crua – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      261 Ergebnisse   71 Domänen   Seite 3
  www.bolit.cat  
La mirada és un nen, juga com un nen: volem recuperar el nen, amb la seva curiositat crua, lliure i sense records. I al final trobar alguna joia com el precís i preciós instant en què vam gravar una nena oriental que dibuixava mirades sobre les formes que li vam oferir.
The look is a child, playing as one: we want to recover that child with its natural curiosity, free and without memories. And finally finding a jewel like the exact and precious instant when we recorded an Asian girl throwing glances over the shapes we presented.
  3 Résultats laibach.diplo.de  
La principal característica de Boffard és que està elaborat amb una combinació de llet crua de vaca i d’ovella. D’aquesta manera i després d’una curació d’un mínim de 4 mesos en cellers, el formatge és voltejat, raspallat i banyat en oli per aconseguir una aroma suau però ric en matisos i un sabor que el converteix en un inconfusible Formatge Boffard.
The main characteristic of Boffard is that it is made with a combination of raw cow’s milk and sheep’s milk. In this way and after a cure of a minimum of 4 months in the cellars, the cheese is flipped, brushed and bathed in oil to achieve a soft aroma but rich in nuances and a flavor that makes it an unmistakable Boffard Cheese.
Das Hauptmerkmal der Boffard ist, dass es mit einer Kombination aus Kuhrohmilch und Schafen hergestellt. Auf diese Weise und nach einer Heilung von mindestens 4 Monate im Keller wird der Käse gedreht , gebürstet und gebadet in Öl für einen weichen, aber reiches Aroma Nuancen und einem Geschmack, der es zu einem unverwechselbaren Käse Boffard macht .
  3 Résultats www.sitesakamoto.com  
Aquesta és la crua realitat…
That is the stark reality…
C'est la dure réalité…
Das ist die harte Realität…
Questa è la cruda realtà…
Essa é a dura realidade…
Dat is de harde realiteit…
To je surova realnost…
Это суровая реальность…
Duten errealitate gordina da…
Esa é a dura realidade…
  www.canadialog.com  
contrasta la crua realitat de múltiples crisis davant la societat humana, durant un període de pobresa, inseguretat i austeritat que augmenta, amb la gran suma de riquesa que s’ha anat concentrant en poques mans; i pregunta quin tipus de política pot abordar aquest desequilibri en el futur.
” contrasta la cruda realidad de múltiples crisis frente a la sociedad humana, durante un periodo de pobreza, inseguridad y austeridad que van en aumento, con la vasta suma de riqueza que se ha ido concentrando en pocas manos; y pregunta qué tipo de política puede abordar este desequilibrio en el futuro. El libro debate la paradoja entre la creciente riqueza de conocimiento y comprensión y la capacidad en declive para crear un mundo para todos y cada uno de nosotros.
  2 Résultats www.wago.com  
Assaboriu la xarcuteria catalana, el xai i la vedella, els formatges de llet crua, la mel i la galeteria, i les cerveses artesanes locals.
Try out the Catalan “charcuterie” (ham cuts), locally reared lamb and veal, unpasteurised cheeses...
Saveurs d'ici, le bonheur est dans l'assiette. Bien manger, c'est d'abord consommer des produits sains et savoureux.
  www.julius-kuehn.de  
En particular convé introduir a la dieta grans quantitats de fruita i verdura crua o cuita, riques en minerals, vitamines, fibra i antioxidants. Finalment, cal distribuir els aliments durant jornada, més que concentrar les necessitats diàries en dos àpats importants.
En particular conviene introducir en la dieta grandes cantidades de fruta y verdura cruda o cocida, ricas en minerales, vitaminas, fibra y antioxidantes. Por último, hay que distribuir los alimentos a lo largo de la jornada, más que concentrar las necesidades diarias en dos comidas importantes. Teniendo presente estas simples reglas podemos dar a nuestro organismo todo lo que necesita diariamente, sin sobrecargarlo de trabajo superfluo, creando las premisas para un desarrollo óptimo de sus funciones. Así nuestros ojos, estos órganos preciosos y tan importantes para nuestra vida cotidiana, obtendrán un notable beneficio y sufrirán menos algunas enfermedades que conllevan alteraciones visuales.
  skateagora.com  
Així, diversos títols abordaran una col·lecció de qüestions necessàries en la Petita, com Transbord, de Sebastià Portell, sobre la identitat de gènere; Refugi, de Clownidoscopio Teatre, sobre el conflicte migratori; Re-Cor, de Disset Teatre, que parla sobre la memòria; Pla-dur, on Carme Gomila tracta els conflictes laborals de les “kellys”; Fairfly, el muntatge amb el qual La Calòrica rebé el premi Max a millor espectacle revelació i millor autoria revelació; Rebota rebota y en tu cara explota, una versió crua i divertida d’Agnès Mateu sobre la violència masclista; Please, continue (Hamlet), en el qual Roger Bernat fa un judici a Hamlet amb un equip judicial real; Vania, una particular mirada d’Alex Rigola sobre el clàssic de Txèkhov, de nou amb Ariadna Gil; o la instal·lació No em va fer brossa de cabosanroque.
El Principal sigue apostando por la Sala Petita como un espacio de encuentro del público con las compañías y bandas locales y a la vez un escaparate de las mejores propuestas de pequeño formato del ámbito estatal. Su oferta apuesta por la contemporaneidad –tanto en el contenido como en las formas–, poniendo encima de su escenario problemas de hoy con lenguajes de hoy. Así, varios títulos abordarán una colección de cuestiones necesarias en la Petita, como Transbord, de Sebastià Portell, sobre la identidad de género; Refugi, de Clownidoscopi Teatre, sobre el conflicto migratorio; Re-Cor, de Disset Teatre, que habla sobre la memoria; Pla-dur, donde Carme Gomila trata los conflictos laborales de las “kellys”; Fairfly, el montaje con el cual La Calórica recibió el premio Max a mejor espectáculo revelación y mejor autoría revelación; Rebota rebota y en tú cara explota, una versión cruda y divertida de Agnès Mateu sobre la violencia machista; Please, continue (Hamlet), en el que Roger Bernat somete a Hamlet a un juicio con un equipo judicial real; Vania, una particular mirada de Àlex Rigola sobre el clásico de Chéjov, de nuevo con Ariadna Gil; o la instalación No em va fer Joan Brossa de cabosanroque.
  www.englishtheatre.at  
La Porta et proposa un recorregut per diferents obres i artistes que ens connecten amb una certa metafísica del cos i els seus rituals, més enllà de les previsibles connotacions sexuals o esportives i del cànons estètics imperants. Una immersió en l'aventura de la carn humana, la seva crua bellesa i el seu implacable destí.
La Porta invites you to explore a selection of works and artists who bring us into contact with a kind of metaphysics of the body and its rituals - alternatives to the predictable sexual or sports-related connotations of the dominant aesthetic paradigms. Immerse yourself in the adventure of human flesh, its raw beauty and inexorable fate.
La Porta te propone un recorrido por diferentes obras y artistas que nos conectan con una cierta metafísica del cuerpo y sus rituales, más allá de las previsibles connotaciones sexuales o deportivas y de los cánones estéticos dominantes. Una inmersión en la aventura de la carne humana, su cruda belleza y su implacable destino.
  2 Résultats www.macba.cat  
Els dolços records de temps passats és el que el jove Yves Montand canta en la cèlebre cançó escrita per Joseph Cosma, Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. En oposició a aquesta crua afirmació poètica, Cocteau proposa una sortida, una sortida fins i tot extravagant, amb el seu summament poètic i simbòlic Orphée.
But the old positive poetic of the present is here transformed into a darker atmosphere after the discovery that the Amour Fou of years passed has now become impossible in a post-war world not only full of guilt and remorse about collaboration but also because the contemporary economic situation does not allow any idealistic alternative. Sweet memories of times passed is what the young Yves Montand is singing in the famous song written by Joseph Cosma, Les Feuilles mortes se ramassent à la pelle. Contrary to this grim poetic assessment, Cocteau proposes a way out, even a far out one with his highly poetic and symbolic Orpheé. Cocteau, depicting the new bohemian world of the Parisian Quartier Latin, manages through poetry to give hope a chance even if it might be in another world.
Pero la antigua poética positiva del presente se ha transformado aquí en una atmósfera más oscura después de que se haya descubierto que el «amour fou» de los años pasados se ha tornado imposible en un mundo, tras la guerra, no solo lleno de culpa y remordimiento por la colaboración, sino también porque la actual situación económica no permite ninguna alternativa idealista. Los dulces recuerdos de tiempos pasados es lo que el joven Yves Montand canta en la célebre canción escrita por Joseph Cosma, Les Feuilles mortes se ramassent à la pelle. En oposición a esta cruda afirmación poética, Cocteau propone una salida, una salida incluso extravagante, con su sumamente poético y simbólico Orphée. Cocteau, mostrando la nueva bohemia del Quartier Latin, consigue con la poesía abrir una puerta a la esperanza, aunque sea en otro mundo.
  www.teatroaccesible.com  
Una mare amb massa anys, una embòlia, una grip i molt poques ganes de morir-se; un fill proper als 50 amb una dona possessiva i mitjà calba, una empresa que s'enfonsa i una jubilació que s'allunya, que s'allunya; un altre fill de 42 que la cuida, la banya, la pentina i gairebé la mata (a la de l'embòlia); una testimoni de Jehová que els visita cada dimecres; moltes llibretes i pocs estalvis; una casa que cal vendre; i una nit interminable repleta de secrets inconfessables que acaben sortint a la llum i provoquen la confessió més crua de la funció: “Juan, jo crec que no vull a mamà.”, li diu Carlos al seu germà.
Una madre con demasiados años, una embolia, una gripe y muy pocas ganas de morirse; un hijo cercano a los 50 con una mujer posesiva y medio calva, una empresa que se hunde y una jubilación que se aleja, que se aleja; otro hijo de 42 que la cuida, la baña, la peina y casi la mata (a la de la embolia); una testigo de Jehová que los visita cada miércoles; muchas libretas y pocos ahorros; una casa que hay que vender; y una noche interminable repleta de secretos inconfesables que acaban saliendo a la luz y provocan la confesión más cruda de la función: “Juan, yo creo que no quiero a mamá.”, le dice Carlos a su hermano. “Pues mira que si se cura...”, le contesta Juan a su vez. Y, como no quieren que se cure, por su bien, para que no sufra, porque esto ya no es vida ni es nada, empiezan a idear maneras de ayudarla, de darle un empujoncito. De matarla. Y aparecen nuevos elementos: una cuerda, y una lámpara, y ventanas abiertas, en invierno, bien abiertas, y un cojín, y pan, una miga de pan... Y miedo, mucho miedo. ¡Que matar no es tan fácil, coño! Y la luz del día empieza a despuntar, y se acaba el tiempo, y lo haces tú o lo hago yo, y no lo hace nadie, y una gran sorpresa final, y... ¡ah, sí! Y timbres, muchos timbres.
  3 Résultats lab.cccb.org  
Però és possible que la virtual sigui només la d’una realitat paral·lela, sense vasos comunicants amb la crua realitat, i que ni Twitter ni Facebook estiguin programats per posar en escac l’ancestral estructura patriarcal.
Are social networks a new tool for women’s empowerment? Or are they incapable of deactivating the mechanisms of inequality? As a new means for promoting communication and dialogue, social media have entered our digital lives wrapped  in an attractive package -ease of use and immediacy- that leads us to optimistically consider their potential to speed up the process of women’s empowerment. But perhaps the virtual world is only a parallel reality, without any connecting vessels to the grim physical world, and neither Twitter nor Facebook are programmed to apply pressure to the age-old patriarchal structure.
¿Son las redes sociales un nuevo instrumento de empoderamiento de las mujeres o, por el contrario, se muestran incapaces de desactivar los mecanismos de desigualdad? Nuevo vehículo para incentivar la comunicación y el diálogo, las redes han llegado a nuestra vida digital bajo un atractivo envoltorio –la facilidad de uso y la inmediatez– y eso nos hace considerarlas, desde el optimismo, un acelerador del proceso de empoderamiento femenino. Pero es posible que la virtual sea tan solo la de una realidad paralela, sin vasos comunicantes con la cruda realidad, y que ni Twitter ni Facebook estén programados para poner en jaque la ancestral estructura patriarcal.
  poweredtemplate.com  
La duresa del recorregut i una meteorologia crua, pluja i neu cada dia, van modificar lleugerament el recorregut, eliminant part de la Via Ferrata i de l'últim treking.
The hardness of the tour and raw weather, rain and snow every day, slightly changed course, removing part of the Via Ferrata and last trek.
La dureza del recorrido y una meteorología cruda, lluvia y nieve todos los días, modificaron ligeramente el recorrido, eliminando parte de la Via Ferrata y del último treking.
  2 Résultats www.albasud.org  
L'ajuntament de Calvià, on es troba la zona de Magaluf i governat pel Partit Popular, va presentar una queixa formal a la BBC i els empresaris es van queixar de la "mala imatge" que es transmetia. El que preocupa fonamentalment a les elits és la imatge, però de nou en aquest documental tampoc es veuen ni escenaris de cartró-pedra ni actors, es tracta simplement de la crua realitat.
No es de extrañar que desde el poder se respondiera virulentamente contra el documental de la BBC, aludiendo que lo que perseguía el documental era desprestigiar uno de los destinos turísticos más importantes de todo el mundo. El ayuntamiento de Calviá, donde se encuentra la zona de Magalluf y gobernado por el Partido Popular, presentó una queja formal a la BBC y los empresarios se quejaron de la "mala imagen" que se transmitía. Lo que preocupa fundamentalmente a las élites es la imagen, pero de nuevo en este documental tampoco se ven ni escenarios de cartón-piedra ni actores, se trata simplemente de la cruda realidad. Eso sí, una realidad que no interesa que se vea ni conozca, lo único que interesa es el dinero que allí se genera. Tal como dijo el emperador romano Vespasiano a su hijo Tito, al aplicar un impuesto sobre el uso de las letrinas: "pecunia non olet".
Arrow 1 2 3