rat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      24'652 Résultats   4'074 Domaines   Page 8
  11 Hits www.molnar-banyai.hu  
Durch die VERORDNUNG (EU) Nr. 524/2013 vom 21. Mai 2013 hat das EUROPÄISCHE PARLAMENT und der EUROPÄISCHE RAT die Schaffung einer Internetplattform beschlossen, die eine unabhängige, unparteiische, transparente, effektive, schnelle und faire außergerichtliche Online-Beilegung von Streitigkeiten zwischen Verbrauchern und Unternehmern anlässlich von Online-Kaufverträgen oder Online-Dienstleistungsverträgen ermöglichen soll.
Par le Règlement (UE) n° 524/2013 du 21 mai 2013, le Parlement européen et le Conseil de l’Union européenne ont décidé la création d'une plateforme Internet permettant le règlement en ligne indépendant, impartial, transparent, efficace, rapide et équitable, par voie extrajudiciaire, des litiges entre consommateurs et professionnels dans le cadre de contrats de vente ou de service en ligne. En utilisant le lien http://ec.europa.eu/consumers/odr/, les consommateurs peuvent obtenir d’autres informations, ainsi qu’un accès à la plateforme.
Mediante el REGLAMENTO (UE) No 524/2013 de 21 de mayo de 2013, el PARLAMENTO EUROPEO y EL CONSEJO EUROPEO acordaron la creación de una plataforma en línea con el objetivo de resolver litigios en línea por la vía extrajudicial de forma independiente, imparcial, transparente, eficaz, rápida y justa entre consumidores y empresas con motivo de contratos de compraventa en línea o contratos de prestación de servicios en línea. En la URL http://ec.europa.eu/consumers/odr/ el consumidor puede consultar más información al respecto y acceder a la plataforma.
In base al regolamento (UE) n. 524/2013 del 21 maggio 2013 il Parlamento europeo ed il Consiglio europeo, hanno previsto l'istituzione di una piattaforma online, indipendente, imparziale, trasparente, efficace, rapida, ed equa per la risoluzione delle controversie extragiudiziarie online tra professionisti e consumatori derivanti da contratti di vendita o contratti di servizi online. I consumatori ottengono maggiori informazioni e accesso alla piattaforma via URL http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Através do REGULAMENTO (UE) N.° 524/2013 de 21 de maio de 2013, o PARLAMENTO EUROPEU E O CONSELHO EUROPEU decidiram criar uma plataforma de internet, que deverá permitir uma resolução de litígios de consumo em linha extrajudicial independente, imparcial, transparente, eficaz, rápida e justa entre consumidores e empresas para os contratos de venda em linha ou contratos de prestação de serviços em linha. Através do URL http://ec.europa.eu/consumers/odr/ os consumidores obtêm informações mais detalhadas e um acesso à plataforma.
Poprzez ROZPORZĄDZENIE (UE) Nr 524/2013 z dnia 21 maja 2013 PARLAMENT EUROPEJSKI i RADA postanowiła utworzyć platformę internetową, która ma umożliwić niezależne, bezstronne, transparentne, efektywne, szybkie i fair pozasądowe rozstrzyganie sporów online pomiędzy konsumentami i przedsiębiorstwami odnośnie umów zakupu online lub umów o usługi online. Odbiorcy otrzymują pod URL http://ec.europa.eu/consumers/odr/ bliższe informacje i dostęp do tej platformy.
In Regulation (EC) No 524/2013 of 21 May, 2013 the European Parliament and the European Council decided to establish an internet platform to facilitate an independent, impartial, transparent, effective , quick and fair extrajudicial online resolution of disputes between consumers and companies on the occasion of online purchase agreements or online service agreements. Consumers are given more detailed information and access to the platform via the URL http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
AVRUPA PARLEMENTOSU VE AVRUPA KONSEYİ 21 Mayıs 2013 tarih, 524/2013 sayılı AB mevzuatı ile tüketiciler ve şirketler arasında çevrim içi satın alma veya çevrim içi hizmet anlaşmalarından kaynaklanan anlaşmazlıkları alternatif uyuşmazlık çözümü yoluyla bağımsız, tarafsız, şeffaf, etkin, hızlı ve adil bir biçimde çözümleyecek bir İnternet platformu kurulmasına karar vermiştir. Tüketiciler platforma http://ec.europa.eu/consumers/odr/ adresinden erişim sağlayabilir ve daha fazla bilgi edinebilirler.
  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Wir führen jedwede medizinische Übersetzung mit Geschick durch, ob es sich um ein pharmazeutisches Handbuch oder um die Betriebsanleitung für medizinische Geräte handelt. Eine detaillierte Analyse der im medizinischen Text verwendeten Begriffe wird während des Übersetzungsvorgangs durchgeführt und unsere Übersetzer holen Rat von Medizinern ein, wenn erforderlich.
Medical translation is complicated due to its specific terminology, thus it is quite labour-intensive and full of responsibility. It is important to work in steps when performing medical translations. The translator reads the text thoroughly and extracts complicated and rarely used terms. The next step of medical translation is an analysis of terms and the separate parts of the text. After that, the professional translation of medical documents becomes possible. We will perform any medical translation skilfully, whether it be a description of a pharmaceutical or an operation manual for medical equipment. A detailed analysis of the terms used in a medical text is performed during the translation process as our translators consult medical doctors.
La traduction médicale est compliquée en raison de la terminologie spécifique, donc c'est un travail exigeant avec beaucoup de responsabilités. Il est important de travailler par étapes lors de l'exécution de traductions médicales. Le traducteur lit le texte soigneusement et isole les termes compliqués et rarement utilisés. L’étape suivante de la traduction médicale est l’analyse des termes et des parties séparées du texte. C’est après cela que la traduction professionnelle de documents médicaux devient possible. Nous effectuerons toute traduction médicale avec compétence, qu’il s’agisse de la description d'un produit pharmaceutique ou d'un manuel d'utilisation de matériel médical. Une analyse détaillée des termes utilisés dans le texte médical est réalisée au cours du processus de traduction, nos traducteurs consultent des médecins.
La traducción médica es complicada dado que tiene terminología específica, por eso conlleva mucho trabajo y mucha responsabilidad. Cuando se realizan traducciones médicas, es importante trabajar por fases. El traductor lee detenidamente el texto y extrae los términos complicados o de uso poco común. El siguiente paso en la traducción médica es el análisis de esos términos y de fragmentos particulares del texto. Esto hace posible la traducción profesional de documentos médicos. Realizaremos cualquier traducción médica con precisión, ya sea la descripción de un producto farmacéutico o un manual para la utilización de equipos médicos. Durante el proceso de traducción se realiza un análisis detallado de los términos utilizados en el texto médico: nuestros traductores consultan a médicos.
Le traduzioni mediche in genere sono piuttosto complicate a causa della terminologia specifica, quindi risultano molto laboriose e richiedono un alto livello di responsabilità. È importante lavorare per fasi. Il traduttore legge il testo dall’inizio alla fine ed estrae i termini complicati e utilizzati di rado. Il passo successivo consiste nell'analisi dei termini e delle singole parti del testo. Dopo di che diventa possibile tradurre i documenti medici a livello professionale. Eseguiamo con competenza qualsiasi traduzione, sia che si tratti della descrizione di un farmaco o di un manuale di istruzioni per apparecchiature mediche. L'analisi dettagliata dei termini utilizzati nel testo medico viene eseguita durante il processo di traduzione, una fase in cui i nostri specialisti consultano dei medici.
Медицинский перевод осложнен наличием большого числа узкоспециализированных терминов, что делает перевод медицинских текстов трудоемким и ответственным. В медицинском переводе важно действовать поэтапно. Переводчик, осуществляющий медицинский перевод, вычитывает весь текст и выделяет сложные и редкие слова. Следующий этап медицинского перевода: проводится анализ терминов и отдельных частей текста. После этого возможен профессиональный перевод медицинской документации. Мы грамотно осуществим любой медицинский перевод, будь то описание препарата или инструкция к медицинскому оборудованию. При медицинском переводе термины детально анализируются, наши переводчики консультируются со специалистами-врачами.
Medicīniskā tulkošana ir sarežģīts darbs, jo tajā ir daudz šauras specializācijas terminu, kas padara medicīnisko tekstu tulkošanu par darbietilpīgu un atbildīgu procesu. Medicīnisko tulkojumu svarīgi veikt pakāpeniski. Medicīniskā teksta tulkotājs izlasa visu tekstu un atlasa sarežģītos un reti lietotos terminus. Nākamais medicīniskā tulkojuma posms: terminu un atsevišķu teksta daļu analīze. Pēc tam iespējams profesionāls medicīnisko dokumentu tulkojums. Mēs nevainojami iztulkosim jebkuru medicīnisko tekstu, preparāta aprakstu un medicīniskās iekārtas instrukciju. Medicīniskajā tulkošanā terminus analizē detalizēti, un mūsu speciālisti konsultējas ar ārstiem-speciālistiem.
  3 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
In nordöstlicher Richtung ist der Teil eines Aussichtsturmes zu sehen, der zum heute bereits verfallenden Objekt Kamzík gehört. Den Aussichtsturm in Form einer romantischen Burgruine 1876 ließ der Rat der Stadt unter Verwendung der Entwürfe des hiesigen Baumeisters Friedrich Zickler erbauen.
When looking to the west, you will see a part of Český les (Bohemian Forest) with its peak Dyleň. In the northeast direction, you can see a segment of the observation tower, which is a part of the currently quite dilapidated complex known as Kamzík. The observation tower resembling castle ruins was built by the town council according to the plans of local builder Friedricha Zickler in 1876. The twenty-metre high tower was built during the summer of 1876 and it was opened to the public in autumn of the same year. It has been serving spa guests ever since.
Vers l´ouest, vous pouvez apercevoir une partie de Český les (la forêt de Bohême) avec son sommet, le Dyleň. Vers le nord-est vous pouvez voir les restes d’un belvédère faisant partie de l’ouvrage de Kamzík, aujourd’hui laissé à l’abandon. Le belvédère, en forme de château en ruine, fut construit par le conseil municipal en 1876 selon les plans du constructeur Friedrich Zickler. À cette époque, la tour, haute de 20 mètres, avait été construite en un été et ouverte au public à l’automne. Les curistes en profitèrent jusqu’à nos jours.
En dirección al oeste podemos observar una parte del Bosque Checo con el Bosque de Dyleň. En el lado noreste es posible observar parte de la torre de vista que hoy es un componente del deteriorado edificio Kamzík. El mirador con su similitud a un castillo en ruinas, lo hizo construir en el año 1876 el consejo de la ciudad con el aprovechamiento de los planos del constructor local Friedrich Zickler. La torre de 22 metros de alto fue edificada en el verano siendo abierta al público en el otoño. Hasta ahora está abierta para los clientes del balneario.
In direzione ovest possiamo scorgere una parte della foresta di Slavkov con la vetta di Dyleň. A nordest è visibile una parte della torre panoramica che fa parte della struttura di Kamzík, oggi in rovina. La torretta panoramica con un aspetto simile alle rovine di un castello fu fatta edificare nel 1876 dal Consiglio comunale secondo il progetto del costruttore locale Friedrich Zickler. La torre alta venti metri fu costruita durante l’estate di quell’anno e aperta nell’autunno successivo, ed è in funzione ancora oggi.
На западе открывается часть Чешского леса с вершиной Дылень. На северо-востоке можно увидеть часть обзорной башни ветшающего объекта «Камзик». Эту обзорную башню в виде крепостных развалин построили по решению городского совета в 1876 году по планам местного строителя Фридриха Циклера. Башня высотой в двадцать метров была построена за одно лето, и уже осенью принимала посетителей. Курортникам она служит до сих пор.
  2 Hits www.freshcotton.com  
Faktoren, die zur sozialen Ausgrenzung beitragen können, sind Probleme im Zusammenhang mit Beruf, Bildungs- und Lebensstandard, Gesundheit, Nationalität, Drogenmissbrauch, geschlechtsspezifischen Unterschieden und Gewalt (Europäischer Rat, 2001; Nationale Berichte, 2002).
L’exclusion sociale peut ainsi être définie comme la conjonction d’un manque de ressources économiques, d’un isolement social et d’un accès limité aux droits sociaux et civiques. Il s’agit d’un concept relatif au sein de toute société déterminée (CEIES, 1999) qui représente une accumulation progressive de facteurs sociaux et économique au cours du temps. Les facteurs qui peuvent contribuer à l’exclusion sociale sont des difficultés liées au niveau d’emploi, d’éducation et de vie, à la santé, à la nationalité, à l’abus de drogue, aux différences entre les sexes et à la violence (Conseil européen, 2001; rapports nationaux, 2002).
L’emarginazione sociale può essere così definita come una combinazione di mancanza di risorse economiche, isolamento sociale, ed accesso limitato ai diritti sociali e civili; si tratta di un concetto relativo, specifico di ogni particolare società (CEIES, 1999) e rappresenta una progressiva accumulazione nel tempo di fattori sociali ed economici. I fattori che possono contribuire all’emarginazione sociale sono i problemi relativi al lavoro, agli standard educativi e di vita, alla salute, alla nazionalità, all’abuso di droghe, alla differenza di genere ed alla violenza (Consiglio europeo, 2001; Relazioni nazionali, 2002).
A exclusão social pode, portanto, ser definida como uma combinação de falta de meios económicos, de isolamento social e de acesso limitado aos direitos sociais e civis; trata-se de um conceito relativo dentro de qualquer sociedade particular (CEIES, 1999) e representa uma acumulação progressiva de factores sociais e económicos ao longo do tempo. Os factores que podem contribuir para a exclusão social são os problemas laborais, os padrões de educação e de vida, a saúde, a nacionalidade, a toxicodependência, a desigualdade sexual e a violência (Conselho Europeu, 2001; Relatórios Nacionais, 2002).
Dat betekent dat sociale uitsluiting gedefinieerd kan worden als een gebrek aan economische middelen, een sociaal isolement en een beperkte toegang tot sociale en burgerrechten. Sociale uitsluiting is een relatief concept in de diverse maatschappijen (CEIES, 1999) en weerspiegelt de progressieve accumulatie van sociale en economische factoren gedurende een bepaald tijdsverloop. Factoren die een bijdrage zouden kunnen leveren aan sociale uitsluiting zijn werkgerelateerde problemen, opleidingsniveau en levensstandaard, gezondheid, nationaliteit, drugsmisbruik, sekseverschillen en geweld (Europese Raad, 2001; nationale verslagen, 2002).
Social utslagning kan alltså definieras som en kombination av bristande ekonomiska resurser, social isolering och begränsade möjligheter att utöva sociala och medborgerliga rättigheter; det är ett relativt begrepp i ett visst samhälle (CEIES, 1999) och motsvarar en successiv ansamling över tiden av sociala och ekonomiska faktorer. Bland de faktorer som kan tänkas bidra till social utslagning märks arbetsmarknadsproblem, utbildningsnivå, levnadsstandard, hälsa, nationalitet, drogmissbruk, könsskillnader och våld (Europeiska rådet, 2001; de nationella rapporterna för 2002).
  9 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Lassen Sie Kunden um Rat ihre Freunde fragen beim Einkaufen.
Laissez les clients demandent à leurs amis pour des conseils lors de l'achat.
Lasciate che i clienti chiedono ai loro amici per un consiglio durante lo shopping.
  7 Hits www.alpenallianz.org  
Der Rat für Nachhaltige Entwicklung in Deutschland veranstaltet einen internationalen Wettbewerb zum Thema Nachhaltigkeit.
Le Conseil allemand du développement durable organise un concours international sur le thème de la durabilité.
In Germania il Consiglio per lo sviluppo sostenibile organizza un concorso internazionale sul tema della sostenibilità.
  8 Hits www.qualeed.com  
Rat und Hilfe für Verbraucher in Europa.
Help and advice for consumers in Europe.
Aide et conseil pour les consommateurs en Europe.
  www.hogforsgst.com  
Unsere Hauptaufgabe besteht darin, den Kunden anzupassen, um seinen professionellen Rat zu geben, und unser Ziel ist zufriedener Kunde.
Notre mission principale est d'adapter le client pour fournir ses conseils professionnels, et notre objectif est de satisfaire le client.
La nostra missione principale è di adattare il cliente per fornire la sua consulenza professionale, e il nostro obiettivo è soddisfatto cliente.
  330 Hits www.eu2006.at  
Rat Wettbewerbsfähigkeit
Competitiveness Council
Conseil Compétitivité
  www.vbs.admin.ch  
Grossen Rat GR: Beratung
Grand conseil grison: délibérations
Gran Consiglio grigionese: dibattito
  5 Hits www.rivalmare.hr  
Rat der Europäischen Union
Council of the EU
Conseil de l'Union européenne
Consejo de la UE
Consiglio dell'UE
Συμβούλιο της ΕΕ
Rada Evropské unie
Euroopa Liidu Nõukogu
Euroopan unionin neuvosto
Eiropas Savienības Padome
Il-Kunsill tal-UE
Comhairle an Aontais Eorpaigh
  www.casabruno.com  
Rat der nationalen Minderheiten
Council of National Minorities
Nemzeti Kisebbségek Tanácsa
  21 Hits www.format-quality.com  
Rat der Europäischen Union
Council of the European Union
Conseil de l'Union européenne
  5 Hits www.sarkoidose.ch  
Rat der Europäischen Union
Council of the EU
Conseil de l'Union européenne
Consejo de la UE
Consiglio dell'UE
Συμβούλιο της ΕΕ
Rada Evropské unie
Euroopa Liidu Nõukogu
Euroopan unionin neuvosto
Eiropas Savienības Padome
Il-Kunsill tal-UE
Comhairle an Aontais Eorpaigh
  4 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Rat des Hinkenden Boten für den Monat Januar 2011 © Le Messager boiteux, Säuberlin et Pfeiffer à Châtel-Saint-Denis (FR)
Conseil du Messager boiteux pour le mois de janvier 2011 © Le Messager boiteux, Säuberlin et Pfeiffer à Châtel-Saint-Denis (FR)
Consiglio del «Messager boiteux» per il mese di gennaio 2011 © Le Messager boiteux, Säuberlin et Pfeiffer à Châtel-Saint-Denis (FR)
Cussegls dal Messager boiteux per il mais da schaner 2011 © Le Messager boiteux, Säuberlin et Pfeiffer à Châtel-Saint-Denis (FR)
  www.zebra.com  
In einer zunehmend vernetzten Welt sind eine effiziente mobile Strategie, deren Umsetzung und ein Support-Plan entscheidend. Wie können Sie jedoch sicherstellen, dass Ihre heutige Entscheidung auch noch morgen zufriedenstellend ist?
Dans un monde de plus en plus connecté, vous devez impérativement être mobile et appliquer un plan stratégique mobile d'exécution et de support efficace. Mais comment vous assurer que le plan qui convient aujourd’hui est adapté à l’entreprise de demain ? Disposez-vous des ressources suffisantes pour le déployer seul ? Nos services professionnels vous donnent les conseils, les compétences, la formation et le support nécessaires pour optimiser vos ressources et mettre en place une stratégie adaptée à vos besoins futurs.
En un mundo cada vez más conectado, una estrategia móvil, una ejecución y un plan de soporte eficaces son fundamentales. Pero, ¿cómo se asegura de desarrollar un plan apropiado para el presente y el futuro? ¿Y Ud. cuenta con los recursos para hacerlo por si mismo? Nuestros servicios profesionales le ofrecen el asesoramiento, la técnica, la formación y el soporte que necesita para aumentar sus recursos y crear una estrategia a la medida de sus necesidades para el futuro.
In un mondo sempre più connesso, un'efficace strategia per la mobilità abbinata a un'esecuzione e a un piano di assistenza adeguati sono fondamentali. Ma come essere certi che la strategia messa a punto sia quella giusta sia per il presente che per il futuro? E la vostra azienda ha le risorse per svilupparla in proprio? I nostri servizi professionali vi offrono tutta la consulenza, le competenze, la formazione e l'assistenza necessarie per accrescere le vostre risorse e creare una strategia su misura per le vostre esigenze future.
Em um mundo cada vez mais conectado, uma estratégia, uma execução e um plano de suporte de mobilidade eficazes são essenciais. Mas como ter certeza de desenvolver algo que seja bom para hoje e amanhã? E você tem recursos para fazer isso sozinho? Nossos serviços profissionais oferecem a você o aconselhamento, as habilidades, o treinamento e o suporte para maximizar seus recursos e criar uma estratégia que atenda às suas necessidades no futuro.
  www.consumedland.com  
Der Rat von Sophocles
Sophocles advice
Le conseil de Sophocle
  3 Hits nice-solarenergy.com  
Wählen Sie selbst, was Sie benötigen! Der Vertriebspartner Ihres Vertrauens steht Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite und berät Sie gerne bei den verschiedenen Möglichkeiten, die Ihnen zur Verfügung stehen.
Select something that meets your needs! Your trusted sales partner is there to assist you and will be on hand to advise you about the various options. Ask us. It will be well worth it!
Choisissez vous-même ce dont vous avez besoin! Votre partenaire de distribution de confiance se tient à votre disposition et vous conseillera volontiers sur les différentes possibilités qui s’offrent à vous. N’hésitez pas à poser des questions, cela en vaut la peine!
Scegliete voi stessi ciò che vi occorre! Il vostro partner di fiducia della distribuzione è a vostra disposizione per fornirvi consigli e una consulenza sulle diverse possibilità a vostra disposizione. Consultateci, ne vale la pena!
  10 Hits www.susanatornero.com  
Das Denkmal wurde 1995 von dem örtlichen Rat aufgestellt.
And placed by the local council of Predeal in 1995.
Amplasat de consiliul local Predeal în 1995.
  5 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Rat der Europäischen Union
Council of the EU
Conseil de l'Union européenne
Consejo de la UE
Consiglio dell'UE
Συμβούλιο της ΕΕ
Rada Evropské unie
Euroopa Liidu Nõukogu
Euroopan unionin neuvosto
Eiropas Savienības Padome
Il-Kunsill tal-UE
Comhairle an Aontais Eorpaigh
  2 Hits twitcasting.tv  
S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen.
S 46 En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.
S 46 In caso d'ingestione consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitore o l'etichetta.
  www.ntn-snr.com  
Oekumenischer Rat der Kirchen, Dekade zur Überwindung von Gewalt
Overcoming Violence - Churches Seeking Reconciliation and Peace
Conseil oecuménique des églises, décennie « vaincre la violence »
  piiong.com  
Nichts auf dieser Website stellt irgendeinen Rat dar oder soll einen solchen darstellen.
Nothing on this website constitutes, or is meant to constitute, advice of any kind.
Rien sur ce site Web ne constitue, ou n’est censé constituer, un conseil de quelque nature que ce soit.
  www.protekta.ch  
Fährt vor, wenn Sie Rat und Tat brauchen.
En pole position quand il s'agit de vous conseiller et assister.
Interviene con le parole e con i fatti.
  2 Hits www.antibiotikakorrektverwenden.be  
Fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker um Rat.
Ask your doctor or pharmacist for advice
Demandez conseil à votre médecin ou à votre pharmacien.
  81 Hits www.esdistinto.es  
Ort: Dugi Rat
Location: Dugi Rat
Lokacija: Dugi Rat
  6 Hits webstore.arib.or.jp  
Der britische Rat von Renfrewshire hat CPMS für seine Vertrags- und Projektmanagementbedürfnisse gewählt
UK's Renfrewshire Council selected CPMS for its Contract and Project Management needs
Le Conseil de Renfrewshire du Royaume-Uni a sélectionné CPMS pour ses besoins de gestion électronique de contrat et de projets
  51 Hits www.rfh-koeln.de  
Päpstlicher Rat
Conseil Pontifical
Pontificio Consiglio
  11 Hits spartan.metinvestholding.com  
Rat Angriff
Attaque rat
Ratto attacco
  3 Hits www.ombudsman.hk  
ADMIT Rat
ADMIT Advice
Conseil ADMIT
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow