|
In this way it is clearly established with which movement to inhale or exhale. This type of practice calms the nervous system, stimulates the glands, increases the capacity of the breath and frees one from physical and mental stress.
|
|
Au stade initial de la pratique, les Asanas sont effectués une ou deux fois sans être tenus afin de synchroniser les mouvements du corps et la respiration. De cette façon, on établit clairement avec quel mouvement on inspire ou on expire. Ce type de pratique calme le système nerveux, stimule les glandes, augmente la capacité respiratoire et libère du stress mental et physique. L’esprit se relâche, s’apaise et s’éclaircit.
|
|
Zuerst wird eine Asana ein- oder zweimal ohne längeres Anhalten durchgeführt, wobei Körperbewegung und Atem synchronisiert werden. Dabei ist genau festgelegt, bei welcher Bewegung ein- bzw. ausgeatmet wird. Diese Übungsweise beruhigt das Nervensystem, regt die Drüsen an, vergrößert die Atemkapazität und befreit von körperlichem und geistigem Streß. Der Geist wird entspannt, ruhig und klar.
|