capta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      918 Résultats   476 Domaines   Page 9
  e-justice.europa.eu  
Si excede del límite de velocidad y lo capta una cámara, se le impondrá una multa admonitoria al propietario o el usuario registrado del vehículo. La multa admonitoria máxima es de 3 000 EEK. La multa se notifica por correo.
En cas d'excès de vitesse constaté par un radar, une amende d'avertissement, d'un montant maximal de 3 000 EEK, peut être infligée au propriétaire ou à l'utilisateur enregistré du véhicule. La contravention vous est notifiée par courrier. En cas de désaccord, vous pouvez contester la contravention dans un délai de 30 jours à compter de sa réception, auprès du commissariat qui vous l'a notifiée.
Wenn Sie die Geschwindigkeit überschreiten und dabei von einer Überwachungskamera gefilmt werden, kann gegen den Eigentümer oder eingetragenen Nutzer des Fahrzeugs ein Verwarnungsgeld verhängt werden. Das Verwarnungsgeld beträgt höchstens 3 000 EEK. Sie erhalten den Strafzettel per Post und können ihn innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt anfechten. Die Beschwerde ist an die Polizeidienststelle zu richten, die Ihnen den Strafzettel geschickt hat.
Qualora superiate il limite di velocità e siate colti sul fatto da una telecamera di sorveglianza, può essere comminata un’ammenda al proprietario o all’utente registrato del veicolo. L’ammenda massima è pari a EEK 3 000. La notifica di sanzione viene inviata per posta. Se non siete d’accordo con la notifica di sanzione, avete il diritto di contestarla entro 30 giorni dal suo ricevimento. Il reclamo deve essere presentato alla stazione di polizia che vi ha inviato la notifica di sanzione.
Se exceder o limite de velocidade e for detectado por um radar, pode ser imposta uma coima ao proprietário ou ao utilizador registado do veículo. O valor da coima é, no máximo, de 3 000 EEK. A notificação da coima é-lhe enviada pelo correio. Se não concordar com a notificação da coima, tem o direito de impugná-la no prazo de 30 dias a contar da data de recepção. A impugnação deve ser apresentada na esquadra da polícia que lhe enviou a notificação.
Εάν υπερβείτε το όριο ταχύτητας και το γεγονός αυτό καταγραφεί από κάμερα ελέγχου της ταχύτητας, μπορεί να επιβληθεί προειδοποιητικό πρόστιμο στον ιδιοκτήτη ή στον καταγεγραμμένο χρήστη του οχήματος. Το μέγιστο ύψος του προειδοποιητικού προστίμου είναι 3 000 εσθονικές κορώνες. Η ειδοποίηση για το πρόστιμο σας αποστέλλεται ταχυδρομικώς. Εάν δεν συμφωνείτε με το πρόστιμο που σας γνωστοποιήθηκε, έχετε το δικαίωμα να το αμφισβητήσετε εντός 30 ημερών από την παραλαβή της ειδοποίησης. Η καταγγελία πρέπει να υποβληθεί στο αστυνομικό τμήμα που σας απέστειλε την ειδοποίηση προστίμου.
Als u de maximumsnelheid overtreedt en wordt betrapt door middel van een snelheidscamera, kan er een waarschuwingsboete worden opgelegd aan de eigenaar of geregistreerde gebruiker van het voertuig. De maximale waarschuwingsboete is 3 000 EEK. De kennisgeving van de boete wordt per post naar u verstuurd. Als u het niet eens bent met de kennisgeving van de boete, hebt u het recht binnen 30 dagen na ontvangst bezwaar te maken. Het bezwaar moet worden ingediend bij het politiebureau dat de kennisgeving van de boete naar u heeft verstuurd.
Ако превишите скоростта и бъдете засечен с камера за следене на скоростта, на собственика или регистрирания ползвател на превозното средство може да бъде наложена предупредителна глоба. Максималната предупредителна глоба е 3 000 естонски крони. Известието за глобата Ви се изпраща по пощата. Ако не сте съгласен с известието за глоба, имате право да го оспорите в срок от 30 дни от получаването му. Оплакването трябва да се подаде в полицейския участък, който Ви е пратил известието за глоба.
Pokud překročíte dovolenou rychlost a jste zachyceni radarem s kamerou pro měření rychlosti, lze majiteli nebo zaregistrovanému uživateli vozidla uložit výstražnou pokutu. Maximální výše výstražné pokuty činí 3 000 EEK. Oznámení o uložení pokuty je zasíláno poštou. Pokud s oznámením o uložení pokuty nesouhlasíte, můžete jej ve lhůtě 30 dnů od jeho obdržení napadnout. Stížnost je nutno podat policejní stanici, která vám zaslala oznámení o uložení pokuty.
Hvis du kører for hurtigt og bliver fotograferet af politiet, kan ejeren eller den registrerede bruger af bilen få en advarselsbøde. Den højeste advarselsbøde er 3 000 EEK. Du modtager bødeforlægget med posten. Hvis du ikke kan acceptere bødeforlægget, har du ret til at klage over det inden for 30 dage efter modtagelsen. Klagen skal sendes til den politistation, som har sendt bødeforlægget.
Kui te ületate suurimat lubatud sõidukiirust ning selle registreerib kiiruskaamera, määratakse hoiatustrahv sõiduki omanikule või registreeritud kasutajale. Hoiatustrahvi maksimummäär on 3000 Eesti krooni. Trahviteade saadetakse teile postiga. Kui te trahviteatega ei nõustu, on teil õigus teade vaidlustada 30 päeva jooksul selle saamisest. Kaebus tuleks esitada trahviteate saatnud politseijaoskonnale.
Jos ylinopeudesta jää kiinni valvontakamerassa, rikesakko voidaan määrätä ajoneuvon omistajalle tai rekisteriin merkitylle käyttäjälle. Rikesakon enimmäismäärä on 3 000 Viron kruunua. Sakkoilmoitus lähetetään postitse. Jos sakosta on eri mieltä, siitä voi valittaa 30 päivän kuluessa vastaanottamisesta. Valitus on toimitettava sakkoilmoituksen lähettäneelle poliisiasemalle.
Amennyiben túllépi a sebességkorlátozást, és ezt sebességmérő kamera rögzíti, figyelmeztető bírság szabható ki a jármű tulajdonosával vagy bejegyzett üzembentartójával szemben. A figyelmeztető bírság maximális összege 3 000 EEK. A bírságról szóló értesítést postán küldik ki Önnek. Amennyiben nem ért egyet a bírságról szóló értesítéssel, a kézhezvételtől számított 30 napon belül jogosult azt megtámadni. A panaszt a bírságról szóló értesítést küldő rendőrkapitányságnál kell előterjeszteni.
Jei viršijate nustatytą greitį ir tai fiksuoja greičio matuoklis, bauda skiriama transporto priemonės savininkui arba registruotam valdytojui. Bauda negali viršyti 3000 EKK. Apie baudos skyrimą jums pranešama paštu. Jei nesutinkate su pranešimu apie baudą, turite teisę jį ginčyti jį per 30 dienų nuo gavimo dienos. Skundas pateikiamas pranešimą apie baudos paskyrimą jums išsiuntusiam policijos komisariatui.
Jeśli przekroczysz dozwoloną prędkość i zostanie to wykryte przez radar drogowy, na właściciela lub zarejestrowanego użytkownika pojazdu może zostać nałożona grzywna o charakterze ostrzegawczym w drodze mandatu karnego. Wysokość grzywny o charakterze ostrzegawczym nie przekracza 3 000 EEK. Zawiadomienie o nałożeniu mandatu jest wysyłane pocztą. Jeśli nie zgadzasz się na przyjęcie mandatu, masz prawo wnieść wniosek o uchylenie mandatu w terminie 30 dni od dnia jego otrzymania. Wniosek należy zgłosić na posterunku policji, z którego zostało wysłane zawiadomienie o nałożeniu mandatu.
Dacă depășiți viteza legală și sunteți surprins de un sistem video de monitorizare a traficului, proprietarul sau utilizatorul înregistrat al vehiculului poate fi sancționat cu o amendă preventivă. Valoarea maximă a amenzii preventive este de 3 000 EEK. Avizul de amendă vă este trimis prin poștă. Dacă nu sunteți de acord cu acesta, îl puteți contesta în termen de 30 de zile de la primire. Plângerea trebuie depusă la secția de poliție care v-a trimis avizul de amendă.
Ak prekročíte rýchlosť a zachytí vás rýchlostný radar, majiteľovi alebo registrovanému užívateľovi vozidla môže byť uložená výstražná pokuta. Maximálna výška výstražnej pokuty je 3 000 EEK. Oznámenie o pokute vám bude zaslané poštou. Ak s ním nesúhlasíte, máte právo odvolať sa do 30 dní od jeho prijatia. Sťažnosť by ste mali podať na policajnej stanici, ktorá vám toto oznámenie zaslala.
Če prekoračite omejitev hitrosti vožnje in vas posname hitrostna kamera, se lahko lastniku ali registriranemu uporabniku vozila naloži opozorilna globa, ki znaša največ 3 000 EEK. Obvestilo o globi prejmete po pošti. Če se ne strinjate z njim, imate pravico do ugovora v 30 dneh od prejema. Pritožbo je treba poslati na policijsko postajo, ki vam je poslala obvestilo o globi.
Om du överskrider hastighetsgränsen och registreras av en fartkamera kan varningsböter utfärdas till bilens ägare eller den registrerade användaren. Den högsta varningsboten är 3 000 EEK. Meddelandet om böterna skickas till dig med posten. Om du inte samtycker till böterna, har du rätt att överklaga detta inom 30 dagar från den dag du tog emot dem. Överklagandet ska skickas till den polisstation som skickade meddelandet om böterna till dig.
Ja jūs pārsniedzat ātruma ierobežojumu un to fiksē fotoradars, brīdinājuma naudas sodu var uzlikt transportlīdzekļa īpašniekam vai reģistrētam lietotājam. Maksimālais brīdinājuma naudas sods ir EEK 3000. Naudas soda paziņojums tiek nosūtīts jums pa pastu. Ja jūs nepiekrītat naudas soda paziņojumam, jums ir tiesības to apstrīdēt 30 dienu laikā pēc tā saņemšanas. Sūdzība ir jāiesniedz tajā policijas iecirknī, kurš ir nosūtījis paziņojumu par naudas sodu.
Jekk inti taqbeż il-limitu tal-veloċità u tinqabad minn kamera tal-veloċità, tista’ tiġi imposta multa fuq is-sid jew fuq l-utent irreġistrat tal-vettura. Il-multa massima hija ta’ EEK 3 000. L-avviż tal-multa jintbagħtlek bil-posta. Jekk inti ma taqbilx mal-avviż tal-multa, għandek id-dritt li timpunjah fi żmien 30 jum minn meta tirċevih. L-ilment għandu jsir fl-għassa tal-pulizija li tkun bagħtitlek l-avviż tal-multa.
  www.elettrocolombo.com  
La red Wi-Fi propia permite al usuario ver lo que la cámara capta de forma remota en una tableta
Built in Wi-Fi allows the user to see what the camera captures remotely on a tablet
  www.alpinist.it  
Consiste en una técncia de microscopía óptica de luz reflejada, en la que se proyecta una haz de luz sobre la córnea y se capta el reflejo de éste sobre la superficie interna de la córnea. Existen en la actualidad microscopios especulares de contacto, que requieren de contacto físico entre la lente y la córnea, y microscopios de no-contacto.
Consisteix en una Técncia de microscòpia òptica de llum reflectida, en la qual es projecta una feix de llum sobre la còrnia i es capta el reflex d'aquest sobre la superfície interna de la còrnia. Existeixen en l'actualitat microscopis especulars de contacte, que requereixen de contacte físic entre la lent i la còrnia, i microscopis de no-contacte. D'aquesta manera s'obtenen imatges d'alta resolució del mantell endotelial de la còrnia, puediendo identificar les cèl·lules endotelials i els seus possibles lesions. Gràcies a l'ús de programari d'anàlisi d'imatges, els microscopis especulars actuals permeten realitzar un complet estudi morfomètric de les cèl·lules endotelials, gràcies al qual podem obener dades essencials com la densitat cel·lular mitjana, els coeficients de pleomorfisme i polimeguetismo, etc. La microscòpia especular endotelial permet asismismo visaulizar les lesions que afectin les capes internes de la còrnia, com ara guttas corneals, distròfies posteriors, etc.
  2 Résultats www.sapv.sk  
La acelerada vida contemporánea transcurre, cada vez más, tras las ventanas: las ventanas de coches, trenes, aviones, metros… La ventana se vuelve un visor, que capta instantes únicos e irrepetibles. A la vez, se presentan ventanas para nuestros mundos interiores.
Our accelerated contemporary existence increasingly takes place behind windows: car windows, and those on trains, airplanes, subways… The window becomes a view-finder that captures unique, unrepeatable moments. At the same time there are windows into our interior worlds. These are the starting points for By the Way.
  2 Résultats www.undp.org  
Como anticipo del día 9 de agosto, el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon, transmitió el siguiente mensaje en relación a los cuatro cineastas: “Su labor… capta tanto la vida cotidiana como el espíritu de las comunidades indígenas. Al tiempo que celebramos estas contribuciones, exhorto a los gobiernos y a la sociedad civil a que cumplan su compromiso de mejorar la condición de los pueblos indígenas en todas partes”.
Speaking in advance of 9 August in a message about the four film makers, UN Secretary General Ban Ki-Moon said: “Their work…captures both the daily life and the spirit of indigenous communities. As we celebrate these contributions, I call on Governments and civil society to fulfill their commitment to advancing the status of indigenous peoples everywhere.”
  www.oqo.es  
La ilustradora iraní que capta a la perfección el toque irreverente que Darabuc le da a la historia presenta a unos protagonistas nada inocentes. Y por encima colabora con nuevos motivos para la risa ¿por qué?
é que se trata dun álbum divertido. Ábreo, unha ollada ás ilustracións de Rashin Kheiriyeh e decontado un sorriso acode aos beizos. Vaia sorpresa! E que personaxes tan raros! Así, todos vestidos de negro de pés a cabeza, e con lentes escuras… Non parecen anxos precisamente, máis ben… e se son… shhhh… uns mafiosos?
  www.if-ic.org  
* Capta el momento en el modo Photo Booth con tomas rápidas y espontáneas.
* Capture the moment in Photo Booth mode with quick, spontaneous shots.
* Tangkap momen dalam mode Photo Booth untuk bidikan yang cepat dan spontan.
  www.cestfacile.eu  
Descubrir qué anuncio del punto de venta capta una mayor atención visual.
Discover which In-store ad draws higher visual attention
Scoprire quali sono gli elementi della confezione che generano confusione o vengono negativamente percepiti
  www.snusexpress.com  
Todo fluye cuando tu proveedor te entiende, capta lo que necesitas. Crecer con el proveedor es una simbiosis mutua de la cual nos podemos enriquecer muchísimo.
Everything flows when your supplier understands you and grasps what you need. Growing with the supplier is a mutual symbiosis and we can both get a lot out of it.
Tot flueix quan el teu proveïdor t'entén, capta el que necessites. Créixer amb el proveïdor és una simbiosi mútua de la qual ens podem enriquir moltíssim.
  4 Résultats grand-cru.cz  
México capta 15,310 mdd de inversión extranjera directa en nueve meses
How to Make the Best of Black Friday from Venezuela
  8 Résultats itnig.net  
Barcelona capta el congreso ESMO 2019
Barcelona wins ESMOS's congress 2019
  18 Résultats www.biocat.cat  
Sabirmedical capta un millón de euros del ICO para un medidor no invasivo de tensión arterial
Sabirmedical attracts one million euros from ICO for non-invasive blood pressure monitoring system
Sabirmedical capta un milió d'euros de l'ICO per a un mesurador no invasiu de tensió arterial
  insight.eun.org  
¿Qué es lo que capta una persona al ver su creación?
. O que é que se ganha ao ver o seu trabalho?
. Τι θα κερδίσει κάποιος αν δει τη συμμετοχή σας;
. Wat bereikt iemand door het zien van uw bijdrage?
. Co může pohled na vaše dílo divákovi dát?
. Hvad får man ud af at se dit bidrag?
. Mida uut saab inimene teie võistlustööst teada?
. Mitä katsoja saa irti kilpailuehdotuksestanne?
. Mi a pályázatom hozzáadott értéke amivel a befogadót gazdagítja?
. Kokias išvadas padarys žmonės, pamatę jūsų darbą?
. Čo získa ten, kto sa bude dívať na váš príspevok?
. Kaj vaš prispevek sporoča opazovalcu?
. Vad får andra ut av att se ditt bidrag?
. Ko iegūs kāds, kurš skatīs jūsu darbu?
. X’se jakkwista min se jara d-daħla tiegħek?
  www.xplora.org  
¿Qué es lo que capta una persona al ver su creación?
. O que é que se ganha ao ver o seu trabalho?
. Τι θα κερδίσει κάποιος αν δει τη συμμετοχή σας;
. Wat bereikt iemand door het zien van uw bijdrage?
. Co může pohled na vaše dílo divákovi dát?
. Hvad får man ud af at se dit bidrag?
. Mida uut saab inimene teie võistlustööst teada?
. Mitä katsoja saa irti kilpailuehdotuksestanne?
. Mi a pályázatom hozzáadott értéke amivel a befogadót gazdagítja?
. Kokias išvadas padarys žmonės, pamatę jūsų darbą?
. Čo získa ten, kto sa bude dívať na váš príspevok?
. Kaj vaš prispevek sporoča opazovalcu?
. Vad får andra ut av att se ditt bidrag?
. Ko iegūs kāds, kurš skatīs jūsu darbu?
. X’se jakkwista min se jara d-daħla tiegħek?
  bonapa.nl  
Una vibrante piedra que capta la luz e inspiró a artistas
Una superficie morbida e palpitante di vita che ha ispirato grandi artisti
O mármore branco de Carrara. Uma pedra vibrante que capta a luz inspirou artistas
  www.logicnets.com.ar  
- Capta más de tu cuerpo y tu equipo en la grabaciones
- Captures more of your body and gear in the shot
Tradução gerada automaticamente Ver descrição original em Inglês
Automatische vertaling Originele beschrijving is hier beschikbaar
Traducció Automàtica Veure la descripció original en anglès
Automatisk oversættelse Original beskrivelse tilgængelig her
Automatisk oversettelse Original beskrivelse tilgjengelig her
Automatyczne tłumaczenie Oryginaly opis dostępny tutaj
Automatisk översättning Ursprungliga beskrivningen är tillgänglig här
  4 Résultats aljaser.com.bh  
Capta clientes de todo el mundo con una plataforma multilingüe con diferentes divisas.
Convertir en clients les voyageurs du monde entier avec la prise en charge de plusieurs langues et devises.
Sprechen Sie internationale Gäste an, indem Sie Ihre Zimmer in verschiedenen Sprachen und Währungen anbieten.
Permette di acquisire clienti da tutto il mondo grazie a funzionalità multilingue e multivaluta.
Atrai hóspedes de todo o mundo usando funções em várias línguas e moedas.
  4 Résultats fujifilm-x.com  
Capta tanto las luces como las sombras con una reproducción nítida en la sensibilidad 800 ISO. Ni siquiera se necesita un trípode, ya que la X10 controla las vibraciones de forma muy eficaz en el sistema de desplazamiento del objetivo.
X10 is actually very good with these types of scenes. It captures both highlights and shadows with sharp reproduction at the sensitivity of ISO800. You don't even need a tripod as X10 has a very effective vibration control in the lens shift system.
  festafrika.net  
ULMA Conveyor Components capta el pedido más grande de su historia
ULMA Conveyor Componentsek bere historiako eskaririk handiena lortu du
  moonlightexpress.eu  
La incorporación de la ventana índice Extra Large, en particular, capta significativamente la atención y genera un gran interés.
En particulier la fenêtre d’image extra-grande, qui est introduite pour la première fois, cause beaucoup d’intérêt et d’attention.
Im Jahr 2004 steht die Neugestaltung der Printer Standard Line im Vordergrund. Besonders das extragroße Imagefenster, das zum ersten Mal eingeführt wird, verursacht viel Interesse und Aufmerksamkeit.
L’aggiunta di un’ampia area, sul timbro, dove alloggiare un’immagine supplementare, attira, in particolare, notevole interesse ed attenzione.
  ccb.belgium.be  
El retrato de Christine en el tren, en ese año que marca un fin del duelo y una nueva familia en crecimiento, capta la mirada de la fotógrafa situada frente a ella, en un ángulo que remarca su presencia, como un índice emocional de su relacionalidad.
The portrait of Christine on the train, in the year that marked an end to Goldin’s mourning and a new and growing family, captures the gaze of the photographer in front of her, at an angle that stresses her presence, as a sign of emotional relatedness. This picture is part of a larger narrative trajectory: each photograph is a between-the-lines reading from the diary of another that is composed of residual elements. Like all of her works, it marks a possible limit of the everyday portrait and poses a question about the nature of the relationship between taking a picture and the ability to communicate the intimacy that occasioned it. Christine Fenzl has embraced Nan Goldin’s principles in her own work, especially that of intimacy with the model, as in the series on adolescence with which she took part in the Berlin Biennial in 2003.
  3 Résultats www.yamazen.co.jp  
Capta movimientos rápidos
Captures fast movements
Photographier des sujets rapides
Zum Einfangen von Bewegungen
Captura movimentos rápidos
  8 Résultats arabic.euronews.com  
PHotoEspaña presenta en Madrid ‘Escrito en el cuerpo “ obra de la fotógrafa iraní Shirin Neshat. Neshat capta la condición de la mujer musulmana, logrando… 04/07/2013
Iranian artist Shirin Neshat focuses on Muslim women in her exhibition Written on the Body, which is taking place as part of the PhotoEspana festival in… 04/07/2013
L’Iranienne Shirin Neshat délivre des messages en chair et en os dans une nouvelle exposition à découvrir lors de PhotoEspaña 2013, le grand festival de… 04/07/2013
Muslimische Frauen – verstrickt in der Suche nach ihrer kulturellen Identität und den Vorurteilen in der westlichen Welt – sind das Thema der iranischen… 04/07/2013
Il nuovo Iran di Hassan Rohani sceglie la via del dialogo. Almeno a parole. Nel suo primo intervento televisivo, il presidente eletto il 14 giugno scorso… 29/06/2013
A artista iraniana Shirin Neshat foca-se nas mulheres muçulmanas na exposição “Written on the Body”, uma parte integrante do festival PhotoEspaña 2013, em… 04/07/2013
في أول خطاب له بعد استلامه منصبه كرئيس لإيران أكد حسن روحاني أنه يتعين تخفيف القيود المفروضة على الشباب كما شدد على ضرورة الاعتدال في السياسة الخارجية بما لا… 29/06/2013
Ένας Ιρανός στην Ισραήλ. Ο διάσημος σκηνοθέτης Μοσέν Μαχμαλμπάφ παρουσίασε την καινούργια του ταινία «Ο κηπουρός» στο φεστιβάλ κινηματογράφου της… 12/07/2013
انتخاب حسن روحانی بعنوان رئیس جمهوری جدید ایران، به اعتقاد تحلیلگران، سرآغاز دور تازه‌ای از تحولات در ایران خواهد بود. وی که بسیاری او را یک فرد میانه رو می… 03/08/2013
Madrid’de 16.sı düzenlenen fotoğraf ve görsel sanatlar festivali “PhotoEspana“nın bu yılki odak noktalarından biri İranlı sanatçı Şirin Neşat oldu. Siyah… 04/07/2013
Іранський режисер Мохсен Махмальбаф представив свій останній фільм “Садівник” на Єрусалимському кінофестивалі. У цій документальній стрічці режисер, крізь… 12/07/2013
  2 Résultats www.almamouraacademy.sch.ae  
A diferencia del caleidoscopio clásico el teleidoscopio capta las imágenes del exterior y las descompone en formas caleidoscópicas.
Unlike classic kaleidoscopes, which make patterns from small pieces inside the instrument, teleidoscopes forms kaleidoscopic patterns from objects around you.
A la différence du Kaléidoscope classique, le téléidoscope capte les images de l'exterieur et les décompose en forme kaléidoscopales.
A diferència del calidoscopi clàssic el teleidoscopi descompon les imatges reals de l'exterior en formes calidoscòpiques.
  3 Résultats www.macba.cat  
Un viaje de una hora por el Lower East Side de Manhattan que capta la sorprendente intimidad de la vida en las calles de Nueva York, en tanto que presenta una mezcla imprevisible de casualidad y control.
A one-hour journey through Manhattan’s Lower East Side that captures the uncanny intimacy of street life in New York and presents a volatile mix of chance and control.
Un viatge d’una hora pel Lower East Side de Manhattan que capta la sorprenent intimitat de la vida als carrers de Nova York, mentre presenta una barreja imprevisible de casualitat i control.
  2 Résultats www.ss.undp.org  
Como anticipo del día 9 de agosto, el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon, transmitió el siguiente mensaje en relación a los cuatro cineastas: “Su labor… capta tanto la vida cotidiana como el espíritu de las comunidades indígenas. Al tiempo que celebramos estas contribuciones, exhorto a los gobiernos y a la sociedad civil a que cumplan su compromiso de mejorar la condición de los pueblos indígenas en todas partes”.
Speaking in advance of 9 August in a message about the four film makers, UN Secretary General Ban Ki-Moon said: “Their work…captures both the daily life and the spirit of indigenous communities. As we celebrate these contributions, I call on Governments and civil society to fulfill their commitment to advancing the status of indigenous peoples everywhere.”
  www.iki.hs-weingarten.de  
"Tener (y ser) hermanos no siempre es fácil. Uno con frecuencia se debate entre sentimientos contradictorios cuyos polos son la rivalidad y el amor, la aversión y el afecto, el interés propio y el común. María Hergueta coloca estas sensaciones como elemento central de su álbum. El narrador, un niño pequeño, le habla a su hermana ausente. Al principio, a él le gusta estar solo, no ser molestado, haciendo lo que le gusta y con más espacio para sí mismo y para su mundo. Pero entonces otras emociones comienzan a deslizarse suavemente: sentirse solo y aburrido, y ganas de compartir experiencias con su hermana. Hergueta capta la relación entre hermanos en el texto y la imagen, creando un tono tranquilo al presentar dibujos de colores sobrios y contemplativos".
"Having (and being) siblings is not always easy. One often teeters between conflicting feelings whose poles are rivalry and love, aversion and affection, self-concern and community. María Hergueta places these sensations centre stage in her picture book. The narrator, a little boy, speaks to his absent sister directly. At first he enjoys being alone, not being disturbed, doing as he pleases and just having more room to himself and for his world. But then the other emotions gently slip in: feeling alone and bored, wanting to share experiences with his sister. Hergueta captures the sibling relationship in both text and image, creating a tranquil tone and presenting restrained, almost contemplative coloured drawings".
  maanitglass.co.il  
La creatividad es la capacidad de combinar todos los elementos ya que existen de un modo diferente y único, como a menudo pasa en los sueños; esto es una inspiración que Fiorini International capta e imprime sobre el papel.
Creativity is the ability to combine all the elements already existing in a different and unique way, as it often happens in dreams; it is an inspiration that Fiorini International captures and prints on paper.
C'est la capacité d'associer des éléments existants de manière différente et unique. Une inspiration que Fiorini International arrête et imprime sur papier.
Die Kreativität ist für Fiorini International das perfekte Treffen von Eingebung, Technologie und Qualität: die kreative Fähigkeit, schon bestehende Elemente in einer einzigen und doch verschiedenen Art zusammen zu verbinden, wie es in einem Traum passiert; eine Eingebung, die Fiorini International festigt und dies auf Papier druckt.
E' la capacità di combinare insieme elementi già esistenti in modo diverso e unico, un po' come accade nei sogni. Un'ispirazione che Fiorini International ferma e imprime su carta.
  www.pecheur.com  
Desde la terraza de un rascacielos metropolitano hasta el verde relajante del jardín rural, de la terraza de la ciudad al espacio al aire libre de un restaurante, Corradi capta los matices de cada lugar creando soluciones que valorizan los espacios exteriores y amplían sus potencialidades.
Aus diesem Grund arbeitet Corradi eng mit dem Designer zusammen, um die Designanforderungen zu verstehen und eine echt maßgeschneiderte Lösung zu entwickeln.Corradi konfrontiert sich mit den Fachleuten, über Serviceleistungen, die speziell entwickelt wurden, um den Projektvorschlag zu unterstützen und - Schritt für Schritt - vom Entwurf bis zur Montage zu begleiten.
  www.dcea.fct.unl.pt  
El atractivo rojo de su piel capta inmediatamente la atención y es el primer paso que invita a disfrutar la vida con absoluta pasión, sensualidad y seducción.
Seine rote Schale zieht die Aufmerksamkeit sofort auf sich und ist der Schritt auf Deiner Reise, Dein Leben voll auszukosten.
Ma Kanzi® è anche il rumore croccante che fa quando affondi il primo morso, mentre rilascia il suo caratteristico sapore agrodolce.
Det forlokkende rødet skallet fanger umiddelbart din oppmerksomhet og er det første skrittet på veien til å leve livet ditt med fullt potensial.
  www.4roues-sous-1parapluie.com  
El coche “2CV”, ineludible de la cultura y del patrimonio francés capta la atención de los curiosos, los turistas, los nostálgicos, los parisinos (que no están acostumbrados a este tipo de vehículos en la capital), los aficionados de la maquinaria, etc.
La 2CV, incontournable de la culture et du patrimoine français attire les curieux, les touristes, les nostalgiques, les parisiens (peu habitués à ce genre de véhicules dans la capitale), les amateurs de belle mécanique, etc. N'importe où, n'importe quand, la voiture légendaire provoque en permanence rassemblement et intérêt.
La 2CV, fa parte della cultura e del patrimonio francese attrae i curiosi, i turisti, i nostalgici e i parigini (che non sono abituati a vedere questa macchina nella capitale, gli amanti di belle mecaniche, ecc… Non importa il luogo, ne il momento della giornata, la 2 CV provoca sempre uno raggruppamento importante.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow