|
A camp radio was produced in a confusion of cables, plugs, amplifiers, microphones, PCs and laptops in a rented party tent set up together. Various mobile media units settled in "Silicon Valley", such as the AK Kraak video bus and a radio bus from Germany.
|
|
Avec deux à trois mille participants, européens pour la plupart, Strasbourg fut de tous les camps frontaliers depuis 1998 non seulement le plus grand mais aussi le mieux équipé du point de vue des technologies de l'information.[10] Dès l'entrée du camp se dressait le centre des médias, appelé "Silicon Valley". L'on y actualisait diverses pages d'Indymedia, l'on pouvait y monter du matériel audio et de film pour ensuite l'envoyer par webstream et radio pirate, l'on y scannait, imprimait, photocopiait, programmait et envoyait des messages électroniques. Un accès Internet sans interruption par modem DSL à haut débit y était fourni, les détenteurs d'un ordinateur portable pouvaient se connecter via une connexion sans fil souvent avec des cartes empruntées. Le groupe hollandais Ascii avait, dans une sombre yourte, construit une dizaine de terminaux. Les émissions d'une radio de camp furent réalisées au milieu d'un tas de câbles, de prises, d'amplificateurs de son, de microphones, d'ordinateurs et d'ordinateurs portables dans un chapiteau loué, que l'on avait monté ensemble. Diverses unités de médias mobiles s'établissaient à "Silicon Valley", telles que le bus vidéo de AK Kraak et un bus radio d'Allemagne.
|
|
Mit zwei- bis dreitausend größtenteils europäischen Teilnehmenden war Strasbourg von allen Grenzcamps seit 1998 nicht nur das größte, sondern informationstechnisch gesehen auch das am besten ausgestattete.[10] Gleich am Eingang des Geländes entwickelte sich das Medienzentrum, "Silicon Valley" genannt. Hier wurden diverse Indymedia-Seiten aktualisiert, hier konnte Audio- und Filmmaterial geschnitten und per Webstream und Piratensender gesendet werden, hier wurde gescannt, gedruckt, fotokopiert, programmiert, gemailt. Eine starke DSL-Standleitung sorgte für die Verbindung zum Internet, LaptopbesitzerInnen konnten sich via drahtloser Verbindung - oft mit geliehenen Karten - einloggen. Die holländische Gruppe Ascii hatte in einer dunklen Jurte ein Dutzend Terminals aufgebaut. In einem gemieteten, gemeinsam aufgebauten Festzelt wurde in einem Gewirr von Kabeln, Steckern, Verstärkern, Mikrofonen, PCs und Laptops ein Campradio produziert. Diverse mobile Medieneinheiten ließen sich in "Silicon Valley" nieder, etwa der Videobus von AK Kraak und ein Radiobus aus Deutschland.
|
|
A pesar del impresionante despliegue de tecnología de la información, al tercer día todos estaban de acuerdo en que "la comunicación está jodida", en que el flujo interno de información no funcionaba. El punto de información de la entrada, igual que la "tienda de acción", estalló en una confusión de rollos de papel escritos a rotulador que resultaba inmanejable; las emisiones internas de radio eran ignoradas, o no ofrecían la información adecuada. Innumerables grupos con planteamientos relacionados, como la gente de deportation class, de (s)iberia, de kanak attak, de mib o de yo mango se encontraban en el mismo lugar pero sin la publicidad interna que les habría permitido ponerse en contacto.
|