Mondlandschaft am Eismeer.
  10 Résultats limoplast.com  
Følg den smale veien og asfaltert helt til slutten, til samme panel enconrtrar start "PARADISE PINES-Apartments / Restaurant Es Mal Pàs" som forteller deg å svinge til høyre.
Suivez la route étroite et pavée jusqu'à la fin, à la même panneau enconrtrar commencer "PARADISE PINES-Appartements / Restaurant Es Mal Pàs" qui vous indique de tourner à droite.
Folgen Sie dem schmalen Weg und asphaltierte bis zum Ende, auf das gleiche Panel enconrtrar starten "PARADISE PINES-Apartments / Restaurant Es Mal Pàs", die Ihnen sagt, rechts abbiegen.
Seuraa kapea tie ja tasoitti loppuun asti, jotta sama paneeli enconrtrar alkaa "Paradise Pines-huoneistoa / Ravintola Es Mal Pàs", joka kertoo kääntyä oikealle.
  3 Résultats www.ski-doo.com  
Vi forbedret designet på fjellsnøscooteren for å oppnå enklere og mer forutsigbare egenskaper under alle forhold. De smale karosseripanelene, bunnpannen, tunnelen og fotbrettene er konstruert for optimal samhandling og manøvrering på snøen i fjellet.
Astinlaudat ovat alumiiniprofiilia isolla verkkomaisella aukotuksella ja tarjoavat luonnollisemman jalkojen asennon. Nämä yhdessä pitävät astinlaudat puhtaana, tarjoavat erinomaisen pidon, lisäävät mukavuutta ja parantavat hallittavuutta viistorinteessä. 20 mm korkeampi kuin REV-XM. (vain X-paketti)
  95 Résultats www.luontoportti.com  
Blader: Lange og smale (3–5 mm brede), nesten trådaktige, med kanaler. Slirelignende bladstilk, omslutter stengelen. Bladene visner raskt.
Feuilles : Longues et étroites (largeur 3–5 mm), presque filiformes, cannelées. Base de la feuille gainante, enserrant la tige. Feuilles fanant hâtivement.
Blätter: Lang und schmal (Breite 3-5 mm), fast nadelförmig, gekielt. Blattgrund scheidenartig, den Stängel umfassend. Blätter verwelken bald.
Hojas: Largas y estrechas (3–5 mm de ancho, 0,1–0,2 pulg.), casi filiformes, estriadas. Base de la hoja recubierta, protegiendo el tallo. Las hojas se marchitan pronto.
Blade: Lange og tætte (bredde 3–5 mm.), næsten trådlignende, rendede. Bladbasen er omsluttende, stilkindkapslende. Bladene visner hurtigt.
  www.pestanadelfimalgarve.com  
Husk å utforske denne pittoreske byen og dens sjarmerende smale gater under oppholdet ditt på Pestana Delfim Beach & Golf Hotel.
Ne manquez pas de visiter cette ville pittoresque et ses charmantes rues étroites pendant vos vacances au Pestana Delfim Beach & Golf Hotel.
Versäumen Sie nicht, diese malerische Stadt und Ihre bezaubernden engen Gassen während Ihres Urlaubs im Pestana Delfim Beach & Golf Hotel zu erkunden.
No dude en explorar este pintoresco pueblo y sus encantadoras callejuelas estrechas durante su estancia en el Pestana Delfim Hotel.
Non dimenticate di esplorare questa pittoresca città e le sue affascinanti stradine durante il vostro soggiorno al Pestana Delfim Beach & Golf Hotel.
Explore esta pitoresca vila e as suas encantadoras ruelas durante a sua estadia no Pestana Delfim Beach & Golf Hotel.
Vergeet niet om dit schilderachtige stadje met de pittoreske nauwe straatjes te verkennen tijdens uw vakantie in het Pestana Delfim Beach & Golf Hotel.
Varmistakaa että tutkitte tätä maalauksellista kaupunkia ja sen viehättäviä kapeita katuja lomanne aikana Pestana Delfim Beach & Golf Hotel.
Приехав в отпуск в отель Pestana Delfim Beach & Golf Hotel, непременно познакомьтесь с этим живописным городком и его очаровательными узкими улочками.
  3 Résultats docs.gimp.org  
Det kan sjå ut som effekten er «kul» bare når filteret blir brukt på smale område. Er områda breie, kan du prøve å auke verdien for Forskyving. Sjå eksempla nedanfor.
Apparently the effect only looks “cool” when the filter is applied to thin areas. For wide shapes you can try to increase the Offset value; see the examples below.
L'effet ne semble approprié qu'aux surfaces étroites. Pour les larges surfaces, essayez d'augmenter le « décalage ». Voyez les exemples plus bas.
Es scheint, dass der Effekt nur dann „cool“ wirkt, wenn das Filter auf dünne Flächen angewendet wird. Bei größeren Flächen können Sie es aber mit einem größeren Versatz versuchen. Beispiele dazu finden Sie weiter unten.
Prevalentemente l'effetto appare «interessante» solo quando il filtro viene applicato ad aree sottili. Per forme larghe si può provare ad incrementare il valore di Spostamento; vedere gli esempi sottostanti.
このフィルタは狭い領域に適用すると「冷たい」印象しか出ないことは明らかです。 太くする方法として オフセット 値を増してみてもよいでしょう。 後述 する例もご覧ください。
По всей видимости эффект выглядит хорошо только когда фильтр применяется к узким областям. Для широких форм можно попробовать увеличить значение Смещения; примеры ниже.
  3 Résultats theurbansuites.com  
Når voksne outsides, det utvikler opp til 8 fot, og 39 inches utvidet når helt utviklet, som et juletre innsiden, det grener ut når voksen, og det har smale blader - ser ut til å være en Sativa plante.
Aussie blues og 10% indicier 90% Sativa genetik, en stamme af marihuana er for det meste Sativa. Når voksne ydersiderne, det udvikler op til 8 fod, og 39 inches udvidet, da helt udviklet, som et juletræ indvolde, det grene ud, når voksne, og det har smalle blade - synes at være en Sativa plante. Blålig-grå farve virkelig kunne være mere end en intens blå, simpelthen Blueberry Heritage blive bemærket af den blå farve af opløbet.
Aussie blues och 10% indicia 90% Sativa genetik, är en stam av marijuana mestadels Sativa. När vuxna utsidor, det utvecklar upp till 8 fot, och 39 inches förlängas när helt utvecklad, som en julgran insidor, det förgrenar sig, när den odlas upp, och det har smala blad - verkar vara en Sativa anläggning. Blågrå färg egentligen skulle kunna vara mer än en intensiv blå, helt enkelt Blueberry Heritage vara märkt av den blå färgen på sin linda.
  5 Résultats www.ststwincaverns.hk  
Den smale munnen gir en lett-breezy drikking opplevelse. Nedleggelsen og flaske skape et Lekkasje system uten o-ringer som kan falle ut.
- Dishwasher safe (top rack only) Just make sure the cap does not touch the heating element
Le goulot étroit pour une expérience facile à boire-brise. La fermeture et la bouteille créer un système étanche sans joints toriques qui peuvent tomber.
Der schmale Mund sorgt für eine leicht-luftigen Trinkgenuss. Der Verschluss und Flasche schaffen eine dichte System ohne O-Ringe, die herausfallen können.
La bocca sottile fa per una esperienza di consumo facile ventilata. La chiusura e la bottiglia di creare un sistema di perfetta tenuta senza O-ring che possono cadere fuori.
A boca estreita torna-se uma experiência de beber fácil alegre. O encerramento e garrafa criar um sistema estanque, sem o-rings que podem cair fora.
De smalle mond zorgt voor een makkelijk luchtige drinken ervaring. De sluiting en de fles maak een Lekvrij systeem zonder o-ringen die kunnen uitvallen.
La boca estreta converteix en una experiència fàcil de beure-brisa. El tancament i l'ampolla de crear un sistema a prova de fuites, sense juntes tòriques que poden caure fora.
Suuaukko tekee helposti reipas juominen kokemus. Sulkeminen ja pullon luoda Tiivis järjestelmässä ei ole o-renkaat, jotka voivat pudota.
Wąskie usta sprawia, że ​​w łatwy animuszu doświadczenia pitnej. Zamknięcia i butelki stworzyć szczelny system, bez o-ringów, że może wypaść.
Den smala munnen ger en lätt-breezy dricka erfarenhet. Stängningen och flaskan skapar en tät system utan o-ringar som kan falla ut.
  2 Résultats www.unipex.com  
Øksen har et langt, smalt hode som gjør det lettere å komme til når man bearbeider store stokker. Den avlange, smale formen gjør det mulig å hugge langt ned i snittet, der det ellers bare er mulig å komme til med et tappjern eller lignende.
The Gränsfors Mortise Axe is a specialist axe designed for hewing sills and notches in joints. The axe has a long, narrow head, making it easier to work on large logs. The shape enables you to hew a long way down into the notch, where otherwise you would have to use a chisel. With a little practice, the Mortise Axe makes the job faster and more efficient.
Die Stemmaxt von Gränsfors ist eine Spezialaxt für die Bearbeitung von Fensterbänken und Aussparungen in Verbindungsstücken. Die Axt verfügt über einen langen, schmalen Kopf, der das Bearbeiten großer Stämme erleichtert. Durch die Form kann tief in die Aussparung hinein gearbeitet werden, wo sonst ein Meißel verwendet werden muss. Mit etwas Übung sind die Arbeiten mit der Stemmaxt schneller und effizienter erledigt.
  www.strawberry-world.com  
Barer, nattklubber og restauranter florerer i dette området, og tilbyr både lokal og internasjonal mat. En mer lokal smak er tilgjengelig på restaurantene langs de smale, brosteinsbelagte gatene i den gamle delen av byen, hvor fisken, som alltid i Algarve, er hovedattraksjonen.
На берегу царит оживленный гул и чувствуется особая отпускная атмосфера. Вы увидите здесь множество баров, ночных клубов и ресторанов, где подаются блюда как местной, так и международной кухни. Хотя более традиционную местную еду вы встретите в ресторанах, расположенных вдоль узких, вымощенных булыжником улиц в старой части города. Самое привлекательное и популярное блюдо в них, как и везде в Алгарве, – рыба. Первые места в меню обычно занимают запеченные сардины и ставрида, или тушеное рыбацкое блюдо «от тетушки Шики», которое также готовится из сардин и ставриды в лайме. А на десерт предлагаются сладкие моргадуш или сделанные из яиц лешмас. Для завершения такой трапезы нет ничего лучше, чем стакан типичного для Алгарве земляничного ликера медронью.
  magazine.vizoport.com  
Boringen ble utført av luftdrevne håndboremaskiner og jernbanevogner erstattet hester for transport av malmen ut av gruvene. Selv med disse teknologiske forbedringene, var gruvedrift likevel begrenset til underjordisk gruvedrift av smale kobbermalmer og linser av veldig rik malm.
Early evidence of prehistoric copper mining, prove that humans exploited native copper with primitive hand tools from surface outcrops. Mine openings however, were labour intensive to make with only hand tools and fire-setting, and therefore limited in size. The discovery of “the copper man” in Chilenian mine site Chuquicamata, dated to year 550 A.D, prove some of the prehistoric mining activities. The copper man mummy was identified as an indigenous miner who got trapped in a mine shaft by fall of rock. Excavation of drifts and stopes by fire-setting was practiced at Røros and Løkken copper mines in Norway, until replaced by gunpowder in the late 1600’s. The invention of dynamite and electricity in the middle of 1800’s, improved the efficiency of mining. Drilling was done by air driven hand drills and rail wagons replaced horses for hauling the ore. Even with the improvements in technology, mining was still limited to underground mining of narrow veins and lenses of copper rich ores.
  www.kodaly.gr  
I tillegg kan den monterte spesialportalkranen i aluminium skyves gjennom smale døråpninger eller ganger.
Furthermore, the assembled Aluminium Custom-Made Gantry Crane can be moved through relatively narrow doorways or hallways.
En plus, le portique spécial en aluminium monté peut être déplacé à travers des ouvertures de portes ou des couloirs étroits.
Des Weiteren lässt sich der aufgebaute Alu-Sonderportalkran durch relativ schmale Türöffnungen oder Gänge fahren.
Además, la grúa de pórtico especial de aluminio montada puede pasar puertas o pasillos muy estrechos.
Inoltre, la gru speciale montata passa facilmente attraverso porte e corridoi relativamente stretti.
Além disso, a grua-pórtico de alumínio desmontada pode passar por vãos de porta ou passagens relativamente estreitas.
Επιπλέον, η ειδική γερανογέφυρα αλουμινίου μπορεί να κινείται μέσω σχετικά στενών ανοιγμάτων θυρών ή διαδρόμων.
Verder kan de gemonteerde speciale aluminium portaalkraan rijden door relatief smalle deuropeningen of gangen.
Osim toga se postavljeni aluminijski specijalni portalni kran može provući kroz relativno uska vrata i hodnike.
Kromě toho lze s postaveným jeřábem projíždět i relativně úzkými otvory dveří nebo chodbami.
Desuden kan den samlede specialportalkran af aluminium køres gennem forholdsvis smalle døråbninger eller gange.
Pystytetyn alu-erikoispukkinosturin voi lisäksi siirtää suhteellisen kapeiden oviaukkojen ja käytävien läpi.
Továbbá, az összeállított különleges alumínium bakdarut viszonylag keskeny ajtónyílásokon keresztül, vagy folyosókon is mozgatni lehet.
Ponadto ta specjalna suwnica bramowa daje się przesunąć w zabudowanym stanie przez stosunkowo wąskie drzwi i korytarze.
Mai mult, macaraua specială de tip portal, din aluminiu poate fi dusă şi prin uşi sau ganguri relativ înguste.
Более того, данную модель крана и в собранном виде можно перемещать через относительно узкие дверные проемы или коридоры.
Därtill kan den färdigtmonterade specialportalkranen flyttas genom relativt smala dörröppningar eller korridorer.
Takılı alüminyum özel köprülü vinç bağıl dar kapı girişleri ya da geçişler hareket ettirilebilir.
  2 Résultats www.irion-edm.com  
Den smale munnen gir en lett-breezy drikking opplevelse. Nedleggelsen og flaske skape en Lekkasjesikker system uten o-ringer som kan falle ut.
- Everyday bottles have superior impact resistance and are suitable for both warm and cold beverages
Le goulot étroit pour une expérience facile à boire-brise. La fermeture et la bouteille créer un système étanche sans joints toriques qui peuvent tomber.
Der schmale Mund sorgt für eine leicht-luftigen Trinkgenuss. Der Verschluss und Flasche schaffen eine dichte System ohne O-Ringe, die herausfallen können.
La bocca sottile fa per una esperienza di consumo facile ventilata. La chiusura e la bottiglia di creare un sistema di perfetta tenuta senza O-ring che possono cadere fuori.
De smalle mond zorgt voor een makkelijk luchtige drinken ervaring. De sluiting en de fles maak een Lekvrij systeem zonder o-ringen die kunnen uitvallen.
La boca estreta converteix en una experiència fàcil de beure-brisa. El tancament i l'ampolla de crear un sistema a prova de fuites, sense juntes tòriques que poden caure fora.
Den smalle mund gør for en let luftig drikke oplevelse. Lukningen og flaske skabe en tæt systemet uden o-ringe, der kan falde ud.
Suuaukko tekee helposti reipas juominen kokemus. Sulkeminen ja pullon luoda Tiivis järjestelmässä ei ole o-renkaat, jotka voivat pudota.
Wąskie usta sprawia, że ​​w łatwy animuszu doświadczenia pitnej. Zamknięcia i butelki stworzyć szczelny system, bez o-ringów, że może wypaść.
Den smala munnen ger en lätt-breezy dricka erfarenhet. Stängningen och flaskan skapar en tät system utan o-ringar som kan falla ut.
  www.spain-tenerife.com  
Smale veier og stier som går forbi bananplantasjer bringer deg til strandens inngang, etterfulgt av bratte trapper som tar deg med ned til den lange strekningen av vulkansk sand.
Narrow roads and pathways lined with banana plantations lead to the entrance of the beach, followed by steep steps that take you down to the large expanse of volcanic sand.
Des rues et des passages étroits bordés de plantations de bananes conduisent à l’entrée de la plage, puis des marches pentues vous emmènent jusqu’à la grande étendue de sable volcanique.
Enge Straßen und Wege, die von Bananenplantagen gesäumt sind, führen zum Eingang des Strandes. Dann folgen steile Stufen, die Sie hinunter zu einem langen Strand mit Vulkansand führen.
Estrechas carreteras y senderos con plataneras a los lados conducen a la entrada de la playa, seguido de unas pronunciadas escaleras que le llevarán hasta esta gran franja de arena volcánica.
Strade strette e viottoli fiancheggiati da piantagioni di banane conducono all’ingresso della spiaggia, seguiti da ripide scalinate che vi condurranno giù fino all’ampia distesa di sabbia vulcanica.
As estradas estreitas ao longo de plantações de bananas conduzem à entrada da praia, seguindo-se uma escadaria sinuosa que leva os visitantes até à extensa faixa de areia vulcânica.
Smalle weggetjes en paden uitgelijnd met bananenplantages leiden u naar de toegang tot het strand. Vervolgens neemt u een steil paadje naar het uitgestrekte vulkaanstrand.
Kapeat tiet ja polut joita reunustaa banaaniviljelmät johtavat rannan sisäänpääsylle, jota seuraa jyrkät portaat jotka vievät teidät alas tulivuoriperäisen hiekan suurelle osuudelle.
На пляж ведут узкие дороги и тропинки, вдоль которых растут банановые плантации. Затем надо будет спуститься вниз по крутым ступеням к обширному пространству с вулканическим песком.
Smala vägar och stigar kantade med bananplantager leder ner till ingången av stranden, där man via trappsteg kan ta sig vidare ned till strandremsan med vulkansand.
  www.archadom.ch  
Det kompakte smale designet er plassbesparende.
Die kompakte, raumsparende Ausführung beansprucht nur wenig Aufstellfläche.
Kompaktowy, wąski design, pozwala na wydajne wykorzystanie przestrzeni.
Det kompakta smala fotavtrycket är utrymmeseffektivt.
  illbehonest.com  
Et kort men kraftfullt budskap om den smale veien (Matt 7:13-14). Vil du nå himmelen?
Елате при Христос, Той е повече от способен да Спасява
이와 같이 너희 중에 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라 - Luke 14:33
  www.cochessegundamanotenerife.es  
  www.pestanacascaishotel.com  
Aurora-tårnet som ligger på toppen av San Cristoforo-berget, avdeler den gamle middelalderbyen, fra den nye delen som befinner seg langs stranden Fegina. Gamle slottsruinene dominerer den gamle Monterosso. Den er preget av mange symbolske tårn på hjørner av "karruggi" - smale middelalderske gater.
Monterosso al Mare est la ville la plus à l’ouest des Cinque Terre. Le village est protégé par des collines couvertes de vignoble et de plantations d’oliviers. Monterosso possède de belles plages, des falaises accidentées et raides ainsi que de l’eau crystalline.
  2 Résultats seoanalyzer.me  
Cascais er et av de mest sjarmerende områdene i Lisboa. Gå en tur langs stranden eller spaser gjennom de smale gatene. Gatene er fulle av flotte restauranter og butikker. Besøk museet Paula Rego og imponer gruppen din med et stopp i iskrembutikken Santini.
Cascais est l’une des charmantes villes du Grand Lisbonne, alors promenez-vous au bord de la mer et aventurez-vous dans ses petites rues qui fourmillent de grands restaurants et de boutiques. Visitez le Museu Paula Rego, puis impressionnez votre groupe avec un arrêt chez le glacier Santini, où vous pourrez goûter les meilleurs parfums au monde.
  6 Résultats www.vastsverige.com  
Y-back singlet fra Powerhouse Gym Denne strengen menn tanktop har smale skulderstropper er sydd De vil ikke rulle opp. The Powerhouse Gym-logoen er skjerm-trykt over hele forsiden. Mennenes y-back tank top er laget av 100% bomull.
Y-back tank top from Powerhouse Gym This string men's tanktop has narrow shoulder straps are sewn They Will not roll up. The Powerhouse Gym logo is screen-printed across the front. The mens y-back tank top is made from 100% cotton. ..
  www.spf-gmbh.com  
Denne naturskjønne øykjeden ligger som en myk bølge i den nordlige delen av Bohusläns skjærgård. Stiene som forbinder øyene med hverandre er like smale som vepsemidjer.
This beautiful group of islands form a soft curve in the north Bohuslän archipelago. Due to the elevation of the land, the islands are nowadays connected by narrow strips of land.
  fotozrzut.pl  
De smale speilene reduserer også luftmotstanden. Selv om nye Volvo FH er høyere enn forgjengeren, som var ledende innen aerodynamikk, er den nye modellen like aerodynamisk.
„Durch Abrunden der Ecken ist es uns gelungen, ein Fahrerhaus mit einem etwas geringeren Luftwiderstand zu bauen“, kommentiert Asok George.
“Queríamos hacer los retrovisores más finos, para que no obstruyeran tanto la visibilidad. Ahora gira todo el retrovisor, en lugar de que gire únicamente el espejo dentro de la gran carcasa”, comenta Asok George.
Le forme ampie si trovano ovunque. L'ispirazione è venuta dallo stile curvo del design dei mobili svedesi, popolare sin dagli anni Trenta. La sensazione è di maestria e solidità. Ma in cabina non c'è legno.
As formas amplas estão por todo o lado. A inspiração veio do estilo bentwood de design de mobiliário sueco, popular desde 1930. A impressão transmitida é de técnica e robustez. Mas a cabina não tem madeira.
“We wilden de spiegels slanker maken zodat ze zo min mogelijk het zicht zouden belemmeren. Nu verdraait de hele spiegel en niet alleen het spiegelglas in een grote behuizing”, zegt Asok George.
Velké úsilí bylo věnováno povrchům a materiálům. Nároky kladené na použité materiály jsou obrovské – vše musí odolat náročnosti každodenního používání.
Egy másik részlet, amely meghatározza a Volvo FH jellegzetes profilját, a visszapillantó tükrök kialakítása.
  6 Résultats www.nato.int  
Viktigheten av handel med Amerika medførte at Cadiz etterhvert hadde monopol på all handel i Spania. I dag kan fortiden fortsatt bivånes igjennom arkitekturen som pryder byen; Cadiz påminner oss hvordan en typisk koloni by så ut: lange og smale gater, solrike almenninger og magiske hager.
Die Ursprünge von Cadiz reichen circa 3500 Jahre zurück, bis zum Ende der Steinzeit und dem Anfang der Bronzezeit. Einige griechischen Mythen haben sich auf der Insel Cadiz, damals Gadiera und Erytheia genannt, zugetragen. Ein Beispiel dafür ist die Sage von Herkules und dem tartesischen König Gerion, ein Riese mit drei geflügelten Körpern, den der Held mit einem Pfeil tötete.
  www.porto-santo.com  
Videre bør felles treningsprogrammer ikke være begrenset til smale områder, men bør bli styrket og utvidet for å bidra til å innprente felles eller i det minste kompatible tilnærminger, konsepter og prosedyrer hos de aktuelle representantene.
Achieving the necessary mind shift requires joint and combined force development and planning at the European Union as well as at NATO, and, equally important, coherent approaches between the two organisations with full support from capitals. Moreover, those involved, both now and in the future, should follow common training programmes to encourage them to think and act in multinational, European and transatlantic terms. This is as much the case for officials from the established members of both organisations as it is for their peers from countries that have only recently joined or are about to join. Moreover, common training programmes should not remain restricted to narrow areas, but should be enhanced and expanded to help inculcate common or at least compatible approaches, concepts and procedures in the relevant officials.
  2 Résultats www.visitflam.com  
Du kan også se et par antatte portretter (vi vet ikke hvordan han egentlig så ut), i tillegg til mange andre innretninger og gjenstander fra den tiden – inkludert matamorra, de smale, steinkantede gropene man brukte som kornlagre.
In the alley behind the church of Nossa Senhora da Piedade, is the house reputedly once occupied by Christopher Columbus, when he was married to Filipa Moniz, daughter of the founder of Porto Santo. It is not known for certain if Columbus lived there, but the house certainly dates from the period, is grand enough, and has a central location appropriate to Filipa’s status. Nowadays it is the Casa Museu Cristóvão Colombo (open Tues-Sat 10-12.30 and 2-5.30, Sun 10-1). Inside you can examine diagrams of the great explorer’s journeys, copies of 15th and 16th-century maps, and a model of one of his boats. You can also see a couple of supposed portraits (we don’t really know what he looked like), as well as various other implements and artefacts of the time – including matamorra, the narrow stone-lined pits used as domestic granaries.
  9 Résultats www.hostelbookers.com  
Få stader i verda kan by på eit så storslått landskap som fjordane på Vestlandet. Det gjeld ikkje minst den smale og spektakulære Nærøyfjorden – med sine stupbratte fjellsider på opptil 1800 meters høgd, ville fossefall og levande kulturlandskap som kan ta pusten frå dei fleste.
Few places in the world can offer as breathtaking a landscape as the fjords of Western Norway. This is especially true of the spectacular, narrow Nærøyfjord – with its steep valley sides rising up to 1,800 metres, its wild waterfalls and vibrant cultural landscape that will take the breath away.
  2 Résultats www.discountrentacar.com  
Den sjarmerende og pittoreske gamlebyen i Pollenca ligger 10 minutter med bil hvor man kan spasere gjennom de smale brosteinsgater, nyte en kopp kaffe på en av de mange rutene eller besøke det ukentlige markedet som kjører hver søndag morgen.
De charmante en schilderachtige oude stad van Pollenca ligt op 10 minuten met de auto waar men kan wandelen door de schilderachtige geplaveide straten, genieten van een kopje koffie in een van de vele pleinen of ga naar de wekelijkse markt die loopt elke zondag ochtend.
Den charmerende og maleriske gamle bydel i Pollenca er 10 minutter i bil, hvor man kan slentre gennem de maleriske brostensbelagte gader, nyd en kop kaffe i en af ​​de mange kvadrater eller besøge det ugentlige marked, der kører hver søndag morgen.
  2 Résultats www.pestanavilasolgolfresort.com  
Pico del Pozo de las Nieves, det høyeste punktet på øya, kan også nås med bil. Den fjellrike nordsiden på Gran Canaria kan skryte av landsbyer preget av historie, smale, svingete veier og panoramautsikt over havet.
Beach-lovers can drive along the coast to discover secluded coves of black sand and the golden sand dunes of Maspalomas. Travel inland to enjoy walking trails, unique Macaronesian flora and spectacular panoramic views. The central part of Gran Canaria boasts a number of attractive rural villages tucked into the dramatic landscape. Drive to the Caldera de Bandama – a volcanic crater spanning 1000 m (3281 ft) across. Pico del Pozo de las Nieves, the highest point on the island and also its centre can also be accessed by car. The mountainous north of Gran Canaria boasts villages steeped in history, narrow, winding roads and panoramic ocean views.
Les fans de plage peuvent longer la côte, pour découvrir les criques isolées de sable noir et les dunes de sable doré de Maspalomas. Entrez dans les terres pour profiter des chemins de randonnée, de la flore unique de Macaronésie et des spectaculaires vues panoramiques. La partie centrale de la Grande Canarie comprend de nombreux villages ruraux intéressants blottis dans le paysage escarpé. Allez à Caldera de Bandama – un cratère volcanique qui s’étend sur 1 000 m. Pico del Pozo de las Nieves, le point culminant de l’île et aussi son centre, est également accessible en voiture. Le nord montagneux de la Grande Canarie abrite des villages accessibles via des routes sinueuses, étroites et anciennes et offre des vues panoramiques sur l'océan.
  www.wilmersburger.de  
Denne 27-hulls golfbanen er sammensatt av tre 9-hulls sløyfer, hver representerer variert vanskelighetsgrad og alle starter og slutter ved klubbhuset. Hullene 1-9 på Prime-sløyfen er de mest utfordrende, de lange og smale banene omgitt av forskjellige sjøer krever nøyaktige tee-slag.
Ce parcours de 27 trous est composé de trois boucles de 9 trous, chacun représentant différents degrés de difficulté et tous commençant et se terminant au clubhouse. Les trous 1-9 de la boucle Prime sont les plus difficiles, les longs fairways étroits entourés de différents lacs requièrent des départs précis. La boucle Challenge (trous 10-18) se caractérise par ses greens ondulants et la boucle Prestige (trous 19-27) requiert une plus grande précision pour parcourir les fairways étroits et les obstacles naturels qui sont ingénieusement placés.
Der 27-Loch-Golfplatz besteht aus drei 9-Loch-Runden, von denen jede einen unterschiedlichen Schwierigkeitsgrad hat und von denen alle am Clubhaus beginnen und enden. Die Löcher 1-9 des Prime Loop sind die anspruchsvollsten. Die langen, schmalen Fairways, die von mehreren Seen umgeben sind, erfordern exakte Abschläge. Der Challenge Loop (Löcher 10-18) zeichnet sich durch seine hügeligen Greens aus, während der Prestige Loop (Löcher 19-27) noch mehr Genauigkeit erfordert, um den Golfball durch die engen Fairways und die natürlichen Hindernisse zu manövrieren, die raffiniert angeordnet wurden.
Este campo de golf de 27 hoyos está compuesto de tres circuitos de 9 hoyos, cada uno con varios niveles de dificultad. Todos empiezan y acaban en la casa club. Los hoyos del 1 al 9 del Circuito Prime son los más dificultosos, con calles estrechas y largas rodeadas de lagos en los que son necesarios minuciosos tees de salida. El Circuito Challenge (hoyos del 10 al 18) se caracteriza por sus greens tremendamente ondulantes, mientras que el Circuito Prestige (hoyos del 19 al 27) requiere una precisión extra para maniobrar por las estrechas calles y los accidentes naturales emplazados de manera ingeniosa para crear obstáculos por todo el recorrido.
  2 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Paul Maguire (Nicolas Cage) har funnet tilbake til lovens smale sti etter en fortid som kriminell. Men hans fortid innhenter ham, da den russiske mafia kidnapper hans datter. Paul tvinges nå til å gjenoppta bruken av ulovlige metoder for å skaffe sin datter tilbake og få hevn.
Paul Maguire (Nicolas Cage) har fundet tilbage på lovens smalle sti efter en fortid som kriminel. Men hans fortid indhenter ham, da den russiske mafia kidnapper hans datter. Paul tvinges nu til at genoptage brugen af ulovlige metoder for at skaffe sin datter tilbage og få hævn. Han samler sit gamle slæng og begiver sig ud på sin søgen efter sin egen form for retfærdighed.
  www.safetyone.ro  
På jakt. Tofarget brede og smale okseskinn stropper låne eksotiske appell til denne slanke, midje-accentuating belte frontet av en enkelt spiss spenne. Varenr: belte 1377 Katalog: belte < br / > < br / > Alternativer: svart/rød/kaffe < br / > < br / > materiale: første laget av L.
À l'affût. Sangles de peau de vache bicolore larges et étroites prêtent appel exotique à cette ceinture lisse, taille-accentuant menée par un simple ardillon. Numéro d'article: Ceinture 1377 Catalogue : Ceinture < br / > < br / > Choix de couleurs : noir/rouge/..
Auf Beutezug. Zweifarbiges Rindsleder für Breite und schmale Bänder verleihen exotische Appell an dieser schlanken, Taille akzentuiert Gürtel, die von einer einzigen Stift-Schnalle fronted. Artikel-Nr.: Gürtel-1377 Katalog: Gürtel < Br / > < Br / > Farbvarianten: schwarz/rot/Kaff..
Al acecho. Correas de cuero bicolor amplia y estrecha prestan atractivo exótico a este liso, acentuando cintura correa con una hebilla de puntas sola. Artículo: correa 1377 Catálogo: correa < br / > < br / > opciones de Color: Negro/rojo/café < br / > < br / > Material: primer..
In agguato. Cinghie in cuoio ampia e stretta bicolore prestano esotico appello a questa cintura elegante, accentuando in vita, fronteggiata da una fibbia a singolo polo. Nr. articolo: cintura 1377 Catalogo: cintura < br / > < br / > Opzioni colore: nero/rosso/caffè < br / > < br ..
  2 Résultats www.salentochessopen.it  
De 52 kompakte rommodulene var forhåndsprodusert ved fabrikken i Cadolzburg – inkludert komplett installasjon og utstyr. Den smale serpentinveien opp til klinikken ble omgått ved hjelp av tautrekk. Deretter ble modulene på byggeplassen forbundet med hverandre – og ferdig.
C’est ainsi que nous avons érigé, dans un paysage alpin pittoresque, une clinique de deux étages spécialisée dans les maladies respiratoires, avec une surface utile de 2 264 m². Le monde n’avait encore rien vu de tel. Les 52 modules compacts avaient été préfabriqués en usine à Cadolzburg, installations et équipements complets compris. La rue étroite qui montait en serpentant jusqu’à la clinique a été contournée par câble et il ne restait ensuite plus qu’à assembler et finaliser les modules sur le terrain. Une précision digne de la Suisse – mais venue d’Allemagne.
Und so entstand in malerischem Alpenpanorama eine zweigeschossige Spezialklinik für Atemwegserkrankungen mit 2.264 m² Nutzfläche. Sowas hatte die Welt noch nicht gesehen. Die 52 kompakten Raummodule waren im Werk in Cadolzburg vorgefertigt worden – inklusive kompletter Installation und Ausstattung. Per Seilzug wurde die enge Serpentinenstraße, die zur Klinik hochführt, umgangen, die Module am Bauplatz nur noch miteinander verbunden und fertig. Schweizer Präzision – nur eben aus Deutschland.
Y así, en el pintoresco panorama de los Alpes surgió una clínica especial de dos plantas para enfermedades de las vías respiratorias con 2264 m² de superficie útil. El mundo no había visto nunca nada igual. Los 52 módulos de salas compactos se prefabricaron en la fábrica de Cadolzburg, con toda la instalación y el equipamiento necesarios. Con tracción por cable se eludió la estrecha carretera con curvas cerradas que llevaba hasta la clínica y los módulos se conectaron y se terminaron en el lugar de construcción. Precisión suiza, solo que esta vez procedía de Alemania.
  www.medipol.edu.tr  
Pico del Pozo de las Nieves, det høyeste punktet på øya, kan også nås med bil. Den fjellrike nordsiden på Gran Canaria kan skryte av landsbyer preget av historie, smale, svingete veier og panoramautsikt over havet.
Beach-lovers can drive along the coast to discover secluded coves of black sand and the golden sand dunes of Maspalomas. Travel inland to enjoy walking trails, unique Macaronesian flora and spectacular panoramic views. The central part of Gran Canaria boasts a number of attractive rural villages tucked into the dramatic landscape. Drive to the Caldera de Bandama – a volcanic crater spanning 1000 m (3281 ft) across. Pico del Pozo de las Nieves, the highest point on the island and also its centre can also be accessed by car. The mountainous north of Gran Canaria boasts villages steeped in history, narrow, winding roads and panoramic ocean views.
Les fans de plage peuvent longer la côte, pour découvrir les criques isolées de sable noir et les dunes de sable doré de Maspalomas. Entrez dans les terres pour profiter des chemins de randonnée, de la flore unique de Macaronésie et des spectaculaires vues panoramiques. La partie centrale de la Grande Canarie comprend de nombreux villages ruraux intéressants blottis dans le paysage escarpé. Allez à Caldera de Bandama – un cratère volcanique qui s’étend sur 1 000 m. Pico del Pozo de las Nieves, le point culminant de l’île et aussi son centre, est également accessible en voiture. Le nord montagneux de la Grande Canarie abrite des villages accessibles via des routes sinueuses, étroites et anciennes et offre des vues panoramiques sur l'océan.
  2 Résultats mtxms.ch  
Dette er et hotell der ingenting er likeformet og standardisert: bare 20 rom, og alle er ulike, med fire ulike stilarter som kan framkalle forskjellige opplevelser gjennom oppholdet, og der bygningene er spredt omkring en stor utsiktsterrasse, hvorfra smale naturstier leder deg til huset ved havet, huset i vingården, og til andre uavhengige uavhengige bygninger man kommer til gjennom en felles hage, som er innredet som en hagestue, der man kan man kan sitte og lese blant Maquis-busker og hibiskusblomster.
Een ideaal vertrekpunt voor wie graag een sport beoefent in open lucht: voor de meer meditatieve personen zoals biowatchers en birdwatchers, voor wie zich graag in de gewatteerde stilte van de onderwaterwereld beweegt zoals duikers en snorkelaars en voor wie meer zich meer aangetrokken voelt door het avontuurlijke zoals kajak, trekking, mountainbike en freeclimbing.
  www.google.fr  
Hotellet har en restaurant, som har bord ute på torget, og tilbyr en 24-timers resepsjon og bagasjeoppbevaring. Flere detaljer De smale, middelalderske gatene rundt hotellet er fullpakket med kafeer, tapasbarer og butikker.
Com Wi-Fi, este hotel simples de 1 estrela situado no coração de Barcelona e dá a Plaça Reial, uma das mais encantador centro histórico, e 2 minutos a pé de La Rambla. O Hotel Roma Reial tem 52 quartos, todos com casa de banho privativa, televisão e acesso Wi-Fi. Alguns quartos têm vista para esta animada praça onde muitos bares, restaurantes e casas noturnas estão concentrados. Portanto, a praça pode ser particularmente barulhento nos fins de semana. O hotel tem um restaurante que tem um terraço com mesas na praça. O estabelecimento também oferece uma recepção e sala de bagagens 24 horas. Mais detalhes As ruas medievais que cercam o hotel estão cheias de cafés, bares de tapas e lojas. La Rambla, com suas bancas de flores e do famoso Mercado Boqueria está a poucos metros de distância. Além disso, a estação de metro mais próxima permitirá que você chegar em poucos minutos, outros pontos turísticos de Barcelona mais distantes como o Camp Nou.
  5 Résultats www.linde-mh.ch  
Selv om Street View-bilen har tatt oss med til vakre steder over hele verden, er noen av de aller mest interessante og morsomme stedene ikke fremkommelige med bil. For å ta seg frem gjennom noen av de smale smugene i Europa, for eksempel i Barcelona og Paris, bygget en gruppe ingeniører et kamerasystem basert på en trehjulssykkel.
While we've been able to visit some beautiful places around the world with the Street View car, some of the most interesting and fun places aren't accessible by car. In order to reach some of the narrow alleyways in Europe, like those in Barcelona and Paris, a team of engineers built a tricycle-based camera system. This three-wheel pedi-cab with a camera system on top automatically gathers imagery as the operator pedals along. As a result, we've shared Views from locations including theme parks, university campuses, zoos, Stonehenge, and UNESCO World Heritage sites across the globe.
Les voitures Street View nous ont permis de visiter certains des plus beaux sites au monde. Cependant, certains lieux particulièrement intéressants ou étonnants ne sont pas accessibles en voiture. Pour faciliter l'accès aux ruelles de Barcelone, de Paris et d'autres villes d'Europe, une équipe d'ingénieurs a conçu un système photographique embarqué sur un tricycle. Grâce à ses appareils photo, ce triporteur collecte automatiquement des images, à mesure que l'opérateur pédale. Nous avons ainsi pu collecter des vues de nombreux lieux dans le monde entier : parcs d'attraction, campus universitaires, zoos, sites tels que Stonehenge et bien d'autres, inscrits au Patrimoine mondial de l'UNESCO.
Auch wenn wir mit dem Street View-Auto einige schöne Orte auf der ganzen Welt besuchen konnten, sind einige der interessantesten und spannendsten Orte für Autos nicht zugänglich. Um einige der engen Gassen in Europa zu erreichen, wie beispielsweise jene in Barcelona und Paris, konstruierte ein Team von Ingenieuren ein auf ein Dreirad montiertes Kamerasystem. Auf diese dreirädrige Rikscha wurde ein Kamerasystem montiert, das automatisch Bilder erfasst, während der Betreiber auf dem Fahrrad fährt. Dadurch können wir mit unseren Nutzern Street View-Ansichten von Standorten wie Themenparks, Universitäten, Zoos, Stonehenge und UNESCO-Weltkulturerbestätten auf der ganzen Welt teilen.
De smale gatene i det gamle nabolaget Vegueta er over 500 gamle, og fra Columbus’ dager helt til i dag sier en gammel tradisjon at alle må stoppe innom gamlebyen i Vegueta.
The narrow streets of the old neighbourhood of Vegueta are over 500 years old and since the time of Columbus until today, an old tradition obliges everybody to make a stop at the Vegueta old quarter.
1 2 Arrow